PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA
CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER
REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de un
“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del
producto, el cual puede ser de la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Español
1. Lea las instrucciones - Antes de
utilizar este equipo, debe leer todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deberán conservarse para futuras
consultas.
3. Advertencias y consejos - Respete
todas las advertencias facilitadas tanto
en el equipo como en las instrucciones
de uso.
4. Siga las instrucciones - Debe seguir
todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5. Agua y humedad - No se debe utilizar
el equipo en la proximidad del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o
fregadero, en un sótano, en las inmediaciones de una piscina, etc.
6. Accesorios - No coloque el producto
en un carro, estante, trípode o soporte,
ya que podría caerse y causar lesiones
graves a un niño o a un adulto, así como
dañar seriamente el propio producto.
Utilice únicamente los carros, estantes,
trípodes, soportes o mesas que recomiende el fabricante o acompañen al
producto. Para el montaje del producto
se seguirán las instrucciones del fabricante y se usará el accesorio recomendado.
7. Montaje en pared o techo - Este
equipo podrá instalarse en pared o techo
únicamente de la forma recomendada
por el fabricante.
8. Ventilación - El equipo incorpora ranuras y aberturas de ventilación para asegurar un correcto funcionamiento y protegerlo contra sobrecalentamientos.
Estas aberturas no se deberán bloquear,
por ejemplo situando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Tampoco se instalará el producto
en un lugar cerrado, como una librería o
un armario, a menos que se disponga la
ventilación adecuada o se hayan seguido
las instrucciones del fabricante.
9. Calor - Este equipo se deberá situar
lejos de fuentes de calor, como pueden
ser radiadores, estufas u otros aparatos
que produzcan calor, incluidos los amplificadores.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de
la existencia de importantes instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que
acompa~na al equipo.
10. Fuentes de alimentación - Este producto se utilizará exclusivamente con la
fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su casa, consulte al proveedor del producto o a la compañía
eléctrica local. En el caso de los productos que se vayan a alimentar por pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones
de uso.
11. Conexión a tierra y polarización -
Este producto puede estar equipado con
un conector polarizado de corriente
alterna (una patilla más ancha que la
otra), que sólo encaja en la base en una
posición, como medida de seguridad. Si
no puede insertar a fondo el conector en
la base, pruebe a invertirlo. Si aun así no
encaja, solicite a un electricista que sustituya la toma mural antigua. No desestime en ningún momento la función de
seguridad del conector polarizado.
12. Protección de los cables de alimentación - Los cables de alimentación eléc-
trica se deberán instalar de forma que no
se puedan pisar ni aplastar por objetos
apoyados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en su
conexión a los enchufes y en su salida
del equipo.
13. Limpieza - Desenchufe este producto
del suministro de alimentación antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza
líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
14. Períodos de inactividad - Cuando no
se vaya a utilizar el equipo durante un
largo período de tiempo, se deberá desconectar el cable de alimentación de la
red eléctrica.
15. Tormentas - Como medida de seguridad durante las tormentas con aparato
eléctrico, o cuando se deje desatendido
o inactivo durante períodos prolongados
de tiempo, desenchúfelo de la toma
mural y desconecte el sistema de antena
o cable. De esta forma, el producto no
resultará dañado por los relámpagos o
las fluctuaciones de la línea eléctrica.
16. Sobrecarga - No sobrecargue los
enchufes murales, cables alargadores o
conectores múltiples, ya que podría ocasionar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
17. Entrada de objetos o líquidos - No
introduzca objetos de ningún tipo en el
equipo a través de las aberturas, pues
podrían entrar en contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar determinadas piezas que podrían ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica.
18. Daños que requieren asistencia
técnica - Desconecte el producto de la
toma mural y solicite asistencia técnica
especializada en los siguientes casos:
a. el cable de alimentación eléctrica o el
conector han resultado dañados;
b. en el interior del equipo han caído
objetos o se ha derramado líquido;
c. el equipo ha estado expuesto a la lluvia
o al agua;
d. el producto no funciona correctamente
aun siguiendo las instrucciones de
uso. Ajuste únicamente los controles
indicados en las instrucciones de uso.
