![](/html/32/3267/3267b10a4c37e4d866375ac9e370a779395b71215030d0e992db93e895fb0ae6/bg1.png)
85501000
Instruction # / Directive # / Instrucción #
Brick & Tile
Wheelbarrow
Brouette - Briques
et carreaux
Carretilla Ladrillos y
baldosas
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje
Handle /Bed assembly
A
Ensembl e – Manche /
Suppor t inférieur
x1
Ensambl e - Brazo /
Sopor te inferior
Wheel
F G H
Roue
Rueda
x1 x1
x2
Dash assem bly
B C D E
Suppor t avant
Sopor te delantero
x1
Leg
Patte
Pata
Wheel G uard
Protect eur de roue
Protect or de rueda
x1 x1
Leg Brace
Renfor t de pattes
Refuer zo para pata
I J
x2 x2
Front Brace
Renfor t avant
Refuer zo delantero
Axle
Essieu
Eje
Hardware Content / Quincaillerie incluse / Ferretería incluida
K
4 in. / 10,2 cm
Bolt / Boulon / Perno
x2
O
Stabiliz er
Stabilis ateur
Estabi lizador
Axle Br acket
Suppor t d’essieu
Sopor te del eje
x2
3
/4 in. / 2 cm
Bolt / Boulon / Perno
x6
L
M
N
1
3
/2 in. / 9 cm
Bolt / Boulon / Perno
x2
2 3/4 in. / 7 cm
Bolt / Boulon / Perno
x8
1
2
/2 in. / 6,4 cm
Bolt / Boulon / Perno
x2
Nut / Écrou /Tuerca
P
Q
R
x20
Flat Washer / Rondelle plate /
Arandela plana
x2
Retainer Clip / Fixation /
Fijación
x4
![](/html/32/3267/3267b10a4c37e4d866375ac9e370a779395b71215030d0e992db93e895fb0ae6/bg2.png)
Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática
Read all instructions prior to assembly.
Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant
Lire toutes les directives avant
de procéder à l’assemblage.
de procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes
Lea todas las instrucciones antes
de proceder con el ensamblaje.
de proceder con el ensamblaje.
Tools Required / Outils re quis / Herramientas re queridas
½ in wrench
Flat-head screwdriver
Clé de 1/2 po.
Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg.
Destornillador plano
Instructions / Directives / Instrucciones
M
1
R
L
Tire is no t for highway ser vice.
Do not over i nate tire. Max imum tire inatio n = 30 psi
Tire cha nging and/or inat ion can be dange rous and should b e
done onl y by trained pers onnel using pro per tools.
Le pneu n’est p as conçu pour êtr e utilisé sur la rou te.
Ne pas tro p goner le pneu. G onage maxi mum de pneu = 30 psi
Le change ment et / ou le gon age des pneus pe ut être dangere ux
et devra it être exécuté un iquement par un p ersonnel qua lié,
utilisa nt les outils app ropriés.
El neumá tico no está diseñ ado para ser util izado en la carr etera.
No ine de masiado el neum ático. Inación m áxima del
neumáti co = 30 psi
El cambi o y / o la inación de lo s neumáticos pue de ser peligro so
y debe ser e jecutado sol amente por per sonal calica do, utilizand o
las herr amientas apro piadas.
⚠ WARNING
⚠ AVERTISSEMENT
⚠ ADVERTENCIA
Push bolts (L & M) through bottom of handle/bed assembly (A) and retainer clips (R).
Turn handle/bed assembly over.
Introduisez les boulons (L et M) à travers la partie inférieure de l’ensemble – manche /
support inférieur (A) et les xations (R). Tournez à l’envers l’ensemble – manche / support inférieur
Introduzca los pernos (L y M) a través de la parte inferior del ensamble – brazo / soporte
inferior (A) y de las jaciones (R). Gire al revés el ensamble – brazo / soporte inferior.
R
A
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Be sure to hold the retainer clips against the bottom of the handle as you push the bolts
through. They will hold the bolts in place during assembly.
Assurez-vous de maintenir les xations en place contre la partie inférieure du manche, en
introduisant les boulons à travers les pièces. Ces xations maintiendront les boulons en place
durant l’assemblage.
Asegúrese de mantener las jaciones en sus lugares contra la par te inferior del brazo, cuando
introduzca los pernos a través de las piezas. Estas jaciones mantendrán los pernos en sus
lugares durante el ensamblaje.
Make sure the holes in leg (G) are facing the grip-end of the handles and then place
G
P
leg over bolts and loosely attach to handle with nuts (P). Repeat for other leg.
2
Assurez-vous que les orices dans la patte (G) sont dirigés vers la poignée des manches et par la suite, placez la patte par-dessus les boulons et xez-les au manche sans
P
resserrer à l’aide d’écrous (P). Répétez la même procédure pour xer l’autre patte.
Asegúrese de que los oricios de la pata (G) estén dirigidos hacia la agarradera de los
brazos y después, coloque la pata por encima de los pernos y sin apretarlos, fíjelos
sobre el brazo con tuercas (P). Repita el mismo procedimiento para jar la otra pata.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Don’t tighten the nuts at this time.
Ne pas resserrer les écrous à ce moment-ci.
No apriete las tuercas en este momento.