JBSYSTEMS LIGHT BT-250S User Manual

BT-250S
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
EN
FR NL DU ES
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this Briteq®product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, pleasereadtheseoperating instructions very carefully beforeyoustartusing this unit.
FEATURES
This unitis radio-interferencesuppressed.This product meets the requirements of the current European and nationalguidelines. Conformityhas been established and therelevantstatements and documents have been depositedby the manufacturer.
Powerfulintelligent moving head for use in discothequesand hiring companies16 DMX channels (pan - tilt – pan/tilt speed - dimmer - shutter/Shaking - color – gobo – gobo rotation –
prism - prismrotation- focus – pan16bit – tilt 16bit – reset + lamp on/off)
Can be switched to 8 or16 DMX channelsRemoteDMX addressingSmooth540° panning and 270° tiltmovements with automaticpositioncorrection7 rotating,interchangeablegobos (D=26,8mm)+open9 trapezoid dichroic colors + white and variable speed rainbow effect3-facetprism, rotating in both directions at variablespeedMenu driven blue LED display can be switched on/off13° beam angle with focus adjustmentby DMX control.Blackout and fast strobeeffectup to 10 flashes/secondSmoothdimming0-100%Can be used in Master/slave mode with built-inmicrophonetriggered programs.Optional CA-8 controller available for different operating modes, including: blackout, different strobe
programs, manualcolor/gobo and X/Yposition selection, program selectionand slow/fastmode.
Fan cooling and electronicoverheatprotection.
BEFORE USE
Beforeyou start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealerwill not accept responsibility for any resulting defects orproblemscausedbydisregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
BriteQBT250S unitOperatinginstructions2Hanging brackets
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electricshock. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means:indoor use only.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only.
ENGLISH OPERATION MANUAL
This symbol means:Readinstructions. This symbol determines:the minimum distance from lightedobjects.The minimum distance between
light-output and the illuminated surfacemust be more than 1 meters.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears after
someminutes.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediatelydisconnect the mains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture must
be fixed at least 50cm fromsurrounding walls.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operate this device.Maximum saveambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its
operation.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and
servicing.
Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing the bulb or start servicing.Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing.The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power cord is
squashed ordamaged.
Never let the power-cord come into contact with other cables!This fixture must be earthed to in order comply with safety regulations.Don’t connect the unit to any dimmer pack.Always use an appropriateand certified safetycable when installing the unit.In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no user
serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same type
and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.Please use the original packing when the device is to be transported.Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.
Briteq
®
1/69 BT250S
Briteq
®
2/69 BT250S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
LAMP (RE)PLACEMENT
In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within 10 minutes until the unit cools down after switching off. Always unplug the unit before servicing! Always use the same type of spare parts (bulbs, fuses, etc.) When replacing
Switchoffthemainsupply and unplug the unit.Wait for about 15 minutes until the unit has been cooled
down.
Unscrew the 2 screws on the back of the fixture to open
the lamp compartment(See A on the picture)
On the inside you will see the lamp socket. Tear the lamp
socketgently out of the lamp compartment.
Unplug the old lamp. Hold the lamp socket while
unpluggingthe lamp !
Hold the lamp socket while pressing the new lamp gently
in the socket. Attention! Check the label on the backside of the device or see the technical specifications in this manual to know which lamp should be used. Never install lamps with a higher wattage!
Don’t touch the bulb with bare hands! This drastically
shortens the lifespan of the lamp. If you touched the lamp, clean it with a cloth and a little denatured alcohol. Wipe the lamp off before installing.
Put the new lamp back inside the unit. Be sure that the
wires don’t touch the lamp.
Close the lamp compartmentwith the screwsMake sure the lamp is located in the center of the reflectorforthe best spot. Switch the unit on and adjust
lamp position by screws A, B and C, located on the back of the head. ( A on the picture )
Done!
parts, please only genuine spare parts.
