JBL MPro 400 User Manual

Page 1
MPro 400 Series Users Guide
Part Number: 337568-001
Page 2
BEFORE YOU BEGIN
The MPRO speakers covered by this manual are designed for portable applications in which the speakers will be stacked directly on the floor, stage, a solid, stable platform, mounted on a tripod stand or pole mount. JBL Professional does not support suspension of the MP
RO models covered by this manual nor are these models
intended for fixed installation in outdoor or high moisture environments. Moisture can damage the speaker cone and surround and cause corrosion of electrical contacts. Avoid exposing the speakers to direct moisture.Keep speakers out of extended or intense direct sunlight.The driver suspension will prematurely dry out and finished surfaces may be degraded by long-term exposure to intense ultra-violet (UV) light.
MP
RO speakers can generate considerable energy.When placed on a slipper y surface such as polished wood or
linoleum, the speaker may move due to its acoustical energy output. Precautions should be taken to assure that the speaker does not fall off a stage or table on which it is placed.
Some MP
RO speaker models include a 35 mm receptacle cup to allow mounting on tripod stands.When using
stands, be sure to observe the following precautions:
Check the stand specification to be certain it is designed to support the weight of the speaker. Observe all safety precautions specified by the stand manufacturer.
Always verify that the stand is placed on a flat, level, and stable surface and be sure to fully extend the legs of tripod type stands. Position the stand so that the legs do not present a trip hazard.
Route cables so that performers, production crew, and audience will not trip over them pulling the speaker over.
Do not attempt to place more than one speaker on a stand designed for a single speaker.
Always be cautious in windy, outdoor conditions. It may be necessary to place additional weight (i.e. sandbags)
on the base of the stand to improve stability.
Unless you are confident that you can handle the weight of the speaker, ask another person to help you get it onto the tripod stand.
Hearing damage, prolonged exposure to excessive SPL
MP
RO loudspeakers are easily capable of generating sound pressure levels (SPL) sufficient to cause
permanent hearing damage to performers, production crew and audience members. Caution should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in excess of 90 dB.
CONTENTS
2
Before You Begin - Important Information Product Range Product Specifications Block Diagrams Speaker Cables Basic Configuration Bi-Amp Configuration JBL Warranty and Contact Information
2-5 6-7 8-9
10
11 12 13 16
Page 3
3
Los altavoces MPRO descritos en este manual son diseñados para uso por tatil en cual seran amotado directa­mente en el suelo, el escenario o plataformas sólidas y estables, montados en un trípie uso directo. JBL Professional no recomienda suspender los modelos MPro descritos en este manual ni usarlos en instalaciones fijas al aire libre o en lugares de alta humedad. La humedad puede dañar el cono y el borde del altavoz, y provocar corrosión en los contactos eléctricos. Absténgase de exponer los altavoces a la humedad directa; protéjalos contra la exposición a luz solar directa prolongada o de alta intensidad. La suspen­sión de los altavgces se resecará prematuramente y las superficies podrían degradarse si se exponen por mucho tiempo a luz ultravioleta intensa.
Los altavoces MP
RO pueden generar una cantidad considerable de energía.Si se instala en una superficie res-
baloza, por ejemplo, madera o linóleo encerados, el altavoz podría moverse debido a su propia salida de energía acústica. Deben tomarse precauciones para impedir que el altavoz se caiga del escenario o la mesa sobre los cuales pueda estar posicionado.
Algunos modelos de altavoces MP
RO incorporan un adaptaclor de 35 mm que permite montarlos en tr ípies. Al
utilizar tripodes, asegúrese de observar las siguientes precauciones:
Compruebe la especificación del tripodt para asegurarse de que pueda tolerar el peso del altavoz.Obser ve todas las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del tripode.
Asegúrese siempre de colocar el tripode sobre una superficie plana, nivelada y estable; si utiliza tripie, cerciórese de que sus patas estén completamente extendidas.Instale el tr ipode de manera que sus patas no constituyan un peligro de tropiezo.
Coloquen los cables de manera que los artistas, el personal de producción y el público no se tropiecen con ellos previniendo la caida del altavoz.
No intente colocar más de un altavoz en tripode diseñados para una sola unidad.
