Jbl SCS 178 User Manual [es]

X + 0 + Y2 0M
HZ
GUÍA DEL USUARIO
LÍNEA DE PRODUCTO:
SCS178 (230V)
recurriendo al liderazgo y a la tecnología JBL.
TIPO SATÉLITE: Titanium-laminate-dome tweeter, reflex-loaded enclosure.
TIPO DE ALTAVOZ DE SUBGRAVES: Carcasa de reflexión de graves.
DISEÑO DE FUENTE: FreeFlow‘ ensanchada
REFERENCIAS PROFESIONALES: Serie de Altavoces para el Cine Harman Intern. Company
®
DE MODELO:
2
ATENCIÓN Importantes medidas de seguridad
General:
1. Desembalaje: Revise detenidamente el
producto. Si sufre algún daño durante el traslado, comuníqueselo de inmediato a su distribuidor o transportista.
2. Conexiones: Siempre que modifique, conecte o desconecte cables de señal, de corriente o de otro tipo, apague todos los equipos. Así evitará la entrada de transitorios en las unidades y posibles descargas eléctricas. Mantenga todas las conexiones fuera del alcance de los niños. Antes de trasladar la unidad, asegúrese de desconectar cualquier cable de conexión con otros componentes, así como los cables de alimentación de todos los equipos.
3. Lea las instrucciones. Antes de utilizar este equipo, debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
4. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas.
5. Advertencias y consejos. Respete todas las advertencias que se encuentran tanto en el equipo como en las instrucciones de funcionamiento.
6. Siga las instrucciones. Debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
7. Agua y humedad. No utilice el equipo en las proximidades del agua, como por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero, en un sótano húmedo, en las inmediaciones de una piscina, etc.
8. Accesorios. Para garantizar un correcto funcionamiento y evitar riesgos, coloque la unidad sobre una superficie firme y equilibrada. Si la coloca en un estante, asegúrese de que el soporte y los elementos de montaje pueden sustentar el peso del producto. No coloque la unidad en un soporte, estante, trípode, mueble con ruedas o mesa inestable, ya que podría caerse y ocasionar graves daños tanto a las personas como al propio producto. Utilice exclusivamente el elemento de sustentación recomendado por el fabricante o vendido conjuntamente con el producto. Para el montaje del producto, deberán seguirse las instrucciones del fabricante y utilizar únicamente los accesorios recomendados por él.
9. Montaje en pared o techo. El producto deberá montarse en la pared o en el techo únicamente siguiendo las recomendaciones del fabricante.
10. Limpieza. Desconecte la unidad de la toma mural. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Aplique un paño ligeramente humedecido.
11. Accesorios. Para evitar riesgos, no utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante del producto.
12. Piezas de repuesto. Cuando haya que usar piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utiliza las piezas especificadas por el fabricante o de características similares a las originales. Los repuestos sin autorización pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
13. Comprobación de seguridad. Una vez finalizada la revisión o reparación de este producto, solicite al técnico que efectúe las pruebas de seguridad oportunas que determinen que la unidad se encuentra en perfecto estado operativo.
14. Puntas de apoyo/pies. Cuando traslade o vaya a colocar este producto en su emplazamiento, procure levantarlo en lugar de arrastrarlo por la superficie de montaje para no dañarla.
Atención: tanto los productos como las puntas de apoyo de caucho o plástico pueden en determinadas circunstancias reaccionar químicamente y decolorar las superficies de madera, tratada o sin tratar, si se colocan sin protección.
15. Garantía. Las siguientes circunstancias podrían anular la garantía del producto:
a. retirada o falsificación del número de
serie del fabricante.
b. reparaciones, modificaciones,
manipulaciones o reajustes llevados a cabo por personas no autorizadas, o el montaje de accesorios o complementos no autorizados por el fabricante o importador.
