JayTech HD SportCam D528 User guide [de]

Page 1
Page 2
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen ............................................................... 1
Produktvorstellung..................................................................... 3
Vorstellung von Aufbau und Tastenfeld ..................................... 4
Erste Schritte ............................................................................. 5
Integrierten Lithium-Akku aufladen ........................................ 5
Speicherkarte verwenden ....................................................... 6
Ein-/Ausschalten ..................................................................... 7
Zwischen Modi umschalten .................................................... 8
Indikator .................................................................................. 8
Videoaufnahmemodus............................................................ 9
Fotomodus ............................................................................ 10
Fahrzeugmodus .................................................................... 11
Wiedergabemodus ............................................................... 12
Kamera mit einem hochauflösenden Fernseher verbinden .... 14
Mit einem PC nutzen ............................................................ 14
Fernbedienung nutzen ......................................................... 15
Nutzungshinweis zur wasserdichten Hülle ........................... 16
Technische Parameter ............................................................ 17
Page 3
Diese Bedienungsanleitung referenziert die aktuellsten Informationen, die wir zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Bedienungsanleitung hatten. Bildschirmanzeigen und Abbildungen in dieser Anleitung dienen der spezifischeren und direkteren Vorstellung von Einzelheiten dieser Videokamera. Zwischen diesen Anzeigen und Abbildungen und dem tatsächlichen Aussehen Ihrer Videokamera können aufgrund von technologischer Entwicklung und Serienfertigung Abweichungen auftreten; dies wirkt sich jedoch nicht auf die tatsächlichen Funktionen dieser Videokamera aus.
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie die Ankündigungen zum angemessenen und sicheren Betrieb vor Nutzung dieser Videokamera aufmerksam durch, damit Sie optimale Leistung erhalten und die Betriebslebenszeit verlängern können.
Setzen Sie die Videokamera keinem direkten Sonnenlicht
aus, richten Sie das Objektiv nicht auf die Sonne. Andernfalls kann der Bildsensor der Videokamera beschädigt werden.
Gehen Sie pfleglich mit der Videokamera um; achten Sie
beim Einsatz der Videokamera am Strand oder in der Nähe von Wasser darauf, dass weder Wasser noch Sand in das Gerät gelangen, da Wasser, Sand, Staub sowie salzhaltige Substanzen die Videokamera beschädigen können.
Halten Sie die Videokamera frei von Staub und chemischen
Materialien. Bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Platzieren Sie die Videokamera nicht an sehr heißen, feuchten oder staubigen Orten.
Bitte prüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Videokamera
normal betrieben werden kann.
Falls Videokamera oder Objektiv schmutzig werden,
verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, sauberes,
1
Page 4
trockenes Tuch. Falls Sandpartikel auf Videokamera oder Objektiv gelangen, blasen Sie das Objektiv vorsichtig sauber. Wischen Sie nicht willkürlich mit einem Tuch darüber. Andernfalls kann die Oberfläche von Videokamera und Objektiv verkratzen.
Falls die Oberfläche der Videokamera gereinigt werden
muss, blasen Sie zunächst jeglichen Sand von der Oberfläche ab; wischen Sie die Videokamera dann vorsichtig mit einem Lappen bzw. einem Tuch zur Reinigung optischer Geräte ab. Verwenden Sie zur Reinigung der Videokamera keine organischen Lösungsmittel.
Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht mit Ihren
Fingern.
Bitte sichern Sie die Daten, falls die Speicherkarte in dieser
Videokamera zum ersten Mal benutzt wird.
Extern installierte Speicherkarten werden mit präzisen
elektronischen Komponenten gefertigt. Unter folgenden Umständen können Daten verlorengehen oder beschädigt werden:
1) Unsachgemäße Nutzung der Speicherkarte.
2) Die Speicherkarte ist verbogen, heruntergefallen oder anderweitig beschädigt.
3) Aufbewahrung an heißen oder feuchten Orten; bei direkter Aussetzung von Sonnenlicht.
4) Elektrostatische oder elektromagnetische Felder in der Nähe der Speicherkarte.
5) Speicherkarte wird entfernt bzw. Stromversorgung wird unterbrochen, während Videokamera oder Computer auf die Speicherkarte zugreift (d. h. während des Schreibens, Lesens oder Formatierens der Karte).
6) Die Metallkontakte der Speicherkarte wurden mit Fingern oder Metallteilen berührt.