Proceda siempre con cuidado duronte, en condiciones de mucho viento.Tal vez sea necesario colocar pesos
adicionales (como bolsas de arena) en la base del tripode para aumentar su estabilidad.
A menos que tenga la certeza de poder cargar el altavoz sin problemas, solicite la ayuda de otra persona para instalar el altavoz sobre el trípode.
Daæos auditivos por la exposici n prolongada a niveles de presi n acœstica (SPL)
Los altavoces MP
RO son capaces de generar fácilmente niveles de presión acústica (SPL) lo suficientemente
elevados como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y los espec­tadores. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a SPL superiores a 90 dB.
ANTES DE COMENZAR
Page 4
Die in diesem Handbuch behandelten MPRO
-Lautsprecher sind für mobile Anwendungen vorgesehen, bei denen die Lautsprecher direkt auf dem Boden, auf einer Bühne oder einer soliden Plattform aufgestellt oder auf einem Stativ bzw.einer Stange montier t werden. JBL Professional empfiehlt weder eine Aufhängung der in diesem Handbuch behandelten MP
RO
-Modelle noch deren feste Installation im Freien oder in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit.Luftfeuchtigkeit kann den Lautsprecher-Tieftöner und -Surround beschädigen und die elek­trischen Kontakte korrodieren.Die Lautsprecher dürfen keiner direkten Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Die Lautsprecher keinem intensiven, direkten oder über längere Zeiträume normalem Sonnenlicht aussetzen.Die Treiberaufhängung wird vorzeitig aus-trocknen, die Oberflächen können durch langfristige Einwirkung intensiven UV-Lichts beschädigt werden.
MP
RO-Lautsprecher können beachtliche Energie erzeugen. Auf einer schlüpfrigen Fläche, wie z.B.einen
polierten Holz- oder Linoleumboden stehend kann sich ein Lautsprecher auf Grund der abgegebenen Tonleistung bewegen. Durch entsprechende Vorsichtsmaßnahmen ist sicherzustellen, dass der Lautsprecher nicht von der Bühne oder dem Tisch fällt, auf den er gesetzt wurde.
Einige MP
RO-Lautsprechermodelle sind mit einem 35-mm-Aufnahmetrichter ausgestattet, damit sie auf ein Stativ
montiert werden können. Bei Verwendung von Stativen müssen die folgenden Vorsichts-maßnahmen beachtet werden:
Die technischen Daten des Stativs prüfen, um sicherzustellen, dass das Stativ für das Gewicht des
Lautsprechers geeignet ist. Alle Sicherheitshinweise des Stativherstellers beachten.
Immer sicherstellen, dass das Stativ auf einer ebenen, flachen und stabilen Fläche aufgestellt wird und dass
die Beine des Stativs voll ausgezogen und festgestellt sind. Das Stativ so aufstellen, dass die Beine kein Stolperhindernis darstellen.
Die Kabel müssen so verlegt werden, dass weder die Künstler noch Bühnenarbeiter und Publikum darüber
stolpern und die Lautsprecher umreißen können.
Nicht mehr als einen Lautsprecher auf ein Stativ montieren, das nur für einen Lautsprecher vorgesehen ist.
Im Freien bei Wind immer vorsichtig sein. Eventuell müssen zur Verbesserung der Stabilität Zusatzgewichte
(z.B. Sandsäcke) auf den Stativsockel gelegt werden.
Bei irgendwelchen Zweifeln, ob zum Aufsetzen eines Lautsprechers auf das Stativ dessen Gewicht auch kein
Problem ist, stets eine zweite Person um Hilfe bitten.
Geh rsch den bei l ngerer Einwirkung extremer Schalldruckpegel
MPRO-Lautsprecher können leicht Schalldruckpegel erzeugen, die zu permanenten Gehörschäden bei Künstlern, Bühnenarbeitern und Publikum führen. Es muss darauf geachtet werden, dass eine langfristige Einwirkung von Schalldruckpegeln über 90 dB vermieden wird.
