Jabra T5330 User Manual

Contents
1. Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Fitting the headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Making a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5. Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6. Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7. Reset / Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Appendix GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL)
(optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Thank you for purchasing Jabra T5330, we hope you will be delighted with its operation. Please read the user guide to get started and to make best use of the headset’s many features.
English
1
1. Overview
English
3
2
1
7
Headset
[1] Visual indicator [2] Answer/end button [3] Volume up/down [4] Ear hook [5] Mute button [6] Microphone [7] Reset button [8] Snap-on cover (replaceable)
4
5
6
8
9
10
11
12
19
Base unit
[9] Charge cradle [10] Visual indicator
18
17
16
15
13
14
20
Cords & adapters
[19] Connection cord
[20] AC power adapter [11] Clear dial tone switch [12] AUX port [13] Telephone port [14] Handset port [15] AC power adapter port [16] Transmit volume [17] Reset button [18] Headset switch
2
2. Fitting the headset
2.1 2.2
Fitting to ear
2.1 Open hinged ear hook as wide as possible.
1)
2.3
2.4
2.5 2.6
2.2 Hold headset to the ear so
speaker fi ts comfortably and microphone points toward the mouth.
2.3 Close hinged ear hook over the ear.
2.4 Bend or twist fl exible rubber part of the ear hook for a com­fortable fi t.
Further adjustment
2.5 Ear hook hinge can be placed in either of 2 slots, to provide the best possible fi t.
Fitting to left ear
2.6 Pull ear hook hinge from the slot and insert it on opposite side of headset marked with L. Perform steps 2.1 – 2.4 above.
English
1)
Note: The new headset is confi gured for use with the right ear.
3
3. Setting up
3.1
English
If your telephone has a headset port, go directly to 3.2b.
3.1 Unplug handset cord from your telephone and connect to the port on base unit marked with
.
3.2
3.3
Note: AUX port is used for Remote Handset Lifter (RHL). Please refer to Appendix.
4
3.2a Connect enclosed telephone cord to the now empty handset port on telephone, and to the port on base unit marked with
.
3.2b (Headset port use only) Connect enclosed telephone cord to the headset port on telephone, and to the port on base unit marked with
3.3 Connect AC power adapter to port on bottom of base unit, then connect to AC power outlet. Visual indicator on base will light green.
.
3.4
3.4 Place headset in charge
cradle and charge a minimum of 30 min. before use. A full charge takes about 2 hours. Visual indicator on headset will fl ash green while headset is charging, and light steady green when fully charged.
English
3.5
3 sec
3.6
3.8 3.9
3.7
3.5 Turn on headset by pressing
answer/end button for 3 sec. (visual indicator will light green for 2 sec. and two “beeps” will be heard), or by placing headset in charge cradle. Turn off headset by pressing answer/end button for 3 sec. (visual indicator will light red for 2 sec. and two “beeps” will be heard).
Clear dial tone
3.6 Take headset out of charge cradle and put it on.
3.7 Lift handset from telephone and listen for a dial tone in headset.
3.8 If dial tone is missing or unclear, slowly slide the clear dial tone switch on bottom of base unit through the 3 settings.
3.9 Set switch to the position that gives the clearest dial tone.
5
3.10
English
Setting transmit volume
3.10 Make a call (see section 4) to someone who can act as a test person.
3.11
3.12 3.13
3.11 Adjust outgoing volume with
transmit volume control on base unit. Switch through the 3 settings until test person confi rms the appropriate volume.
1)
Setting incoming volume
3.12 During a call, adjust incoming volume by pressing Volume button on headset.
3.13 A tone in headset will indicate when min./max. volume is reached.
1)
Note: If you can hear your own voice, transmit volume is probably too high.
6
4. Making a call
4.1
4.2
4.1 Put on headset.
1)
4.2 Lift handset from telephone, or press telephone´s “line” button if connected to the headset port.
English
4.3
4.4
4.3 Wait for dial tone, then dial
number.
4.4 To end call, replace handset on telephone, or press telephone´s “end call” button if base is connected directly to telephone´s headset port.
