Jackson BP8JLW User Manual [en, fr, es]

Easy Assembly Video –
Get a free code reader from getscanlife.com on your mobile browser.
Vidéo d’assemblage facile - www.AssemblyVideo.com/4
Obtenez gratuitement un lecteur de codes de getscanlife.com sur votre navigateur mobile.
Video para ensamblaje fácil - www.AssemblyVideo.com/4
Obtenga gratis un lector de códigos de getscanlife.com en su buscador móvil.
www.AssemblyVideo.com/4
85501777
Instruction # / Direct ive # / Instrucción #
Dual Wheel Wheelbarrow
Brouette Roue jumelée
Carretilla Rueda doble
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje
Handle
A
Manche Brazo
x2
Leg Brace Renfor t de patte Refuer zo para pata
x1
Wheel G uard
B
Protect eur de roue Protect or de rueda
x1
Tray Brace Renfor t de cuve Refuer zo para caja
x2
Tray
C
Cuve Caja
x1
Leg
IHG
Patte Pata
x2
Axle Br acket
D
Suppor t d’essieu Sopor te del eje
x2
Short Cross Br ace
J
Renfort tr ansversal court Refuerz o transversal
x1
corto
Hardware Content / Quincaillerie incluse / Ferretería incluida
M
N
O
L
3
2
/4 in. / 7 cm Bolt / Boulon / Perno x8
1
2
/4 in. / 5,5 cm Bolt / Boulon / Perno x2
3
/4 in. / 2 cm Bolt / Boulon / Perno x6
Nut / Écrou /Tuerca x16
P
Q
R
S
Axle
Essieu Eje
x1 x2
Long Cross B race
K
Renfor t transversal l ong Refuer zo transversa l
x1
largo
Spacer / Cale d’espacement / Espaciador x2
Flat Washer / Rondelle plate / Arandela plana x2
Retainer Clip / Fixation / Fijación x4
Wheel
F
Roue Rueda
Cotter Pin / Goupille fendue / Clavija hendida x2
Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática
Read all instructions prior to assembly.
Read all instructions prior to assembly. Lire toutes les directives avant de
Lire toutes les directives avant de procéder à lassemblage.
procéder à l’assemblage. Lea todas las instrucciones antes de
Lea todas las instrucciones antes de proceder con el ensamblaje.
proceder con el ensamblaje.
Tools Required / Ou tils requis / Herrami entas requer idas
½ in wrench or ½ in deep- drive socket. Flat-head screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po. Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg. Destornillador plano
Instructions / Directives / Instrucciones
L
1
L
S
L
S
S
C
L
S
Tire is no t for highway ser vice.
Do not over i nate tire. Max imum tire inatio n = 30 psi
Tire cha nging and/or inat ion can be dange rous and should b e done onl y by trained pers onnel using pro per tools.
Le pneu n’est p as conçu pour êtr e utilisé sur la rou te.
Ne pas tro p goner le pneu. G onage maxi mum de pneu = 30 psi
Le change ment et / ou le gon age des pneus pe ut être dangere ux et devra it être exécuté un iquement par un p ersonnel qua lié, utilisa nt les outils app ropriés.
El neumá tico no está diseñ ado para ser util izado en la carr etera.
No ine de masiado el neum ático. Inación m áxima del neumáti co = 30 psi
El cambi o y / o la inación de lo s neumáticos pue de ser peligro so y debe ser e jecutado sol amente por per sonal calica do, utilizand o las herr amientas apro piadas.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Push bolts (L) through bottom of tray (C) and retainer clips (S).
Introduisez des boulons (L) à travers la partie inférieure de la cuve (C) et les xations (S).
Introduzca pernos (L) a través de la parte inferior de la caja (C) y las jaciones (S).
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Be sure to hold the retainer clips against the bottom of the tray as you push the bolts through. They will hold the bolts in place during assembly.
Assurez-vous de maintenir les xations contre la partie inférieure de la cuve, en introduisant les boulons. Ils maintiendront les boulons en place durant l’assemblage.
Asegúrese de mantener las jaciones contra la parte inferior de la caja, introduciendo los pernos. Mantendrán los pernos en sus lugares durante el ensamblaje.
Turn tray over, place handles (A) over bolts and lower onto tray. Place short cross brace (J) over front bolts and long cross brace (K) over rear bolts.
2
J
K
Tournez la cuve à l’envers et placez les manches (A) par-dessus les boulons et abaissez sur la cuve. Placez le renfort transversal court (J) par-dessus les boulons avant et le renfort transversal long (K) par-dessus les boulons arrière.
A
Gire la caja al revés y coloque los brazos (A) por encima de los pernos y bájelos sobre la caja. Coloque el refuerzo transversal corto (J) por encima de los pernos delanteros y el refuerzo transversal largo (K) por encima de los pernos traseros.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Make sure reinforcing rib in middle of each cross brace points toward tray. Assurez-vous que la rainure renforcée située au milieu de chaque renfor t transversal est
dirigée vers la cuve. Asegúrese de que la ranura reforzada que se encuentra en la mitad de cada refuerzo transver-
sal esté dirigido hacia la caja.
Loading...
+ 2 hidden pages