EXCHANGING/ROTATING GOBOS
ATTENTION: Install the gobos only when the unit is switched off! Never unscrew the screws of the rotating goboas the ballbearing will be opened.Repairing
Switchoffthemainsupply and unplug the unit.Opentheplastictopcover(4screws)Locate the gobo wheel and remove the fixation
Removethe goboand insert the newgobo.Press the fixation-ring together and insert it in
Done!
this is very difficult!
ring of the gobo you want to change with an appropriate tool.
the front of the gobo.
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be
carried out by qualified service personal only. Improper installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials should be used, the installed device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation
place is free from unwanted persons during rigging, de-riggingandservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust be fixed
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Alwaysuse a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop more than 20cm if the main attachmentfails.
The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not be considered!Don’t coverany ventilation openingsasthis may result in overheating.The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installations are approved by
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.
at least 50cm
fromsurrounding walls.
HOW TO SET UP THE UNIT
CONTROL PANEL:
Briteq
®
3/69 BT250S
Briteq
®
4/69 BT250S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
1. DISPLAY shows the various menus and the selected functions.
2. LEDS
3. BUTTONS
4. REMOTE CONTROL INPUT: Used to connect a simple CA-8 hand controller while the unit is used in
standaloneormaster/slavemode.
5. SENSITIVITY: Used to adjust the sensitivity of the micro when the unit is used in standalone or master/slavemode.
6. DMX INPUT/OUTPUT: used for DMX512 linking. Use good quality 3pin XLR M/F balanced cable to link the units together.
MAINMENU:
To select any of the pre-set functions,
press the MENU button up to when the required one is shown on the display.
Select the function with the ENTER
button.The display will blink.
Use DOWN and UP button to change
the mode.
Once the required mode has been
selected, press the ENTER button to select. After 8 seconds the display will automatically return to the main functions without any change. To go back to the functions without any change press the MENU button. The main functionsare shown on the right.
Used to set the starting address in a DMX setup.
Press the MENU button until is
shown onthe display.
Press the ENTER button, the display
startsblinking.
Use DOWN and UP buttons to change
theDMX512 address.
Once the correct address shows on the
display, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
DMX MASTER On Mastermode SLAVE SOUND
MENU Toselect theprogramming functions DOWN UP ENTER
DMX512AddressSetting
On DMXinput present On Slavemode
Flashing Soundactivation
To go backward in the selected functions To go forward in the selectedfunctions To confirm the selectedfunctions
ChannelMode
PresstheMENU button until is shown on the display.PresstheENTER button so the display starts blinking.
UseDOWN and UP button to select the (16Channel ) or (8Channel) mode.Once the mode is selected,press the ENTER button to setup
( or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds. ) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Used to choose the Show mode when used instandaloneor master/slave mode.
PresstheMENU button until is showing on thedisplay.PresstheENTER button, the display startsblinking.
Use DOWN and UP buttons to select (show 1), (show 2), (show 3) or (show
4) mode.
Once the right mode shows on the display, press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Used to make the slave unit work in opposite to the master or towork in complete sync.
PresstheMENUbuttonuntil is shown on the display.PresstheENTER button, the display startsblinking.
UseDOWN and UP button to select (normal)or (2lightshow) mode.Once the mode has been selected, press the ENTERbuttonsaveit.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit goes in blackout and waits for the DMX­signal. No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to standalone mode.
PresstheMENUbuttonuntil is shown on the display.PresstheENTER button, the display startsblinking.
UseDOWN and UP button to select (yes blackout) or (no blackout) mode.Once the mode has been selected,press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the mainfunctions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Show Mode
Show 1 mode - Fixtureis placed on the floor. Tilt movementangle 210°. Show 2 mode - Fixtureis fixed under ceiling. Tilt movement angle 90°. Show 3 mode - Fixtureis placed on a podium, in front of the audience
The spot is alwaysprojecting to the audience’s direction;i.e in front of the stage. Pan movement angle (left to right to left): 160°. Tilt movementangle: 90° (60° above horizon; 30° below horizon)
Show 4 mode - Fixtureis fixed under ceiling. The spot is mainly projecting in front of the stage. Pan movement angle (left to right to left):160°. Tilt movementangle: 90° (vertically, front 75°; back 15°)
SlaveMode
BlackoutMode
Briteq
®
5/69 BT250S
Briteq
®
6/69 BT250S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Normal: Panningmovement is not inversed. Pan inversion: Panning movementis inversed
PresstheMENUbuttonuntil is shown on the display.Pressthe ENTER button, the display starts blinking.