2
Page 5
Produktvorstellung
Dank Hochleistungschips kann dieses Produkt
hochauflösende Videos mit ausgezeichneter Kontinuität dynamischer Bilder selbst bei schlechten Lichtbedingungen produzieren; es unterstützt hochauflösendes H.264-Videoformat.
Der Videomodus unterstützt vier Optionen: FHD
(1920x1080, 30 Bilder/s), HD (1280x720, 60 Bilder/s), HD (1280x720, 30 Bilder/s) und VGA (640x480, 120 Bilder/s).
Dieses Produkt unterstützt Videoausgabe- und
Echtzeitwiedergabefunktionen. Videos können zur Darstellung klarer und scharfer Bilder an hochauflösenden Fernsehern ausgegeben werden.
3
Page 6
Vorstellung von Aufbau und Tastenfeld
Touchscreen-
microSD-
Kartenschlitz
HDMI­Schnittstelle
Stativgewinde
Ein-/Austaste
Auslöser
Reset-Taste
Mikrofon
USB­Schnittstelle
Infrarotlicht
Kameraobjektiv
Kontroll-Lampe /
Bildschirm-aus-
Indikator
Bildschirm-aus-
Schalter
Ladeindikator
TFT-LCD
4
Page 7
Erste Schritte
USB
Kontroll-Lampe leuchtet
Integrierten Lithium-Akku aufladen
Schließen Sie die Kamera zum Aufladen per USB-Kabel an einem Computer an. Daraufhin leuchtet die Kontroll-Lampe (rot). Sobald die Kamera vollständig aufgeladen ist, erlischt die Kontroll-Lampe. Generell dauert eine vollständige Aufladung 2 bis 4 Stunden.
5
Page 8
Speicherkarte verwenden
microSD
card
1. Schieben Sie die microSD-Karte vollständig in den Kartenschlitz; beachten Sie die Kennzeichnung zur Ausrichtung neben dem Speicherkartenschlitz.
2. Nehmen Sie die microSD-Karte heraus, indem Sie die Karte sanft hineindrücken; daraufhin springt sie ein Stück heraus.
Hinweis:
Diese Videokamera verfügt nicht über einen integrierten Speicher. Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass eine Speicherkarte eingesteckt ist. Sie sollten eine microSD-Karte verwenden, die schneller als Klasse 4 ist.
6
Page 9
Ein-/Ausschalten
1. Einschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste 2 Sekunden gedrückt. Der Bildschirm wird aktiviert, die Kamera schaltet sich ein.
2. Abschalten: Durch erneutes Drücken der Ein-/Austaste schaltet sich die Kamera ab.
3. Automatische Bildschirmabschaltung: Wenn die Inaktivitätszeit der Kamera die Zeit zur automatischen Bildschirmabschaltung erreicht, schaltet sich der Bildschirm zum Energiesparen ab. Nach Abschaltung des Bildschirms leuchtet der Bildschirm-aus-Indikator.
4. Abschaltung bei geringem Akkustand: Wenn die Akkuleistung auf ein bestimmtes Niveau sinkt, erscheint
das Symbol im LCD-Bildschirm. Bitte laden Sie den Akku auf. Wird das Symbol rot und blinkt, schaltet sich die Videokamera in Kürze ab.
7
Page 10
Zwischen Modi umschalten
Die Kamera verfügt über vier Modi: Videoaufnahmemodus, Fotomodus, Fahrzeugmodus und Wiedergabemodus. Nach dem Einschalten können Sie durch Antippen des Symbols oben links im LCD-Bildschirm zwischen diesen Modi wechseln.
Videoaufnahmemodus Fotomodus
Wiedergabemodus Fahrzeugmodus
Indikator
Kontroll-Lampe (blau): Wenn die Kamera arbeitet (z. B. Video-/Bildaufnahme, automatische Bildschirmabschaltung etc.), blinkt die Kontroll-Lampe.
Lade-Kontroll-Lampe (rot): Zeigt an, dass die Kamera aufgeladen wird. Erlischt, sobald die Kamera vollständig geladen ist.
8
Page 11
Videoaufnahmemodus
Nach Einschalten der Kamera ruft diese direkt den Videoaufnahmemodus auf. Durch Betätigung des Auslösers können Sie mit der Videoaufnahme beginnen. Beenden Sie die Videoaufnahme, indem Sie den Auslöser noch einmal betätigen. Wenn die Speicherkarte voll ist oder der Akkustand auf ein bestimmtes Niveau sinkt, beendet die Kamera die Videoaufnahme automatisch.
