Jacob Delafon FLIGHT NEUS E66515-F-00, FLIGHT NEUS E66520-F-00, FLIGHT NEUS E66512-00, FLIGHT NEUS E66514-00, FLIGHT NEUS E62C90-00 INSTALLTION GUIDE

...
NOTICE D'INSTALLTION INSTALLTION GUIDE MONTAGEANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACION
РУКОВОДСТВО ПОИСЬЗОВАТЕИЯ
PARIS
PARIS
1
PARIS
FR
Important! Déballez soigneusement et vériez que le receveur est de la bonne taille et de la bonne
couleur et qu’il est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de la salle de bain. Vériez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. Aucune réclamation au sujet de ce qui précède ne sera
acceptée après l’installation.
Enlevez soigneusement le lm protecteur bleu du receveur pour l’inspecter. Attention! Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés
pour protéger le receveur de dommages causés par des chutes d’objets. Couvercle de sortie des eaux usées vendu séparemment (requis). Installer l’évacuation des eaux usées de la douche (Se référer au guide séparé).
GB
Important! Carefully unpack and check the tray for colour, size, general acceptability and compatibility
with the shower enclosure and other bathroom furniture. Check for transit damage and report any faults immediately to your supplier. No claims for the above
will be considered after installation.
Carefully remove all of the blue protective lm from the tray for inspection. Caution! Additional protective coverings such as a dust sheet should then be used to protect the tray
from damage from falling objects.
Waste cover sold separately (required). Install the shower waste (Refer to separate guide).
Receveur sans rebord
Non Upstand Tray
2
PARIS
Wanne ohne Fliesenanschluss
D
Achtung! Vorsichtig auspacken und Duschwanne auf Farbe, Größe, allgemeine Brauchbarkeit
und Kompatibilität mit der Duschkabine und sonstigen Einrichtungsgegenständen hin prüfen. Auf Transportschäden hin untersuchen und eventuelle Fehler sofort dem Lieferanten melden. Nach
erfolgtem Einbau können keine diesbezüglichen Ansprüche mehr geltend gemacht werden!
Die blaue Schutzfolie vor der Prüfung vorsichtig vollständig von der Duschwanne abziehen. Vorsicht! Anschließend sollten zum Schutz der Duschwanne vor Schäden durch herab fallende
Gegenstände zusätzliche Schutzabdeckungen, z.B. weiche Tücher, verwendet werden. Abussdeckel wird separat verkauft (erforderlich) Installieren sie den duschabuss (beziehen sie sich auf die entsprechende separate Anweisung).
ES
Importante! Desembale cuidadosamente y controle el plato para vericar el color, tamaño, aceptabilidad
y compatibilidad general con la ducha y el resto del mobiliario del baño. Controle que no haya sufrido daños durante el transporte e informe de inmediato ante cualquier avería. No se considerarán
reclamaciones por estos conceptos una vez realizada la instalación.
Retire con cuidado toda la película protectora azul del plato para inspección. ¡Precaución! Se deben utilizar las cubiertas protectoraspara proteger el plato contra caidas de objetos. Tapa del desagüe se vende por separado (a pedido). Instale el desagüe de la ducha (Consulte la guía por separado).
Importante! Aprire la confezione con molta attenzione e controllare il colore e la dimensione del piatto, nonché l’accettabilità in generale e la compatibilità con lo spazio doccia e il resto dell’arredo bagno. Vericare che non ci siano danni dovuti al trasporto e riferire immediatamente al proprio fornitore eventuali guasti. Dopo l’installazione non saranno accettati reclami per quanto sopra.
Per esaminare il piatto, togliere con molta attenzione tutta la pellicola protettiva blu. Attenzione! È necessario poi usare altre coperture protettive, come un telo antipolvere per proteggere
il piatto dai danni che può provocare la caduta di oggetti. Copertura per scarico venduta separatamente (necessaria). Installare lo scarico della doccia (vedere la guida separata).
Plato de ducha no estanco
Piatto senza alzatina
IT
3
PARIS
RU
Важная информация! Аккуратно распакуйте и проверьте цвет и размер поддона, приемлемость его общего состояния и совместимость с деталями душа и другой мебелью ванной комнаты. Проверьте на отсутствие повреждений, полученных при транспортировке и, в случае их наличия, немедленно сообщите об этом поставщику. После установки поддона такие претензии
рассматриваться не будут.
Для проведения осмотра удалите с поверхности поддона синюю пленку. Осторожно! Для защиты поверхности поддона от падающих предметов после удаления пленки
следует применять дополнительные защитные покрытия, например, пылезащитный чехол. Крышка слива продается отдельно (использовать обязательно). Установить слив для душа (см. отдельное руководство).
NL
Elangrijk! Haal de douchebak uit de verpakking en controleer de kleur, afmetingen, algehele
aanvaardbaarheid en compatibiliteit met de douchecabine en andere badkamermeubels. Controleer op beschadiging en meld eventuele fouten onmiddellijk aan uw leverancier. Na installatie kunnen
geen claims voor het bovenstaande worden geaccepteerd.
Verwijder de blauwe beschermende folie voorzichtig van de bak, zodat de controles kunnen worden uitgevoerd.
Installeer douche afval als per fabrikanten begeleiding Let op! Er dient extra bescherming zoals een stoaken te worden aangebracht, om de douchebak te
beschermen tegen vallende voorwerpen. Afvoerdeksel wordt afzonderlijk verkocht (benodigd). Installeer de douche afvoer (Zie de afzonderlijke handleiding).
Встраиваемые поддоны
Platte douchebak
4
Loading...
+ 8 hidden pages