BEVOR SIE BEGINNEN
4
Page 5
5
AVANT DE COMMENCER
Les enceintes MPRO décrit dans ce manuel sont destinées aux applications portables, c’est-à-dire qu’elles sont conçues pour être posées directement sur le sol, la scène ou une plate-forme solide et stable, ou montées sur un trépied ou une perche.JBL Professional déconseille de les suspendre. De même, ces enceintes ne sont pas conçues pour être installées de manière permanente en extérieur ou dans un environ­nement à forte humidité. Ce qui risque rait d’endommager le cône et la suspension du haut-parleur et de cor­roder les contacts électriques. Évitez d’exposer les haut-parleurs directement à l’humi dité ou aux rayons de soleil de façon prolongée.La suspension du cône se dessècherait prématurément et les surfaces finies pour­raient se dégrader en cas d’exposition prolongée aux rayons ultraviolets intenses.
Les enceintes MP
RO peuvent émettre une très grande énergie.Si elles sont posées sur une surface glissante,
telle que du bois verni ou du linoléum, l’énergie acoustique qu’elles dégagent peut les amener à se déplacer.Il convient done de prendre les mesures nécessaires pour s’assurer qu’elles ne tomberont pas de la scène ou de la plate-forme sur laquelle elles sont posées.
Certains modèles MP
RO sont dotés d’une coupole de fixation de 35 mm permettant leur installation sur des
trépieds. Dans ce cas, suivez les mesures de précaution ci-dessous :
Vérifiez la fiche technique du trépied pour être sûr qu’il peut supporter le poids des l´enceintés. Respectez toutes les mesures de sécurité spécifiées par le fabricant du trépied.
Assurez-vous toujours que le pied sait placé sur une surface plane, horizontale et stable et que, soient, les branches du trépied sont complètement déployées. Placez-le de manière à éviter qu’on ne trébuche pas sur les branches.
Acheminez les câbles de manière à ce que les artistes, l’équipe de production et le public ne ne trébuchent pas trébuchent pas dessus et de risqueraient faire tomber l´enceinte.
N’essayez pas d’installer plusieurs enceintes sur un pied conçu pour un seul élément.
Faites toujours preuve de prudence lorsque vous utilisez le haut-parleur en extérieur par temps venteux. Il
peut s’avérer nécessaire d’ajouter du poids (par ex. sacs de sable) à la base du pied pour en augmenter la stabilité.
À moins d’être sûr de pouvoir soulevér le poids de l´enceinte, demandez à quelqu’un de vous aider lors de l’installation sur le trépied.
LØsions auditives, exposition prolongØe des niveaux de pression acoustique excessifs
Les enceintes MPRO peuvent facilement générer des niveaux de pression acoustique (NPA) suffisamment élevés qui pourraient détériorer de façon permanente l’acuité auditive des artistes, de l’équipe de production et du pub­lic. Il convient done de prendre des précautions pour éviter une exposition prolongée à des NPA supérieurs à 90 dB spl.
Page 6
6
PRODUCT RANGE
SonicGuard
Some
MPRO
400 Series speakers include JBL’s SonicGuard high-frequency driver protection. SonicGuard pro­tects compression drivers by routing excess power to special light bulbs.Under nor mal use, an occasional, brief flicker of these bulbs may be visible through the ports. Any more than an occasional flicker indicates excessive power is being sent to the speakers and performance levels should be reduced.
DuraFlex
Finish
The DuraFlex finish used on your MP400 Series speakers is one of the most rugged finishes ever applied to a speaker. However, all speaker finishes are subject to damage. Should the DuraFlex finish require repair, a touch­up kit (Part Number 16677) is available from JBL Professional Parts.
SonicGuard
Algunos altavoces
MPRO
de la Serie 400 incorporan la protección SonicGuard‚ de JBL para motores de compre­sión de alta frecuencia. SonicGuard protege los motores de compresión dirigiendo el exceso de potencia a bom­billas especiales. En condiciones de uso normal, podría verse ocasionalmente un breve destello procedente de estas bombillas a través de las aberturas.Si se obser va algo más que un destello ocasional, significa que se está enviando demasiada potencia a los altavoces y que deben reducirse los niveles de rendimiento.
Acabado DuraFlex
El acabado DuraFlex que recubre a los altavoces de la Serie MP400 es uno de los más resistentes que se haya aplicado jamás a un altavoz.Sin embargo, todos los acabados de altavoz son susceptibles de daños.Si el acabado DuraFlex requiriese reparación, comuníquese con el departamento de repuestos de JBL Professional para obtener el juego de retoque (n.º de referencia 16677).