16. Garantía. Los siguientes casos no están cubiertos por la garantía del producto:
a. Daños causados por un uso indebido
desatendiendo las instrucciones del manual.
b. Daños en los elementos mecánicos
(cabezales de grabación o reproducción, piezas móviles de caucho o plástico, fusibles) o resultantes
lógicos del uso y desgaste. c. Daños causados por agentes externos. d. Daños derivados de un uso indebido por
parte del usuario. e. Daños causados por un exceso de tensión
eléctrica o por el alcance de un rayo. f. Daños causados por el fuego, el agua o
el humo.
g. Daños conocidos por el comprador con
anterioridad a la adquisición del producto.
h. Daños causados por el uso profesional
de los productos de entretenimiento doméstico (servicios de catering, restaurantes, megafonía, reclamos publicitarios, etc.).
17. Especificaciones: Todas las características y especificaciones de producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
Productos pasivos:
18. Amplificadores: Los amplificadores
utilizados para accionar estas unidades deberán disponer de una salida de potencia suficiente. La falta de potencia podría ocasionar la saturación del amplificador y a su vez daños no cubiertos por la garantía.
Productos activos (con alimentación):
19. Ventilación. Las ranuras y aberturas
de la carcasa favorecen la ventilación del producto con vistas a garantizar su correcto funcionamiento evitando sobrecalentamientos, por lo que no deberán obstruirse. Por esta razón, no deberá situar el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación, ni en un lugar cerrado, como una librería o un armario, a menos que se suministre la ventilación adecuada o se sigan las instrucciones del fabricante.
Asegúrese de habilitar un margen suficiente (más de 10 cm) por encima y por debajo de la unidad para favorecer su ventilación. Si el amplificador se va a instalar en un mueble o recinto cerrado, compruebe que existe suficiente movimiento de aire en el interior y que dispone de alguna vía para la salida del aire caliente y la entrada de aire frío.
No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad ni coloque objetos directamente sobre ellas. Recuerde que los amplificadores generan calor, y que las aletas de disipación y los orificios de ventilación de la carcasa están expresamente diseñados para liberar el calor generado. Si coloca otros equipos electrónicos cerca de estos disipadores térmicos, es posible que afecte a la fiabilidad a largo plazo tanto del amplificador como de los objetos superpuestos.
No coloque discos compactos, fundas de discos, manuales de uso ni otros objetos de papel encima o debajo de la unidad ni entre productos que contengan amplificadores en columna, toda vez que se podría obstaculizar el flujo de aire y ocasionar una degradación del rendimiento o riesgos de incendio.
20. Fuentes de alimentación. Este equipo únicamente se deberá conectar a una fuente de alimentación del tipo descrito en la placa de características. Si no está seguro del tipo de suministro de su vivienda, consulte al distribuidor del producto o a su compañía eléctrica. En el caso de los productos concebidos para el funcionamiento por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones correspondientes.
21. Conexión a tierra y polarización. Este producto puede estar equipado con un conector polarizado de corriente alterna (una patilla más ancha que la otra), que sólo admite una posición en su conexión a la base, como medida de seguridad. Si no
PRECAUCION
´
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
3
EL APARATO INCLUYE LO SIGUIENTE:
Cuatro satélites para lado izquierdo, lado derecho y envolventes.
Un altavoz de canal central. Un altavoz de subgraves
conectado a la red.
Durante más de 50 años, JBL ha estado siempre presente en todos los ámbitos de la grabación y reproducción de música y cine, desde las actuaciones en directo hasta
las grabaciones que oye Ud. en casa, en el coche o en la oficina.
Estamos seguros de que el sistema JBL que ha elegido le hará disfrutar al máximo y de
que volverá a elegir JBL cuando esté pensando en adquirir otro equipo audio para su casa, su coche o su oficina.
JBL Consumer Products
GRACIAS POR HABER ELEGIDO JBL
Dos cables de altavoz de 6,1 metros para conectar el recep­tor al altavoz de subgraves.
Dos cables de altavoz de 4,8 metros para conectar el altavoz de subgraves a los altavoces delanteros.
