JayTech CS180 User guide [hu]

Page 1
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Dia-/film szkenner, CS180 JayTech
Rend. sz.: 88 17 05
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Általános tudnivalók:
Soha ne helyezze a készüléket instabil alapra. A készülék leesése következtében személyi sérülés keletkezhet.  Tartsa be azon készülékek biztonsági előírásait és használati útmutatóit, amelyeket a filmszkennerhez csatlakoztat.  Ne terhelje túl számítógépe USB csatlakozóit. Ha túl sok készüléket csatlakoztat a számítógépére, pl. vezeték nélküli egér, média lejátszó,
mobiltelefon és más USB készülékek, előfordulhat, hogy a filmszkenner nem kap elegendő áramot a normál működéshez.
Kérjük ügyeljen rá, hogy a készülék ne kerüljön gyermek kezébe. A készülék nem játék.  Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. A készülékre, annak működésére, biztonságára vagy a helyes csatlakoztatására vonatkozó kérdéseivel kérjük forduljon műszaki
ügyfélszolgálatunkhoz.
Ne szedje szét a készüléket. Ne nyissa fel a házát, így az elektromos áramütés veszélyét kerülheti el.  Az eladó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a készülék használata közben keletkeznek, illetve harmadik fél panaszáért sem.
Környezeti feltételek:
Úgy helyezze el a készüléket, hogy a szellőző nyílásai ne legyenek akadályozva. A készüléket ne helyezze pl. ágyba, kanapéra,
szőnyegre vagy hasonló felületekre.
Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe, mint pl. fűtőtest vagy kályha. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek és erős
hőmérsékletingadozásnak. Óvja meg a napsugárzástól.
Kerülje az olyan igénybevételeket, mint rezgés, erős ütközés, ne hagyja leesni a készüléket és ne rázza azt. Az LC -kijelző erőteljes
nyomástól megsérülhet.
Tartsa távol a készüléket víztől és más folyadékoktól. A készüléket nem szabad esőben vagy hóban használni. A nedvesség áramütéshez
vagy öngyulladáshoz vezethet.
Tisztítás és karbantartás:
A felületét tisztítsa puha, száraz ruhával. A megvilágító felülethez használja a vele szállított tisztítókefét. A készüléket mindig tiszta, száraz helyen tartsa.
Csomagolás:
Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni. Műanyag zacskók, stb. veszélyes játékszerré válhatnak.
Zavarok:
A legtöbb elektronikus készülék, mint lámpák, számítógépek, telefonok stb. elektromágneses mezőt hoznak létre. Tartsa távol a
filmszkennert az elektromos készülékektől, hogy a nemkívánatos zavarokat és befolyásolásokat megelőzze.
Ha nedvesség vagy idegen test kerülne a készülékbe, vizsgáltassa át a készüléket egy képzett szakemberrel, mielőtt újra használná.
ajánljuk, hogy ez esetben forduljon szerviz-központunkhoz.
Ha nedvesség vagy idegen test kerülne a készülékbe, vizsgáltassa át a készüléket egy képzett szakemberrel, mielőtt újra használn á.
ajánljuk, hogy ez esetben forduljon szerviz-központunkhoz.
Üzembe helyezés
A szakszerű üzembe helyezés érdekében használat előtt feltétlenül olvassa végig figyelmesen ezt a használati útmutatót és a biztonsági előírásokat.
Hálózati csatlakozás:
Csatlakoztassa a készülékhez a vele szállított USB kábelt és hálózati adaptert. A hálózati adapter dugóját csatlakoztassa a dugaljba.
USB-csatlakozó:
Csatlakoztassa a készüléket az USB kábel segítségével a PC-hez.
Elemes működés:
Helyezzen 4 db microelemet (AAA típus) a készülékbe.
2. Szállítás tartalma
Filmszkenner USB-kábel Negatívtartó Diatartó Hálózati adapter Használati útmutató Tisztító ecset
Page 2
Megjegyzés: A háttér megvilágítást tisztítsa a mellékelt tisztító ecsettel. Fektesse a szkennert az oldalára és tolja be az ecsetet a jobb oldalon lévő ablakon. Tisztítsa meg a szkenner világítást a készülék belsejében.
3. Készülék részei
SD/MMC kártyanyílás
Nyílás
Diatartó
Negatívtartó Tisztító ecset
4. Diák behelyezése
Tartsa a diát fénnyel szembe. Tartsa a diát a márkafeliratot tartalmazó oldalával kifelé. Ekkor a diának normál módon kell megjelennie (nem tükörfordításban). Ezután forgassa a diát fejjel lefelé, miközben ugyanazt az oldalát nézi.