4.5
4.6
Making a call with handset
4.5 Place headset in charge cradle.
4.6 Use handset as usual.
1)
Note: If making a call with telephone handset, make sure the headset is placed in charge cradle.
Otherwise, the call will be routed through to the headset.
7
5. Answering a call
5.1
English
5.2
5.1 Put on headset.
1)
5.2 Lift handset from telephone, or press telephone’s “line” button if connected to the headset port.
5.3
5.3 To end call, replace handset
on telephone, or press telephone’s “end call” button if base is connected directly to telephone’s headset port.
6. Features
6.1
1)
Note: If answering a call with telephone handset, make sure the headset is placed in charge cradle.
Otherwise, the call will be routed through the headset.
8
6.2
Muting & unmuting
6.1 Press mute button on headset. Visual indicator on base unit will turn red and a dual tone will be heard in the headset.
6.2 To unmute, press mute button again. Visual indicator on base unit will change from red to fl ashing green and a dual tone will be heard in the headset.
6.3
Switching from handset to headset
6.3 During a call using telephone handset, take headset from charge cradle. The call will automatically be routed through the headset.
1)
English
6.4
Switching from headset to handset
6.4 During a call using the head­set, pick up telephone handset and replace headset to charge cradle. Call will not be routed through to the telephone handset, before headset is in the charge cradle.
1)
Important: Do not replace handset on telephone, as this will disconnect the call.
9
6.5
English
10 min
6.6
10 m / 30 feet
Features:
Range 10 m / 30 feet
Talk time / standby time 4 hours / up to 60 hours
Transmission protocol Bluetooth
Frequency band 2,4 GHz
Low battery
6.5 App. 10 minutes before the headset runs out of battery, the visual indicator on headset will start to fl ash with a red light and a series of tones will be heard. If the battery runs out of power, visual indicator on headset will switch off automatically. Replace headset to charge cradle, and continue the call using telephone handset.
Out of range
6.6 If going out of range (approx. 10 meters/30 feet), all buttons except answer/end button will stop working until back in range
2)
again.
If headset is muted when going out of range it will also be muted when going within range again.
6.7
Headset switch
6.
7 If the headset is absent, the
headset switch must be activated in order to use the handset.
2)
Important: If headset is out of range for more than 1 min., the link between base and headset will be
terminated.
10
7. Reset / Pairing
7.1
3 sec
~
7.1 Remove snap-on cover. Press reset button on headset for 3 sec. Visual indicator on headset will fl ash red/green rapidly.
1)
English
7.2
7.3
3 sec
~
7.2 Then press reset button on base unit for 3 sec. Visual indicator on base unit will fl ash red/green rapidly.
7.3 Make sure headset and base are within 1 meter/3 feet of each other. When pairing is successful, both visual indicators will fl ash green 10 times, and the visual indicator on base unit will turn to steady green.
1 m / 3 feet
1)
Note: The headset is already paired with the base unit from the factory. Pairing should only be necessary if
a new headset has to work with an existing base unit (or vice versa).
11
8. Troubleshooting & FAQ
Q: Nothing happens when I try to adjust the clear dial tone.
English
A: Make sure the base is powered (visual indicator on base unit is steady green). Then establish a voice link between base and headset (visual indicators on base unit and headset are fl ash ing green). Also ensure that the telephone is activated (handset is off the hook or “line” button is pressed).
Q: I hear myself when I talk. A: Your transmit volume level (please refer to section 3.10) is probably too high.
Set the transmit volume level to a lower level (3->2, 2->1).
Q: The sound in the headset is of poor quality or the person in the other end can’t hear me. A: Make sure that you have positioned the clear dial tone switch correctly. To do this call a friend
to adjust the clear dial tone switch.
Q: When I press the answer/end button, the GN 1000 RHL lifts, but the call is not connected. A: Make sure that you are using the telephone’s handset port, and not the headset port
(if your telephone has one), when using a GN 1000 RHL for remote answering.