Tres cables de altavoz de 12,2 metros para conectar el receptor con los satélites posteriores izquierdo y derecho y el altavoz central.
puede insertar por completo el conector en la toma mural, pruebe a invertir la posición. Si aun así no encaja, solicite a un electricista que sustituya la base. No desestime los fines de protección del conector polarizado.
22. Protección de los cables de alimentación. Los cables de alimentación
eléctrica se deberán tender de forma que no se puedan pisar ni aplastar por objetos apoyados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los puntos de conexión a las tomas y de salida del equipo. Para evitar riesgos, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el equipo. Si utiliza un cable de repuesto, asegúrese de que tiene la misma sección. No recomendamos el uso de cables alargadores con este producto.
Igual que con todos los dispositivos eléctricos, no tienda cables de alimentación por debajo de alfombras o moquetas, ni coloque objetos pesados sobre ellos.
Los cables dañados deberán ser reemplazados inmediatamente por un técnico cualificado, y por otros cables que cumplan las especificaciones de fábrica. Cuando desconecte el cable de una toma de corriente alterna, tire siempre del conector y nunca del propio cable.
23. Períodos de inactividad. Cuando no vaya a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo, deberá desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica.
24. Tormentas. Como medida preventiva adicional durante las tormentas eléctricas, o si el producto va a permanecer inactivo durante un período prolongado, desconecte tanto el equipo de la toma mural como el sistema de cable o antena. Así evitará posibles daños en el producto ocasionados por las tormentas eléctricas o las fluctuaciones de tensión.
25. Sobrecarga. No sobrecargue las tomas murales, los cables alargadores ni las bases múltiples, ya que podría entrañar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
26. Daños que requieren asistencia técnica. Desconecte la unidad de la toma
mural y solicite su revisión a una persona cualificada del servicio técnico en los siguientes casos:
a. el cable de alimentación o el conector
han resultado dañados; b. en el interior del equipo ha caído algún
objeto o se ha derramado líquido; c. el equipo ha estado expuesto a la lluvia
o al contacto con el agua; d. el equipo no funciona con normalidad
aun siguiendo las instrucciones de uso.
Ajuste únicamente los controles
indicados en las instrucciones, ya que
la manipulación incorrecta de otros
controles podría ocasionar daños y por
lo general requerirá el trabajo adicional
de un técnico cualificado para
restablecer el correcto funcionamiento
del producto;
e. el equipo ha caído al suelo o sufrido
algún tipo de daño;
f. el producto exhibe un funcionamiento
anómalo o un cambio acusado de comportamiento.
27. Servicio. No intente realizar ninguna tarea de servicio por su cuenta, ya que si abre o retira las cubiertas podría quedar expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos. Desconecte el equipo de la toma mural y encargue dichas tareas al personal de servicio técnico cualificado.
28. Entrada de objetos y líquidos. No introduzca objetos de ninguna clase a través de las aberturas, ya que podrían entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ninguna clase sobre el producto. El equipo no deberá exponerse a goteos o salpicaduras, ni servir de base para objetos que contengan líquido (jarrones, etc.).
29. Calor. El producto deberá situarse lejos de radiadores, estufas y otros aparatos que generen calor, incluidos los amplificadores. Evite la instalación en lugares sujetos a temperaturas extremas o a la luz solar directa, así como las proximidades a equipos de calefacción. Una vez situado el producto en su emplazamiento definitivo, compruebe que dispone de ventilación adecuada por todos sus lados, incluidos los paneles superior e inferior.
4
150-180 cm
0 – 0.6m (0 – 2 ft.)
Altavoz de subgraves
Altavoces envolventes
Altavoces delanteros
Los altavoces delanteros deben colocarse a una distancia equidistante entre ellos y en relación con la posición de escucha. Deben situarse a la misma altura del suelo que los oídos del oyente, o bien pueden dirigirse hacia el oyente.
El altavoz de canal central debe colocarse ligeramente detrás de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y a no más de sesenta centímetros por encima o por debajo de los altavoces de agudos izquierdo y derecho. Suele ser adecuado situar el altavoz central encima del televisor, tal y como se muestra en el dibujo.