El ajuste indebido de otros controles
podría ocasionar daños, y normalmente requerirá el esfuerzo de un técnico especializado para restablecer su
normal funcionamiento;
e. el equipo ha caído al suelo o la car-
casa ha resultado dañada;
f. el equipo parece no funcionar correc-
tamente o exhibe un cambio acusado
en su rendimiento.
19. Accesorios auxiliares - No utilice
accesorios auxiliares no recomendados
por el fabricante del producto, toda vez
que podrían ocasionar riesgos.
20. Piezas de repuesto - Cuando necesite
piezas de repuesto, compruebe que el
técnico de mantenimiento utiliza los
recambios especificados por el fabricante o de las mismas características
que la pieza original. Las sustituciones no
autorizadas podrían ocasionar incendios,
descargas eléctricas y otros peligros.
21. Comprobación de seguridad - A la
conclusión de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación de este producto, solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad que determinen que el producto está en perfectas
condiciones de uso.
22. Servicio - El usuario no deberá efectuar ninguna tarea de servicio técnico
por su cuenta, ya que la apertura o retirada de las cubiertas podría suponer la
exposición a tensiones y otros riesgos.
Las tareas de servicio técnico deberán
ser realizadas por personal técnico cualificado.
Page 3
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
• Como regla general, la
respuesta de graves aumenta
cuanto más se acerca el subwoofer a la pared. Por tanto, la
salida de graves será la máxima si sitúa el subwoofer en
una esquina.
• También es aconsejable colocar el subwoofer en la misma
pared que los altavoces
frontales.
Las sonidos de baja frecuencia
son normalmente omnidireccio-
nales, es decir, que el oyente no
puede discernir su procedencia.
Sin embargo, es posible localizar las frecuencias entre los
75 Hz – 150 Hz, especialmente
en los niveles de volumen más
altos. Coloque los subwoofers
según se aconseja para extraer
del sistema de altavoces el
campo de sonido y la imagen
acústica más naturales.
Recuerde que son meras directrices. Puesto que cada sala de
audición es distinta, JBL aconseja probar con el subwoofer en
distintas posiciones para
obtener el resultado más
idóneo. Un procedimiento que
puede ayudar a encontrar la
posición ideal del subwoofer es
situarlo provisionalmente cerca
de la posición de escucha principal y desplazarse por la sala
para determinar en qué posición
se oyen mejor los graves. Ése
sería el emplazamiento ideal del
subwoofer.
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES
Cuando diseñamos los subwoofers autoamplificados E150P
y E250P, nuestro objetivo era
ofrecer al usuario las máximas
prestaciones y las opciones de
instalación más completas posibles. Mire los siguientes tres
ejemplos para determinar qué
descripción coincide mejor con
su sistema y siga las instrucciones de conexión correspondientes. Para utilizar los termi-
nales de conexión múltiple de
los altavoces con cable desnudo, desatornille la rosca hasta
que el orificio del borne central
quede visible por debajo de la
rosca. Introduzca el extremo
desnudo del cable en el orificio
del borne, y vuelva a atornillar la
rosca hasta que la conexión sea
firme. Los orificios del centro de
la rosca se utilizan con los
conectores de tipo banana.
En cumplimiento de la normativa
europea CE, estos orificios se
bloquean con unas inserciones
de plástico en la fase de fabricación. El uso de conectores de
tipo banana requiere la retirada
de las piezas insertadas.
No las retire si va a utilizar el
producto en una zona en la que
sea de aplicación la normativa
CE europea.