SonicGuard
Lautsprecher der
MPRO
400-Serie sind mit dem SonicGuard‚ Hochfrequenz-Treiberschutz von JBL ausgestattet. SonicGuard schützt Kompressionstreiber, indem es überschüssige Leistung an spezielle Glühlampen umleitet. Bei normalem Einsatz können diese Lampen gelegentlich kurz aufflackern, was durch die Bass reflex Öftnunsen sichtbar ist.Wenn dieses Flackern jedoch häufig auftritt, wird zuviel Leistung an die Lautsprecher abgegeben und die Leistungspegel müssen zurückgenommen werden.
DuraFlex Oberfl che
Die DuraFlex-Oberfläche des Lautsprechers der MP400-Serie ist eine der robustesten Beschichtungen, die Lautsprecher aufweisen können. Alle Lautsprecheroberflächen können jedoch Beschädigungen erleiden. Sollte die DuraFlex-Oberfläche repariert werden müssen, ist von JBL Professional Parts ein Reparatursatz (Bestellnummer 16677) erhältlich.
SonicGuard
Certains modèles de la série MP
RO 400 sont dotés de la protection du moteur de hautes fréquences
SonicGuard‚ de JBL. Celle-ci protège les moteurs de compression en acheminant l’excédent de courant vers des ampoules spéciales. Au cours du fonctionnement normal, un bref papillotement de ces ampoules, visible par les ports, peut survenir de temps de temps. Si ce papillotement se produit régulièrement, cela indique que le courant envoyé vers les haut-parleurs est excessif. Il convient alors de réduire les niveaux de performance.
Fini DuraFlex
La finition DuraFlex utilisée sur les haut-parleurs de la gamme MP400 est l’une des plus résistantes jamais appliquées sur un haut-parleur.Toutefois, toutes les finitions sont susceptibles d’être endommagées. Au cas où la finition DuraFlex nécessiterait des réparations, vous pouvez vous procurer un kit de retouche (Réf. 16677) auprès du service des pièces détachées de JBL Professional.niveaux de performance.
Page 7
7
MPRO 400 SERIES MODELS
MP410 - 10 , two-way, bass-reflex
Main PA for speech, vocals and instrument reinforcement. A great choice as a satellite over the MP418S or MP418SP for dance music and DJ use. Get professional quality and performance from this compact speaker enclosure.
MP415 - 15 , two-way, bass-reflex
Main PA for live performance, vocals and instrument reinforcement. A great choice as a satellite over the MP418S or MP418SP for dance music and DJ use. “Multi-angle” enclosure permits use for FOH (front of house) or stage monitor applications.
MP412 - 12 , two-way, bass-reflex
Main PA for speech, vocals and instru-
ment reinforcement. A great choice as a
satellite over the MP418S or MP418SP
for dance music and DJ use.“Mulit-angle”
enclosure permits use for FOH (front of
house) or stage monitor applications.
MP418S - 18 , compact subwoofer
Add low-frequency power and extension to
your performance.Extraordinar y, powerful
bass from this compact, highly-trans-
portable sub.The MP418S features VGC™
(Vented Gap Cooling), an exclusive JBL
technology that greatly reduces loss of out-
put resulting from power compression.
