Jabra LP 850 User Manual

Page 1
®
LP
840/LP®850 INSTALLATION & INTEGRATION PROJECTOR.
USER’S GUIDE
Page 2
WARNING: This product contains
chemicals, including lead, known to the State of California to cause bir th defects or other repr oductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: This product contains a lamp which contains mercur y. Dispose of it as required by local ordinances and regulations.
Agency Approvals
UL, CUL, TUV, GOST Other specific Countr y Approvals may apply, please see product cer tification label.
Page 3
aЙЕд~к~Ебµе=ЗЙ=ЕзеСзкгбЗ~З
c~ДкбЕ~енЙW=fеcзЕмл=`зкйзк~нбзеI=OTTMM_=pt=m~квп~у=^оЙK=tбдлзеобддЙI=lкЙЦзе= VTMTM=bbKrrK lСбЕбе~=bмкзйЙ~W=pнк~пбелвуд~~е=RURI=NMTT=uu=^глнЙкЗ~гI=m~∞лЙл=_~азл aЙЕд~к~гзл=Д~аз=емЙлнк~=∫ебЕ~=кЙлйзел~ДбдбЗ~З=имЙ=ЙлнЙ=йкзуЙЕнзк=ЕмгйдЙ=Езе=д~л= лбЦмбЙенЙл=езкг~л=у=ЗбкЙЕнбо~лW
aбкЙЕнбо~=ЗЙ=Езгй~нбДбдбЗ~З=ЙдЙЕнкзг~Це¨нбЕ~=Ebj`F=UVLPPSLbb`I=ЙегЙеЗ~З~=
éçê=VPLSULbb`
bj`W bk=RRMOO
bk=RRMOQ bk=SNMMMJPJO
bk=SNMMMJPJP aбкЙЕнбо~=ЗЙ=Д~а~=нЙелбµе=TPLOPLbb`I=ЙегЙеЗ~З~=йзк=VPLSULbb` pЙЦмкбЗ~ЗW=bk=SMVRMW=OMMM=
^Цзлнз=ЗЙ=OMMP
j~кЕ~л=ЕзгЙкЕб~дЙл
^ййдЙI=j~ЕбензлЬ=у=mзпЙк_ззв=лзе=г~кЕ~л=ЕзгЙкЕб~дЙл=з=г~кЕ~л=кЙЦблнк~З~л=ЗЙ= ^ййдЙ=`згймнЙкI=fеЕK=f_j=Йл=ме~=г~кЕ~=ЕзгЙкЕб~д=з=ме~=г~кЕ~=кЙЦблнк~З~=ЗЙ= fенЙке~нбзе~д=_млбеЙлл=j~ЕЬбеЙлI=fеЕK=jбЕкзлзСнI=mзпЙкmзбен=у=tбеЗзпл=лзе=г~кЕ~л= ЕзгЙкЕб~дЙл=з=г~кЕ~л=кЙЦблнк~З~л=ЗЙ=jбЕкзлзСн=`зкйзк~нбзеK=^ЗзДЙ=у=^ЕкзД~н=лзе= г~кЕ~л=ЕзгЙкЕб~дЙл=з=г~кЕ~л=кЙЦблнк~З~л=ЗЙ=^ЗзДЙ=pулнЙгл=fеЕзкйзк~нЙЗK=fеcзЕмлI= mкзаЙЕнзкj~е~ЦЙкI=mкзаЙЕнзкkЙн=у=im=лзе=г~кЕ~л=ЕзгЙкЕб~дЙл=з=г~кЕ~л=кЙЦблнк~З~л=ЗЙ= fеcзЕмл=`зкйзк~нбзеK=
^ЗоЙкнЙеЕб~=ЗЙ=д~=`згблбµе=cЙЗЙк~д=ЗЙ=`згмебЕ~ЕбзеЙл=EcЙЗЙк~д= `зггмебЕ~нбзел=`зггблбзеI=c``F
bлнЙ=Йимбйз=Ь~=лбЗз=йкзД~Зз=у=ЕмгйдЙ=Езе=дзл=д∞гбнЙл=ЗЙ=ме=Зблйзлбнбоз=ЗбЦбн~д=ЗЙ= Ед~лЙ=^I=лЙЦ∫е=Йд=~й~кн~Зз=NR=ЗЙ=д~л=kзкг~л=ЗЙ=д~=c``K=aбЕЬзл=д∞гбнЙл=Йлн•е= ЗблЙ¥~Ззл=й~к~=йкзйзкЕбзе~к=ме~=йкзнЙЕЕбµе=к~тзе~ДдЙ=Езенк~=бенЙкСЙкЙеЕб~л= йЙкамЗбЕб~дЙл=Ем~еЗз=Йд=Йимбйз=лЙ=зйЙк~=Йе=ме=Йензкез=ЕзгЙкЕб~дK=bлнЙ=Йимбйз=ЦЙеЙк~I= мнбдбт~=у=ймЙЗЙ=бкк~Зб~к=ЙеЙкЦ∞~=ЗЙ=к~ЗбзСкЙЕмЙеЕб~=уI=лб=ез=лЙ=белн~д~=у=мнбдбт~=ЗЙ= ~ЕмЙкЗз=Езе=Йд=г~ем~д=ЗЙ=белнкмЕЕбзеЙлI=ймЙЗЙ=йкзозЕ~к=бенЙкСЙкЙеЕб~=йЙкамЗбЕб~д=Йе= ЕзгмебЕ~ЕбзеЙл=ЗЙ=к~ЗбзK=pм=зйЙк~Ебµе=Йе=ме=•кЙ~=кЙлбЗЙеЕб~д=ймЙЗЙ=йкзозЕ~к= бенЙкСЙкЙеЕб~=йЙкамЗбЕб~дI=Йе=Емуз=Е~лз=Йд=млм~кбз=ЗЙДЙк•=ЕзккЙЦбк=д~=бенЙкСЙкЙеЕб~=йзк= ЕмЙен~=йкзйб~K
bk=RMOOO=^ЗоЙкнЙеЕб~
°лнЙ=Йл=ме=йкзЗмЕнз=ЗЙ=Ед~лЙ=^K==bе=ме=~гДбЙенЙ=Ззг¨лнбЕз=ймЙЗЙ=Е~мл~к= бенЙкСЙкЙеЕб~=к~ЗбзЙд¨ЕнкбЕ~I=Йе=Емуз=Е~лз=Йд=млм~кбз=н~д=оЙт=ЗЙД~=нзг~к=д~л=гЙЗбЗ~л= ~йкзйб~З~лK==pм=млз=езкг~д=Йл=Йе=ме~=л~д~=ЗЙ=ЕзеСЙкЙеЕб~лI=л~д~=ЗЙ=кЙмебзеЙл=з= ~мЗбнзкбзK
`~å~Ç•
bлнЙ=~й~к~нз=ЗбЦбн~д=ЗЙ=Ед~лЙ=^=ЕмгйдЙ=Езе=д~=езкг~=f`bpJMMP=Е~е~ЗбЙелЙK `Йн=~йй~кЙбд=емг¨кбимЙ=ЗЙ=д~=Ед~ллЙ=^=Йлн=ЕзеСзкгЙ=¶=д~=езкгЙ=kj_JMMP=Зм=`~е~З~K
^ЗоЙкнЙеЕб~=лзДкЙ=Йд=Езенкзд=кЙгзнз
mкзЗмЕнз=ЗЙ=к~Зб~Ебµе=д•лЙк=Ед~лЙ=ffX=дзеЦбнмЗ=ЗЙ=зеЗ~=ЗЙ=SRM=егX=л~дбЗ~=г•сбг~=ЗЙ= N гtK=bд=Езенкзд=кЙгзнз=ЕмгйдЙ=Езе=дзл=кЙимЙкбгбЙензл=ЕзккЙлйзеЗбЙенЙл=ЗЙд=ON=`co= NMQMKNM=у=NMQMKNNK=bд=Езенкзд=кЙгзнз=ЕмгйдЙ=Езе=дзл=кЙимЙкбгбЙензл=ЕзккЙлйзеЗбЙенЙл= ЗЙд=SMUOR=bk=SM=UORJNW=NVVQ=H^NNK
kз=гбкЙ=Йд=к~уз=д•лЙк=ЙгбнбЗз=ЗЙлЗЙ=д~=й~кнЙ=Скзен~д=ЗЙд=Езенкзд=кЙгзнзK
INTEGRATOR
rДбЕ~Ебµе=ЗЙ=д~л=ЙнбимЙн~л=ЗЙ=~ЗоЙкнЙеЕб~=ЗЙд=к~уз= д•лЙк=Йе=Йд=Езенкзд=кЙгзнз
P
Page 4
Contenido
Si usted tiene experiencia para instalar sistemas de presentación, utilice la tarjeta de Instalación Rápida incluida. Por detalles completos sobre la
Introducción6 Posición del proyector 8 Conexión a una computadora 9
Conexiones requeridas a una computadora 9
Visualización de una imagen de la computadora 11
Primer uso del proyector con Windows 98 12
Ajuste de la imagen 14 Cómo conectar a un dispositivo de video 15 Visualización de una imagen de video 17 Cómo parar el proyector 19 Cómo solucionar problemas de configuración19 Uso de los botones del teclado numérico 27 Uso del control remoto 28 Uso del audio 29 Optimización de imágenes de computadora 30 Características de presentación30 Optimización de imágenes de video 31 Personalización del proyector 31 Uso de los menús32
Menú Imagen 33
Menú Configuración36
conexión y el funcionamiento de proyector, consulte esta Guía del Usuario. Las versiones electrónicas de esta guía multilingüe del usuario están disponibles en el CD incluido, así como en nuestro sitio Web.
Dicho sitio Web también contiene especificaciones técnicas (una calculadora interactiva del tamaño de la imagen, comandos de activación para computadoras portátiles, salidas de patillas de conectadores, un glosario y la hoja de datos del producto), una tienda virtual para comprar accesorios y una página para el registro en línea. Vea el interior de la tapa posterior para obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet pertinentes.
Consideraciones importantes sobre la operación
No coloque el proyector sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación. Las ranuras se encuentran a lo largo del lateral trasero izquierdo y del lateral frontal del proyector. utilice un montaje al techo que no esté aprobado. En el caso improbable de que la lámpara se funda, deseche todos los elementos comestibles que se encuentren en la zona y limpie bien el área a lo largo de los laterales y el frente del proyector.
No coloque objetos en la zona izquierda, trasera y frontal del proyector.
Mantenimiento 40
Limpieza del lente 40
Cambio del lente 40
Reemplazo de la lámpara de proyección41
0,6 m
(2 pies)
Limpieza del filtro de polvo 43
Uso de la traba de seguridad 43 Apéndice 44
Tamaño de la imagen proyectada 44
Comportamiento del LED 47
Comandos RS-232 48
0,6 m (2 pies)
No
0,6 m (2 pies)
4
Page 5
5
Page 6