Nyissa fel a diatartót a megjelölt helynél a felső végén. Helyezze be a diát egy erre kialakított helyre a tartóba. A diának pontosan be kell illenie.
Megjegyzés: Kezelje a diákat óvatosan. A por, karcolás vagy ujjlenyomat a mentett képeken meg fognak jelenni. Ha lehetséges, a diák kezelése közben viseljen pamut kesztyűt.
Ajánljuk, hogy a porlerakódásokat sűrített levegő segítségével távolítsa el a diákról. Ezt nem tartalmazza a szállítás,
de egy iroda- felszerelési vagy elektronikai boltban be tudja szerezni.
Zárja be a diatartót és nyomja össze a peremét, amíg bekattan.
Tartsa a tartót abba az irányba, ami a tartón jelezve van. Dugja be a diatartót a filmszkenner jobb oldalán található nyílásba, ahogy az ábrán látja.
Page 3
5. Negatív behelyezése
Tartsa a negatívot fénnyel szembe. A kis számozásnak normálisan olvashatónak kell lennie (nem tükörfordításban). Ezután forgassa el a negatívot fejjel lefelé, miközben ugyanazt az oldalát nézi.
Nyissa ki a negatívtartót a megjelölt helynél a felső végén. Helyezze be a negatívot a negatívtartóba. A film lyukait
egyengesse ki a tartó csomóival. Megjegyzés: Kezelje a negatívokat óvatosan. A por, karcolás vagy ujjlenyomat a mentett képeken meg fognak jelenni. Ha lehetséges, a negatívok kezelése közben viseljen pamut kesztyűt. Ajánljuk,
hogy a porlerakódásokat sűrített levegő segítségével távolítsa el a negatívokról. Ezt nem tartalmazza a szállítás, de
egy iroda- felszerelési- vagy elektronikai boltban be tudja szerezni. Zárja be a negatívtartót és nyomja össze a peremét, amíg bekattan. Tartsa a tartót abba az irányba, ami a tartón jelezve van. Dugja be a negatívtartót a filmszkenner jobb oldalán található
nyílásba, ahogy az ábrán látja. Filmtartó: A filmtartó ISO-szabvány szerinti méretekkel rendelkezik. Esetenként előfordulhat, hogy a film lyukai nem
illenek pontosan a tartóba. Ezt a nem szabvány szerinti kamera okozza. Eben az esetben egy kis fekete vonal kerül a kép peremére, amely egy fotószerkesztő szoftver segítségével egyszerűen eltávolítható. ISO - International Organization for Standardization
(Nemzetközi Szabványosítási Szervezet)
6. Általános kezelés
Gyorsindítás
1. Helyezze be a diát/negatívot a dia-/negatívtartóba.
2. Dugja be a dia-/negatívtartót a filmszkenner jobb oldalán található nyílásba.
3. A filmszkenner tápellátásához 3 lehetőség áll rendelkezésre: (1) USB: Csatlakoztassa a filmszkennert egy USB kábel segítségével a PC-hez. (2) 4 db mikroelem: Helyezze be az elemeket a készülékbe (a filmszkenner így kb. 90 percig tud működni). (3) 5V-os hálózati adapter: Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy USB kábel segítségével a készülékhez.
4. Nyomja meg a POWER (be/ki) gombot a filmszkenner bekapcsolásához.
5. Nyomja meg a SCAN (szkennelés) gombot a kép beszkenneléséhez.
6. Kövesse a szkenneléshez a képernyőn megjelenő menü-utasításokat.
7. A szkennelés után vegye ki a memóriakártyát. Megjegyzés: A filmszkenner egy 32 MB-os belső memóriával rendelkezik a képek elmentéséhez. Behelyezett memóriakártya esetén a képek automatikusan a kártyára mentődnek.
8. Vagy USB módban közvetlenül mentse a képeket a PC-re.
Kezelés
Home: Főmenü Nyelv mód USB mód Capture
(szkennelés mód) Playback (lejátszás mód) Film Type (filmtípus) Resolution (felbontás)
Home: No memory card (nincs memóriakártya)
Nincs memóriakártya - jelzés
Ha nincs a készülékbe memóriakártya helyezve, megjelenik egy figyelmeztető jelzés, ha a főmenüt
megnyitja.