Q: I have moved desk at work. Is it possible to put my headset onto another base? A: Yes, this is possible. The headset only needs to be paired to the new base. Just follow the
procedure as described in section 7 of this guide.
Note: If your desk phone has a volume button, it might help to adjust it to optimize the sound quality in your headset.
9. Maintenance, safety and disposal
Maintenance
The ear hook can be wiped with a dry or slightly damp cloth. The cords and base unit can be dry­dusted as required. Avoid getting moisture or liquids into any button sockets, receptors or other openings. Avoid exposing the product to rain.
Children and product packaging
The packaging, including plastic bags and wrapping parts, are not toys for children. The bags themselves or the small parts they contain may cause choking if ingested.
Batteries and product disposal
Do not expose the headset batteries to heat. Dispose of the product and/or batteries according to local standards and regulations.
12
10. Appendix – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (optional accessory)
The GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) is an optional acces­sory that automatically lifts and lowers your telephone’s handset when making, answering or ending a call.
English
10.1
10.2
10.3
Setting up
10.1 Attach RHL to telephone handset cradle. Connect RHL cord to AUX port on bottom of base unit.
Making/answering a call
10.2 Put on headset, or press answer/end button if already wearing headset. The RHL will automatically lift telephone handset.
Ending a call
10.3 Press answer/end button, or place headset in charge cradle. The RHL will automatically replace telephone handset, and the call will be terminated.
Note: Out of range. If headset is out of range for more than 1 min., any on-going call will be terminated
13
14
Sommaire
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2. Ajustement du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4. Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5. Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6. Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7. Réinitialisation / couplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8. Dépannage et questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
10. Annexe – Levier de décroché à distance GN 1000 (RHL)
(accessoire optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Merci pour votre confiance
Vous venez d’acheter un Jabra T5330, merci pour votre confi ance. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire ce guide d’utilisation afi n de prendre en main votre micro-casque et d’utiliser au mieux ses nombreuses fonctions.
Français
15
1. Description
1. Description
Français
4
4
5
5
3
3
2
2
1
1
6
6
8
8
7
7
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
19
19
18
18
17
17
16
16
15
15
14
14
20
20
Micro-casque
[1] Voyant lumineux [2] Bouton de prise/fi n d’appel [3] Volume +/­[4] Contour d’oreille [5] Bouton “secret” [6] Micro [7] Bouton de réinitialisation [8] Cache amovible (remplaçable)
16
Base
[9] Socle de charge [10] Voyant lumineux [11] Commutateur de réglage de la tonalité [12] Port AUX [13] Port “téléphone” [14] Port “combiné” [15] Port “adaptateur secteur” [16] Volume de transmission [17] Bouton de réinitialisation [18] Commutateur “micro­ casque”
Cordons et adaptateurs
[19] Cordon de raccorde­ ment [20] Adaptateur secteur
2. Ajustement du micro-casque
2.1
2.2
Ajustement sur l’oreille
2.1 uvrez le contour d’oreille articulé à fond.
1)
2.2 Mettez le micro-casque en place de manière à ce que l’écouteur repose confortable­ment contre votre oreille et que le micro soit dirigé vers votre bouche.
2.3
2.5
1)
Note : le nouveau micro-casque est livré confi guré pour l’oreille droite.
2.4
2.6
2.3 Refermez le contour d’oreille
articulé contre votre oreille.
2.4 Recourbez l’extrémité en caoutchouc souple afi n qu’elle épouse la forme de votre oreille.
Réglage complémentaire
2.5 Pour un confort optimal, insérez la charnière du contour d’oreille dans la fente la plus adaptée à votre morphologie
Ajustement sur l’oreille gauche
2.6 Dégagez la charnière du contour d’oreille de la fente et insérez-la sur le côté opposé du micro-casque (L). Procédez ensuite selon les étapes 2.1 à 2.4 ci-dessus.
Français
17
3. Installation
3.1
Français
Si votre téléphone possède un port “micro-casque”, passez directement au point 3.2b.