Introducción

Componentes y características del proyector: frente
Su nuevo proyector multimedia le brinda tres entradas de computadoras, tres de video y dos de audio, una salida de audio, control RS-232, y tiene una resolución XGA 1024x768 resolución Los lentes opcionales de distancia corta, corta fija, larga y súper larga, intercambiables por el usuario, hacen de éste un producto flexible, adecuado para muchos usos diferentes. El proyector es fácil de conectar, usar y mantener.
Especificaciones de producto
Para leer las especificaciones más actuales de su proyector multimedia, visite nuestro sitio Web. La información de la dirección Web se encuentra ubicada en el interior de la tapa posterior de esta Guía del Usuario.
Accesorios
Los accesorios estándares que vienen con su proyector se encuentran en la lista de embalaje que viene con su proyector. Los accesorios opcionales se encuentran en el catálogo de Accesorios que viene con su proyector y también se los puede encontrar en nuestro sitio Web. Vea nuestra dirección en Internet en el interior de la tapa posterior.
Registro en línea
Registre su proyector en línea en nuestro sitio Web y recibirá actualizaciones del producto, anuncios e incentivos de registro. Vea nuestra dirección en Internet en el interior de la tapa posterior.
ventilación de calor
externos
desenganche del pie elevador
lente
téclado numerico
receptor del
control remoto (IR)
desenganche del pie elevador
Componentes y características del proyector: posterior
ventilación
de toma
de aire
asa
ventilación de toma de aire
ventilación de toma de aire
conectadores
pie elevador
6
Page 7
Panel de conectadores
El proyector posee tres opciones de conexión de computadora y tres de conexión de video:
uno M1-D (DVI con USB)
una computadora VESA
un BNC (RGBHV y Pr, Pb, Y)
un video de componente RCA (Pr, Pb, Y)
uno de S-video
uno de video compuesto RCA
computadora VESA video de componente
RS232
computadora monitor M1-D
control serie
RJ-45
remoto por cable
receptor de control remoto (IR)
El proyector brinda conectadores de computadora y video para admitir audio:
dos sonido estéreo compuestos RCA (L, R)
un conectador de salida de audio
dos audios en conectadores para computadora
El proyector también le brinda los siguientes conectadores:
un remoto por cable
una salida de monitor
RS-232 conectador serie (para control serie)
Conectador RJ-45 (para control interconectado vía software
ProjectorNet)
Las especificaciones y los comandos de la Interfaz de Línea de Comando (CLI) RS-232 están disponibles en nuestro sitio Web. Vea el interior de la tapa posterior de esta Guía del Usuario para la información sobre el sitio We b.
computadora audio
7
altavoces externos
(salida de audio)
video composite
s-video
conectador de alimentación
traba de seguridad
interruptorBNC de encendido
Page 8

Posición del proyector

Para determinar dónde posicionar el proyector, considere el tamaño y la forma de su pantalla, la ubicación de los enchufes eléctricos y la distancia entre el proyector y el resto del equipo. He aquí algunos lineamientos generales:
Coloque el proyector sobre una superficie plana, de manera que forme
un ángulo recto con la pantalla. El proyector (con lente estándar) debe estar a una distancia no menor a 91,44cm de la pantalla de proyección.
Coloque el proyector a menos de 3 m (10 pies) de la fuente de
alimentación y a menos de 1,8 m (6 pies) del dispositivo de video (a menos que compre cables de prolongación). Para asegurar el acceso adecuado a los cables, no coloque el proyector a menos de 15 cm (6 pulgadas) de distancia de la pared u otro objeto.
Si está instalando el proyector en el techo, consulte la guía de
instalación que viene con el Juego de montaje al techo para obtener más información. Para dar vuelta la imagen, vea Montaje al techo en página 36. Le recomendamos el uso de un montaje al techo autorizado. El Juego de Montaje al Techo se vende por separado; vea el catálogo de Accesorios que viene con el proyector o visite nuestro sitio Web para más información.
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla. La distancia
del lente del proyector a la pantalla, la configuración del aumento de lente y el formato de video determinan el tamaño de la imagen proyectada. Para obtener más información acerca del los tamaños de las imágenes a diferentes distancias, consulte “Ta ma ño de la imagen proyectada en la página 44.
Para los lentes estándares que vienen con el proyector, la imagen sale a
un ángulo determinado. Sin embargo, la función del movimiento del lente hace variable al descentramiento de la imagen. El descentramiento de la imagen es del 100% en un radio de 10:0 cuando el proyector está en el modo 4:3 (modo predeterminado) Esto significa que si tiene una imagen de 3 m (10 pies) de alto, los 3 metros aparecerán por encima del centro del lente.
Este descentramiento de la imagen es de 50% cuando el movimiento del lente está a un radio de 1:1. Esto significa que si tiene una imagen de 3 m (10 pies) de alto, la parte inferior de la misma estará 37 cm (5 pies) por debajo del centro del lente.
Para más información sobre los descentramientos de la imagen de los lentes opcionales, consulte “Tam año de la imagen proyectada en la página 44.
Imagen de 3 m (10 pies) de alto
10:1
parte inferior de la imagen 1,22 pies (100%) por encima del centro del lente
1:1
parte inferior de la imagen 50% por debajo del centro del lente
centro del lente
Ángulo de proyección en modo 4:3
(predeterminado)
10:1 1:1
8
Page 9