1. Modus: Zeigt, dass sich die Kamera im Videoaufnahmemodus befindet.
2. Videogröße: FHD (30 Bilder/s) / HD (60 Bilder/s / 30 Bilder/s) / VGA (120 Bilder/s) verfügbar.
3. Aufnahmezeit: Zeigt die geschätzte verfügbare Aufnahmezeit.
4. Symbol der Zeit-/Datumseinstellung.
5. Akkustand: Zeigt das aktuelle Leistungsniveau des Akkus.
6. Symbol zur digitalen Vergrößerung
7. Digitalzoomfaktor
8. Symbol zur digitalen Verkleinerung
9. Menü
10. Wiedergabe
9
Page 12
12
Fotomodus
Nach Einschalten der Videokamera ruft diese direkt den Videoaufnahmemodus auf. Tippen Sie zum Umschalten in den Fotomodus auf das Modussymbol oben links im LCD-Bildschirm. Durch Betätigung des Auslösers können Sie ein Foto aufnehmen.
1. Modus: Zeigt, dass sich die Kamera aktuell im Fotomodus befindet.
2. Fotogröße
3. Geschätzte verfügbare Anzahl Fotos.
4. Zeigt, dass die Gesichtserkennung aktiviert ist.
5. Symbol der Zeit-/Datumseinstellung.
6. Akkustand: Zeigt das aktuelle Leistungsniveau des Akkus.
7. Symbol zur digitalen Vergrößerung
8. Digitalzoomfaktor
9. Symbol zur digitalen Verkleinerung
10. Menü
11. Wiedergabe
12. Fotomodus: Aus / 10-sekündiger Selbstauslöser / Dreifachsequenz
10
Page 13
Fahrzeugmodus
1 2 3
6 5 4
7
Die Länge je Aufnahmedatei beträgt 3 Minuten.
1. Modus: Zeigt, dass sich die Kamera im Fahrzeugmodus befindet.
2. Videogröße: FHD (30 Bilder/s) / HD (60 Bilder/s / 30 Bilder/s) / VGA (120 Bilder/s) verfügbar.
3. Aufnahmezeit: Zeigt die verfügbare restliche Aufnahmezeit.
4. Symbol der Zeit-/Datumseinstellung.
5. Symbol zum Umdrehen des Bildes um 180 Grad antippen.
6. Akkustand: Zeigt das aktuelle Leistungsniveau des Akkus.
7. Wiedergabe
Hinweis: Durch Antippen dieses Symbols kann die Kamera bei Drehung um 180 Grad normal aufnehmen. Diese Funktion ist nur im Fahrzeugmodus verfügbar.
11
Page 14
Wiedergabemodus
Tippen Sie nach Einschalten der Kamera auf das Wiedergabesymbol ( ) unten rechts im LCD-Bildschirm. Tippen Sie dann zum Aktivieren des entsprechenden Menüs auf das Modussymbol ( ).
Normale Videodateien Fahrzeugvideodateien Fotodateien
1. Videoclips wiedergeben (normale Videos und Fahrzeugvideos):
Tippen Sie zum Umschalten in den Dateilistenmodus auf
/ . Geben Sie Videoclips dann durch Antippen
einer Datei in der Liste wieder.
12
Page 15
Tippen Sie zum Unterbrechen der Wiedergabe auf . Tippen Sie zum Aktivieren des Schnellvorlaufs der Wiedergabe auf . Tippen Sie zum Aktivieren des Schnellrücklaufs der Wiedergabe auf .
Tippen Sie zum Beenden der Wiedergabe auf .
2. Fotos wiedergeben:
Tippen Sie auf das -Symbol; dann können Sie Fotos
durch Antippen der Symbole „◄“ / „►“ betrachten.
3. Datei löschen
Nach Antippen des Dateilöschung-Symbols
erscheint der rechts gezeigte Bildschirm.
Tippen Sie zum sofortigen Löschen der aktuellen Datei auf JA bzw. zum Abbrechen der Löschung auf NEIN.