UseDOWN and UP button to select (normal) or (pan inversion)mode.Once the mode has been selected,press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the main functions without any change after 8 seconds) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Normal: Tilt movement isnot inversed. Tilt inversion: tiltmovement is inversed
PresstheMENUbuttonuntil is shown on the display.Press theENTER button, the display starts blinking.
UseDOWN and UP buttons to select (normal)or (tilt inversion) mode.Once the mode has been selected,press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Display on: display is always on. Display off: display is off when not used.
PresstheMENU button until the display shows .PresstheENTER button, the display starts blinking.
UseDOWN and UP buttons to select (displayalways on) or (display offwhen not used).Once the mode has been selected,press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the main functions without any changeafter8 seconds) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Display normal: displayis readable when the unit is on the floor. Display inversion: display is readable when the unit is mounted upsidedown.
PresstheMENU button until is blinking on the display. (normaldisplay)Use the ENTER button to change to the mode (display inversion), the option will be automatically
stored after8 seconds. Or press the ENTER button again return tothe mode (normal display). To go back to the functions press the MENU button.
Used to help you adjusting the focus of the light beam and gobos.
PresstheMENU button untill is blinking on thedisplay.Pressthe ENTER button so the unit goes to the “tilt 90°” position.Press the ENTER buttonso the unit goes to the “pan 0°” position.Press the ENTER buttonso the unit goes to the “pan 90°” position.Press the ENTER buttonso the unit goes to the “pan 180°” position.PresstheENTER button so the unit goes to the “pan 270°” position.
In the Previous 5 steps you are able to adjust the focus with the UP/DOWN buttons on the unit (the display shows the current focus status). Attention: please note that you can only set an “average focus” for all 5 positions, so it is not possible to set the focus perfectly sharp for all directions. To go back to the functions press the MENU button.
PanInversion
Tilt Inversion
Led Display
DisplayInversion
FocusAdjust
Used to activate the internal “self-test” program which shows all possibilities of the unit.
Pressthe MENUbutton until is blinking on the display.Press the ENTER button to start the internal self-test program.To go back to the functions press the MENU button.
Used toshow the temperature inside the lamp compartment
PresstheMENU button until the sign is blinking on the display.Pressthe ENTER button and the ambient temperatureof lamp will show on the display.To go back to the functions press the MENU button again.
Used to show the n° ofworking hours of the unit.
PresstheMENU button until is blinking on the display.Pressthe ENTER button to show the n° of working hours in the display.To go back to the functions press the MENU button.
Used to switch the lamp ON/OFFso you can cool the lamp with the internal fans before transportation
PresstheMENU button until is blinking on the display.Press ENTER button so the displaystarts blinking.
UseDOWN and UP button to select the (Lampon) or (Lamp off)mode.Once the mode is selected,press the ENTER button to setup
(or automaticallyreturn to the main functions withoutanychange after8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Used to force a reset of the unit.
PresstheMENU button until is blinking on the display.Press the ENTER to reset all channels to their standard position.To go back to the functions press the MENU button.
Pleasealso check the chapter about the DMX-channel configuration of the unit to find out how you can force a reset by DMX.
Self-Test
Ambienttemperature of lamp
Fixture Hours
Lamp Display
Reset
HOME POSITION ADJUST
Press MENU button for at least 5 seconds to
go into offsetmode
Now you can adjust the home position ( this is
the zero position )
When you want to adjust gobo and color
home position, you should run mode first
The functions are shownbelow:
Briteq
®
7/69 BT250S
Briteq
®
8/69 BT250S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
PresstheMENU button for at least 5 seconds to activate offset modeUseDOWN and UP button until is shownon the display.