Conexión a una computadora

Conexiones requeridas a una computadora

Conecte un extremo del cable de la computadora VESA Computer 2 (Computadora 2) conectador del proyector. Conecte el otro extremo al puerto de video de la computadora. Si está utilizando una computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de video de su computadora.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.
conecte el cable de computadora
conecte el cable de alimentación
Conexiones opcionales a una computadora
Para controlar el ratón de su computadora utilizando el control remoto del proyector, conecte los cables USB y DVI a los puertos USB y DVI en su computadora y conecte el otro extremo al Computer 1 (computadora 1) conectador en el proyector. Los controladores USB deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más información, consulte la página 13.
Si su proyector no puede recibir la señal del remoto debido a interferencia IR, puede conectarlo directamente al proyector a través de un cable remoto. Para hacerlo, enchufe el cable remoto en el conectador remoto por cable en el proyector. Enchufe el otro extremo en el conectador en el remoto.
Para utilizar sonido en su presentación, conecte el cable de audio a su computadora y al conectador correspondiente Audio In (Entrada de audio) para computadora del proyector.
conecte el cable M1-D
conecte el remoto por cable
conecte el cable de audio
9
Page 10
Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección, enchufe el cable del monitor al conectador Monitor out (Salida del monitor) del proyector.
conecte el cable del monitor
Ta mb ién puede conectar a su computadora utilizando un cable BNC. Conecte los conectadores BNC en el cable BNC al conectador Computer 3 (Computadora 3) adecuado en el proyector. Conecte el otro extremo al puerto de video de la computadora. Si está utilizando una computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de video de su computadora. Cuando los 5 cables BNCs están conectados, el proyector acepta sincronizaciones separadas en H y V.
Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD, de una touch screen o de otro dispositivo de control o una computadora conectando un cable RS-232 al conectador Serial (Serie) del proyector. Comandos específicos de RS-232 pueden encontrarse en la sección Service and Support (Servicio y Apoyo) de nuestro sitio Web en www.infocus.com y en el Apéndice de esta Guía del Usuario.
El proyector se puede administrar mediante el software de red ProjectorNet a través de su conectador Network (RJ-45). Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o visite nuestro sitio Web para obtener información sobre ProjectorNet.
conecte los cables BNC
RG B
conecte el cable RS-232
conecte el cable CAT-5
H
V
Network
10
Page 11

Visualización de una imagen de la computadora

Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Pulse el interruptor de encendido en la parte posterior del proyector a encendido, luego oprima el botón Powe r en la parte superior del proyector o del remoto.
El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 20.
Encienda la computadora.
La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo contrario, presione el botón Computer (Computadora) en el teclado numérico del proyector.
Asegúrese de que el puerto externo de video de su computadora portátil esté activado.
Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto de video externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza una combinación de teclas como FN + F5 para encender y apagar la visualización externa. Consulte la documentación de su computadora para obtener información acerca de la combinación de teclas de la misma.
¿No aparece la imagen de la computadora? Presione el botón Auto Image (Auto-imagen) en el teclado numérico. Obtenga ayuda en la
página 20.
presione el interruptor presione el botón
I
O
encienda la computadora
active el puerto externo de la computadora portátil
de encendidode encendido
11
2
1
Page 12

Primer uso del proyector con Windows 98

La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, la computadora reconocerá al proyector como nuevo hardware y aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado con su sistema operativo Windows).
Si su computadora opera con Windows 2000, Windows ME o Window XP, omita estos pasos y vaya a Ajuste de la imagen en la página 14.
a
a Haga clic en Next (Siguiente) para comenzar a buscar el controlador.
b Asegúrese de que la frase Buscar el mejor controlador esté seleccionada
y haga clic en Next.
c Desactive todas las casillas seleccionadas y haga clic en Next. Windows
localizará el controlador automáticamente. Si este controlador ha sido eliminado, vuelva a cargarlo utilizando el CD de su sistema operativo Windows.
d Cuando Windows encuentre el controlador, estará listo para instalarlo.
Haga clic en Next.
b
c
d
12
Page 13
Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB.
Para Windows 98:
Si conectó el cable USB, el mensaje Asistente para agregar nuevo componente de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB.
El Asistente se inicia dos veces.
La primera vez, detecta un dispositivo de interfaz humana USB (para el teclado).
La segunda vez, detecta un dispositivo de Interfaz Humana USB (para el ratón).
Para Windows 2000, Windows ME y Windows XP:
Los controladores USB se instalan automáticamente.
13
Page 14