Page 8
MP410 MP412 MP415 MP418S
System Type: 10”, 2-way, bass-reflex 12”, 2-way, bass-reflex 15”, 2-way, bass-reflex 18”, subwoofer bass-reflex
enclosure Frequency Range (-10 dB): 50 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz 44 Hz - 20 kHz 36 Hz - 300 Hz Frequency Response (±3 dB): 62 Hz - 14 kHz 67 Hz - 20 kHz 57 Hz - 20 kHz 40 Hz - 300 Hz Crossover Frequency: 2,000 Hz SonicGuard™ HF 1,800 Hz SonicGuard™ HF 1,500 Hz SonicGuard™ HF N/A
driver protection driver protection driver protection Nominal Dispersion: 70° x 70° 70° x 70° 70° x 70° N/A Dimensions (H x W x D):
508 mm x 338 mm x 299 mm 605 mm x 396 mm x 344 mm 716 mm x 461 mm x 383 mm 617 mm x 538 mm x 598 mm
( 20.0 in x 13.3 in x 11.8 in
)
( 23.9 in x 15.6 in x 13.6 in
)
( 28.3 in x 18.2 in x 15.1 in
)
( 24.3 in x 21.2 in x 23.6 in) Net Weight: 15.4 kg (34 lbs.) 21.4 kg (47 lbs.) 26.8 kg (59 lbs.) 29 kg (64 lbs.) LF Driver: 1 x JBL 127H-4 1 x JBL2023H 1 x JBL 2033H 1 x JBL 2241G HF Driver: 1 x JBL2412 1 x JBL 2406H 1 x JBL2406H N/A Sensitivity (1w/1m): 94 dB SPL 99 dB SPL 99 dB SPL 101 dB SPL² Nominal Impedance: 8 ohms 8 ohms 8 ohms 4 ohms Rated Maximum SPL: 125 dB peak,@1 m (3.3 ft) 130 dB peak,@1 m (3.3 ft) 130 dB peak,@1 m (3.3 ft) 135 dB peak,@1 m (3.3 ft) Power Capacity
1
: 300 watts 350 watts 350 watts 600 watts
Peak Power Capacity
1
: 1,200 watts 1,400 watts 1,400 watts 2,400 watts
Input Connectors:
Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2) Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2) Neutrik® Speakon® NL-4 (x2); 1/4” parallel 1/4” parallel 1/4” parallel factory wired for pins 1±
operation, user configurable for
2± operation Included Accessories: User Guide User Guide User Guide
User Guide
1
“Power Capacity” and “Peak Power Capacity” ratings are based on the average and peak power handling capacity of product samples subjected to a 100 hour power test of the sys­tem design using IEC filtered random noise with a crest factor of 6 dB. ² Half-space performance
8
SPECIFICATIONS
Las Especificaciones
MP410 MP412 MP415 MP418S
Tipo de sistema: 10 pulgadas, bidireccional, 12 pulgadas, bidireccional 15 pulgadas, bidireccional Altavoz de graves de 18 pulgadas;
reflector de bajos reflector de bajos reflector de bajos caja con reflector de bajos Gama de frecuencias (-10 dB): 50 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz 44 Hz - 20 kHz 36 Hz -300 Hz Respuesta de frecuencia (±3 dB): 62 Hz -14 kHz 67 Hz -20 kHz 57 Hz -20 kHz 40 Hz -300 Hz Frecuencia divisora: 2,000 Hz; protección SonicGuard‚ 1.800 Hz; protección SonicGuard‚ 1.500 Hz; protección SonicGuard‚ No corresponde
de motor de compresión de alta de motor de compresión de alta de motor de compresión de alta
frecuencia frecuencia frecuencia Dispersión nominal: 70° x 70° 70° x 70° 70° x 70° No corresponde Dimensiones : 508 x 338 x 299 mm 605 x 396 x 344 mm 719 x 461 x 383 mm 617 x 538 x 598 mm (altura x anchura x profundidad) (20,0 x 13,3 x 11,8 pulgadas) (23.9 x 15.6 x 13.6 pulgadas) (28.3 x 18.2 x 15.1 pulgadas) ( 24,3 x 21,2 x 23,6 pulgadas) Peso neto: 15,4 kg (34 libras) 21.4 kg (47 libras) 26.8 kg (59 libras) 29 kg (64 libras) Motor de compresión de baja frecuencia: 1 x JBL 127H-4 1 x JBL 2023H 1 x JBL 2033H 1 x JBL 2241G Motor de compresión de alta frecuencia: 1 x JBL 2412 1 x JBL 2406H 1 x JBL2406H No corresponde Sensibilidad (1w/1m): SPL94 dB SPL 99 dB SPL 99 dB SPL 101 dB Impedancia nominal: 8 ohmios 8 ohmios 8 ohmios 4 ohmios SPL máximo nominal: 125 dB pico, a 1 m (3,3 pies) 130 dB pico, a 1 m (3,3 pies) 130 dB pico, a 1 m (3,3 pies) 135 dB pico, a 1 m (3,3 pies) Capacidad de potencia:
1
300 vatios 350 vatios 350 vatios 600 vatios Capacidad de potencia pico:
1
1,200 vatios 1,400 vatios 1,400 vatios 2,400 Conectores de entrada: Neutrik® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik® Speakon® NL-4 (x2).