Press the ENTER buttonand the unit will focus on “tilt 135°”positionPress the ENTER buttonand the unit will focus on “tilt 45°” positionPressthe ENTER button and theunit willfocuson “pan 0°” positionPressthe ENTER button and theunitwillfocus on “pan 90°” positionPresstheENTER button and the unit willfocus on “pan 180°”positionPressthe ENTER button and theunit willfocus on “pan 270°”positionIn the Previous 6 steps you areable to adjust the focus with the UP/DOWN buttons on the unit
To go back to the main functions without any change wait 8 seconds.
PresstheMENU button for at least 5 seconds to activate offset modeUseDOWN and UP button until is shown on the display.
Pressthe ENTER button so the display starts blinking.UseDOWN and UP button to adjust the pan home position.Once the position is selected, press the ENTER button to setup OR automatically return to the offset
functionswithoutany changes by pressing the MENU button
To go back to the main functions without any change wait 8 seconds.
PresstheMENU button for at least 5 seconds to activate offset modeUseDOWN and UP button until is shown on the display.
Pressthe ENTER button so the display starts blinking.UseDOWN and UP button to adjust the tilt homeposition.Once the position is selected, press the ENTER button to setup OR automatically return to the offset
functionswithoutany changes by pressing the MENU button To go back to the main functions without any change wait 8 seconds.
FocusAdjust
Panoffset
Tilt offset
HOW TO CONNECT THE UNIT BY DMX
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light effects with a goodquality XLR M/F balanced cable. To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work!
Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the controllerit has to decode.
HOW TO SET THE THE RIGHT STARTING ADDRESS:
Refer to the previous chapter (DMX-512 address setting) to learn how to set the starting address on this unit. The starting address of each unit is very important. Unfortunately it is impossible to tell you in this user manual which starting addresses you have to set becausethis completely depends on the controller you will use… So please refer to the user manual of your DMX-controller to find out which starting addresses you must set.
Briteq
®
9/69 BT250S
Briteq
®
10/69 BT250S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
DMX-CONFIGURATIONOF BT250S:
16 channel modus
8 channel modus
1. For DMX reset, put DMX value of CH-8 & CH-16 to 255, the unit will reset after about five seconds. For lamp on, put DMX value of CH-8 to 247 & CH-16 to 255. For lamp off, put DMX value of CH-8 to 239 & CH-16 to 255.
2. For color sound activated,put DMX value of CH-6 to248-255. For gobo sound activated,put DMX value of CH-9 to 248-255.
®
Briteq
11/69 BT250S
Briteq
®
12/69 BT250S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
HOW TO OPERATE THE UNIT
Every time you turn the unit on, it will show I250 on the display and move all the motors to their ‘home’ position and you may hear some noises for about 20 seconds. After that the unit will be ready to receive DMXsignal or run the built-inprograms.
YOU CAN OPERATE THE UNIT IN THREE WAYS:
BY MASTER/SLAVE BUILT-IN PREPROGRAM FUNCTION:
Select this function when you want an instant show. By linking the units in master/slave connection, the first unit will control the other units to givean automatic, sound activated, synchronized light show. Its DMX input will have nothing plugged into it, and itsmaster-LEDwill be constantlyonand sound-LED will flash to themusic.
Important! This function only works when the blackout mode in the menu of the master is set to OFF,otherwise nothing will happen!Read more about this optionin the“Main Menu” paragraph.
BY EASY CONTROLLER:
When used in Master/slave mode we strongly advice you to use the CA-8 “Easy controller” Just connect this small controllerto the 1/4” jack of the master unit, and you will be able to control the following
FUNCTIONS:
Stand by
Function
Mode
o By master/slavebuilt-inpreprogram function o By CA-8 easy controller o By universalDMX controller ( 8 & 16 channel DMX mode )
MASTER has 4 built-inshows: You can select (show 1), (show 2), (show3) or
(show4) directly in the menu of the master.