Ajuste de la imagen

Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche en cada lado del frente del proyector para extender el pie elevador.
ajuste la altura
botón de
desenganche
elevador
pie
botón de desenganche
pie elevador
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados (perpendicular) respecto de la misma.
Consulte la tabla en la página 44 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias.
Ajuste el aumento de lente o el enfoque presionando los botones de Power Zoom (aumento de lente) o Power Focus (Enfoque) en el teclado numérico hasta que se produzca el tamaño y el enfoque de la imagen deseados.
Ta mb ién puede ajustar el aumento de lente y el enfoque a través de los menús. Consulte la página 33
Si la imagen no figura en el área de la pantalla o de visualización, ajústela presionando el botón del lente movible en el teclado numérico.
Presione el botón Lens Shift superior para mover el lente hacia arriba. Presione el botón Lens Shift inferior para mover el lente hacia abajo.
Ta mb ién puede ajustar el movimiento del lente a través de los menús. Consulte la página 33.
Ajuste el Contraste o el Brillo en el menú Picture (Imagen).
Consulte la página 32 para obtener ayuda sobre los menús.
ajuste la distancia
ajuste el Aumento de Lente y el Foco
zoom focus
ajuste el Movimiento del Lente
lens shift
ajuste el contraste o el brillo
contraste
brillo
14
Page 15
`µгз=ЕзеЙЕн~к=~=ме=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=
`зеЙсбзеЙл=ЗЙ=обЗЙз=Йлн•еЗ~к
bеЕЬмСЙ=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=~г~кбддз=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=~мЗбзLобЗЙз=E^LsF=Йе=Йд= ЕзеЙЕн~Ззк=ЗЙ=л~дбЗ~=ЗЙ=обЗЙз=ЗЙ=лм=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙзK=bеЕЬмСЙ=Йд=знкз= ЕзеЙЕн~Ззк=~г~кбддз=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=~г~кбддз=sáÇÉç=P=ЗЙд=йкзуЙЕнзкK=
bеЕЬмСЙ=ме=ЕзеЙЕн~Ззк=Дд~еЕз=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=бтимбЙкЗз=ЗЙ=л~дбЗ~=ЗЙ=~мЗбз= у=мез=кзаз=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=ЗЙкЙЕЬз=ЗЙ=л~дбЗ~=ЗЙ=~мЗбз=ЗЙд=Зблйзлбнбоз=ЗЙ= ~мЗбзK=bеЕЬмСЙ=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=кЙлн~енЙ=Дд~еЕз=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=бтимбЙкЗз=ЗЙд= ~ìÇáç=áå=EЙенк~З~=ЗЙ=~мЗбзF=ЕзеЙЕн~Ззк=ЗЙд=йкзуЙЕнзк=E~=д~=ЗЙкЙЕЬ~=ЗЙд= ЕзеЙЕн~Ззк=~г~кбддз=sáÇÉç=PFI=у=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=кзаз=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=ЗЙкЙЕЬз= ЗЙ=~ìÇáç=áå=ЗЙд=йкзуЙЕнзкK
`зеЙЕнЙ=Йд=Е~ДдЙ=ЗЙ=~дбгЙен~Ебµе=еЙЦкз=~д=ЕзеЙЕн~Ззк=Йе=д~=й~кнЙ=йзлнЙкбзк= ЗЙд=йкзуЙЕнзк=у=~=ме=нзг~ЕзккбЙенЙK= klq^W=pбЙгйкЙ=мнбдбЕЙ=Йд=Е~ДдЙ=ЗЙ=~дбгЙен~Ебµе=лмгбеблнк~Зз=Езе=Йд= йкзуЙЕнзкK
`зеЙсбзеЙл=ЗЙ=обЗЙз=зйЕбзе~дЙл
pб=Йд=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=ЕмЙен~=Езе=ме=ЕзеЙЕн~Ззк=кЙЗзеЗз=ЗЙ=Ем~нкз= ймен~лI=ЙеЕЬмСЙ=ме=Е~ДдЙ=ЗЙ=pJобЗЙз=EлЙ=оЙеЗЙ=йзк=лЙй~к~ЗзF=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк= ЗЙ=pJобЗЙз=ЗЙд=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=у=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк= rнбдбЕЙ=дзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=ЗЙ=~мЗбз=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=^Ls=Езгз=лЙ=ЗЙлЕкбДЙ= ~енЙкбзкгЙенЙ=Eдзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=~г~кбддзл=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=^Ls=ез=лЙ=мнбдбт~еFK
pб=Йд=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=мнбдбт~=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=ЗЙ=Е~ДдЙ=ЕзгйзеЙенЙ=EлЙ= оЙеЗЙе=йзк=лЙй~к~ЗзFI=ЙеЕЬмСЙ=дзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=оЙкЗЙл=ЗЙд=Е~ДдЙ=Йе=Йд= ЕзеЙЕн~Ззк=оЙкЗЙ=ЗЙ=л~дбЗ~=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ=ЗЙд=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=у=Йе=Йд= ЕзеЙЕн~Ззк=оЙкЗЙ=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ= bеЕЬмСЙ=дзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=~тмдЙл=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк= ~тмд=ЗЙ=л~дбЗ~=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ=ЗЙд=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=у=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=~тмд= ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ=EЙнбимЙн~Зз= кзазл=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=кзаз=ЗЙ=л~дбЗ~=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ= ЗЙд=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=у=Йе=Йд=ЕзеЙЕн~Ззк=кзаз=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ=EЙнбимЙн~Зз= 
ТF=ЗЙд=йкзуЙЕнзкK=rнбдбЕЙ=дзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=ЗЙ=~мЗбз=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=^Ls=Езгз= лЙ=ЗЙлЕкбДЙ=~енЙкбзкгЙенЙ=Eдзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=~г~кбддзл=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=^Ls=ез=лЙ= мнбдбт~еFK=
СмЙенЙл=ЗЙ=eaqs=EСзкг~нзл=QUMбI=QUMйI=TOMй=у=NMUMбFK
klq^W=iзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ=лЙ=ймЙЗЙе=мнбдбт~к=й~к~=
sáÇÉç=N=
ТF=ЗЙд=йкзуЙЕнзкK=bеЕЬмСЙ=дзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=
EЙнбимЙн~Зз=vF=ЗЙд=йкзуЙЕнзкK=
sáÇÉç=O
=ЗЙд=йкзуЙЕнзкK=
ЕзеЙЕнЙ=Йд=Е~ДдЙ=ЗЙ=^Ls
=ЕзеЙЕнЙ=Йд=Е~ДдЙ=ЗЙ=~дбгЙен~Ебµе
ЕзеЙЕнЙ=Йд=Е~ДдЙ=ЗЙ=pJобЗЙз
у=дзл=Е~ДдЙл=ЗЙ=обЗЙз
ЕзеЙЕнЙ=дзл=Е~ДдЙл=ЗЙ=ЕзгйзеЙенЙ у=дзл=Е~ДдЙл=ЗЙ=обЗЙз
NR
Page 16
q~гДб¨е=ймЙЗЙ=ЕзеЙЕн~к=~=лм=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙз=мнбдбт~еЗз=ме=Е~ДдЙ=_k`K=
G
`зеЙЕнЙ=дзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=_k`=ЗЙд=Е~ДдЙ=_k`=~=дзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл= `згймнЙк P=E`згймн~Ззк~=PF=~ЗЙЕм~Ззл=Йе=Йд=йкзуЙЕнзкK=`зеЙЕнЙ=Йд=знкз= ЙснкЙгз=~д=ймЙкнз=ЗЙ=обЗЙз=Йе=лм=Зблйзлбнбоз=ЗЙ=обЗЙзK=rнбдбЕЙ=дзл= ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=ЗЙ=~мЗбз=ЗЙд=Е~ДдЙ=ЗЙ=^Ls=Езгз=лЙ=ЗЙлЕкбДЙ=Йе=д~=й•Цбе~= ~енЙкбзк=Eдзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=~г~кбддзл=Йе=Йд=Е~ДдЙ=ЗЙ=^Ls=ез=лЙ=мнбдбт~еFK
`м~еЗз=дзл=Q=_k`л=Йлн•е=ЕзеЙЕн~ЗзлI=Йд=йкзуЙЕнзк=~ЕЙйн~=ме~=лбеЕкзебт~Ебе= ЕзгймЙлн~=Йе=eK=`м~еЗз=дзл=P=_k`=Йлн•е=ЕзеЙЕн~ЗзлI=Йд=йкзуЙЕнзк=~ЕЙйн~= ме~=лбеЕкзебт~Ебµе=ЕзгймЙлн~=Йе=dK
klq^W=iзл=ЕзеЙЕн~ЗзкЙл=ЗЙ=_k`=лЙ=ймЙЗЙе=мнбдбт~к=й~к~=СмЙенЙл=ЗЙ=eaqs= EСзкг~нзл=QUMбI=QUMйI=TOMй=у=NMUMбFK
ЕзеЙЕнЙ=дз л=Е~ДдЙл=_k`
R
B
V
H
NS
Page 17

Visualización de una imagen de video

Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Pulse el interruptor de encendido en la parte posterior del proyector a encendido, luego oprima el botón Powe r en la parte superior del proyector.
El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 20.
Conecte y encienda el dispositivo de video.
La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo contrario, presione el botón Video en el teclaro numérico.
Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche en cada lado del frente del proyector para extender el pie elevador.
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma. Consulte la tabla en la página 44 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias desde la pantalla.
presione el interruptor presione el botón
I
O
encienda el dispositivo de video
ajuste la altura
ajuste la distancia
de encendidode encendido
botón de
desenganche
pie
elevador
2
1
botón de desenganche
pie elevador
17
Page 18
Adjust el Aumento de lente oAjuste el foco presionando los botones de Power Zoom (aumento de lente) o Power Focus (enfoque) en el teclado numérico hasta que se produzca el tamaño y el enfoque de la imagen deseados.
Ta mb ién puede ajustar el aumento de lente y el enfoque a través de los menús. Consulte la página 33
ajuste el Aumento de Lente y el Foco
zoom focus
Si la imagen no figura en el área de la pantalla o de visualización, ajústela presionando el botón del lente movible en el teclado numérico.
Presione el botón Lens Shift superior para mover el lente hacia arriba. Presione el botón Lens Shift inferior para mover el lente hacia abajo.
Ta mb ién puede ajustar el movimiento del lente a través de los menús. Consulte la página 33.
Ajuste el volumen con el teclado numérico o el control remoto.
Ajuste el Contrast (Contraste), Brightness (Brillo), Color o Tint (Tinte) en el menú Picture (Imagen).
Consulte la página 32 para obtener ayuda sobre los menús.
ajuste el Movimiento del Lente
lens shift
ajuste el volumen
volume
ajuste el menú Imagen
contraste
brillo
color
tinte
18
Page 19