Español
RECEPTOR/PROCESADOR ANALÓGICO CONEXIONES DE NIVEL DE ALTAVOZ
Use este metodo de instalación
con un receptor/procesador
analógico que no tenga procesamiento digital o gestión de
graves y que tampoco tenga
salida de Subwoofer o salidas
de nivel de línea para preamplificador con control de volumen:
Conecte los bornes de los altavoces izquierdo y derecho del
amplificador o del receptor a los
bornes izquierdo y derecho del
altavoz de subgraves que están
marcados con “High Level In”
cados con “High Level Out”
(Salida de nivel alto) a los
bornes correspondientes situados en la parte posterior de los
altavoces delanteros izquierdo y
derecho.
Conecte los bornes de los altavoces envolventes izquierdo y
derecho del centro del receptor
o del amplificador a los bornes
correspondientes situados en la
parte posterior de los altavoces
envolventes centrales izquierdo
y derecho.
(entrada de nivel alto).Conecte
los bornes izquierdo y derecho
del altavoz de subgraves mar-
Frontal Izquierdo
+ –
+ –+ –
Surround Izquierdo
+ –
+ –
Central
+ –
Subwoofer
+ –
Receptor
Central
L
L
HIGH
LEVEL
IN
R
R
L
HIGH
LEVEL
OUT`
R
Frontal DerechoFrontal Izquierdo
+ –
Surround Derecho
+ –
Surround DerechoSurround Izquierdo
Frontal Derecho
+ –
+ –
Page 4
RECEPTOR/PROCESADOR ANALÓGICO -
CROSSOVER
FREQUENCY
LEVEL
LINE LEVEL IN
PHASE
Min
Max
L R
LFE NORMAL
HIGH
LEVEL
IN
L
R
HIGH
LEVEL
OUT
+ –
50Hz
0º180º
150Hz
Subwoofer
Out
RECEIVER
L
R
For LFE use L or R
L R
CONEXIONES DE NIVEL DE LÍNEA
Use este metodo de instalación
con un receptor/procesador
analógico que no tenga procesamiento digital o gestión de
graves, y esté equipado con una
salida de Subwoofer de rango
completo o salidas de nivel de
línea para preamplificador con
control de volumen:
Se utilizarán cables de conexión
tipo RCA para conectar las salidas del altavoz de subgraves de
Español
nivel de línea de su receptor o
de su amplificador a las
entradas de nivel de línea del
altavoz de subgraves.
IMPORTANTE: Compruebe que
el conmutador LFE del sub-
woofer se encuentra en la posi-
ción "Normal". No utilice esta
posición con procesadores que
sean sólo Dolby Pro Logic.
Nota: Si su receptor o amplifi-
cador dispone únicamente de
un terminal de salida de sub-
woofer, puede conectar la sal-
ida de subwoofer del receptor o
preamplificador a la entrada de
nivel de línea derecha o
izquierda del subwoofer. Es
indiferente escoger uno u otro
terminal.
Conecte cada altavoz a los terminales correspondientes del
receptor o del amplificador.
Compruebe que el receptor o
procesador está configurado
correctamente: el subwoofer
deberá estar ajustado a "On".
Observación para usuarios
avanzados: Si el receptor/
procesador incorpora un filtro
divisor de bajas frecuencias
para la salida de subwoofer, el
conmutador LFE deberá estar en
la posición "LFE" para puentear
el divisor interno del subwoofer.
RECEPTOR
Page 5
RECEPTOR/PROCESADOR DIGITAL -
CROSSOVER
FREQUENCY
LEVEL
LINE LEVEL IN
PHASE
Min
Max
L R
LFE NORMAL
HIGH
LEVEL
IN
L
R
HIGH
LEVEL
OUT
+ –
50Hz
0º180º
150Hz
Subwoofer
Output/LFE
RECEIVER/PREAMPLIFIER
L
R
For LFE use L or R
CONEXIÓN LFE
Use este metodo de instalación
con un receptor/procesador
digital (Dolby Digital, DTS u otro
procesador digital envolvente)
que tenga programación de
gestión de graves, con receptores/procesadores analógicos
con salida filtrada de
Subwoofer:
IMPORTANTE: Compruebe que
el conmutador LFE del subwoofer se encuentra en la posición "LFE" Utilice los terminales
de entrada de nivel de línea
frecuencia. Conecte estos ter-
minales a la salida LFE o a la
salida de subwoofer del recep-
tor o amplificador.