Los dos altavoces envolventes deben colocarse ligeramente detrás de la posición de escucha. Lo ideal sería colocarlos uno frente a otro a un nivel más elevado que los oídos del oyente. Si esto no fuera posible, se pueden colocar en una pared detrás de la posición de escucha, mirando hacia adelante. Los altavoces envolventes no deben destacar. Es mejor hacer pruebas hasta oír un sonido ambiental difuso acompañando al programa principal que se oye en los altavoces delanteros.
El material de baja frecuencia reproducido por el altavoz de subgraves es ante todo multi­direccional, y este altavoz puede colocarse en un lugar adecuado de la sala. Sin embargo, la mejor reproducción de los graves se oye cuando se coloca el altavoz de subgraves en una esquina de la misma pared en la que están situados los altavoces delanteros. Es mejor hacer pruebas con el altavoz de subgraves colocando provisionalmente dicho altavoz en la posición de escucha y moviéndolo por la sala hasta que la reproducción de los graves sea óptima. Colocar entonces el altavoz de subgraves en dicha ubicación.
Altavoz de canal central
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
5
OPCIONES DE MONTAJE
Satélites y altavoces envolventes
En estanterías.
Montaje en pared
El cliente es responsable de la selección y uso adecuados del material de montaje, que se puede encontrar en todas las ferreterías, con el fin de montar los altavoces de un modo seguro y adecuado.
En la pared. Se incluyen soportes a tal efecto.
Sobre soportes opcionales.
6
Separar y desguarnecer las puntas de los hilos del altavoz, tal y como se muestra en el dibujo. Los bornes de los altavoces y de los elementos electrónicos disponen de sus correspondientes bornes (+) y (-). La mayoría de los fabricantes de altavoces y de sistemas electrónicos, entre ellos JBL, utilizan el color rojo para marcar el borne (+) y el negro para el (-).
El hilo (+) del altavoz lleva un cordón. Es importante conectar ambos altavoces del mismo modo: (+) del altavoz al (+) del
amplificador, y (-) del altavoz a (-) del amplificador. Un cableado “fuera de fase” puede dar lugar a un sonido muy tenue, a unos graves débiles así como a una imagen estéreo deficiente.
Con la llegada de los sistemas multicanales de sonido envolvente, el hecho de conectar todos los altavoces del sistema con la polaridad adecuada es de suma importancia, para mantener el ambiente y la direccionalidad del material de los programas.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
Bornes de conexión
7
Nivel de Altavoces Dolby “Pro-Logic” (No digital)
Este método de instalación se utiliza en las aplicaciones Dolby Pro Logic (excepto en el Dolby Digital, DTS®u otro tratamiento digital), cuando el receptor/procesador no dispone de una salida para altavoz de subgraves o de una salida de nivel (o de línea) de preamplificación con control de volumen.
Conecte los bornes de los altavoces izquierdo y derecho del amplificador o del receptor a los bornes izquierdo y derecho del altavoz de subgraves que están marcados con “High Level In” (entrada de nivel alto). Conecte los bornes izquierdo y derecho del altavoz de subgraves marcados con “High Level Out” (Salida de nivel alto) a los bornes correspondientes situados en la parte posterior de los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Conecte los bornes de los altavoces envolventes izquierdo y derecho del centro del receptor o del amplificador a los bornes correspondientes situados en la parte posterior de los altavoces envolventes centrales izquierdo y derecho.
Envolvente
derecho
Envolvente
derecho
Envolvente
izquierdo
Delantero izquierdo
Centro
Delantero derecho
Altavoz de subgraves
Receptor
Centro
Delantero izquierdo
Envolvente
izquierdo
Delantero derecho
Left Front
+ –
OUT
IN
Left Front Center
+ – + –
Left Surround
+ –
Center
+ –
Subwoofer
HIGH LEVEL
L R
+ – – +
Receiver
Right Front
+ –
Right Surround
+ –
Right Front
+ –
Left Surround
+ –
Right Surround
+ –
Nivel de línea Dolby “Pro-Logic” (No digital)
8
Este método de instalación se utiliza en las aplicaciones Dolby Pro Logic (excepto en el Dolby Digital, DTS®u otro tratamiento digital), cuando el receptor/procesador está equipado con una salida para
altavoz de subgraves o una salida de nivel (o de línea) de preamplificación con control de volumen.