1/4” paralelo 1/4” paralelo 1/4” paralelo Cableado en fábrica para
funcionamiento con clavijas 1±; configurable por el usuario para funcionamiento con 2±
Accesorios incluidos: Guía del usuario Guía del usuario Guía del usuario Guía del usuario
1
. Las especificaciones de “capacidad de potencia” y “capacidad de potencia pico” se basan en las capacidades media y pico de manejo de potencia de muestras de productos sometidos a
pruebas de potencia durante 100 horas, en las cuales se evaluó el diseño del sistema utilizando ruido aleatorio filtrado IEC y un factor de cresta de 6.
Page 9
9
Technische Daten
SpØcifications
MP410 MP412 MP415 MP418S
Systemtyp: 10 Zoll, Zweiwege, Bassreflex 12 Zoll, Zweiwege, Bassreflex 15 Zoll, Zweiwege, Bassreflex 18-Zoll-Subwoofer, Bassreflex -Gehäuse Frequenzbereich (-10 dB): 50 Hz - 20 kHz 50 Hz - 20 kHz 70 Hz - 20 kHz 36 Hz - 300 Hz Frequenzgang (±3 dB): 62 Hz - 14 kHz 67 Hz - 20 kHz 90 Hz - 14 kHz 40 Hz - 300 Hz Überschneidungsfrequenz: 2,000 Hz; SonicGuard‚ HF Treiberschutz 1,800 Hz; SonicGuard‚ HF Treiberschutz 1,500 Hz; SonicGuard‚ HF Treiberschutz N/Z Nenndispersion: 70° x 70° 70° x 70° 70° x 70° N/Z Abmessungen (H x B x T): 508 x 338 x 299 mm 605 x 396 x 344 mm 719 x 461 x 383 mm 617 x 538 x 598 mm Nettogewicht: 15.4 kg 21.4 kg 26.8 kg 29 kg NF-Treiber: 1 x JBL 127H-4 1 x JBL 2023H 1 x JBL 2033H 1 x JBL 2241G HF-Treiber: 1 x JBL 2412 1 x JBL 2406H 1 x JBL 2406H N/Z Empfindlichkeit (1w/1m): 94 dB Kenn Schalldruckpegel 99 dB Kenn Schalldruckpegel 99 dB Kenn Schalldruckpegel 101 dB Kenn Schalldruckpegel Nennimpedanz: 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 4 Ohm Max. Nennschalldruckpegel: 125 dB Spitze bei 1 m 130 dB Spitze bei 1 m 130 dB Spitze bei 1 m 135 dB Spitze bei 1 m Leistungskapazität
1
: 300 W 350 W 350 W 600 W
Spitzenleistungskapazität
1
: 1,200 W 1,400 W 1,400 W 2,400 W
Eingangsteckverbinder: Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik ® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik® Speakon® NL-4 (x2);
1/4” parallel 1/4” parallel 1/4” parallel ab Werk verdrahtet für Betrieb mit
Polen 1±, benutzerkonfigurierbar für Betrieb mit Polen 2±
Enthaltenes Zubehör: Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch
1
. Die Nennwerte für „Leistungskapazität” und „Spitzenleistungskapazität” basieren auf der durchschnittlichen und höchsten Leistungsaufnahmefähigkeit von Produktmustern, die einem 100 Stunden langen
Systemleistungstest unterzogen wurden; dazu wurde IEC-gefiltertes Rauschen mit einem Spitzenfaktor von 6 dB verwendet.
