Jam MINIV2 Users Manual

Thank you for purchasing the Sinclair Audio
TVFX FLAT
MUTE
V
OL
+
SRC
BT C
ODE
V
OL
-
3D
EQFX
­+
BASS
­+
T
REBLE
POWERED SOUND STATION / STATION DE SON
SOUNDPAD MINI
V2
SOUNDPAD MINI V2, you are about to greatly enhance your listening experience.
At Sinclair Audio we strive to create loudspeakers and loudspeaker systems engineered to deliver the best value in stereo and home theatre applications.
Sinclair Audio loudspeakers are designed for ease of use, installation, and will provide you with excellent sound quality for years to come. Reading this manual will assist you in getting acquainted with your Sinclair Audio system. Sinclair Audio provides a 1 year parts and service warranty on all drivers and amplifiers. To obtain servicing, please contact your Sinclair Audio representative. The original bill of sale is required for service.
Carton Contents / Contenu de la boite
Merci de vous être procuré la SOUNDPAD MINI V2 de Sinclair Audio, vous êtes sur le point d’améliorer de façon extraordinaire votre expérience d’écoute.
Chez Sinclair Audio nous travaillons sans cesse à créer des haut-parleurs et des enceintes conçus pour offrir le meilleur rendement possible pour les utilisations en stéréophonie et pour le cinéma maison.
Les enceintes Sinclair Audio sont conçues pour être faciles à utiliser et à installer, de plus elles vous offriront une excellente qualité sonore pendant de nombreuses années. La lecture de ce mode d’emploi vous aidera à vous familiariser avec vos enceintes Sinclair Audio. Sinclair Audio offre une garantie d’une (1) année sur les pièces et sur le service pour tous les haut-parleurs et les amplifica­teurs. Pour obtenir du service sous garantie, veuillez communiquer avec votre représentant Sinclair Audio. La facture originale de
l’achat doit être présentée pour obtenir du service.
(1) x Remote
(1) x télécommande
(1) x Manual
(1) x Manuel
(1) x Soundpad
(1) x Station de son
BLUETOOTH
(1) Power Cord
(1) x cordon d’alimentation
Manuel de l’Utilisateur
Owners Manual
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
TVFX FLAT
MUTE
VOL
+
SRC
BT CODE
VOL
-
3D
EQFX
-
+
BASS
-
+
TREBLE
he exclamation point within an equilateral
T triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
iterature accompanying the appliance.
l
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
he lightning flash with arrowhead, within an
T equilateral triangle, is intended to alert the user of the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may
e of sufficient magnitude to constitute a risk of
b electric shock to persons.
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as powe supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
16. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
17. WARNING: The appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
18. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
[The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside and part of the body, seek immediate medical attention.
NE PAS AVALER LA PILE, DANGER POTENTIEL DE BRÛLURE CHIMIQUE
[La télécommande incluse] Ce produit comprend une pile d’alimentation de type pièce de monnaie. Si la pile est accidentellement avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures, ce qui peut mener vers un décès.Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si le logement de la pile ne peut être refermé de manière sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et placez le à l’abri des enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être ingérées ou placées à l’intérieur d’une partie quelconque du corps, consultez un médecin sans tarder.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
e symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateur
C que la notice jointe à l’appareil contient des instructions importantes au sujet du fonctionnement et de l’entretien (réparation).
1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire fonctionner le hautparleur d’extrêmes graves.
. Conservez les instructions - Vous devez conserver les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des consultations ultérieures.
2
3. Avertissement - Vous devez suivre tous les avertissements apposés sur le haut-parleur d’extrêmes graves et dans les instructions relatives àson
onctionnement.
f
. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions relatives au fonctionnement du haut-parleur.
4
. Eau et humidité - Vous ne devez pas utiliser le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source d’eau. Par exemple, ne le placez pas à côté d’un
5
bain, d’un évier, d’un lavabo ou d’une cuvette, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
. Ventilation - Vous devez placer le haut-parleur d’extrêmes graves de manière à ce que sa position ne gêne pas son système d’aération. Par exemple,
6
ne le placez pas sur un lit, un fauteuil, un tapis ou une surface semblable qui pourrait bloquer l’écoulement d’air provenant du dissipateur thermique arrière, ou dans un meuble tel une bibliothèque ou un module.