Se utilizarán cables de conexión tipo RCA para
conectar las salidas del altavoz de subgraves de nivel de línea de su receptor o de su amplificador a las entradas de nivel de línea del altavoz de subgraves. IMPORTANTE: con los procesadores Dolby Pro Logic, no utilice la entrada LFE del altavoz de subgraves. Nota: si su receptor o amplificador dispone sólo de una toma de salida del altavoz de subgraves, deberá utilizar un conector en Y (no incluido en el equipo). Enchufe el macho del conector en Y a la toma de salida del altavoz de subgraves del receptor o amplificador y conecte cada uno de los dos bornes hembras a los cordones de conexión independientes de tipo RCA. Finalmente, conecte los cordones de conexión tipo RCA a las entradas de nivel de línea del altavoz de subgraves.
Conecte cada altavoz a los bornes correspondientes de su receptor o amplificador.
Conexión Dolby Digital o DTS®(u otro Modo Envolvente Digital)
Este método de instalación se utiliza en los procesadores Dolby Digital, DTS®u otros envolventes digitales. Se utilizará la toma de entrada de nivel de línea señalada “LFE” para el canal de Efectos de Baja Frecuencia. Conecte
esta toma a la salida LFE o a la salida del altavoz de subgraves de su receptor o amplificador. Conecte cada altavoz a los bornes correspondientes de su receptor o amplificador. Asegúrese de que su procesador de sonido envolvente esté configurado para “Subwoofer On” (Altavoz de subgraves conectado). Todos los altavoces delantero izquierdo, delantero derecho, central y posteriores deben
regularse en “Small” (Pequeño).
Nota:
Cuando use una entrada LFE, el Crossover del subwoofer NO estará activo, ya que ésta función es controlada por su porcesador. Cuando use la entrada LFE, ponga el nivel del volumen del subwoofer a máximo y ajuste el nivel del subwoofer de acuerdo al resto del sistema. Consulte el manual de su receptor o amplificador.
LINE LEVEL IN
LFE INPUT
LFE OUT
L
R
SUBWOOFERRECEIVER
Delantero izquierdo
Centro
Delantero derecho
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Left Front
Left
Front
+ –
Left
Rear
+ –
Left Surround
+ –
Center
+ –
Subwoofer
Line­Level
In
L
R
Receiver
Subwoofer
Out
R L
Center
+ –
Right Front
+ –
Right
Rear
+ –
Right Front
Right Surround
+ –+ –
+ –
9
FUNCIONAMIENTO
MIN MAX
Subwoofer
Level
MIN MAX
Subwoofer
Level
Sitúe el interruptor de encen­dido general (Power ¡) en la posición ON para utilizar el altavoz de subgraves. Si el receptor/amplificador está apagado, o no está enviando material de programa al subwoofer, éste permanecerá en el modo de espera. Cuando el subwoofer detecte una señal de audio, se encenderá
automáticamente. Si no detecta ninguna señal en un periodo aproximado de veinte minutos, entrará de forma automática en el modo de espera. Si se va a ausentar de casa una temporada, o si no va a utilizar el altavoz de subgraves, apague la unidad situando el interruptor general
¡
en la posición OFF.
Volumen
HIGH LEVEL
+ – – +
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OUT
IN
L R
LINE LEVEL IN
LFE
L
R
AC 230V~50Hz
200 Watts
IMPORTANT: CONNECT STRIPED WIRE TO RED ( ) SPEAKER TERMINAL.
+
0° 180°
PHASE
El volumen del subwoofer se regula con el control £(véase figura).
