Thank you for purchasing Jabra T5330, we hope you will be delighted with its operation.
Please read the user guide to get started and to make best use of the headset’s many features.
[20] AC power adapter
[11] Clear dial tone switch
[12] AUX port
[13] Telephone port
[14] Handset port
[15] AC power adapter port
[16] Transmit volume
[17] Reset button
[18] Headset switch
2
2. Fitting the headset
2.12.2
Fitting to ear
2.1 Open hinged ear hook as
wide as possible.
1)
2.3
2.4
2.52.6
2.2 Hold headset to the ear so
speaker fi ts comfortably and
microphone points toward the
mouth.
2.3 Close hinged ear hook over
the ear.
2.4 Bend or twist fl exible rubber
part of the ear hook for a comfortable fi t.
Further adjustment
2.5 Ear hook hinge can be placed
in either of 2 slots, to provide the
best possible fi t.
Fitting to left ear
2.6 Pull ear hook hinge from the
slot and insert it on opposite
side of headset marked with L.
Perform steps 2.1 – 2.4 above.
English
1)
Note: The new headset is confi gured for use with the right ear.
3
3. Setting up
3.1
English
If your telephone has a headset
port, go directly to 3.2b.
3.1 Unplug handset cord from
your telephone and connect to
the port on base unit marked
with
.
3.2
3.3
Note: AUX port is used for Remote Handset Lifter (RHL). Please refer to Appendix.
4
3.2a Connect enclosed telephone
cord to the now empty handset
port on telephone, and to the
port on base unit marked with
.
3.2b (Headset port use only)
Connect enclosed telephone cord
to the headset port on telephone,
and to the port on base unit
marked with
3.3 Connect AC power adapter
to port on bottom of base unit,
then connect to AC power outlet.
Visual indicator on base will light
green.
.
3.4
3.4 Place headset in charge
cradle and charge a minimum of
30 min. before use. A full charge
takes about 2 hours. Visual
indicator on headset will fl ash
green while headset is charging,
and light steady green when fully
charged.
English
3.5
3 sec
3.6
3.83.9
3.7
3.5 Turn on headset by pressing
answer/end button for 3 sec.
(visual indicator will light green
for 2 sec. and two “beeps” will be
heard), or by placing headset in
charge cradle. Turn off headset by
pressing answer/end button for 3
sec. (visual indicator will light red
for 2 sec. and two “beeps” will be
heard).
Clear dial tone
3.6 Take headset out of charge
cradle and put it on.
3.7 Lift handset from telephone
and listen for a dial tone in
headset.
3.8 If dial tone is missing or
unclear, slowly slide the clear dial
tone switch on bottom of base
unit through the 3 settings.
3.9 Set switch to the position
that gives the clearest dial tone.
5
3.10
English
Setting transmit volume
3.10 Make a call (see section 4)
to someone who can act as a test
person.
3.11
3.123.13
3.11 Adjust outgoing volume with
transmit volume control on base
unit. Switch through the 3 settings
until test person confi rms the
appropriate volume.
1)
Setting incoming volume
3.12 During a call, adjust incoming
volume by pressing Volume button
on headset.
3.13 A tone in headset will
indicate when min./max. volume is
reached.
1)
Note: If you can hear your own voice, transmit volume is probably too high.
6
4. Making a call
4.1
4.2
4.1 Put on headset.
1)
4.2 Lift handset from telephone,
or press telephone´s “line” button
if connected to the headset port.
English
4.3
4.4
4.3 Wait for dial tone, then dial
number.
4.4 To end call, replace handset
on telephone, or press telephone´s
“end call” button if base is
connected directly to telephone´s
headset port.
4.5
4.6
Making a call with handset
4.5 Place headset in charge cradle.
4.6 Use handset as usual.
1)
Note: If making a call with telephone handset, make sure the headset is placed in charge cradle.
Otherwise, the call will be routed through to the headset.