7. Chaleur - Vous devez éviter de placer le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source de chaleur tel un radiateur, une chaufferette, des ouvertures d’aération ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.
8. Sources d’alimentation - Vous devez raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves à une source d’alimentation du type décrit dans ce manuel d’instructions ou tel qu’indiqué sur le produit.
9. Mise à la terre ou polarisation - Ce haut-parleur d’extrêmes graves est muni d’une fiche de courant alternatif polarisée (une prise possédant une lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans la prise de courant. Il s’agit d’une mesure de sécurité volontaire. Si vous électricien pour faire remplacer la prise obsolète (non polarisée). Ne retirez pas l’élément de sécurité de la prise polarisée.
10. Protection du cordon d’alimentation - Vous devez placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas écrasé ou coincé par d’autres éléments. Portez une attention particulière aux cordons raccordés à une prise, à une prise de courant de service ainsi qu’à son point de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Pour prévenir les électrocutions, n’utilisez pas la prise polarisée du haut-parleur avec une ral longe, une prise ou toute autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être entièrement insérées sans laisser aucune partie à découvert.
11. Période de non utilisation - Vous devez débrancher de la prise le cordon d’alimentation du haut-parleur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
12. Dommages nécessitant une réparation - Vous devez faire réparer le haut-parleur par un professionnel lorsque :
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. NE CONFIER L’ENTRETIEN QU’À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
e symbole de sécurité vise à avertir
C l’utilisateurque le boîtier contient un voltage dangereux non isolé, suffisamment puissant pour constituer un risque d’électrocution.
A. le cordon d’alimentation ou la prise du haut-parleur a été endommagé; B. un objet ou un liquide est tombé sur le haut-parleur; C. le haut-parleur a été exposé à la pluie; D. le haut-parleur ne semble pas fonctionner ou que son rendement est altéré; E. le haut-parleur a été échappé ou endommagé.
13. Réparation - L’utilisateur ne devrait pas essayer de réparer le haut-parleur lui-même, sauf dans les situations décrites dans ce manuel d’utilisation. Toute autre réparation devrait être confiée à un centre de réparation autorisé.
14. Nettoyage - Débranchez le haut-parleur de la prise de courant murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
15. Accessoires - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit, car il pourraient devenir une source de danger.
16. Support - Ne placez pas le haut-parleur sur un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table instable. Le haut-parleur pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et endommager considérablement le produit. N’utilisez qu’un chariot, un support, un trépied, une tablette ou
une table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du haut-parleur devrait se faire conformément aux directives du fabricant,
et avec un support recommandé par le fabricant. Si vous placez le haut-parleur sur un chariot, déplacez-le avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive
et des surfaces inégales pourraient faire basculer le chariot et le haut-parleur.
17. Orage - Pour une protection additionnelle du haut-parleur durant un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant murale.
18. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’alimentation ou les prises de courant de service intégrales, car ceci pourrait entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.
19. Vérification de sécurité - Après avoir fait réparer ce produit, demandez à un technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bonne condition de fonctionnement.
20. Réparation - N’essayez pas de réparer vous-même le haut-parleur, car le fait d’ouvrir ou de retirer le couvercle pourrait vous exposer à un voltage dangereux
ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation du produit à un professionnel.
21. Pièces de rechange - Si vous devez remplacer une pièce, assurez-vous que le technicien utilise une pièce de rechange précisée par le fabricant ou que cette pièce comporte les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
22. Installation sur un mur ou au plafond - Ce produit peut-être installé sur un mur ou sur un plafond en suivant les recommandations du fabricant seulement.