SLAVES have 2 working options: The other units are set to slave mode (slave-
LED is constantly on). In order to create a great light show you can introduce contrast movements (pan/tilt of slave is inversed) In the menu of the slave units
you can go to option and select:
o Normalslave: slave works in sync with the master. o 2 light show: slave works in oppositewith the master.
Blackout the unit
Strobe
1.Gobo/Colorsync. Strobe
2.Sync.strobe
3.Two-lightstrobe
Sound 1 (LED off )
X/Ymoving showmode selection (Show 1 ~ Show 4)
Sound 2 (LED normalblinking)
Color/Goboselection
1. Hold on forgobo change.
2. Press shortly for color change.
Slow/Sound3 (LED on)
X/Ymovingsetting
1.Pan position
2.Tilt position
3.Dimmer Firstset Master unit,then set Slave units’ position.
Position/Latch (LED fastblinking)
MAINTENANCE
Makesurethe areabelowtheinstallation place is free from unwanted persons during servicing.Switch offthe unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspectionthe following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallensis visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interiorof the device should be cleanedannually using a vacuum cleaner or air-jet.The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaning frequency depends on the environmentin which the fixtureoperates:damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulationofdirton theunit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.Always dry the parts carefully.Clean the external optics at least once every 30 days.Clean the internaloptics at least every90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC230V,50Hz Fuse: 10 A/250V SoundControl: Internalmicrophone Pan/Tilt: 540° / 270° with automaticcorrection Beam angle: 13° DMXconnections: 3pin XLR male / female Lamp: MSD250/2 orNSD250/2 Size: 428 x 371 x 466 mm Weight: 23 kg
Briteq
You can download the latest version of this user manual on our website: www.briteq-lighting.com
Every informationis subject to change withoutprior notice
®
13/69 BT250S
Briteq
®
14/69 BT250S
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit BriteQ®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l’appareil,lisez attentivement cette noticeavantutilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERESNOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONSSPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ontété déposés par le fabricant.
Puissant moving head intelligentpour les discothèques et les sociétés de location16 canaux DMX (pan – tilt – vitesse mouvements pan/tilt - dimmer – shutter/Shaking– couleur – gobo –
rotation desgobos – prisme – rotation du prisme - focus – Pan 16Bit – Tilt 16Bit – reset+lamp on/off)
choixentre8 ou 16 canauxPossibilitéd’adresserle DMX à distance.Mouvementspan 540° / tilt 270° souples,prévud’une correctiondeposition.7 gobos rotatifsinterchangeables (D= 26,8mm) + ouverturedu gobo9 couleurs dichroïques trapézoïdales+ blanc et effetarc-en-ciel à vitesse variablePrismeà 3-facettesrotatif dans les deux sens à vitesse variableL’écran LED du menupeutêtreallumé/éteintAngle du faisceau: 13° + possibilité de régler le focus par DMXBlack-outet effetstroboscopiquerapide jusqu’à 10 flashs/secondeAtténuationlinéaire 0-100%Peut être utilisé en mode maître/esclave grâce aux programmes intégrés, commandés par le micro
interne.
Contrôleur CA-8 disponible en option pour la commande à distance de différentes fonctions, notamment:
black out, différents programmes stroboscopiques, sélection manuelle de la couleur / du gobo et de la position X/Y,sélectiondu programme et fonctionnementlent/rapide.
Ventilation forcée par ventilateur etprotection électronique contre les surchauffes
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisezpasl’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient les articles suivants:
Moded'emploiAppareilBT250S2 Crochetsdesupport
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
techniciensqualifiés. La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolationdans l'appareilqui peutcauser un risque d'électrocution. Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenancese trouvantdans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur Ce symbole signifie: Lire le mode d’emploi.
Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairerdoitêtre plus de 1 mètre.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après
quelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performanceoptimale et peut même causer des dommages.
Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels que
des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étrangerest introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit
être fixéà 50cm minimum desmurs.