Cómo parar el proyector

Cómo solucionar problemas de configuración

El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico.
Guardar pantalla
Puede hacer que el fondo de pantalla aparezca en cinco minutos activando Guardar pantalla en el menú Settings > System (Configuración del Sistema). Consulte la página 37.
Ahorro energía
El proyector también tiene una función Power Save (Ahorro energía) que apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 20 minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, la imagen se mostrará. Para visualizar una imagen una vez transcurridos 30 minutos, debe presionar el botón Power. Cuando Power Save está activado, Screen Save se desactiva. Consulte la página 37.
Cómo apagar el proyector
Para apagar el proyector, presione el botón Powe r y confirme que desea apagar el proyector presionándolo nuevamente durante 3 segundos. Puede cancelar la parada si no presiona el botón Power por segunda vez. La lámpara se apaga y el LED destella una luz verde durante un poco más de un minuto, mientras los ventiladores continúan enfriando la lámpara. Cuando la lámpara se ha enfriado, el LED se ilumina de color verde y los ventiladores se apagan. Presione el interruptor de encendido en la parte posterior del proyector y desconecte el cable de alimentación para apagar completamente el proyector.
Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección. De lo contrario, solucione el problema de configuración. El LED en la parte superior del proyector indica el estado del mismo y puede ayudarle a solucionar problemas. Consulte “Comportamiento del LED” en la página 47 para más información acerca del comporatamiento del LED y del significado.
Las siguientes tablas muestran problemas comunes. En algunos casos, se proporciona más de una solución posible. Pruebe las soluciones en el orden en que se presentan. Cuando el problema se resuelva, omita las demás soluciones.
19
Page 20
Solución de problemas de la fuente
Problema Solución Resultado
No aparece la pantalla de inicio
Sólo aparece la pantalla de inicio
A
startup
screen
Enchufe el cable de alimentación, presione el interruptor de encendido, presione el botón de encendido. Retire la tapa del lente.
3
1
2
Presione el botón Computadora Active el puerto externo de la computadora portátil
Imagen correcta
startup
screen
Se proyecta la imagen de la computadora
A
A
o reinicie la computadora portátil
20
Page 21
No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras Signal out of range (Señal fuera de rango)
Signal out of
range
A
Ajuste la velocidad de regeneración de la computadora en Panel de Control > Pantalla > Configuración > Avanzado > Adaptador (la ubicación varía con el sistema operativo)
Quizá deba configurar una resolución diferente en su computadora, como se ilustra en el siguiente problema, imagen borrosa o cortada
Se proyecta la imagen de la computadora
A
A
21
Page 22
Imagen borrosa o cortada
Configure la resolución de visualización de la computadora en la resolución nativa del proyector (Inicio > Configuración > Panel de control > Pantalla > ficha Configuración, seleccione 1024x768)
Imagen clara y no cortada
AA
Los botones de navegación del control remoto no funcionan con mi computadora.
A
X
En una computadora portátil, desactive el monitor o encienda el modo de visualización doble
Conecte el cable USB (página 9) y, si es necesario, cargue los controladores USB (página 12). O conecte el cable del remoto con cable y reinicie su computadora (página 9).
A
Botones de navegación de los controles remoto. Consulte la página 28 para obtener información acerca del control remoto.
22
Page 23
Solución de problemas del proyector
Problema Solución Resultado
La imagen no es cuadrada
La imagen no es nítida
ABAB
La imagen no cabe en una pantalla 16:9
Ajuste la corrección trapezoidal en el menú Imagen
Ajuste el enfoque en el teclado numérico o la Nitidez en el menú > Advanced Picture
Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el menú Picture > Aspect ratio (Imagen> Aspecto imagen)
Imagen cuadrada
Imagen correcta
AB
Imagen correcta
23
Page 24
La imagen está al revés
Apague/encienda Ceiling (Montaje al techo) en el menú Configuración> Sistema
Imagen correcta
A
La imagen aparece invertida de izquierda a derecha
B
A
Los colores proyectados no coinciden con la fuente
COLOR
Apague/encienda Rear (Posterior) en el menú Configuración> Sistema
Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color, el brillo y el contraste en los menús
AB
Imagen correcta
AB
Imagen correcta
COLOR
24
Page 25
La lámpara no se enciende, el LED de color rojo constante (página 47)
Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas; deje enfriar el proyector durante un minuto.
Desenchufe el proyector, espere un minuto; enchufe el proyector y enciéndalo: la lámpara se enciende
constante de color rojo
temp
lamp
La lámpara no se enciende, Lámpara LED color rojo intermitente (página 47)
temp
intermitente de color rojo
lamp
Es necesario reemplazar la lámpara (página 41)
startup
screen
La lámpara se enciende
startup
screen
25
Page 26
La imagen no está centrada en la pantalla.
Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente o el movimiento del lente en el teclado numérico, ajuste la altura
Ajuste la posición horizontal o vertical en el menú Imagen > Avanzado
¿To d a v ía tiene problemas?
Si necesita ayuda, visite nuestro sitio Web o llámenos. Vea el interior de la tapa posterior para obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet pertinentes.
Este producto está respaldado por una garantía limitada de dos años. Puede adquirir un plan de garantía extendida de su distribuidor. Cuando envíe el proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el material de embalaje original o solicitar a una compañía empacadora profesional que embale la unidad. Puede comprar una caja de envío opcional aprobada por la ATA que proporciona protección adecuada para su envío. Sírvase asegurar el envío por su valor total.
Imagen correcta
26
Page 27

Uso de los botones del teclado numérico

La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus funciones:
power enciende (página 11) y apaga (página 17) el proyector.
movimiento del lente mueve la imagen proyectada hacia arriba o hacia
abajo.
aumento de lente mueve la imagen proyectada más cerca o más lejos.
foco ajusta la claridad.
menú abre los menús en la pantalla (página 32).
flechas hacia arriba/abajo se utilizan para navegar por los menús y
ajustar las configuraciones en ellos (página 32).
selección confirma las selecciones en los menús (página 32).
volumen ajusta el sonido (página 29).
video y computadora cambian la fuente activa.
temp lo alerta sobre posibles problemas relacionados con la temperatura
página 47).
lamp lo alerta sobre posibles problemas relacionados con la lámpara (página 47).
Temp
botones de navegación por los menús
27
Page 28

Uso del control remoto

El control remoto utiliza dos (2) baterías AAA suministradas. Las mismas se instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control remoto, alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su lugar y volviendo a poner la tapa.
Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el proyector (no hacia la computadora). El rango de operación óptima es de 30 pies (9,1 m) aproximadamente.
Para utilizar el puntero láser, mantenga presionado el botón Laser. El láser se apaga al soltar el botón o transcurridos dos (2) minutos de operación continua.
ADVERTENCIA: No mire el rayo láser emitido desde la parte superior del control remoto.
El remoto contiene cuatro botones de Source (Fuente) que le permiten asignar una entrada específica a una fuente específica. Simplemente presione los botones Source (Fuente) numerados para viajar a cualquiera de las cuatro fuentes que deseen tener disponibles.
Presione el botón Menu del control remoto para abrir el sistema de menús del proyector. Utilice los botones con flechas para navegar y el botón Select para seleccionar las características y ajustar valores en los menús.
El control remoto también tiene un botón de encendido para encender y apagar el proyector, botones de volumen y uno para silenciar para controlar el sonido, un botón de luz de fondo para iluminar los botones del control remoto en la oscuridad y un botón de video y computadora para cambiar entre esas dos fuentes.
Ta mb ién se suministran dos características específicas para presentaciones. Use el botón en blanco para visualizar un fondo de pantalla en vez de la diapositiva actual, use el botón de efecto para invocar a una acción definible por el usuario, como pausa, PiP, o para aumentar
El botón Auto Image (Auto Imagen) readquiere la imagen de la computadora y el botón Presets (Preestablecer) le permite personalizar los ajustes para cada fuente. Se pueden personalizar y guardar hasta tres configuraciones Presets (Preestablecer).
LED
botones de navegación
botones fuente
botón láser
botón de luz de fondo
Cómo solucionar problemas del control remoto
Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas en la orientación correcta. El LED en la parte superior del control remoto se enciende al presionar cualquier botón si la energía de la batería es adecuada.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector, no la computadora, y de estar dentro del alcance de 30 pies (9,14 m) del control remoto.
Si intenta controlar el ratón de la computadora, asegúrese de que el cable del ratón esté conectado. Si está utilizando un cable USB que es parte del cable Ml, asegúrese de que estén instalados los controladores correctos.
28
Page 29

Uso del audio

Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente al conectador Audio In del proyector.
Para ajustar el volumen, utilice los botones del teclado numérico o del control remoto.
Para ajustar el balance o la intensidad, utilice el menú Audio (consulte la página 36).
Para silenciar el sonido, presione el botón Mute (Silenciar).
Cómo solucionar problemas de audio
Si no hay sonido, verifique lo siguiente:
Asegúrese de que el cable de audio esté conectado.
Asegúrese de que Silenciar no esté activado.
Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto. Presione el botón de volumen del teclado numérico o el control remoto.
Asegúrese de estar conectado a la entrada de audio (audio in)
correspondiente para su fuente. Computer 1 (Computadora 1) y 3 comparta una sola entrada de audio. Computer 2 tiene su entrada de audio. Video 1, 2 y 3 comparte una sola entrada de éstereo.
Ajuste la fuente de audio.
Si está reproduciendo un video, asegúrese de que la reproducción no se
haya detenido.
conecte el cable de audio
ajuste el volumen
volume
computadora 1 y 3 audio correspondiente
computer 1
audio in
audio in
computer 2
computer 3
computer in
computadora 2 y audio correspondiente
Conexión de altavoces externos
El proyector se puede conectar a los altavoces externos con su propia fuente de alimentación, enchufando los cables del altavoz en los conectadores Audio Out (Salida de audio) del proyector.
altavoces externos
salida de audio
altavoz de S-video
29
Page 30