23. Infiltration d’un objet ou d’un liquide - N’insérez jamais un objet par les ouvertures de ce produit, car il pourrait toucher des points de voltage dangereux ou
provoquer un court-circuit et ainsi entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais un liquide sur ce haut-parleur.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
FCC Warnings
his device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
T to the following two conditions:
his device may not cause harmful interference, and
1T
2) This device must accept any interference received, including nterference that may cause undesired operation.
i
Note:
his equipment has been tested and found to comply with the limits for a
T Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
re designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
a
nce in a residential installation. This equipment generates, uses and can
e radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
ance with the instructions, may cause harmful interference to radio
d communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm­ful interference to radio or television reception, which can be determined
y turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor-
b rect the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party respon­sible for compliance could void the user's authority to operate this equip­ment.
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
et appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc-
C tionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
et appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
1C
) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
2
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Note:
et équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour un
C
ppareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles
a de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation rési­dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
eut causer des interférences nuisibles pour les communications radio.
p
ependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se pro-
C duiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
rovoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision,
p ce qui peut être déterminé en l'éteignant et rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. — Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. — Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui
sur lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
Attention:
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'u­tilisateur à utiliser cet équipement.
Industry Canada Statement / Avis d’Industrie Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subjectto the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this devicemust accept any interference, including interference that may cause undesired operation of thedevice.
Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement.
p.4 www.sinclairaudio.com
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and t he double-D symbol a
re trademarks of D olby Laboratories.
POWER
ON OFF
100 - 2 40V~,50/60Hz
70 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol a
re trademarks of Dolby Laboratories.
POWER
ON
O
FF
1
00 - 240V~,50/60Hz
70 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
Rear Panel Connections Branchements sur le panneau arrière
2
3
1
1
Line 1
You can connect this analog input with the supplied wire to the analog output of your TV, audio system, cable box, satel­lite, game, or whatever device you’d like to connect.
Vous pouvez brancher cette entrée analogique à la sortie analogique de votre téléviseur, votre chaine stéréo, votre convertisseur de câble, votre convertisseur satellite, votre appareil de jeu ou tout autre appareil que vous aimeriez reli­er à l’enceinte en vous servant du câble fourni à cet effet
2
Line 2
This 3.5mm input can be used with many portable devices. Vous pouvez utilser cette entrée avec pleusiers appareils portatifs.
3
Optical In / Entrée Optique
Sometimes referred to as Toslink or SPDIF, this digital input allows the use of an optical wire from the soundpad to your TV, audio system, cable box, satellite, game, or whatever device you’d like to connect.
OPTICAL CABLE NOT INCLUDED IN THIS PACKAGE, PLEASE CONSULT YOUR DEALER FOR ADVICE ON THE PURCHASE OF AN OPTICAL CABLE.
.
4
5
4
Master Power / Puissance
This is the main power to turn the soundpad on and off. This is only required once, can be left in the on position, and con­trolled from then on with the power on the remote. / C'est la puissance principal pour allumer le SoundPad. Ce n'est req­uise qu'une seule fois, peut être laissé dans la position ON, et contrôlé à partir de là avec la puissance de la télécommande.
5
AC Input / Entrée CC
This is where you connect the supplied power cord. Brancher la corde dde puissance ici.
On l’appelle aussi l’entrée Toslink ou S/PDIF, cette entrée numérique permet l’u­tilisation d’un câble optique entre la Station de son et votre téléviseur, votre chaine stéréo, votre convertisseur de câble, votre convertisseur satellite, votre appareil de jeu ou tout autre appareil que vous aimeriez brancher.
AUCUN CÂBLE OPTIQUE N’EST FOURNI AVEC CET ENSEMBLE, INFORMEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE MARCHAND POUR OBTENIR DES CONSEILS CONCERNANT L’ACHAT D’UN CÂBLE OPTIQUE.
p.5
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
TVFX FLAT
MUTE
VOL
+
SRC
BT CODE
VOL-
3D
EQFX
-
+
BASS
-
+
TREBLE
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
U
s
i
n
g
t
h
e
R
e
m
o
t
e
f
u
n
c
t
i
o
n
s
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
l
e
s
f
o
n
c
t
i
o
n
s
d
e
l
a
t
é
l
é
c
o
m
m
a
n
d
e
s
The SOUNDPAD MINI V2 is equipped with Dolby Digital. When Dolby Digital is engaged, based on the incoming signal of your device, you will see a Dolby Digital logo appear in the display for a moment and then disappear.