7
5. Answering a call
5.1
English
5.2
5.1 Put on headset.
1)
5.2 Lift handset from telephone,
or press telephone’s “line” button
if connected to the headset port.
5.3
5.3 To end call, replace handset
on telephone, or press telephone’s
“end call” button if base is
connected directly to telephone’s
headset port.
6. Features
6.1
1)
Note: If answering a call with telephone handset, make sure the headset is placed in charge cradle.
Otherwise, the call will be routed through the headset.
8
6.2
Muting & unmuting
6.1 Press mute button on headset.
Visual indicator on base unit will
turn red and a dual tone will be
heard in the headset.
6.2 To unmute, press mute button
again. Visual indicator on base unit
will change from red to fl ashing
green and a dual tone will be
heard in the headset.
6.3
Switching from handset to
headset
6.3 During a call using telephone
handset, take headset from charge
cradle. The call will automatically
be routed through the headset.
1)
English
6.4
Switching from headset to
handset
6.4 During a call using the headset, pick up telephone handset and
replace headset to charge cradle.
Call will not be routed through to
the telephone handset, before
headset is in the charge cradle.
1)
Important: Do not replace handset on telephone, as this will disconnect the call.
9
6.5
English
10 min
6.6
10 m / 30 feet
Features:
Range10 m / 30 feet
Talk time / standby time4 hours / up to 60 hours
Transmission protocolBluetooth
Frequency band2,4 GHz
Low battery
6.5 App. 10 minutes before the
headset runs out of battery, the
visual indicator on headset will
start to fl ash with a red light and a
series of tones will be heard.
If the battery runs out of power,
visual indicator on headset will
switch off automatically. Replace
headset to charge cradle, and
continue the call using telephone
handset.
Out of range
6.6 If going out of range (approx.
10 meters/30 feet), all buttons
except answer/end button will
stop working until back in range
2)
again.
If headset is muted when going
out of range it will also be muted
when going within range again.
6.7
Headset switch
6.
7 If the headset is absent, the
headset switch must be activated
in order to use the handset.
2)
Important: If headset is out of range for more than 1 min., the link between base and headset will be
terminated.
10
7. Reset / Pairing
7.1
3 sec
~
7.1 Remove snap-on cover. Press
reset button on headset for 3 sec.
Visual indicator on headset will
fl ash red/green rapidly.
1)
English
7.2
7.3
3 sec
~
7.2 Then press reset button
on base unit for 3 sec. Visual
indicator on base unit will fl ash
red/green rapidly.
7.3 Make sure headset and base
are within 1 meter/3 feet of each
other. When pairing is successful,
both visual indicators will fl ash
green 10 times, and the visual
indicator on base unit will turn to
steady green.
1 m / 3 feet
1)
Note: The headset is already paired with the base unit from the factory. Pairing should only be necessary if
a new headset has to work with an existing base unit (or vice versa).
11
8. Troubleshooting & FAQ
Q: Nothing happens when I try to adjust the clear dial tone.
English
A: Make sure the base is powered (visual indicator on base unit is steady green). Then establish
a voice link between base and headset (visual indicators on base unit and headset are
fl ash ing green). Also ensure that the telephone is activated (handset is off the hook or “line”
button is pressed).
Q: I hear myself when I talk.
A: Your transmit volume level (please refer to section 3.10) is probably too high.
Set the transmit volume level to a lower level (3->2, 2->1).
Q: The sound in the headset is of poor quality or the person in the other end can’t hear me.
A: Make sure that you have positioned the clear dial tone switch correctly. To do this call a friend
to adjust the clear dial tone switch.
Q: When I press the answer/end button, the GN 1000 RHL lifts, but the call is not connected.
A: Make sure that you are using the telephone’s handset port, and not the headset port
(if your telephone has one), when using a GN 1000 RHL for remote answering.
Q: I have moved desk at work. Is it possible to put my headset onto another base?