3.1 Débranchez le cordon du combiné de votre téléphone et raccordez-le au port base.
de la
3.2
3.3
Note : le port AUX est destiné au levier de décroché à distance (RHL). Voir annexe.
18
3.2a Raccordez le cordon téléphonique fourni au port “combiné” libre du téléphone et au port
3.2b (uniquement si vous utilisez le port “micro-casque”) Raccordez le cordon téléphonique fourni au port “micro-casque” du téléphone et au port la base.
3.3 Branchez l’adaptateur secteur sur le port situé sous la base puis sur une prise électrique. Le voyant lumineux de la base devient vert.
de la base.
de
3.4
3.4 Placez le micro-casque dans
le socle de charge et chargez­le au moins 30 mn avant de l’utiliser. Une charge complète dure environ 2 heures. Le voyant lumineux du micro-casque est vert clignotant pendant la mise en charge et vert fi xe quand celle-ci est terminée.
3.5
3.6
3.8
3 sec
3.7
3.9
3.5 Allumez le micro-casque
en appuyant sur le bouton de prise/fi n d’appel pendant 3 s. (le voyant devient vert pendant 2 s. et 2 bips retentissent) ou en le plaçant dans son socle de charge. Eteignez le micro-casque en ap­puyant sur le bouton de prise/fi n d’appel pendant 3 s. (le voyant devient rouge pendant 2 s. et 2 bips retentissent).
Tonalité
3.6 Prenez le micro-casque dans son socle de charge et mettez-le.
3.7 Décrochez le combiné du téléphone, vous devez entendre une tonalité dans le casque.
3.8 En l’absence de tonalité ou si celle-ci n’est pas nette, faites lentement coulisser le commu­tateur de réglage de la tonalité situé sous la base pour tester les 3 réglages.
3.9 Réglez le commutateur sur la position dans laquelle la tonalité est la plus nette.
Français
19
3.10
Réglage du volume de transmission
3.10 Appelez une personne qui peut vous aider à réaliser l’essai (voir section 4).
Français
3.11
3.11 Réglez le volume des appels
sortants à l’aide du curseur de réglage de la base. Testez les 3 réglages jusqu’à ce que la personne confi rme que le volume est correct.
3.133.12
Réglage du volume des appels entrants
1)
3.12 En cours d’appel, réglez le volume des appels entrants en appuyant sur le bouton de volume du micro-casque.
3.13 Le micro-casque émet un bip sonore quand vous atteignez le volume max./min.
1)
Note : si vous entendez votre voix, le volume de transmission est probablement trop élevé.
20
4. Passer un appel
4.1 4.2
4.1 Mettez le micro-casque.
1)
4.2 Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton de prise de ligne du téléphone s’il est raccordé au port “micro-casque”.
4.3
4.4
4.3 Attendez la tonalité puis
composez le numéro.
4.4 Pour couper la communication, raccrochez le combiné ou appuyez sur le bouton de fi n d’appel du téléphone si la base est raccordée directement au port “micro-cas­que” du téléphone.
4.64.5
Passer un appel avec le combiné
4.5 Placez le micro-casque dans le socle de charge.
4.6 Utilisez le combiné de façon normale.
1)
Note : si vous passez un appel avec le combiné, vérifi ez que le micro-casque se trouve dans le socle de
charge. Dans le cas contraire, l’appel sera redirigé vers le micro-casque.
Français
21
5. Prendre un appel
5.1
5.2
5.1 Mettez le micro-casque.
1)
5.2 Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton de prise de ligne du téléphone s’il est raccordé au port “micro-casque”.
5.3
Français
5.3 Pour couper la communica­tion, raccrochez le combiné ou appuyez sur le bouton de fi n d’appel du téléphone si la base est raccordée directement au port “micro-casque” du téléphone.
6. Fonctions
6.1 6.2
1)
Note : si vous prenez un appel avec le combiné, vérifi ez que le micro-casque se trouve dans le socle de
charge. Dans le cas contraire, l’appel sera redirigé vers le micro-casque.