Optimización de imágenes de computadora

Características de presentación

Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 32.
Ajuste la Corrección trapezoidal, el Contraste o el Brillo en el menú Picture.
Cambie el Aspecto Imagen. El Aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 ó16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de entrada. Consulte la página 33 para obtener más detalles.
Ajuste la temperatura del color en el menú Advanced.
Ajuste la Fase, el Rastreo o la posición Horizontal o Vertical en el menú
Avanzado.
Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular, puede guardar las configuraciones utilizando Preestablec. Esto le permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante. Consulte la página 34.
Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones. A continuación se incluye una descripción general de las mismas, para obtener información más detallada, consulte la sección Menú en la página 32.
El botón Effect (Efecto) del control remoto permite asignarle diversas características a la tecla. El efecto predeterminado es Magnify (Aumentar). Puede elegir entre Blank (En blanco), Mute (Silenciar), Aspect Ratio (Aspecto Imagen), Source (Fuente), Auto Image (Auto Imagen), Freeze (Pausa), Magnify (Aumentar), About (Acerca de) y PiP Source (Fuente PiP). Consulte la página 38 para obtener más detalles.
El efecto Freeze le permite congelar la imagen mostrada. Esto resulta útil si desea hacer cambios en su computadora sin que el público lo vea.
El botón Blank (En Blanco) del control remoto le permite mostrar un fondo de pantalla en lugar de la fuente activa. Consulte la página 37.
El efecto PiP Source le permite cambiar la fuente de video en una
ventana más pequeña arriba de la imagen de la computadora. Consulte la página 38.
La opción de menú Logo de inicio le permite modificar la pantalla de inicio predeterminada a una pantalla logo negra, blanca, azul o personalizada a través de Logo Capture (Captura Logotipo). Consulte la página 37.
Dos opciones de menú, Power Save (Ahorro energía) y Screen Save (Guardar pantalla), se suministran para parar automáticamente el proyector o mostrar un fondo de pantalla transcurridos algunos minutos de inactividad. Esto ayuda a preservar la vida útil de la lámpara. Consulte la página 36 y la página 37.
Una opción de menú Low Power (Baja Potencia) también está disponible para ayudarle a reducir el volumen de sonido del ventilador del proyector. Consulte la página 36.
30
Page 31

Optimización de imágenes de video

Personalización del proyector

Una vez que su dispositivo de video esté correctamente conectado y la imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 32.
Ajuste la Corrección trapezoidal, el Brillo, el Color o el Tinte en el menú Picture. Consulte la página 33.
Cambie el Aspecto imagen. El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 ó16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de entrada. Consulte la página 33.
Seleccione un ajuste de nitidez. Consulte la página 35.
Ajuste la Temperatura del color. Seleccione un valor de la lista o bien
seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color rojo, verde y azul. Consulte la página 35.
Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones específicas. Consulte las página 36 a página 40 para obtener detalles sobre estas características.
Para la proyección posterior, encienda el modo Rear en el menú Configuración> Sistema.
Para la proyección desde montaje al techo, encienda el modo Ceiling en el menú Configuración> Sistema.
Especifique qué fuente verifica primero el proyector para una señal activa durante el encendido.
Especifique la función de la tecla Effect en el control remoto.
Encienda y apague los mensajes en pantalla del proyector.
Encienda las características de ahorro de energía.
Especifique los colores del fondo de pantalla y los logos de inicio.
Especifique el idioma de los menús.
Maneje su proyector a través del software ProjectorNet. Consulte la página 10 para obtener más información.
Controle el proyector utilizando comandos RS232. Consulte la página 10.
Personalice el proyector para su instalación específica utilizando lentes
opcionales de corta o larga distancia. Vea el interior de la tapa posterior de esta Guía del Usuario para la información sobre pedidos.
Teng a m ás control sobre su proyector desde su computadora portátil con InFocus ProjectorManager transforma cualquier PC en un control remoto de proyector de avanzada.
, una aplicación gratuita que
31
ProyectManager puede ser descargado desde nuestro vínculo en el sitio Web que se encuentra en el CD que viene con su proyector.
Page 32

Uso de los menús

Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select (Selección).
Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione una opción utilizando los botones de opción o bien encienda o apague la característica utilizando las casillas de verificación. Presione Select para confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta Previous (Previo), presione Select y vaya al menú anterior; presione el botón Menu (Menú) en cualquier momento para cerrar los menús.
Antes del nombre del menú aparecen puntos. La cantidad de puntos indica el nivel del menú, que varían de uno (el menú Main) a cuatro (los menús más anidados).
Los menús están agrupados por uso:
Punto
Menú Main
botón menú
Botones de navegación
del teclado numérico
Menú Imagen
Puntos
El menú Imagen proporciona ajustes de imagen.
El menú Configuración proporciona ajustes de configuración que no se
cambian con frecuencia.
El menú Acerca de proporciona información de sólo lectura acerca del proyector y la fuente.
Ciertos elementos de los menú pueden estar sombreados hasta que se conecte una fuente particular. Por ejemplo, Sharpness sólo está disponible para fuentes de video y no está visible al activar una fuente de computadora. Los demás elementos del menú pueden estar sombreados cuando no están disponibles. Por ejemplo, Brightness se ve sombreado hasta que se activa una imagen.
Menú Sistema
Menú Acerca de
32
Page 33

Menú Imagen

Para ajustar las siguientes seis configuraciones, seleccione la configuración, presione Select (Selección), utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione seleccionar para confirmar los cambios.
Zoom: le permite ajustar un lente para aumentar y reducir. Seleccione Aumento de Lente, luego presione las flechas hacia arriba y hacia abajo en el teclado o el remoto.
Foco: le permite ajustar el foco del lente para una imagen. Seleccione Foco, luego presione las flechas hacia arriba y hacia abajo en el teclado o el remoto.
Movimiento del Lente: le permite mover mecánicamente el lente. Seleccione Movimiento del Lente, luego presione las flechas hacia arriba y hacia abajo en el teclado o el remoto.
Corrección Trapezoidal Vertical: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada utilizando una banda en escala ajustable.
Corrección Trapezoidal Horizontal: ajusta la imagen horizontalmente y hace una imagen más cuadrada utilizando una banda en escala ajustable.
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta.
Brillo: cambia la intensidad de la imagen.
Color: (fuentes de video únicamente) ajusta una imagen de video de blanco
y negro a color totalmente saturado.
Tinte: ajusta el balance de color rojo-verde de la imagen.
Aspecto Imagen: El aspecto imagen es la proporción del ancho de la
imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser
1.33:1, también conocidas como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV)
y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 ó 16:9. El valor predeterminado es 4:3, que muestra la entrada ampliada o reducida para ajustarse al área de proyección.
Corrección Trapezoidal Vertical
aumento de
corrección trapezoidal
Corrección Trapezoidal Horizontal
Aspecto Imagen
corrección trapezoidal
disminución de
33
Page 34
Preestablec.: Los Preestablecidos proporcionados optimizan el proyector
para presentaciones de computadora, fotografías, imágenes de película e imágenes de video. (La entrada de película es material originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de video es material originalmente capturado con una cámara de video, como un programa de televisión o un evento deportivo.) Puede utilizar el valor preestablecido como punto de partida y personalizar las configuraciones para cada fuente. Las configuraciones que personalice se guardan en el valor preestablecido de cada fuente. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica, elija Restablecimiento de fábric) en el menú Configuración > Servicio.
Ta mb ién hay tres valores preestablecidos definibles por el usuario. Para configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen, luego seleccione Guar Usu 1, 2 ó 3 en el menú Guardar Configuraciones. Puede volver a utilizar esta configuración en el futuro seleccionando los ajustes de usuario adecuados.
Preestablec.
Guardar Configuraciones
34
Page 35
Configuración avanzada
Nitidez: (fuentes de video únicamente) cambia la claridad de los bordes de
una imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez.
Color Space (Espacio del color): Esta opción se aplica a fuentes de computadora o de video componente. Le permite seleccionar un espacio del color que ha sido sintonizado específicamente para la señal de entrada. Al seleccionar Auto, el proyector determina automáticamente el estándar. Para elegir una configuración diferente, apague Auto, elija RGB para fuentes de computadora y SMPTE240, REC709 o REC601 para fuentes de video componente.
Nitidez
Color Temperature (Temperatura del color): cambia la intensidad de los colores. Seleccione un valor de la lista o bien seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color rojo, verde y azul.
Estándar de Video: cuando se configura en Auto, el proyector intenta seleccionar el estándar de video automáticamente, según la señal de entrada que reciba. (Las opciones de estándar de video varían según la región.) Si el proyector no logra detectar el estándar correcto, los colores no se verán bien o la imagen parecerá “rota”. Si esto sucede, seleccione manualmente un estándar de video eligiendo NTSC, PAL o SECAM del menú Estándar de Video.
Sobrescaneo: (fuentes de video únicamente) elimina el ruido alrededor de la imagen de video.
Las siguientes 4 opciones son sólo para fuentes de computadora.
Phase (Fase): ajusta la fase horizontal de una fuente de computadora.
Rastreo: ajusta el rastreo vertical de una fuente de computadora.
Horizontal/Vertical Position (Posición horizontal/vertical): ajusta la
posición de una fuente de computadora.
Espacio del color
Temperatura del color
Estándar de video
35
Page 36