Le SOUNDPAD MINI V2 est équippée avec Dolby Digital. Quand cette effect est engager le logo va etre visible dans le dis­play pour une moment et va disparaitre.
5
1 2
3
5 6
7
9
11
13
4
BT Code
Use this feature to pair your Bluetooth devices if normal pairing procedures do
ot work. See the Pairing with Bluetooth
n
ection. Utilisez cette fonctionne pour lier
s vos appareils Bluetooth si les procédures d'appariement normales ne fonctionnent pas. Liser la section Lier avec Bluetooth
SRC
6
his button will allow you to toggle through
T the various inputs and sources to select the device you’d like to hear. / Ce bouton vous permettra de basculer entre les dif­férentes entrées et des sources de sélec-
8
10
tionner le périphérique que vous souhaitez entendre.
7
Bass (-)
12
14
Press here to lower bass / Appuyez sur cette touche pour diminuer le bass
8
Bass (+)
Press here to raise bass / Appuyez sur cette touche pour augmenter le bass
12
EQ FX
sed to engage and disengage the TV sound
U effect. This effect is best used to increase the clarity of voices with a choice of Cinema mode
CM) for movies, Music mode (MU) for music,
(
V mode (TV) for TV and FT mode for Flat,
T which provides no enhancement of the original
ignal./ Utilisée pour engager et desengager
s
’effect sonore TV. Cette effect est utilisée
l pour donner plus de clarité aux voix avec un choix de CM pour Cinema, MU, meilleur pour
usique, TV pour la tele, et FT pour regulier.
M
TV FX
13
Used to engage and disengage the Night sound effect and TV Volume. The Night sound effect is best used for late night listening when the vol­ume is low but quality sound such as good bass and high frequency performance is maintained. The Volume effect will balance the incoming TV signal so the program and commercials are played at the same volume. / Utilisée pour engager et desengager les effects sonore Night et Volume. L’effect Night est utilisée pour garder la qualité de son a bas volumes comme dans la soiree mais garde des bonnes graves et aigus. L’effect Volume va regler le signal pour que les emision et commerciales sont jouer au meme volume.
1
Power / Puissance
This will turn the soundpad on and off. Utilsez le pour allumer et eteindre le soundpad.
2
Mute
This button will cut the volume entirely and blink when engaged. Push it again to dis-
p.6 www.sinclairaudio.com
engage it and have sound return. / Cette touche va couper tout le son de l’haut par­leur et le temoin bleu va changer a l’or­ange qui clignoter. Toucher le encore pour avoir le son.
3
Vol (+)
4
Press here to raise the volume. Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Vol (-)
Press here to lower the volume. / Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume.
9
Treble (-)
Press here to lower treble / Appuyez sur cette touche pour diminuer les aigus.
10
Treble (+)
Press here to raise treble/ Appuyez sur cette touche pour augmenter les aigus
11
3D
Used to engage and disengage the 3D sound effect. This effect is best used when watching movies, action packed TV, sports, and anything else that is more fun to hear in a big environment / Utilisé pour engager et desengager l’effect sonore 3D, parfait pour les filmes, sports, etc.
14
Flat
Used to engage and disengage the Flat sound effect. This effect provides equal amounts of lows and highs./ Utilisée pour engager et desengager l’effect sonore Normal. Cette effect est utilisée pour donner une balance des aigus et graves.
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
Soundpad Input / Entrées Soundpad
The first two digits of the display will indicate which input is being used, followed by either the volume setting or the EQ setting. You can scroll through them with the SRC (Source) button. The input designations are as follows: / Les deux premiers chiffres de l'af­ficheur indiquent l'entrée est utilisé, suivi par soit le réglage du vol­ume ou le réglage EQ. Vous pouvez les faire défiler avec la SRC (Source) bouton. Les désignations d'entrée sont les suivantes:
OP= Optical MI= 3.5 Mini Jack
IN= RCA Stereo BT= Bluetooth
Soundpad Volume Display Affichage du volume Soundpad
The display will always show the input as the first two digits, such as BT to indicate you’re using the Bluetooth input. / L'écran affiche toujours l'entrée que les deux premiers chiffres, tels que BT pour indiquer que vous utilisez l'entrée Bluetooth.