A: Yes, this is possible. The headset only needs to be paired to the new base. Just follow the
procedure as described in section 7 of this guide.
Note: If your desk phone has a volume button, it might help to adjust it to optimize the sound quality in your
headset.
9. Maintenance, safety and disposal
Maintenance
The ear hook can be wiped with a dry or slightly damp cloth. The cords and base unit can be drydusted as required. Avoid getting moisture or liquids into any button sockets, receptors or other
openings. Avoid exposing the product to rain.
Children and product packaging
The packaging, including plastic bags and wrapping parts, are not toys for children. The bags
themselves or the small parts they contain may cause choking if ingested.
Batteries and product disposal
Do not expose the headset batteries to heat. Dispose of the product and/or batteries according to
local standards and regulations.
The GN 1000 Remote Handset
Lifter (RHL) is an optional accessory that automatically lifts and
lowers your telephone’s handset
when making, answering or
ending a call.
English
10.1
10.2
10.3
Setting up
10.1 Attach RHL to telephone
handset cradle. Connect RHL cord
to AUX port on bottom of base
unit.
Making/answering a call
10.2 Put on headset, or press
answer/end button if already
wearing headset. The RHL will
automatically lift telephone
handset.
Ending a call
10.3 Press answer/end button,
or place headset in charge cradle.
The RHL will automatically replace
telephone handset, and the call
will be terminated.
Note: Out of range. If headset is out of range for more than 1 min., any on-going call will be terminated
Vous venez d’acheter un Jabra T5330, merci pour votre confi ance. Nous espérons qu’il vous
donnera entière satisfaction. Veuillez lire ce guide d’utilisation afi n de prendre en main votre
micro-casque et d’utiliser au mieux ses nombreuses fonctions.
Français
15
1. Description
1. Description
Français
4
4
5
5
3
3
2
2
1
1
6
6
8
8
7
7
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
19
19
18
18
17
17
16
16
15
15
14
14
20
20
Micro-casque
[1] Voyant lumineux
[2] Bouton de prise/fi n d’appel
[3] Volume +/[4] Contour d’oreille
[5] Bouton “secret”
[6] Micro
[7] Bouton de réinitialisation
[8] Cache amovible (remplaçable)
16
Base
[9] Socle de charge
[10] Voyant lumineux
[11] Commutateur de
réglage de la tonalité
[12] Port AUX
[13] Port “téléphone”
[14] Port “combiné”
[15] Port “adaptateur secteur”
[16] Volume de transmission
[17] Bouton de réinitialisation
[18] Commutateur “micro casque”
Cordons et
adaptateurs
[19] Cordon de raccorde ment
[20] Adaptateur secteur
2. Ajustement du micro-casque
2.1
2.2
Ajustement sur l’oreille
2.1 uvrez le contour d’oreille
articulé à fond.
1)
2.2 Mettez le micro-casque
en place de manière à ce que
l’écouteur repose confortablement contre votre oreille et que
le micro soit dirigé vers votre
bouche.
2.3
2.5
1)
Note : le nouveau micro-casque est livré confi guré pour l’oreille droite.
2.4
2.6
2.3 Refermez le contour d’oreille
articulé contre votre oreille.
2.4 Recourbez l’extrémité en
caoutchouc souple afi n qu’elle
épouse la forme de votre oreille.
Réglage complémentaire
2.5 Pour un confort optimal,
insérez la charnière du contour
d’oreille dans la fente la plus
adaptée à votre morphologie
Ajustement sur l’oreille
gauche
2.6 Dégagez la charnière du
contour d’oreille de la fente et
insérez-la sur le côté opposé
du micro-casque (L). Procédez
ensuite selon les étapes 2.1 à 2.4
ci-dessus.
Français
17
3. Installation
3.1
Français
Si votre téléphone possède un
port “micro-casque”, passez
directement au point 3.2b.