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyezl’unité régulièrement.Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables pendant
le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations.Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou
d’entreprendre des réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n’y a
pas de pièces pouvant êtrechangées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un
fusible de mêmes type et spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous pouvez remplacer vous-même. Confiezl’entretien uniquement à des
BRITEQ® 15/69 BT250S
BRITEQ® 16/69 BT250S
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées.Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement autorisée
par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES
En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l’installation dans les 10 minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que l’appareil ait
l’unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.
Coupezl’alimentation et débranchez l’appareil.Attendez environ 15 minutes jusqu’à ce que l’appareil ait
Enlevez les 2 vis situées à l'arrière de l'appareil afin d'ouvrir
A l'intérieur, vous serez à même de voir la douille de la
Retirez l'ancienne lampe touten tenant la douille de la lampe
Maintenez également la douille de la lampe quand vous
Ne touchez pas l’ampoule les mains nues! Ceci réduit considérablement la duré de vie de l’ampoule. Si
Remettez la nouvelleampoule dans l’appareil. Assurez-vous queles fils ne touchent pas l’ampoule.Refermez le compartiment lampe au moyen des vis.Assurez vous que la lampe soit bien placée au centre du réflecteur afin de lui garantir un rendement
Prêt!
refroidi. Débranchez systématiquement
refroidi. le compartiment de la lampe (voir la lettre A sur la figure).
lampe. Retirezdélicatement la lampe de son compartiment.
pendantl'opération.
introduirez la nouvelle lampe dans la douille par un mouvementde pression, etce,avec la plus grande précaution. Attention! Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampouleutiliser. Ne jamais installerd’ampoules à puissanceplus élevée!
vous avez touché l’ampoule, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon et un peu d’alcool dénaturé. Frottez l’ampoule avant de l’installer.
optimal. Allumezl'appareil et ajustez la position de la lampe. Utilisez à cet effet les vis A, B et C situées à l'arrière de l'appareil. (A sur la figure ci-contre)
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installationdoit être faite par du
personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu
d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le public est installé.
Avantl’installation assurez-vousque la zone d’installation supporte un point localisé minimumde10 fois le
poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareilnepuisse descendre de plus de20 cm si lesupport principaltombe.
L’appareil doit être bien fixé,un montage à balancement est dangereuxet nedevrait pas être considéré !Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnelqualifiépour assurerune sécurité optimale.
50cm minimum
des mursà l’entour.
COMMENT REGLER L’APPAREIL
PANNEAU DE CONTRÔLE:
CHANGER LES GOBOS ROTATIFS
ATTENTION: N’installez les gobos que si l’appareil est éteint! Ne desserrez jamais les vis des gobos rotatifs car vous ouvririez ainsi le roulement à billes. Réparer cela est très difficile!
Coupezl’alimentation et débranchez l’appareil.Ouvrez le couvercleenplastique(4vis)Repérez la roue à gobos et retirez l’anneau
de fixation du gobo que vous voulez remplacerà l’aide d’un outil approprié.
Retirez le gobo et insérez le nouveau gobo.Comprimez l’anneau de fixation et insérez-le
devant le gobo.
Prêt!
BRITEQ® 17/69 BT250S
1. ECRAN afficheles différentsmenus etles fonctions sélectionnées.
BRITEQ® 18/69 BT250S
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
2. LEDS
3. TOUCHES
4. ENTREE POUR LE CONTROLEURA DISTANCE : connectez le contrôleur à distance optionnel (CA-8)
via l'entrée jack ¼" afin decontrôlerl'appareilau niveaudu stand by, de la fonction et du mode.
5. SENSITIVITY: vous pouvez régler la sensibilité du micro si vous utilisez cet appareil de façon autonome ou en mode maître/esclave.
6. DMX IN/OUT: est utilisé pour les configurations en DMX512. Utilisez des câbles symétriques XLR M/F à 3 broches de bonne qualité pour relier les appareils entre eux.