1. Capture (szkennelés)
Szkennelés
Page 4
Az üdvözlő ablak után a fent ábrázolt menü jelenik meg 5 másodpercig. Nyomja meg a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombot a kívánt menüopció kiválasztásához. Ha 5 másodpercig nem történik gombnyomás, a készülék automatikusan szkennelés módba vált.
1.1 Capture (szkennelés): Tükrözés/forgatás (gomb)
Ha egy képet szkennelés előtt tükrözni vagy forgatni kell, nyomja meg a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombot a tükrözés/forgatás funkcióhoz. A kép előnézet ennek megfelelően aktualizálódik (ez a funkció szolgál a rosszul behelyezett filmek kiegyenlítéséhez). A tük rözés- és forgatás funkció csak az előnézeti móddal együtt használható.
Nyomja meg a LEFT/MIRROR (bal/tükrözés) gombot a kép megfordításához.
(jobb/forgatás) gombot a kép forgatásához.
1.2 Capture mode (szkennelés mód)
Előnézet - jelzés
Ha a szkennelési mód aktív, a képernyő bal felső sarkában egy jelzés jelenik meg, miszerint az előnézet mód aktív. Ha a filmt artót bedugjuk, a képernyőn egy pozitív előnézet jelenik meg a megadott filmtípusnak megfelelően (bekapcsolás után az alapértelmezett filmtípus negatív). Vizsgálja meg a film helyzetét a kijelzés segítségével, mielőtt a SCAN (szkennelés) gombot megnyomja. Vagy nyomja meg az ENTE R-t (bevitel)
és a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombot a film fényértékének a megadásához. Nyomja meg ismét az ENTER-t (bevitel) a jóváhagyáshoz. Visszaérkezik az előnézeti módba.
Tükrözés
Forgatás
Nyomja meg a RIGHT/FLIP
Page 5
1.3 Capture (szkennelés): Szerkesztés menü
Kiválasztott kép
1 Save =(mentés): A beszkennelt kép elmentése 2 Cancel (megszakítás): A képszerkesztés megszakítása
3 Home: Visszatérés a főmenübe
1.4 Előnézet Szkennelés/Szerkesztés
SCAN (szkennelés)
ENTER
(bevitel)
Nyomja meg egyszer a SCAN (szkennelés) gombot előnézeti módban, a szerkesztés menü megnyitásához. Ha megnyomja az ENTER (bevitel) gombot, az aktuális kép a belső memóriába vagy memóriakártyára (ha van) kerül mentésre, és a kijelzés ismét előnézeti módra v ált.
1.5 Capture (szkennelés): Save (mentés)
Mentés
Ha megnyomja a SCAN (szkennelés) gombot, azzal kiválasztja az előnézeti képet és 1-2 másodperc múlva a kijelző bal oldalán megjelenik két menüszimbólummal. A Save (mentés) szimbólum itt ki van jelölve. Nyomja meg az ENTER-t (bevitel), a választás véglegesítéséhez és a kép elmentéséhez. A kijelzés ismét előnézeti módra vált.
Page 6
1.6 Capture (szkennelés): Cancel (megszakítás)
Kiválasztott kép
Vagy válassza a Cancel (megszakítás) opciót a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombbal és nyomja meg az ENTER-t (bevitel), hogy az összes folyamatot megszakítsa. A kijelzés ismét előnézeti módra vált a kép mentése nélkül..
1.7 Capture (szkennelés):
Home
ENTER (bevitel)
Válassza ki a Home (főmenü) szimbólumot a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombbal és nyomja meg az ENTER (bevitel) vagy a SCAN (szkennelés) gombot a főmenübe történő visszatéréshez.
1.8 Szerkesztő módból vissza szkennelés módba (előnézet)
Következő kép a filmtartóban
Ha megnyomja az ENTER (bevitel) gombot a mentéshez vagy megszakításhoz, a kijelzés ismét szkennelés-/előnézeti módra vált. Tolja ezután a filmtartót a következő képhez, amit be szeretne szkennelni.
1.9 Megtelt memória
Ha a belső memória vagy a memóriakártya megtelik, egy megtelt memória szimbólum j elenik meg, ha a SCAN (szkennelés) gombot megnyomja. Töltse fel a képeket a PC-re vagy helyezzen be egy új memóriakártyát, hogy újabb képeket szkennelhessen be.
Megtelt memória szimbólum
Page 7
2. Playback (lejátszás)
Lejátszás Nyomja meg a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombot a készülék bekapcsolásakor és nyissa meg a főmenüt működés közben a Home
szimbólum/SCAN (szkennelés) gomb segítségével a lejátszási mód aktiválásához. Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a véglegesítéshez.