MP410 MP412 MP415 MP418S
Type de système : 254 mm (10 po.), deux voies, 305 mm (12 po.), deux voies, 381 mm (15 po.), deux voies, Haut-parleur d’extrêmes graves
bass-reflex bass-reflex bass-reflex de 457 mm (18 po.),
enceinte bass-reflex Gamme de fréquences (-10 dB) : 50 Hz à 20 kHz 50 Hz à 20 kHz 44 Hz à 20 kHz 36 Hz à 300 Hz Réponse en fréquence (±3 dB) : 62 Hz à 14 kHz 67 Hz à 20 kHz 57 Hz à 20 kHz 40 Hz à 300 Hz Fréquence de répartition : 2,000 Hz ; protection du moteur 1,800 Hz ; protection du moteur 1,500 Hz ; protection du moteur s/o
de hautes fréquences SonicGuard‚ de hautes fréquences SonicGuard‚ de hautes fréquences SonicGuard‚ Dispersion nominale : 70° x 70° 70° x 70° 70° x 70° s/o Dimensions (H x L x P) : 508 x 338 x 299 mm 605 x 396 x 344 mm 719 x 461 x 383 mm 617 x 538 x 598 mm
(20 x 13,3 x 11,8 po.) 23.9 x 15.6 x 13.6 po.) 28.3 x 18.2 x 15.1 po.) (24,3 x 21,2 x 23,6 po.) Poids net : 15,4 kg (34 liv.) 21.4 kg (59 liv.) 26.8 kg (59 liv.) 29 kg (64 liv.) Moteur de basses fréquences : 1 x JBL 127H-4 1 x JBL 2023H 1 x JBL2033H 1 x JBL2241G Moteur de hautes fréquences : 1 x JBL 2412 1 x JBL2406H 1 x JBL 2406H s/o Sensibilité (1w/1m) : 94 dB NPA 99 dB NPA 99 dB NPA 101 dB NPA Impédance nominale : 8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms 4 Ohms NPAmaximal nominal : 125 dB crête à 1 m (3,3 pi.) 130 dB crête à 1 m (3,3 pi.) 130 dB crête à 1 m (3,3 pi.) 135 dB crête à1 m (3,3 pi.) Puissance moyenne
1
: 300 W 350 W 350 W 600 W
Puissance de crête
1
: 1,200 W 1,400 W 1,400 W 2,400
Connecteurs d’entrée : Neutrik® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik® Speakon® NL-4 (x2), Neutrik® Speakon® NL-4 (x2) ;
1/4” parallèles /4” parallèles /4” parallèles réglés en usine pour un
fonctionnement avec broches 1±, réglables par l’utilisateur pour un fonctionnement avec broches 2±
Accessoires fournis : Guide d’utilisation Guide d’utilisation Guide d’utilisation Guide d’utilisation
1
.Les valeurs nominales « Puissance moyenne » et « Puissance de crête » sont basées sur la capacité de traitement de la puissance moyenne et en crête d’échantillons de produits
soumis à un test de puissance de 100 heures de la conception du système comprenant du bruit aléatoire filtré conforme CEI avec un facteur de crête de 6 dB.
Page 10
MP410 , MP412 , MP415
MPRO 400 SERIES BLOCK DIAGRAMS
10
MP418S
+
1+ 1-
2+ 2-
1+
1-
2+
2-
1+
1­2+
2-
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
IN / OUT
IN / OUT
MP418S
FACTORY ±1 INPUT ±2 THRU
CUSTOM ±1 THRU ±2 INPUT
Impedance: 4
1+
1-
2+
2-
Input
Panel
(Rear View)
IN / OUT
IN / OUT
MP4xx
±1 FULL RANGE ±2 THRU Impedance: 8
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
1+
1-
1+
2+
2-
1­2+
HPF
SonicGuard™
+
LPF
+
2-
Page 11
11
SPEAKER CABLES
Minimum Wire Size for 0.5 dB Loss
250
200
150
100
50
0
22 20
18 16
14 12 10
Wire Size (AWG)
0
76
61
46
30
15
Wire Length (Meters)
Wire Length (Feet)
Wire Size (mm²)
0.5
0.75 1.0
1.5 2.5
4.0
8 Ohm
4 Ohm
2 Ohm
1/4" Phone to NL-4
Tip Sleeve
Dual Banana to NL-4
Ground Tab
Set Screw
Set Screw
NL-4 to NL-4 (with 2-conductor cable)
2 COND
NL-4 to NL-4 (with 4-conductor cable)
4 COND
Sleeve
Tip
GRD
Page 12
BASIC CONFIGURATION
12
MP4xx
IN / OUT
±1 FULL RANGE
±2 THRU Impedance: 8
IN / OUT
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
MP410, MP412 and MP415
MP4xx
IN / OUT
±1 FULL RANGE
±2 THRU Impedance: 8
IN / OUT
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
MP410, MP412 and MP415
Page 13
1+
2+
2-
1-
Using 2-conductor
cable, subwoofer
configured for Pins 1±
(see block diagram)
From Mixer
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
IN / OUT
IN / OUT
MP418S
FACT ORY ±1 INPUT ±2 THRU
CUSTOM ±1 THRU ±2 INPUT
Impedance: 4
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
IN / OUT
IN / OUT
MP4xx
±1 FULL RANGE
±2 THRU Impedance: 8
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
IN / OUT
IN / OUT
MP418S
FACTORY ±1 INPUT ±2 THRU
CUSTOM ±1 THRU ±2 INPUT
Impedance: 4
JBL PROFESSIONAL Northridge, CA USA Made in USA
Serial No.