3.1 Débranchez le cordon du
combiné de votre téléphone et
raccordez-le au port
base.
de la
3.2
3.3
Note : le port AUX est destiné au levier de décroché à distance (RHL). Voir annexe.
18
3.2a Raccordez le cordon
téléphonique fourni au port
“combiné” libre du téléphone et
au port
3.2b (uniquement si vous utilisez
le port “micro-casque”)
Raccordez le cordon téléphonique
fourni au port “micro-casque”
du téléphone et au port
la base.
3.3 Branchez l’adaptateur secteur
sur le port situé sous la base puis
sur une prise électrique. Le voyant
lumineux de la base devient vert.
de la base.
de
3.4
3.4 Placez le micro-casque dans
le socle de charge et chargezle au moins 30 mn avant de
l’utiliser. Une charge complète
dure environ 2 heures. Le voyant
lumineux du micro-casque est
vert clignotant pendant la mise en
charge et vert fi xe quand celle-ci
est terminée.
3.5
3.6
3.8
3 sec
3.7
3.9
3.5 Allumez le micro-casque
en appuyant sur le bouton de
prise/fi n d’appel pendant 3 s. (le
voyant devient vert pendant 2 s.
et 2 bips retentissent) ou en le
plaçant dans son socle de charge.
Eteignez le micro-casque en appuyant sur le bouton de prise/fi n
d’appel pendant 3 s. (le voyant
devient rouge pendant 2 s. et 2
bips retentissent).
Tonalité
3.6 Prenez le micro-casque dans
son socle de charge et mettez-le.
3.7 Décrochez le combiné du
téléphone, vous devez entendre
une tonalité dans le casque.
3.8 En l’absence de tonalité ou
si celle-ci n’est pas nette, faites
lentement coulisser le commutateur de réglage de la tonalité
situé sous la base pour tester les
3 réglages.
3.9 Réglez le commutateur sur la
position dans laquelle la tonalité
est la plus nette.
Français
19
3.10
Réglage du volume de
transmission
3.10 Appelez une personne qui
peut vous aider à réaliser l’essai
(voir section 4).
Français
3.11
3.11 Réglez le volume des appels
sortants à l’aide du curseur de
réglage de la base. Testez les
3 réglages jusqu’à ce que la
personne confi rme que le volume
est correct.
3.133.12
Réglage du volume des
appels entrants
1)
3.12 En cours d’appel, réglez le
volume des appels entrants en
appuyant sur le bouton de volume
du micro-casque.
3.13 Le micro-casque émet un bip
sonore quand vous atteignez le
volume max./min.
1)
Note : si vous entendez votre voix, le volume de transmission est probablement trop élevé.
20
4. Passer un appel
4.14.2
4.1 Mettez le micro-casque.
1)
4.2 Décrochez le combiné ou
appuyez sur le bouton de prise de
ligne du téléphone s’il est raccordé
au port “micro-casque”.
4.3
4.4
4.3 Attendez la tonalité puis
composez le numéro.
4.4 Pour couper la communication,
raccrochez le combiné ou appuyez
sur le bouton de fi n d’appel du
téléphone si la base est raccordée
directement au port “micro-casque” du téléphone.
4.64.5
Passer un appel avec le
combiné
4.5 Placez le micro-casque dans le
socle de charge.
4.6 Utilisez le combiné de façon
normale.
1)
Note : si vous passez un appel avec le combiné, vérifi ez que le micro-casque se trouve dans le socle de
charge. Dans le cas contraire, l’appel sera redirigé vers le micro-casque.
Français
21
5. Prendre un appel
5.1
5.2
5.1 Mettez le micro-casque.
1)
5.2 Décrochez le combiné ou
appuyez sur le bouton de prise de
ligne du téléphone s’il est raccordé
au port “micro-casque”.
5.3
Français
5.3 Pour couper la communication, raccrochez le combiné ou
appuyez sur le bouton de fi n
d’appel du téléphone si la base
est raccordée directement au port
“micro-casque” du téléphone.