Menú Configuración

Audio: permite hacer ajustes al Balance y al Volumen. También le permite
encender y apagar los altavoces Internos, y el Repique de inicio del proyector.
Sources
fuente específica al utilizar el control remoto Integrator. También permite la selección de una Fuente de encendido y activa o desactiva la Fuente automática.
Fuentes > Fuente de encendido: determina qué fuente verifica primero el proyector para detectar una señal activa durante el encendido.
Fuentes > Fuente Automática: Cuando Autosource (Fuente automática) no está marcada, el proyector se predetermina a la fuente seleccionada en la Fuente de inicio. Si no se encuentra ninguna fuente, aparece un fondo de pantalla. Cuando Fuente automática está seleccionada, Fuente de encendido determina a qué fuente se predetermina el proyector durante el encendido. Si no hay ninguna señal, el proyector verifica las fuentes en orden hasta encontrar una o apagarse.
Sistema > Posterior: invierte la imagen para que pueda proyectarla desde atrás de una pantalla translúcida.
Ceiling: da vuelta la imagen para su proyección desde un montaje al techo.
Receptores IR: enciende y apaga los receptores IR para evitar interferencia
ambiental.
Auto Power (Potencia automática): cuando Potencia automática está seleccionada, el proyector entra automáticamente en el estado de inicio durante el encendido. Esto permite el control de proyectores montados al techo con un interruptor de pared.
Display Messages (Mensajes de pantalla): muestra los mensajes de estado (como Searching o Mute) en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
Baja potencia: se puede apagar y encender. Enciéndalo para reducir la salida de luz de la lámpara. Esto a su vez disminuye la velocidad del ventilador disminuya, lo cual hace que el proyector sea más silencioso.
(Fuentes): le permite asignar una entrada particular a una tecla de
NND: (Impedir activación del protector de pantalla) evita que su computadora portátil entre en modo Protector de pantalla (sólo funciona cuando el conectador USB está enchufado).
Power S ave : apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 20 minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen.
Audio
Fuentes
Menú Sistema
Encendido Fuente
Receptores IR
36
Page 37
Guardar Pantalla: proyecta automáticamente una pantalla en blanco si no
se detecta ninguna señal durante cinco minutos. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico. Screen Save se desactiva cuando Power Save está activado.
Startup Logo: le permite mostrar un fondo de pantalla de color azul, blanco o negro en lugar de utilizar el fondo predeterminado al inicio cuando no se detecta una fuente. También le permite capturar y mostrar una pantalla de inicio personalizada.
Para capturar un logotipo personalizado, visualice la imagen que desea capturar en la computadora y seleccione la opción Logo Capture (Capturar Logotipo). Del Logo Capture menú, utilice los ajustes Capturar Posición X y Capturar Posición Y para encuadrar el logotipo a capturar. Presione Capture Start en el menú Logo Capture. El proyector le avisará si la captura fue exitosa o no.
La próxima vez que inicie el proyector, el logotipo personalizado que usted capturó se visualizará.
Fondo de Pant.: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank en el control remoto.
Guardar Pantalla
Logo de inicio
Capturar Logotipo
Fondo de pantalla
37
Page 38
PiP: (Imagen en imagen) le permite mostrar una ventana más pequeña con
la fuente de video en la ventana de fuente de computadora más grande. Sólo fuentes de video 2 y 3 (compuesta y S-video) admiten PiP. Para poder utilizar la función PiP, debe tener una fuente de computadora y otra de video conectadas. No es posible mostrar una imagen de computadora en la ventana PIP más pequeña, sólo una imagen de video. Puede seleccionar una ventana pequeña, mediana o grande. También puede desplazar la ventana PIP por la pantalla utilizando las opciones de Posición PiP en X e Y, o las opciones Superior izquierda, Superior Derecha, Inferior Izquierda o Inferior Derecha en el menú. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar la posición.
Effect Key (Tecla de efecto): le permite asignar una función diferente al botón Effect del control remoto, para utilizar el efecto fácil y rápidamente. Sólo se puede activar un efecto por vez. Seleccione un efecto y presione
Select para activar otro.
Blank: muestra una pantalla en blanco
Mute: elimina todos los sonidos.
Aspect Ratio: es la proporción del ancho de la imagen con respecto a
su altura.
Source: cambia entre las fuentes disponibles.
Auto Image: hace que se vuelvan a adquirir las fuentes de la
computadora.
Freeze: congela la imagen proyectada.
Magnify (Aumentar): es el efecto predeterminado. Le permite
agrandar una sección de la imagen proyectada.
Menú PiP
Habilitar PiP
Posición PiP
Tecla de efecto
Acerca de: muestra el menú About.
PiP Source: cambia la fuente de video de Picture in Picture en la
ventana de visualización más pequeña en la pantalla proyectada.
38
Page 39
Red: El proyecto tiene un conectador RJ45 compatible con las conexiones de
redes y protocolos TCP/IP. Esto tomará en cuenta el control y administración del proyector en una red corporativa. Puede acceder a los siguientes campos cuando DHCP no esté marcado y esté disponible para el ingreso manual de datos.
Dirección IP: identifica su proyector en la red.
Subnet mask (Máscara de subred): Separa la parte de la dirección de
la red de la dirección IP.
Default gateway (Puerta de enlace predeterminada): La dirección IP del router local.
DHCP: Seleccione esta opción para obtener automáticamente una dirección IP, una Máscara de subred y una Puerta de enlace predeterminada.
Red
Información de Red
Network Info (Información de red): proporciona información acerca de la configuración de la red.
El menú Información de red es informativo y no se puede editar. Muestra la dirección IP actual, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y la dirección MAC del proyector.
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla de menús y mensajes.
Servicio: Para utilizar estas funciones, selecciónelas y presione Select. Factory Reset: restablece todas las configuraciones (excepto Horas de uso
de la lámpara y configuración de red) a sus valores predeterminados después de mostrar un cuadro de diálogo de confirmación.
Lamp Reset: restablece el contador de horas de uso de la lámpara en el menú Acerca de a cero. Hágalo únicamente después de cambiar la lámpara. Muestra un cuadro de diálogo de confirmación.
Restablecimiento del Filtro: restablece el contador de filtro en el menú Acerca de a cero. Hágalo únicamente después de limpiar el filtro. Muestra un cuadro de diálogo de confirmación.
Código de Servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.
Idioma
Menú Servicio
39
Page 40

Mantenimiento

NOTA: Cuando está realizando actividades de mantenimiento en su
proyector, tenga en cuenta que sólo debe quitar los tornillos con una sola ranura o con cabeza plana. No se deben quitar ningún otro tipo de tornillos, como Phillips o estrellados. Estos tipos de tornillos deben ser quitados por expertos de mantenimiento técnico.