El filtro divisor de frecuencias situado entre el subwoofer y los satélites se ajusta con el control ¢. Para optimizar el
sistema SCS178, sitúe el control
¢
en la posición "Min".
¢¡ £
Divisor de frecuencias
FASE
El control de fase ™determina si el movimiento de tipo pistón del subwoofer va a estar alineado en fase con los altavoces principales o en contrafase. La fase se estab­lece situando el interruptor en la posición de 0°, y la contrafase en la posición de 180°. Con la opción de 0°, la reproducción de la señal de graves tiene lugar en fase con los altavoces principales, mientras que con 180° tiene lugar fuera de fase. El ajuste dependerá de distintas variables, como el emplazamiento del subwoofer o la posición del oyente. Utilice el interruptor de fase para optimizar la salida de graves en la posición de escucha. Cada sistema, sala y oyente son distintos, por lo que no existen configuraciones correctas o incorrectas. Este interruptor ofrece la flexibilidad añadida de optimizar el rendimiento del subwoofer en función de las condiciones de escucha sin necesidad de cambiar de sitio los altavoces. Si en algún momento tiene que redistribuir la sala y mover los altavoces, convendrá que pruebe el interruptor de fase en ambas posiciones y dejarlo en la que ofrezca mejor rendimiento de graves para su gusto.
10
Si ninguno de los altavoces emite sonido alguno:
• Compruebe que el receptor/ amplificador estén encendidos y que existe material de audición.
• Compruebe que el subwoofer activo está conectado y encendido (su interruptor Power ¡en la posición "ON•".
• Compruebe todos los hilos y conexiones situados entre el receptor/amplificador y los altavoces. Asegúrese de que todos los hilos estén conectados y de que los hilos del altavoz no estén cortados, deshilachados ni perforados.
• Repase el funcionamiento de su receptor/amplificador.
Si uno de los altavoces no emite sonido:
• Compruebe el control de “Balance” de su receptor/ amplificador.
• Compruebe todos los hilos y conexiones situados entre el receptor/amplificador y los altavoces. Asegúrese de que todos los hilos estén conectados y de que los hilos del altavoz no estén cortados, deshilachados ni perforados.
• En los modos Dolby Digital o DTS®, asegúrese de que el receptor/amplificador no esté configurado de manera a desactivar el altavoz en cuestión.
Si el altavoz central no emite sonido alguno:
• Compruebe todos los hilos y conexiones situados entre el receptor/amplificador y el altavoz. Asegúrese de que todos los hilos estén conectados y de que los hilos
del altavoz no estén cortados, deshilachados ni perforados.
• Si su receptor/procesador está en el modo Dolby Pro Logic, asegúrese de que el altavoz central no se encuentre en modo fantasma.
• Su su receptor/procesador está en el modo Dolby Digital o DTS®, asegúrese de que el receptor/procesador no esté configurado de manera a desactivar el altavoz central.
Si el sistema funciona a bajo volumen pero se desconecta cuando se incrementa el volumen:
• Compruebe todos los hilos y conexiones situados entre el receptor/amplificador y los altavoces. Asegúrese de que todos los hilos estén conectados y de que los hilos del altavoz no estén cortados, deshilachados ni perforados.
• Si está utilizando más de dos altavoces principales, compruebe los requisitos mínimos de impedancia de su receptor/amplificador.
Si la salida de los graves es baja (o nula):
• Compruebe si las conexiones con las salidas de los altavoces izquierdo y derecho disponen de la polaridad correcta (+ y -).
• Asegúrese de que el altavoz de subgraves esté enchufado a una toma de corriente activa.
• Asegúrese de que el subwoofer activo está conectado y encendido.
• En los modos Dolby Digital o DTS®, asegúrese de que su receptor/procesador no esté configurado de manera a desactivar las salidas LFE y las del altavoz de subgraves.
Si los altavoces envolventes no emiten sonido alguno:
• Compruebe todos los hilos y conexiones situados entre el receptor/amplificador y los altavoces. Asegúrese de que todos los hilos estén conectados y de que los hilos del altavoz no estén cortados, deshilachados ni perforados.
