Jackson BT brick User Manual [en, fr, es]

85501000
Instruction # / Directive # / Instrucción #
Brick & Tile Wheelbarrow
Brouette - Briques et carreaux
Carretilla ­Ladrillos y baldosas
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje
Handle /Bed assembly
A
Ensembl e – Manche / Suppor t inférieur
x1
Ensambl e - Brazo / Sopor te inferior
Wheel
F G H
Roue Rueda
x1 x1
x2
Dash assem bly
B C D E
Suppor t avant Sopor te delantero
x1
Leg Patte Pata
Wheel G uard Protect eur de roue Protect or de rueda
x1 x1
Leg Brace Renfor t de pattes Refuer zo para pata
I J
x2 x2
Front Brace Renfor t avant Refuer zo delantero
Axle Essieu Eje
Hardware Content / Quincaillerie incluse / Ferretería incluida
K
4 in. / 10,2 cm Bolt / Boulon / Perno x2
O
Stabiliz er Stabilis ateur Estabi lizador
Axle Br acket Suppor t d’essieu Sopor te del eje
x2
3
/4 in. / 2 cm Bolt / Boulon / Perno x6
L
N
1
3
/2 in. / 9 cm Bolt / Boulon / Perno x2
2 3/4 in. / 7 cm Bolt / Boulon / Perno x8
1
2
/2 in. / 6,4 cm Bolt / Boulon / Perno x2
Nut / Écrou /Tuerca
P
Q
R
x20
Flat Washer / Rondelle plate / Arandela plana x2
Retainer Clip / Fixation / Fijación x4
Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática
Read all instructions prior to assembly.
Read all instructions prior to assembly. Lire toutes les directives avant
Lire toutes les directives avant de procéder à lassemblage.
de procéder à l’assemblage. Lea todas las instrucciones antes
Lea todas las instrucciones antes de proceder con el ensamblaje.
de proceder con el ensamblaje.
Tools Required / Outils re quis / Herramientas re queridas
½ in wrench Flat-head screwdriver
Clé de 1/2 po. Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. Destornillador plano
Instructions / Directives / Instrucciones
M
1
R
L
Tire is no t for highway ser vice.
Do not over i nate tire. Max imum tire inatio n = 30 psi
Tire cha nging and/or inat ion can be dange rous and should b e done onl y by trained pers onnel using pro per tools.
Le pneu n’est p as conçu pour êtr e utilisé sur la rou te.
Ne pas tro p goner le pneu. G onage maxi mum de pneu = 30 psi
Le change ment et / ou le gon age des pneus pe ut être dangere ux et devra it être exécuté un iquement par un p ersonnel qua lié, utilisa nt les outils app ropriés.
El neumá tico no está diseñ ado para ser util izado en la carr etera.
No ine de masiado el neum ático. Inación m áxima del neumáti co = 30 psi
El cambi o y / o la inación de lo s neumáticos pue de ser peligro so y debe ser e jecutado sol amente por per sonal calica do, utilizand o las herr amientas apro piadas.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Push bolts (L & M) through bottom of handle/bed assembly (A) and retainer clips (R). Turn handle/bed assembly over.
Introduisez les boulons (L et M) à travers la partie inférieure de l’ensemble – manche / support inférieur (A) et les xations (R). Tournez à l’envers l’ensemble – manche / sup­port inférieur
Introduzca los pernos (L y M) a través de la parte inferior del ensamble – brazo / soporte inferior (A) y de las jaciones (R). Gire al revés el ensamble – brazo / soporte inferior.
R
A
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Be sure to hold the retainer clips against the bottom of the handle as you push the bolts through. They will hold the bolts in place during assembly.
Assurez-vous de maintenir les xations en place contre la partie inférieure du manche, en introduisant les boulons à travers les pièces. Ces xations maintiendront les boulons en place durant l’assemblage.
Asegúrese de mantener las jaciones en sus lugares contra la par te inferior del brazo, cuando introduzca los pernos a través de las piezas. Estas jaciones mantendrán los pernos en sus lugares durante el ensamblaje.
Make sure the holes in leg (G) are facing the grip-end of the handles and then place
G
P
leg over bolts and loosely attach to handle with nuts (P). Repeat for other leg.
2
Assurez-vous que les orices dans la patte (G) sont dirigés vers la poignée des man­ches et par la suite, placez la patte par-dessus les boulons et xez-les au manche sans
P
resserrer à l’aide d’écrous (P). Répétez la même procédure pour xer l’autre patte.
Asegúrese de que los oricios de la pata (G) estén dirigidos hacia la agarradera de los brazos y después, coloque la pata por encima de los pernos y sin apretarlos, fíjelos sobre el brazo con tuercas (P). Repita el mismo procedimiento para jar la otra pata.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Don’t tighten the nuts at this time. Ne pas resserrer les écrous à ce moment-ci. No apriete las tuercas en este momento.
Loading...
+ 2 hidden pages