Nota: Si el receptor o amplifi-
cador dispone únicamente de
un terminal de salida de sub-
woofer, puede conectar la sal-
ida de subwoofer de su recep-
tor/preamplificador a la entrada
de nivel de línea derecha o
izquierda del subwoofer. Es
indiferente escoger uno u otro
terminal.
para el canal de efectos de baja
Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz correspondientes del receptor o del amplificador. Compruebe que ha
configurado el procesador de
sonido envolvente a "Subwoofer
On" o "LFE On." Los altavoces
frontales derecho e izquierdo,
central y posteriores deberán
ajustarse a "Small" (pequeño) o
"Large" (grande), dependiendo
de su tamaño y respuesta en
frecuencia. Consulte el manual
de uso del receptor o procesador.
Español
RECEPTOR/PREAMPLIFICADOR
Page 6
FUNCIONAMIENTO
Northridge E Series
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CROSSOVER
FREQUENCY
LEVEL
LINE LEVEL IN
PHASE
Min
Max
L
R
L R
For LFE use L or R
LFE NORMAL
HIGH
LEVEL
IN
L
R
HIGH
LEVEL
OUT
+ –
50Hz
0º180º
150Hz
POWER
ONOFF
ENCENDIDO
Cuando la unidad está conectada y el interruptor activado, y
no se recibe ninguna señal, el
diodo de la parte frontal de la
unidad se iluminará en rojo.
Cuando se reciba una señal, el
diodo se iluminará en verde.
Español
CONTROL DE NIVEL
El control de nivel (Level
Control) regula el volumen del
subwoofer en relación con el
resto del sistema. Un ajuste de
nivel adecuado depende de
AJUSTES DEL DIVISOR
El control de frecuencias del
divisor (Crossover Frequency
Control) determina la frecuencia
más alta a la que el subwoofer
reproduce sonidos.
Si sus altavoces principales
pueden reproducir sin esfuerzo
algunos sonidos de baja frecuencia, ajuste este control a
una frecuencia más baja, entre
50 Hz y 100 Hz. De esta manera
concentrará los esfuerzos del
subwoofer en los graves ultraprofundos característicos de la
música y las películas actuales.
Si está utilizando altavoces de
estante más pequeños que no
llegan a las frecuencias más
Nota: Cuando desaparece la
señal de entrada al subwoofer,
el diodo tardará varios minutos
en pasar del verde al rojo.
Gracias al exclusivo diseño de
alto rendimiento y elevada sal-
ida del amplificador JBL, el con-
sumo energético es mínimo
cuando el subwoofer no recibe
diversas variables como son las
dimensiones de la sala, el
emplazamiento del subwoofer,
el tipo de altavoces principales
y la posición del oyente.
bajas, eleve el punto de corte a
120 Hz – 150 Hz. Este control no
se utiliza cuando el conmutador
LFE se halla en la posición "LFE".
ninguna señal. Por supuesto,
puede apagar el subwoofer
siempre que se desee en vez de
dejarlo en el modo de espera
(standby).
Ajuste el nivel del subwoofer
para que el volumen de la información de graves le sea agradable.
Page 7
CONTROL DE FASE
fase
El control de fase (Phase
Control) determina si el
movimiento (similar al de un
pistón) del subwoofer se
desplaza en fase o en contrafase con los altavoces principales. No existe un ajuste
correcto o incorrecto. El ajuste
de fase adecuado depende de
diversas variables, tales como
el emplazamiento del subwoofer y la posición del oyente.