6. Fonctions
6.16.2
1)
Note : si vous prenez un appel avec le combiné, vérifi ez que le micro-casque se trouve dans le socle de
charge. Dans le cas contraire, l’appel sera redirigé vers le micro-casque.
22
Secret
6.1 Pour activer le secret, appuyez
sur le bouton “secret” du microcasque. Le voyant lumineux de la
base devient rouge et un double
bip retentit dans le micro-casque.
6.2 Pour désactiver le secret, appuyez de nouveau sur le bouton.
Le voyant rouge de la base devient
vert clignotant et un double bip
retentit dans le micro-casque.
6.3
Basculer du combiné vers le
micro-casque
6.3 Lors d’un appel via le combiné,
prenez le micro-casque dans
le socle de charge. L’appel est
automatiquement redirigé vers le
micro-casque.
1)
Français
6.4
Basculer du micro-casque
vers le combiné
6.4 Lors d’un appel via le microcasque, décrochez le combiné et
replacez le micro-casque dans le
socle de charge. L’appel ne sera
pas redirigé vers le combiné tant
que le micro-casque ne sera pas
dans le socle de charge.
1)
Important : ne raccrochez pas le combiné car la communication serait coupée.
23
6.5
10 min
Français
6.6
Caractéristiques :
Portée10 m / 30 ft
Autonomie de conversation /
en veille
Protocole de transmissionBluetooth
Bande de fréquences 2,4 GHz
10 m / 30 feet
4 heures / jusqu’à 60
heures
Batterie déchargée
6.5 Environ 10 minutes avant
que la batterie ne soit totalement
déchargée, le voyant lumineux
du micro-casque devient rouge
clignotant et une série de bips
retentissent. Le voyant lumineux
s’éteint automatiquement lorsque
la batterie est vide. Replacez le micro-casque dans le socle de charge
et poursuivez votre conversation à
l’aide du combiné.
Limite de portée
6.6 Si vous sortez de la zone
de portée (environ 10 mètres),
tous les boutons, sauf le bouton
de prise/fi n d’appel, cessent de
fonctionner jusqu’à ce que vous
vous rapprochiez.
2)
Si le micro-casque est en mode
secret quand vous sortez de la
zone, il le restera quand vous y
reviendrez.
6.7
Commutateur “micro-casque”
6.7 En l’absence du micro-casque,
vous devez activer le commutateur
“micro-casque” pour pouvoir
utiliser le combiné.
2)
Important : si le micro-casque reste plus d’une minute hors de la zone de portée, sa liaison avec la base
sera interrompue.
24
7. Réinitialisation / couplage
7.1
~ 3 sec
7.1 Retirez le cache amovible.
Appuyez sur le bouton de
réinitialisation du micro-casque
pendant 3 secondes. Le voyant
du micro-casque se met à
clignoter en rouge/vert rapide-
1)
ment.
7.2
~ 3 sec
7.3
7.2 Appuyez alors 3 secondes
sur le bouton de réinitialisation
de la base. Le voyant de la base
se met à clignoter en rouge/vert
rapidement.
7.3 Vérifi ez que le micro-casque
et la base ne sont pas éloignés
de plus de 1 mètre. Si le couplage
est réussi, les deux voyants
clignotent en vert à 10 reprises et
le voyant de la base devient vert
fi xe.
1 m / 3 feet
1)
Note : le couplage entre le micro-casque et la base est effectué en usine. Un nouveau couplage ne sera
nécessaire qu’en cas d’ajout d’un nouveau micro-casque à une base existante (ou inversement).
Français
25
8. Dépannage et questions fréquentes
Q: Il ne se passe rien quand j’essaye de régler la tonalité.
R: Vérifi ez que la base est alimentée (voyant de la base vert fi xe). Etablissez une liaison vocale
entre la base et le micro-casque (voyants de la base et du micro-casque verts clignotants).