BT00 means the Bluetooth input is at the absolute minimum volume setting. Bluetooth signifie que l'entrée est au volume minimum.
BT60 means the Bluetooth input is at the absolute maximum volume setting. /BT60 Bluetooth signifie que l'entrée est au volume maximum.
Soundpad 3D Effect / Soundpad Effet 3D
A 3D effect can be engaged by pushing on the 3D button. You will know if the 3D effect is engaged because the effects will have periods (dots) between the letters. In the case of TV, designated as TV, will appear as T.V. When the 3D effect is engaged and will return to TV when the 3D effect is disengaged. / Un effet 3D peut être engagée en appuyant sur le bouton 3D. Vous saurez si l'effet 3D est engagée parce que les effets auront des points (points) entre les lettres. Dans le cas de la technologie TV, conçu comme TV, apparaîtra comme TV Lorsque l'effet 3D est engagée et sera de retour au TV lorsque l'effet 3D est désengagé.
Pairing with Bluetooth
The SOUNDPAD MINI V2 is equipped with Bluetooth to allow you to stream your music wirelessly via a Bluetooth enabled device.
Turn on your SOUNDPAD MINI V2. Select the Bluetooth input on the remote by pushing the SRC (source) button until you see bt flashing. Turn on your Bluetooth device, let it find SOUNDPAD MINI, and accept the connection. The BT will stop flashing and is paired.
If this doesn’t work, press the BT code button until BT appears in the display and flashes. Turn on your device and select SOUNDPAD MINI from the list of found devices. The device and SOUNDPAD MINI will pair in about 30 seconds and the BT will stop flashing.
Soundpad EQ Effects / Soundpad Effets EQ
The Soundpad is equipped with a variety of sound enhancing effects to improve your listening experience. They can be accessed by pushing the buttons directly on the remote and will be indicated on the screen, after the input designation. For example, if you are using the stereo RCA input designated as IN and engage the 3D effect it will appear on screen as IN3D. / Le Soundpad est équipé d'une variété d'effets intéressants qui peuvent être accessibles avec le bouton EQ qui sera indiquée par les deux derniers chiffres de l'affichage, à la suite de la désignation d'en­trée. Par exemple, si vous utilisez l'entrée analog, designée comme IN, et vous ajoutez l’effect 3D vous verrez à l'écran IN3D.
CM= Cinema MU= Music
TV= TV FT= Flat
Instructions for using the Learning Function
The learning function allows you to program the functions of the Soundpad into your current TV remote.
Example: If you would like the Number 1 key on the remote to control the power of the soundpad you would follow the following steps:
1) Press the LEARN button on the soundpad for about three seconds,
the display will show “LRN” and flashes.
2) Press the Number 1 on your remote and the “LRN” designation in the
display will stop flashing.
3) Quickly press the POWER button on the sound bar top control pad
and the display will say “OK”
4) The POWER function of the sound bar can now be controlled by
pressing the Number 1 key on your remote.
(NOTE: This is an example only. Normally there is separate button on your remote for powering other products. This same procedure is used to make any of the soundpad features work with your remote)
Le SOUNDPAD MINI V2 est équipé avec Bluetooth pour vous permettre de jouer votre musique sans fil via un appareil compatible Bluetooth.
Allumez votre mini-Soundpad. Sélectionnez l'entrée de Bluetooth avec la télécommande en appuyant sur la touche SRC (source) jusqu'à ce que vous voyez bt clignotant. Allumez votre appareil Bluetooth, laissez trouver SOUNDPAD MINI, et d'accepter la connexion. Le BT s'arrête de clignoter.
Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton de code BT jusqu'à BT s'affiche à l'écran et clignote. Allumez votre appareil et sélectionnez SOUNDPAD MINI dans la liste des appareils trouvés. L’appareil et SOUNDPAD MINI pair en environ 30 secondes et le bt cessent de clig­noter.