IN / OUT
IN / OUT
MP4xx
±1 FULL RANGE
±2 THRU Impedance: 8
High Frequency Amplifier
Low Frequency Amplifier
Custom Output Connector Panel
Using 4-conductor cable, subwoofer configured for Pins 2± (see block diagram)
Controller
Option A: Using 4 Conductor Cable
Option B: Using
2 Conductor Cable
MP410, MP412 and MP415
MP410, MP412 and MP415
Mid / High Speak Input Panel
Subwoofer Input Panel
13
BI-AMP CONFIGURATION
Page 14
14
Page 15
15
Page 16
Who Is Protected by This Warranty?
Your JBL Warranty protects the original owner and all subsequent owners so long as:A.) Your JBL product has been purchased in the Continental United States, Hawaii or Alaska.(This Warranty does not apply to JBL products purchased elsewhere except for purchases by military outlets. Other purchasers should contact the local JBL distributor for warranty information.); and B.) The original dated bill of sale is presented whenever warranty service is required.The JBL Limited Warranty on professional loudspeaker products (except for enclosures) remains in effect for five years from the date of the first consumer purchase. JBL amplifiers are warranted for three years from the date of original purchase. Enclosures and all other JBL products are warranted for two years from the date of original purchase.
What does the JBL Warranty cover?
Except as specified below, your JBL Warranty covers all defects in material and workmanship. The following are not covered: Damage caused by accident, misuse, abuse, product modification or neglect;damage occurring during shipment; damage resulting from failure to follow instructions contained in your Instruction Manual; damage resulting from the performance of repairs by someone not authorized by JBL; claims based upon any misrepresentations by the seller; any JBL product on which the serial number has been defaced, modified or removed.
Who Pays for What?
JBL will pay all labor and material expenses for all repairs covered by this warranty. Please be sure to save the original shipping cartons because a charge will be made if replacement car tons are requested. Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
How to Obtain Warranty Performance?
If your JBL product ever needs service, write or telephone us at JBL Incorporated (Attn: Customer Ser vice Department), 8500 Balboa Boulevard, PO. Box 2200, Northridge, California 91329 (818/893-8411).We may direct you to an authorized JBL Service Agency or ask you to send your unit to the factory for repair. Either way, you'll need to present the original bill of sale to establish the date of purchase.Please do not ship your JBL product to the factory without prior authorization. If transportation of your JBL product presents any unusual difficulties, please advise us and we may make special arrange­ments with you. Otherwise, you are responsible for transporting your product for repair or arranging for its transportation and for payment of any initial shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if repairs are covered by the warranty.
JBL WARRANTY AND CONTACTS
Mailing Address:
JBL Professional 8500 Balboa Blvd. Northridge, CA 91329
Shipping Address:
JBL Professional 8370 Balboa Blvd., Dock D Northridge, CA 91329
Customer Service:
Monday through Friday 8:00am - 5:00pm Pacific Coast Time In the U.S.A. (800) 8JBLPRO (800.852.5776) www.jblproservice.com
On the World Wide Web:
www.jblpro.com
Outside the USA:
Contact the JBL Professional Distributor in your area.A complete list of JBL Professional international distributors is provided at our U.S.A.website - www.jblpro.com
Customer Registration:
Register online at www.jb
lpro.com/registration
Contact Information
© 2002 JBL Professional
Loading...