• Repase el funcionamiento de su receptor/amplificador así como sus características de sonido envolvente.
• Asegúrese de que la película o programa de televisión que está mirando estén grabados en modo de sonido envolvente. En caso negativo, compruebe si su receptor/amplificador dispone de otros modos de efecto envolvente que Ud. pueda utilizar.
• En los modos Dolby Digital o DTS®, asegúrese de que su receptor/procesador no esté configurado de manera a desactivar los altavoces de efecto envolvente.
• Repase el funcionamiento de su reproductor DVD y lea atentamente la cubierta de su DVD para asegurarse de que el DVD dispone del modo Dolby Digital o DTS®, y de que ha seleccionado adecuadamente el modo mediante el menú del reproductor DVD y el menú del disco DVD.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
11
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nostros, JBL Europe A/S
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple las siguientes normas técnicas:
EN 60065:1998 EN 55013/A14:1999 EN 55020/A14:1999 EN 61000-3-2/A14:2000 EN 61000-3-3/1.1995 EN 50081-1:1992 EN 50082-1:1992
Luc Emmanuel Godard
JBL,
Harman Consumer International
France, 08/01
Los productos existentes pueden ser mejorados sin previo aviso, pero siempre cumpliendo o superando las especificaciones originales, salvo que se indique lo contrario. Simply Cinema es una marca registrada de JBL Incorporated.
* Dolby y Pro Logic son marcas comerciales de los Laboratorios Dolby.
DTS®es una marca registrada de Digital Theater Systems, Inc.
SCS178 Satélite
Respuesta en frecuencia (-6 dB): 90 Hz – 22 kHz Sensibilidad (2,83 V/1 m): 86 dB Impedancia nominal: 4 ohmios Potencia de amplificador recomendada 25 – 100 W RMS por canal Unidades: Agudos: de poliamida/titanio laminado de 12 mm, con apantallamiento
de vídeo
Medios/graves: cono de papel de 100 mm, con apantallamiento de vídeo Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 235 x 140 x 179 mm Peso: 2,8 kg (6.2 lb)
SCS178 Central
Respuesta en frecuencia (-6 dB): 100 Hz – 22 kHz Sensibilidad (2,83 V/1 m): 88 dB Impedancia nominal: 4 ohmios Potencia de amplificador recomendada 25 – 100 W RMS por canal Unidades: Agudos: de poliamida/titanio laminado de 12 mm, con apantallamiento
de vídeo
Medios/graves: doble, cono de papel de 100 mm, con apantallamiento de vídeo Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 145 x 402 x 155mm Peso: 4,5 kg (9.9 lb)
SCS178 Subwoofer activo
Corte de baja frecuencia: 35 Hz Corte de alta frecuencia: 40 Hz - 160 Hz Variable Amplificador incorporado: 100 W RMS Unidad: Largo recorrido, cono de papel de 200 mm. Caja Bass Reflex Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 450 x 250 x 360 mm Peso: 13,6 kg (30 lb)
SCS178 Sistema
Respuesta en frecuencia (-6 dB): 35 Hz – 20 kHz
ESPECIFICACIONES
JBL Consumer Products 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 Europe: 2. Route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
©2001 JBL, Incorporated.
JBL es una marca registrada de JBL Incorporated. Pieza nº:
1111-SCS178
GUÍA DEL USUARIO
LÍNEA DE PRODUCTO:
SCS178 (230V)
recurriendo al liderazgo y a la tecnología JBL.
TIPO SATÉLITE: Titanium-laminate-dome tweeter, reflex-loaded enclosure.
TIPO DE ALTAVOZ DE SUBGRAVES: Carcasa de reflexión de graves.
DISEÑO DE FUENTE: FreeFlow‘ ensanchada
REFERENCIAS PROFESIONALES: Serie de Altavoces para el Cine Harman Intern. Company
®
DE MODELO:
PRO SOUND COMES HOME
Loading...