22
Secret
6.1 Pour activer le secret, appuyez sur le bouton “secret” du micro­casque. Le voyant lumineux de la base devient rouge et un double bip retentit dans le micro-casque.
6.2 Pour désactiver le secret, ap­puyez de nouveau sur le bouton. Le voyant rouge de la base devient vert clignotant et un double bip retentit dans le micro-casque.
6.3
Basculer du combiné vers le micro-casque
6.3 Lors d’un appel via le combiné, prenez le micro-casque dans le socle de charge. L’appel est automatiquement redirigé vers le micro-casque.
1)
Français
6.4
Basculer du micro-casque vers le combiné
6.4 Lors d’un appel via le micro­casque, décrochez le combiné et replacez le micro-casque dans le socle de charge. L’appel ne sera pas redirigé vers le combiné tant que le micro-casque ne sera pas dans le socle de charge.
1)
Important : ne raccrochez pas le combiné car la communication serait coupée.
23
6.5
10 min
Français
6.6
Caractéristiques :
Portée 10 m / 30 ft
Autonomie de conversation / en veille
Protocole de transmission Bluetooth
Bande de fréquences 2,4 GHz
10 m / 30 feet
4 heures / jusqu’à 60 heures
Batterie déchargée
6.5 Environ 10 minutes avant que la batterie ne soit totalement déchargée, le voyant lumineux du micro-casque devient rouge clignotant et une série de bips retentissent. Le voyant lumineux s’éteint automatiquement lorsque la batterie est vide. Replacez le mi­cro-casque dans le socle de charge et poursuivez votre conversation à l’aide du combiné.
Limite de portée
6.6 Si vous sortez de la zone de portée (environ 10 mètres), tous les boutons, sauf le bouton de prise/fi n d’appel, cessent de fonctionner jusqu’à ce que vous vous rapprochiez.
2)
Si le micro-casque est en mode secret quand vous sortez de la zone, il le restera quand vous y reviendrez.
6.7
Commutateur “micro-casque”
6.7 En l’absence du micro-casque, vous devez activer le commutateur “micro-casque” pour pouvoir utiliser le combiné.
2)
Important : si le micro-casque reste plus d’une minute hors de la zone de portée, sa liaison avec la base
sera interrompue.
24
7. Réinitialisation / couplage
7.1
~ 3 sec
7.1 Retirez le cache amovible. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du micro-casque pendant 3 secondes. Le voyant du micro-casque se met à clignoter en rouge/vert rapide-
1)
ment.
7.2
~ 3 sec
7.3
7.2 Appuyez alors 3 secondes
sur le bouton de réinitialisation de la base. Le voyant de la base se met à clignoter en rouge/vert rapidement.
7.3 Vérifi ez que le micro-casque et la base ne sont pas éloignés de plus de 1 mètre. Si le couplage est réussi, les deux voyants clignotent en vert à 10 reprises et le voyant de la base devient vert fi xe.
1 m / 3 feet
1)
Note : le couplage entre le micro-casque et la base est effectué en usine. Un nouveau couplage ne sera
nécessaire qu’en cas d’ajout d’un nouveau micro-casque à une base existante (ou inversement).
Français
25
8. Dépannage et questions fréquentes
Q: Il ne se passe rien quand j’essaye de régler la tonalité. R: Vérifi ez que la base est alimentée (voyant de la base vert fi xe). Etablissez une liaison vocale
entre la base et le micro-casque (voyants de la base et du micro-casque verts clignotants). Vérifi ez aussi que le téléphone est activé (combiné raccroché ou bouton de prise de ligne enfoncé).
Q: J’entends ma voix quand je parle. R: Le niveau du volume de transmission (voir section 3.10) est probablement trop élevé.
Réglez le volume de transmission sur un niveau moins élevé (3->2, 2 ->1).
Q: Le son du micro-casque est de mauvaise qualité ou mon correspondant ne m’entend pas. R: Vérifi ez que le commutateur de réglage de la tonalité est réglé sur une position adaptée.
Appelez un ami pour vous aider à effectuer le réglage.