2.1 Playback (lejátszás): Diavetítés
Diavetítés mód
Ha a lejátszási mód aktiválva lett (alapértelmezett a diavetítés), a belső memóriában vagy a behelyezett memóriakártyán lévő összes kép 2 másodperces időközönként lejátszásra kerül. Meg tudja szakítani a diavetítést az ENTER (bevitel) gomb megnyomásával. (Csak a filmszkenner
által beszkennelt képek állnak rendelkezésre a lejátszási módban.)
2.2 Playback (lejátszás): Szerkesztés menü
Rotate +90 (forgatás +90): A beszkennelt kép +90 fokos elforgatása Rotate –90 (forgatás –90): A beszkennelt kép -90 fokos elforgatása Delete (törlés): A képek törlése a belső memóriából vagy a memóriakártyáról
Exit (befejezés): Visszatérés diavetítés módba Save (mentés): A módosított kép mentése a belső memóriába vagy a memóriakártyára Home: Visszatérés a főmenübe
2.3 Playback (lejátszás): Slide show (diavetítés) Single picture (egy kép) Edit mode (szerkesztés mód)
Meg tudja állítani (megszakítani) a diavetítés módot és a képek egyesével történő megjelenítési módját aktiválhatja az ENTER (bevitel) gomb megnyomásával. Állítsa meg a diavetítést, hogy az egyes képeket a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombbal megnézhesse. Válasszon ki egy képet a belső memóriából vagy a memóriakártyáról, amelyiket módosítani szeretne és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a szerkesztési mód aktiválásához.
Page 8
Ha nincs behelyezve memóriakártya vagy a belső memórián nincs mentett kép, a lejátszási mód aktiválásakor a képernyőn automatikusan 20 belső mentett felvétel jelenik meg. Ezeket nem lehet módosítani.
ENTER ENTER (bevitel) (bevitel)
Slide show mode Egyes kép mód előző
Edit mode (diavetítés mód) / következő kép gombbal (szerkesztési mód) LEFT/RIGHT (bal/jobb)
ENTER (bevitel)
2.4 Playback (lejátszás): Forgatás/mentés
ENTER (bevitel)
Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a kép +90 fokos elforgatásához. A Save (mentés) szimbólum kijelölődik. Nyomja meg ismét az ENTER (bevitel) gombot a módosított kép mentéséhez és a következő kép megjelenítéséhez. A kép további +90 fokkal történő elforgatásához válassza
ki még egyszer az opciót és nyomja meg ismét az ENTER (bevitel) gombot. (Ugyanez érvényes a -90 fokos forgatás opcióra.)
2.5 Playback (lejátszás): Exit (befejezés)
ENTER (bevitel)
Ha a szerkesztési menü Exit (befejezés) opcióját választja, a kijelzés ismét diavetítés módra tér vissza, az aktuális képpel kezdődően.
2.6 Playback (lejátszás): Delete (törlés)
ENTER (bevitel)
Page 9
Válassza ki a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gomb segítségével a törlés szimbólumot és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot az aktuálisan kiválasztott kép törléséhez és a következő kép megjelenítéséhez. Az Exit (befejezés) opció kijelölődik.
Ha további képet szeretne törölni, válassza még egyszer a törlés opciót és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a véglegesítéshez.
2.7 Playback (lejátszás): Home
ENTER (bevitel)
Válassza ki a Home (főmenü) szimbólumot a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombbal és nyomja meg az ENTER (bevitel) vagy a SCAN (szkenne lés) gombot a főmenübe történő visszatéréshez.
2.8 Playback (lejátszás): Nincs kép
ENTER (bevitel)
Ha a lejátszási mód aktiválásakor nincs lejátszandó kép, megjelenik a "Nincs kép" szimbólum a képernyőn.
3. Film Type (filmtípus)
Filmtípus
A filmtípus beállításának módosításához nyissa meg a filmtípus menüt a készülék bekapcsolásakor vagy nyissa meg a főmenüt működés közben a Home szimbólum/SCAN (szkennelés) gomb segítségével. Válassza ki a filmtípus opciót a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombbal és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a véglegesítéshez.
Page 10
3.1 Film Type (filmtípus): Filmtípus kiválasztása
Negativfilm (negatív film): Válassza a negatív film opciót, ha színes negatívot helyezett be. Slides (diák): Válassza a diák opciót, ha diát helyezett be. B&W (f/f): Válassza az f/f opciót, ha fekete/fehér negatívot helyezett be.