Ajuste el conmutador de fase
para maximizar la salida de
graves en la posición de
escucha. Tenga en cuenta que
cada sistema, cada sala y
cada oyente es diferente. No
existen ajustes correctos o
incorrectos. Este conmutador
ofrece la posibilidad de ajustar el subwoofer de manera
que sus condiciones de
escucha sean las óptimas sin
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si utiliza las entradas (de
altavoz) de alto nivel y ninguno
de los altavoces produce
ningún sonido:
• Compruebe que el receptor/
amplificador está encendido y
que hay una fuente en funcionamiento.
• Compruebe que el subwoofer
autoamplificado está
conectado a una toma eléctrica
activa y encendido.
• Revise todos los cables y
conexiones entre el receptor/
amplificador y los altavoces.
Asegúrese de que todos los
cables están conectados y que
ninguno de los cables del
altavoz está deshilachado, cortado o perforado.
• Compruebe que el receptor/
amplificador funciona correctamente.
Si la salida de graves es débil
(o nula):
• Compruebe que las conexiones a las entradas de altavoz
derecha e izquierda respetan la
polaridad indicada (+/–).
• Compruebe que el subwoofer
esta conectado a una toma
eléctrica activa y encendido.
• Ajuste el punto de corte del
divisor.
• Cambie el conmutador de
control de fase (Phase Control)
a la posición contraria.
• Si está utilizando un receptor
o procesador Dolby Digital/
DTS, compruebe que los
ajustes de subwoofer del
receptor/procesador están
correctamente configurados.
• Gire lentamente el control de
nivel (Level Control) hacia la
derecha hasta que reciba la
cantidad de graves deseada.
tener que mover los altavoces.
Si en cualquier momento
decidiera redistribuir la sala
de audición y cambiar los
altavoces de lugar, deberá
probar con el conmutador de
fase en ambas posiciones y
dejarlo en la posición que
maximice el rendimiento de
los graves.
Español
Si ha utilizado las entradas de
nivel de línea y el subwoofer no
produce ningún sonido:
• Compruebe que el receptor/
amplificador está conectado y
que hay una fuente en funcionamiento.
• Compruebe que el subwoofer
autoamplificado está conectado a una toma eléctrica
activa y que está encendido.
• Revise todos los cables y
conexiones entre el receptor/
amplificador y el subwoofer.
Compruebe que todos los
cables están conectados y que
ninguno está deshilachado,
cortado o perforado.
• Compruebe que el receptor/
amplificador funciona correctamente.
• Gire lentamente el control de
nivel (Level Control) hacia la
derecha hasta que reciba la
cantidad de graves deseada.
• Asegúrese de que ha ajustado
el receptor/procesador de
manera que la salida de subwoofer/LFE esté activada.
Page 8
ESPECIFICACIONES
E150PE250P
Potencia
amplificador (RMS):150 W250 W
Unidad:250mm (10") PolyPlas™300mm (12") PolyPlas™
Entradas:Nivel de línea (conmutable a LFE)Nivel de línea (conmutable a LFE)
y nivel de altavoz con terminalesy nivel de altavoz con terminales
dorados de 5 conexionesdorados de 5 conexiones
Salidas:Nivel de altavoz, paso alto con Nivel de altavoz, paso alto con
terminales dorados de cinco terminales dorados de cinco
conexionesconexiones
Español
Frecuencia
de paso bajo:Continuamente variableContinuamente variable
de 50 Hz – 150 Hzde 50 Hz – 150 Hz
Frecuencia
de paso alto:150 Hz cuando se utiliza150 Hz cuando se utilizan
la salida de nivel de altavozlas salidas de nivel de altavoz
Respuesta
en frecuencia:27 Hz – corte de paso bajo25 Hz – corte de paso bajo
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.):450 mm x 309 mm x 384 mm500 mm x 365 mm x 435 mm
Peso:15,5 kg20,1 kg
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los
productos descritos en este manual de uso cumplen las
siguientes normas técnicas:
EN 60065:1998
EN 55013:A14/1999
EN 55020/A14:1999
EN 61000-3-2/A14:1999
EN 61000-3-3/1.1995
PRO SOUND COMES HOME
JBL Consumer Products, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, France