Cette function vous permettrez de programmer les fonctions de la bar de son dans votre télécommande préféré.
Comme exemple, si vous voulez le numéro 1 du télécommande soit capable de contrôler la puissance de la bar de son, suivez ces étapes:
1) Appuyer sur la touche LEARNING sur la bar de son pour environ
trois secondes, ou jusqu’au temps que la lumière commence a clignoter vite.
2) Appuyer sur le numéro 1 sur le télécommande et la lumière
va clignoter moins vite.
3) Appuyer POWER sure le bar de son et la lumière va arrêter a
clignoter.
4) L'afficheur indique OK. La barre de son peut maintenant être
contrôlée en appuyant sur la touche le numéro 1 de votre télécommande.
p.7
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
OPTICAL
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
POWER
ON
OFF
100 - 240V~,50/60Hz
70 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
P
OWER
ON
OFF
100 - 240V~,50/60Hz
70 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
( Satellite, DVD, etc. )
OPTICAL
AUDIO
OUT
TV
OPTICAL
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
POWER
ON
OFF
1
00 - 240V~,50/60Hz
70 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
.
.
,
AUDIO
IN
( Satellite, BluRay, etc. )
A
UDIO OUT
TV
M
anufactured under license from Dolby L
aboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
POWER
ON
O
FF
100 - 240V~,50/60Hz
70 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
Connecting your TV to the Soundpad / Branchement de votre téléviseur
Option 1: The One Wire Digital Connection
Make sure all components are off before starting the connections. If your TV has an Optical Out, and all your sources (blu-ray, satel­lite, game, etc.) are currently connected to the TV using digital
ables (such as HDMI, Optical, or Digital Coaxial) then follow the
c simple guidelines below. You will need an optical cable, not included but available at your local Sinclair Audio dealer.
OUT
Option 1: Le branchement numérique avec un
seul câble
Assurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant de commencer les branchements. Si vous téléviseur dispose d’une sortie optique et que toutes vos sources (Blu-Ray, satellite, jeux, etc.) sont actuellement branchées au téléviseur avec des câbles dits numériques (tel un câble HDMI, câble optique ou coaxial numérique) suivez à ce moment les étapes simple du petit guide ci-dessous. Vous aurez besoin de vous procurer un câble optique non inclus avec l’ensemble mais disponible chez votre marchand local Sinclair Audio.
Soundpad
Option 2: The Popular Analog Connection
Make sure all components are off before starting the connec­tions. Using the supplied stereo audio cable, connect the ’s Line 1 (analog) input to your TV’s stereo audio output. If your TV has two sets of audio outputs labeled as Fixed and variable, use the pair labeled fixed. This will let you turn your TV’s speakers down while the TV still supplies a constant audio signal to the sound­pad. Then, connect your source (Satellite, DVD, etc) using the remaining Optical input.
Option 2: Le branchement analogique, le plus
fréquemment utilisé
Assurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant de commencer les branchements. En vous servant du câble stéréo inclus avec l’ensemble, reliez l’entrée de Ligne 1 (analogique) de la Station de son à la sortie de son stéréo de votre téléviseur. Si votre téléviseur possède deux jeux de sorties audio étiquetées Fixe et Variable, utilisez la paire Fixe. Ceci vous permettra de réduire le niveau sonore des haut-parleurs du téléviseur à zéro tandis que celui-ci envoie toujours un signal audio à volume con­stant à la Station de son. Ensuite, branchez votre source (satellite, DVD, etc.) en vous servant de l’entrée optique restante.
p.8 www.sinclairaudio.com
Soundpad
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D s ymbol are trademarks of Dolby Laboratories.
POWER
ON
OFF
100 - 240V~,50/60Hz
70 WATTS
S
OUNDPAD MINI V2
.
.
,
( Satellite, DVD, etc. )
OPTICAL
( Satellite, BluRay, etc. )
A
UDIO OUT
.
.