Vérifi ez aussi que le téléphone est activé (combiné raccroché ou bouton de prise de ligne
enfoncé).
Q: J’entends ma voix quand je parle.
R: Le niveau du volume de transmission (voir section 3.10) est probablement trop élevé.
Réglez le volume de transmission sur un niveau moins élevé (3->2, 2 ->1).
Q: Le son du micro-casque est de mauvaise qualité ou mon correspondant ne m’entend pas.
R: Vérifi ez que le commutateur de réglage de la tonalité est réglé sur une position adaptée.
Appelez un ami pour vous aider à effectuer le réglage.
Français
Q: Quand j’appuie sur le bouton de prise/fi n d’appel, le GN 1000 RHL décroche le combiné
mais la communication ne s’établit pas.
R: Quand vous utilisez le GN 1000 RHL pour prendre les appels à distance, assurez-vous qu’il
est raccordé au connecteur “combiné” et non au connecteur “micro-casque” du téléphone
(si votre appareil en possède un).
Q: J’ai changé de bureau. Est-il possible d’utiliser mon micro-casque avec une autre base ?
R: Oui, c’est possible. Il suffi t de coupler votre micro-casque avec la nouvelle base. Pour cela,
procédez comme indiqué à la section 7 de ce guide.
Note : si votre téléphone fi xe possède un bouton de volume, il pourra être utile de l’utiliser pour optimiser la
qualité sonore du micro-casque.
9.
Entretien, sécurité et mise au rebut
Entretien
Vous pouvez nettoyer le contour d’oreille avec un chiffon sec ou légèrement humide. Si nécessaire,
dépoussiérez les cordons et la base avec un chiffon sec. Evitez toute pénétration d’humidité ou de
liquide dans les connecteurs, écouteurs et autres ouvertures. Evitez d’exposer le produit à la pluie.
Emballages et sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés les
composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les nombreuses petites pièces qu’ils contiennent
peuvent causer un étouffement.
Mise au rebut des batteries et du produit
N’exposez pas les batteries du micro-casque à la chaleur. Le produit et/ou les batteries doivent être
mis au rebut conformément aux normes et réglementations en vigueur.
26
10. Annexe – Levier de décroché à distance GN 1000 (RHL) (accessoire optionnel)
Le levier de décroché à distance
GN 1000 (RHL) est un accessoire
optionnel qui soulève et abaisse
automatiquement votre combiné
téléphonique quand vous passez,
prenez ou terminez un appel.
10.1
10.2
10.3
Installation
10.1 Fixez le RHL sur le support du
combiné téléphonique. Raccordez
le cordon du RHL au port AUX situé
sous la base.
Français
Passer/prendre un appel
10.2 Mettez le micro-casque ou,
si vous le portez déjà, appuyez sur
le bouton de prise/fi n d’appel. Le
RHL décroche automatiquement le
combiné du téléphone.
Terminer un appel
10.3 Appuyez sur le bouton de
prise/fi n d’appel ou placez le
micro-casque dans le socle de
charge. Le RHL raccroche automatiquement le combiné et l’appel se
termine.
Note : limite de portée. Si le micro-casque reste plus d’une minute hors de la zone de portée, tous les appels
en cours seront interrompus.
Danke, dass Sie sich für den Kauf von Jabra T5330 entschieden haben. Wir hoffen, Sie sind mit
der Bedienung zufrieden. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch, um sich über die ersten Schritte
und die optimale Nutzung der vielen Funktionen des Headsets zu informieren.
Deutsch
29
1. Übersicht
3
2
7
Deutsch
Headset
[1] Anzeige
[2] Taste zum Abnehmen/
Aufl egen
[3] Lautstärke erhöhen
bzw. reduzieren
[4] Ohrhaken
[5] Taste Stummschaltung
[6] Mikrofon
[7] Resettaste
[8] Austauschbare Abdeckung