Válassza ki a filmtípust a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gomb segítségével és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a véglegesítéshez.
4. Resolution (felbontás)
A felbontás beállításának módosításához nyissa meg a felbontás menüt a készülék bekapcsolásakor vagy
nyissa meg a főmenüt működés közben a Home szimbólum/SCAN (szkennelés) gomb segítségével.
Válassza ki a felbontás opciót a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombbal és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a véglegesítéshez.
4.1 Resolution (felbontás): 5M/10M választása
5M felbontás 10M felbontás
Válassza ki a felbontást a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gomb segítségével és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a véglegesítéshez.
5. Nyelv
A kiválasztott nyelv módosításához nyissa meg a Language (nyelv) menüt a készülék bekapcsolásakor vagy
nyissa meg a főmenüt működés közben a Home szimbólum/SCAN (szkennelés) gomb segítségével. Nyomja
meg a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombot a nyelv kiválasztásához és nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot.
5.1 Nyelv kiválasztása
A felhasználó kiválaszthatja a nyelvet a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gomb segítségével majd az ENTER (bevitel) gomb megnyomásával; ezután ismételten a főmenübe kerül vissza.
6. USB mode (USB mód)
Page 11
A szkennelés után vegye ki a memóriakártyát a filmszkennerből, hogy a memóriakártyán lévő képeket letölthesse. Ha a készülék USB kábellel van a PC-hez csatlakoztatva, nyomja meg a főmenü előhívásához a SCAN (szkennelés) gombot, majd a LEFT/RIGHT (bal/jobb) gombot az USB mód kiválasztásához; ezután nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot a véglegesítéshez, ezáltal a filmszkenner egy tároló készülékké válik és a tárolt képeket a felhasználó a PC-n keresztül nézegetheti vagy szerkesztheti.
6.1 USB mód/státus
Ha az USB módot aktiválta, a filmszkenner tároló készülékként működik és egy státus szimbólum jelenik meg a képernyőn. A PC-jén a filmszkenner egy külső USB lemezként jelenik meg és a mentett képeket arról letöltheti vagy módosíthatja.
Nyomja meg a SCAN (szkennelés) gombot a főmenübe történő visszatéréshez.
7. Műszaki adatok
Lencse F/3,6, f=4,83mm Érzékelő 5,1 megapixeles CMOS érzékelő LCD 2,4 coll LTPS LCD-kijelző Külső memória SD/MMC kártya Megvilágítás Automatikus Színkiegyenlítés Automatikus Legmagasabb szkennelési felbontás 3 600 dpi interpolarizált felbontás Adatkonvertálás 12 bit színes csatornánként Szkennelési mód single pass Fényforrás Háttér megvilágítás (3 fehér LED) Tápellátás Tápellátás USB-n keresztül / 4 db mikroelemről / 5 V-os hálózati adapterről Interfész USB 2.0 Méret: 86,5 x 87,5 x 104,5 mm Súly kb. 300 g Nyelvek Angol, francia, német, olasz, spanyol, holland, kínai (tradicionális), kínai (egyezményes)
Konformitási nyilatkozat:
A gyártó igazolja, hogy a termék megfelel az EK irányelvekben rögzített biztonsági követelményeknek. Dia-/filmszkenner FS170 + hálózati adapter → EMV 2004/108/EK Az EK konformitási nyilatkozatot a termékhez a www.jay-tech.de honlapon lehet megtalálni.
Rendeltetésszerű használat:
Az FS170 dia-/filmszkenner személyes, beltéri használatra alkalmas. A készülék diák és negatívok digitalizálására szolgál belső memóriába, SD memóriakártyára vagy PC-re USB-n keresztül. A vele szállított filmtartó ISO szabványos méretekkel rendelkezik (ISO = International Organization for Standardization). A terméket nem szabad átalakítani ill. átépíteni!
Az olyan személyi- vagy tárgyi sérülésekért, amelyek a nem rendeltetésszerű használatból adódtak, nem a gyártó, hanem a használó a felelős.
A tápellátás USB-n keresztül, 4 db mikroelemről vagy a vele szállított 5 V-os hálózati adapterről történik. Másik hálózati adapter használatakor súlyos károk keletkezhetnek, és a termék elveszti garanciáját/szavatosságát.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a kezelési- és/vagy csatlakozási hibák hatókörünkön kívül esnek. Ebből adódóan azokért a károkért, amik ennek
következményeként keletkeznek, nem vállalunk felelősséget. A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani.
Loading...