13
Page 16
Kamera mit einem hochauflösenden Fernseher
Anschlussdiagramm
Signalübertragung
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
verbinden
Verbinden Sie die Kamera per HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) mit einem hochauflösenden Fernseher. Daraufhin werden Videosignale von der Kamera automatisch an den hochauflösenden Fernseher ausgegeben.
Mit einem PC nutzen
Verbinden Sie die Kamera per USB-Kabel mit einem Computer. Der „Wechseldatenträger“ erscheint im „(Mein) Computer“­Fenster. Die gespeicherten Fotos und Videos finden Sie im „Wechseldatenträger“.
14
Page 17
Fernbedienung nutzen
Aus-Taste
Aufnahmetaste
Schnappschuss-Taste
Signaltransmitter
Infrarotempfänger
Richten Sie den Signaltransmitter der Fernbedienung während der Nutzung über die Fernbedienung auf den Infrarotsignalempfänger der Kamera. Daraufhin können Sie durch Betätigen der entsprechenden Taste Videos und Fotos aufnehmen und die Kamera abschalten.
15
Page 18
Nutzungshinweis zur wasserdichten Hülle
Achten Sie vor dem Abdichten der wasserdichten Hülle
darauf, dass die Gummidichtung des Kameragehäuses sauber ist; bereits ein einziges Haar, Staub oder Stand können die Dichtigkeit beeinträchtigen. Sie können dies testen, indem Sie die Hülle im leeren Zustand (ohne Kamera) schließen. Tauchen Sie die Hülle etwa eine Minute lang vollständig in Wasser. Nehmen Sie die Hülle aus dem Wasser, trocknen Sie die Außenseite mit einem Handtuch, öffnen Sie die Hülle. Falls die Innenseite trocken ist, kann die Hülle gefahrlos unter Wasser verwendet werden.
Denken Sie daran, die Kamera auf den gewünschten
Modus einzustellen, bevor Sie sie in der wasserdichten Hülle verstauen. Die Hülle besitzt keine externe Taste zum Berühren des Modussymbols im LCD-Bildschirm.
Nach jedem Einsatz in Salzwasser müssen Sie die
Außenseite der Hülle mit klarem Wasser abspülen und anschließend trocknen. Andernfalls besteht die Möglichkeit, dass der Scharnierstift korrodiert und sich Salz an der Dichtung ablagern, was Schäden zur Folge haben kann.
Spülen Sie die Dichtung in klarem Wasser ab,
anschließend trocknen. Bringen Sie die Dichtung wieder in den Einkerbungen an der Gehäuserückseite an.
16
Page 19
Technische Parameter
Bildsensor
CMOS
Funktionen
Videoaufnahmemodus, Fotomodus, Fahrzeugmodus und Wiedergabemodus
Kameraobjektiv
F3,1; f = 2,9 mm
Digitalzoom
4-fach
Auslöser
Elektronischer Auslöser
LCD-Bildschirm
6,1 cm (2,4-Zoll)-Touchscreen
Bildauflösung
12M (4000x3000) / 10M (3648x2736) / 8M (3264x2448) / 5M (2560x1920)
Videoauflösung
FHD: 1920x1080 bei 30 Bildern/s HD: 1280x720 bei 60 Bildern/s HD: 1280x720 bei 30 Bildern/s VGA: 640x480 bei 120 Bildern/s
Weißabgleich
Automatisch
Belichtung
Automatisch
Dateiformate Video
AVI (H.264)
Photo
JPEG
Speichermedium
microSD-Karte (unterstützt bis 32 GB), kein integrierter Flash-Speicher
USB-Schnittstelle
High-Speed-USB 2.0-Schnittstelle
Stromversorgung
Integrierter 3,7-V-Lithium-Ionen-Akku
Abmessungen
74 x 52 x 33 mm
Gewicht
Ca. 72 g (ohne Speicherkarte)
17
Page 20
Service-Abwicklung
Sollten Sie Grund zu Beanstandung haben oder Ihr Gerät weist einen Defekt auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Firma JAY-tech GmbH in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren.
Servicezeit: Mo - Do von 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr Freitag von 8.00 Uhr bis 14.00 Uhr
Telefon-Nr.: 02161 / 575 8950 Email: info@jay-tech.de
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. Auf dessen Kosten zurückzusenden.
EG Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Schutzanforderungen der europäischen Richtlinien EMV 2004/108/EG. Die EG-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.jay-tech.de.
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit diesem Symbol gekennzeichnet.
18
Page 21
Loading...