Français
Q: Quand j’appuie sur le bouton de prise/fi n d’appel, le GN 1000 RHL décroche le combiné mais la communication ne s’établit pas. R: Quand vous utilisez le GN 1000 RHL pour prendre les appels à distance, assurez-vous qu’il est raccordé au connecteur “combiné” et non au connecteur “micro-casque” du téléphone (si votre appareil en possède un).
Q: J’ai changé de bureau. Est-il possible d’utiliser mon micro-casque avec une autre base ? R: Oui, c’est possible. Il suffi t de coupler votre micro-casque avec la nouvelle base. Pour cela,
procédez comme indiqué à la section 7 de ce guide.
Note : si votre téléphone fi xe possède un bouton de volume, il pourra être utile de l’utiliser pour optimiser la qualité sonore du micro-casque.
9.
Entretien, sécurité et mise au rebut
Entretien
Vous pouvez nettoyer le contour d’oreille avec un chiffon sec ou légèrement humide. Si nécessaire, dépoussiérez les cordons et la base avec un chiffon sec. Evitez toute pénétration d’humidité ou de liquide dans les connecteurs, écouteurs et autres ouvertures. Evitez d’exposer le produit à la pluie.
Emballages et sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés les composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les nombreuses petites pièces qu’ils contiennent peuvent causer un étouffement.
Mise au rebut des batteries et du produit
N’exposez pas les batteries du micro-casque à la chaleur. Le produit et/ou les batteries doivent être mis au rebut conformément aux normes et réglementations en vigueur.
26
10. Annexe – Levier de décroché à distance GN 1000 (RHL) (accessoire optionnel)
Le levier de décroché à distance GN 1000 (RHL) est un accessoire optionnel qui soulève et abaisse automatiquement votre combiné téléphonique quand vous passez, prenez ou terminez un appel.
10.1
10.2
10.3
Installation
10.1 Fixez le RHL sur le support du combiné téléphonique. Raccordez le cordon du RHL au port AUX situé sous la base.
Français
Passer/prendre un appel
10.2 Mettez le micro-casque ou, si vous le portez déjà, appuyez sur le bouton de prise/fi n d’appel. Le RHL décroche automatiquement le combiné du téléphone.
Terminer un appel
10.3 Appuyez sur le bouton de prise/fi n d’appel ou placez le micro-casque dans le socle de charge. Le RHL raccroche automa­tiquement le combiné et l’appel se termine.
Note : limite de portée. Si le micro-casque reste plus d’une minute hors de la zone de portée, tous les appels en cours seront interrompus.
27
28
Inhalt
1. Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Headset anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3. Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5. Anrufe annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
6. Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7. Zurücksetzen / Abgleichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8. Fehlersuche und häufi g gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9. Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
10. Anhang – GN 1000 RHL (Fernabnehmer) (optionales Zubehör) . . . . . . . . .41
Vielen Dank
Danke, dass Sie sich für den Kauf von Jabra T5330 entschieden haben. Wir hoffen, Sie sind mit der Bedienung zufrieden. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch, um sich über die ersten Schritte und die optimale Nutzung der vielen Funktionen des Headsets zu informieren.
Deutsch
29
1. Übersicht
3
2
7
Deutsch
Headset
[1] Anzeige [2] Taste zum Abnehmen/ Aufl egen [3] Lautstärke erhöhen bzw. reduzieren [4] Ohrhaken [5] Taste Stummschaltung [6] Mikrofon [7] Resettaste [8] Austauschbare Abdeckung
4
5
1
6
8
9
10
11
12
19
Basisstation
[9] Ladeschacht [10] Anzeige
18
17
16
15
13
14
20
Kabel und Adapter
[19] Anschlusskabel
[20] Netzteil [11] Umschalter für klares Freizeichen [12] AUX-Buchse [13] Telefonbuchse [14] Handapparatbuchse [15] Buchse für Netzteil [16] Übertragungslautstärke [17] Resettaste [18] Headsetumschalter
30
Loading...
+ 82 hidden pages