,
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
P
OWER
O
N
OFF
100 - 240V~,50/60Hz
7
0 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
Manufactured under license from Dolby Labora torie s. Dolb y and the d ouble -D symb ol are trad emark s of Dolb y Labor atori es.
POWER
ON
OFF
100 - 240V~,50/60Hz
70 WATTS
SOUNDPAD MINI V2
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
Connecting your Source Directly to the Soundpad La connexion de votre source directement à la Soundpad
If you prefer, you can also connect your sources (Blu-ray, Satellite, etc.) directly to the Soundpad. Using this method, you will need to select the proper video input on your TV to match sound. If you are not getting any sound, you might have to set your source to PCM output (shown below) in their audio menus. The common choices on a source like a DVD or Blu-ray would be some type of Dolby Surround or PCM. / Vous pouvez également connecter toutes vos sources directement au Soundpad. Comme cela, vous devrez sélectionner l'entrée vidéo appropriée
ur votre téléviseur. Si vous n'obtenez pas tous les sons que vous devrez éventuellement configurer votre source de sortie PCM dans le menu
s audio. Les choix communs sur un source comme un DVD ou un Blu-Ray serait un certain type de son surround ou PCM.
Troubleshooting / Dépannage
While most set-ups should be very simple and work immediately, there is a chance that additional set-up might be required on your TV, cable box or other device. If you have no sound you may want to verify the settings on your TV or source and change the output to PCM Stereo or Dolby Digital.
lors que la plupart des set-ups devrait être très simple et fonc-
A tionner tout de suite, il ya une chance que d'autres set-up peut
tre nécessaire sur votre téléviseur, décodeur câble ou un autre
ê appareil. Si vous n'avez pas de son, vous pouvez vérifier les paramètres de votre TV ou de la source et de changer la sortie stéréo PCM ou Dolby Digital.
SOURCE MENU
Setup Audio Options Display
Soundpad
SOURCE MENU
PCM D
olby
D
TS
Stereo
D
igital
Power Connection / Branchement de l’alimentation
Step 1 / Étape 1
Step 2 / Étape 2
Once you have connected the soundpad to your TV and sources you can then connect it’s power cord. Une fois la Station de son branchée à votre téléviseur et aux autres sources, vous pouvez dès lors brancher le cordon d’alimentation.
petit connecteur rond à l’arrière de la barre de son où il est indiqué DC19V. Ensuite, insérez la fiche dans une prise de courant secteur CA active et non commutée. NE PAS BRANCHER CE CORDON DANS LES SORTIES AUXILIAIRES D’ALIMENTATION QUE L’ON RETROUVE À L’OCCASION SUR CERTAINS APPAREILS AUDIO. Vous êtes maintenant prêt à mettre sous tension la barre de son ainsi que toutes les autres composantes de votre chaine.
p.9
Notes
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
p.10 www.sinclairaudio.com
Notes
SCULPTURA SOUNDPAD MINI V2
POWERED SOUNDSTATION / STATION DE SON
p.11
Specifications / Spécifications
MODEL
Description Drivers Woofer Amplifier Power Frequency Response Inputs Dimensions, inches (HWD)
Description Haut-parleurs Haut-parleurs graves Puissance de l’amplificateur Réponse en Fréquence Entrees Dimensions, mm (HLP)
* Specifications are subject to change without notice. / Spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
SOUNDPAD MINI V2
SOUNDPAD MINI V2 Four 2.5” Full Range
5.25” 75 watts 55Hz-20kHz Optical, Stereo RCA, 3.5mm
3.5” x 29” x 14.5”
SOUNDPAD MINI V2 Quatre de 64mm 133mm 75 watts 55Hz-20kHz Optical, Stereo RCA, 3.5mm 86 x 737 x 377mm
Updated: 08/05/2014
Erikson Consumer, 21000 TransCanada Baie D’Urfé • Québec • H9X 4B7 Tél.: (514) 457-2555 • Fax: (514) 457-5507
Erikson Consumer, Incorporated. All rights reserved. Sinclair Audio is a trademark of Erikson Consumer, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Features, specifi­cations and appearance are subject to change without notice.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
www.sinclairaudio.com
Loading...