MENU PRINCIPAL:
Pour sélectionner une des fonctions pre-
set, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que la fonction que vous désirez apparaisseà l’écran.
Sélectionnez la fonction à l’aide de la
touche ENTER. L’écran clignotera.
Utilisez les touches DOWN et UP pour
changerde mode.
Dès que vous avez sélectionné le mode
requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Après 8 secondes l’écran retournera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. Les fonctions principales sont affichées à droite.
Est utilisé pourrégler l’adresse de départ dans une configurationDMX.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que soit affiché àl’écran.
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran
commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour
changerl’adresseDMX512.
Quand l’adresse désirée est affiché à
l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmervotre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retournerauxfonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveausur la touche MENU.
DMX Allumé Présence d’un signal DMX MASTER Allumé Mode maître SLAVE Allumé Mode esclave SOUND Clignote Activation musicale
MENU Pour sélectionnerlesfonctionsdeprogrammation DOWN Pour reculer dans les fonctionssélectionnées UP Pouravancer dans les fonctions sélectionnées ENTER Pour confirmerla fonction sélectionnée
Reglagede l’adresseDMX512
ChannelMode (Mode canal)
Appuyezsur le bouton MENUjusqu'à ce que les lettres soient affichées par l'écran.Appuyezsur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commenceà clignoter.
Utilisez les boutons DOWN et UP pour sélectionner l'un des deux modes : (16 canaux) ou
(8 canaux).
Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer (ou vous retournerez
vers les fonctions principales si aucune activité n'estdétectéepar l'appareil pendant 8 secondes ). Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
Est utilisé pourchoisir le Show quand l’appareil fonctionne defaçon autonome ou en maître/esclave.
Appuyezsur la toucheMENU jusqu’à ce que est affichéà l’écran.Appuyezsur la touche ENTER,l’écran commence à clignoter.
Utilisezles touches DOWN et UP pour sélectionner (show 1) ou (show 2) ou (show
3) ou ( show4 ).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix. (Où il retourneraautomatiquement aux fonctionsprincipalessans aucune modificationaprès 8 secondes) Pour retournerauxfonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveausur la touche MENU.
Est utilisé pourque l’appareil esclave fonctionnede façon opposée au maître ou pour fonctionnerde façon complètement synchronisé.
Appuyezsur la toucheMENU jusqu’à ce que est affichéà l’écran.Appuyezsur la touche ENTER,l’écran commence à clignoter.
Utilisezles touches DOWN et UP pour sélectionner (normal)ou (2 light show).Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retournera automatiquementaux fonctions principales sans aucune modificationaprès8secondes)
Pour retournerauxfonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveausur la touche MENU.
Black-out mode: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met en black-out et attends un signal DMX. Mode « pas de black-out »: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met automatiquement à fonctionner de façon autonome.
Appuyezsur la toucheMENU jusqu’à ce que est affiché à l’écran.Appuyezsur la touche ENTER,l’écran commenceà clignoter.Utilisezles touches DOWN et UP pour sélectionner (yes black-out) ou (no black-out).Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
Show Mode
Show 1 mode- l’appareil est placé parterre. Angle du mouvement tilt : 210°. Show 2 mode- l’appareil est fixé au plafond. Angle du mouvement tilt : 90°. Mode show3 : l'appareilest placé sur le haut-parleur.
Le projecteurreste continuellement dirigé vers le public, donc, devant la scène. Angledu mouvementpan (de gauche à droiteà gauche) : 160°. Angle du mouvement tilt : 90°(60° audessus de l'horizontale; 30° en dessous de l'horizontale).
Mode show4 : l'appareil est fixé au plafond. La plupart du temps, le spot projette son faisceau devant la scène. Angle du mouvement pan (de gaucheà droite à gauche) : 160°. Angle du mouvementtilt : 90° (verticalement,devant 75°; derrière 15 °).
SlaveMode
ModeBlack-out
BRITEQ® 19/69 BT250S
BRITEQ® 20/69 BT250S
Loading...
+ 25 hidden pages