Limpieza del lente

1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave
y seco.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar el lente.
2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si
no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa del lente.
limpie el lente con un paño suave y seco y limpiador no abrasivo
apague y desenchufe el proyector

Cambio del lente

Se encuentran disponibles con su proyector, lentes para distancia corta y larga.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Gire el proyector boca arriba con el lente hacia arriba y use un
destornillador para quitar los dos tornillos de los orificios de desenganche en el bisel frontal en la parte inferior del proyector.
3 Levante el bisel frontal.
4 Con cuidado, coloque un destornillador con cabeza plana en la ranura
de la parte de arriba del proyector (al lado del altavoz derecho), y deslice una pequeña palanca hacia el altavoz derecho. La cubierta que protege el lente y la carcasa de la lámpara hacen clic.
5 Afloje el tornillo imperdible hacia la puerta que cubre la carcasa del
lente.
orificio de desenganche de la cubierta del lente
40
frente bisel
deslice la palanca en la ranura hacia el abra con un clic
cubierta
Page 41
Para quitar el lente, presione hacia adentro de la carcasa del lente la
6
palanca y gire en sentido anti-horario hasta que se detenga. Retire el lente.
7 Para instalar un lente nuevo, colóquelo en la abertura por el frente del
proyector, alineando el punto rojo (cerca de la base del lente) con el punto rojo en el proyector. Gire en sentido horario hasta que sienta que el lente hizo clic en su lugar.
8 Ajuste el tornillo imperdible a la puerta de la carcasa del lente. Ubique el
bisel frontal nuevamente en el proyector y reubique los dos tornillos en la parte inferior del proyector. Reubique la cubierta que protege el lente y la carcasa de la lámpara en la parte superior del proyector.

Reemplazo de la lámpara de proyección

El contador de horas de uso de la lámpara en el menú About cuenta el número de horas que la lámpara ha estado en uso. Veinte horas antes de la finalización especificada de la vida de la lámpara, el mensaje Replace lamp (Reemplazar lámpara) aparece brevemente en la pantalla proyectada. Después de otras 20 horas, la lámpara dejará de iluminar. Puede pedir nuevos módulos de lámpara a su distribuidor. Vea el catálogo de Accesorios que viene incluido con el proyector o visite nuestro sitio Web para más información.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 60 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
3 Con cuidado, coloque un destornillador con cabeza plana en la ranura
de la parte de arriba del proyector (al lado del altavoz derecho), y deslice una pequeña palanca hacia el altavoz derecho. La cubierta que protege el lente y la carcasa de la lámpara hacen clic. El módulo de la lámpara está a la derecha.
palanca dentro de la carcasa del lente
Menú Acerca de
apague y desenchufe el proyector
espere 60 minutos
cubierta
deslice la palanca en la ranura para abrir la cubierta con un clic
4 Afloje los tres tornillos imperdibles del módulo de la lámpara.
41
Page 42
ADVERTENCIAS:
Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
No deje caer el módulo de la lámpara. El vidrio se puede romper y provocar lesiones.
No toque la pantalla de la lámpara de cristal. Las huellas digitales pueden afectar la nitidez de la proyección.
Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso improbable de que la lámpara se rompa, se pueden generar fragmentos pequeños de cristal. El módulo de la lámpara está diseñado para contener la mayoría de estos fragmentos, pero tenga cuidado al retirarlo.
5 Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara agarrando y levantando
el alambre de metal. Deseche la lámpara de acuerdo con las normas ambientales vigentes.
6 Instale el nuevo módulo de la lámpara, asegurándose de que esté
correctamente asentado.
7 Ajuste los tres tornillos imperdibles.
8 Reemplace la cubierta sobre el módulo de la lámpara insertando las
lengüetas en los compartimientos y presionando hacia abajo el resto de la cubierta.
9 Enchufe el cable de alimentación, presione el interruptor power y luego
presione el botón Powe r para encender nuevamente el proyector.
10 Restablezca el contador de horas de la lámpara. Consulte la página 39
para obtener más información.
Cómo restablecer el contador de horas de la lámpara
Si el contador de horas de uso ha alcanzado el máximo de horas para la lámpara del proyector, el LED en el teclado numérico del proyector indicará error de la lámpara (consulte laComportamiento del LED” en la página 47) Para reestablecer el contador de horas de uso, presione simultáneamente el botón para disminuir el volumen y el botón para aumentar el volumen en el teclado numérico por 10 segundos. En ese momento, el LED se iluminará de color verde y podrá encender el proyector. También puede navegar hasta el menú Configuración> Servicio y seleccionar Rest. horas uso.
afloje los tornillos imperdibles en el módulo de la lámpara
retire el módulo utilizando alambre
restablezca las horas de uso de la lámpara en el menú Service
42
Page 43

Limpieza del filtro de polvo

1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 60 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se
enfríe durante al menos 60 minutos antes de limpiar o reemplazar el filtro de polvo
3 Quite la puerta enrejada del filtro de polvo al costado del proyector
tirando hacia abajo en las dos lengüetas en la parte superior del enrejado.
4 Presione la lengüeta en el centro del filtro de polvo y levántelo.
5 Limpie el filtro utilizando una aspiradora en baja potencia.
6 Reubique el filtro de polvo y la puerta enrejada del filtro de polvo.
apague y desenchufe el proyector
espere 60 minutos
quite el filtro de polvo
7 Reestablezca el contador de horas del filtro.
Solución de problemas
Si la lámpara LED y Temp. indican un problema con el filtro, verifique lo siguiente:
Utilice un paño suave para limpiar los espejos en el enrejado del filtro de polvo.
Quite el filtro de polvo y utilice un paño suave para limpiar la ventana detrás del filtro de polvo.
Reubique el filtro de polvo y el enrejado del filtro de polvo.

Uso de la traba de seguridad

El proyector tiene una traba de seguridad para utilizar con un sistema de bloqueo de cable. Vea el catálogo de Accesorios que viene incluido con el proyector o visite nuestro sitio Web para más información sobre pedidos. Remítase a la información incluida con el sistema de bloqueo para obtener instrucciones sobre cómo utilizarlo.
quite el enrejado del filtro de polvo
traba de seguridad
43
Page 44
^й¨еЗбЕЙ
q~г~¥з=ЗЙ=д~бг~ЦЙе=йкзуЙЕн~З~
klq^W=облбнЙ=емЙлнкз=лбнбз=tЙД=й~к~=Езелмдн~к=ме~=Е~дЕмд~Ззк~=бенЙк~Енбо~= ЗЙд=н~г~¥з=ЗЙ=бг~ЦЙеK=
q~Дд~=NW=q~г~¥зл=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµеW=iЙенЙ=Йлн•еЗ~к=
EйкзйзкЕбµе=ЗЙ=Зблн~еЕб~=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµе=NKR=J=OKOWNF
fã~ÖÉå=ã∞åáã~ fã~ÖÉå=ã•ñáã~
^åÅÜç=
ÇÉ=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
aблн~еЕб~= EгЙнкзлLйбЙлF
aáëí~åÅá~=ã∞åáã~
MKVLP
NKRLR MKUTLOKUQ MKSVLOKOT NKOTLQKNT NKPVLQKRR
PKMLNM NKTPLRKSU NKPVLQIRR OKRQLUKPP OKTTLVKMV
SKNLOM PKQSLNNKPS OKTTLVKMV RKMULNSKST QKMSLNPKPP
VKNLPM RKOLNTKMR QKNSLNPKSQ TKSOLORKM SKNMLOMKM
^åÅÜç=
=fг~ЦЙе= Зб~Цзе~д EгЙнкзлL
éáÉëF
MKROLNKT MKQOLNKQS MKTSLOKR MKRRLNKUO
ÇÉ=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
=fг~ЦЙе= Зб~Цзе~д EгЙнкзлL
éáÉëF
EйкзйзкЕбµе=ЗЙ=Зблн~еЕб~=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµе=MKUWNF
q~ã~¥ç=ÇÉ=ä~=áã~ÖÉå
^åÅÜç=ÇÉ=
=fã~ÖÉå=Çá~Öçå~ä
aблн~еЕб~=EгЙнкзлLйбЙлF
aáëí~åÅá~=ã∞åáã~=MKVLP NKQPLQKSV NKNQLPKTR
NKRLR OKPULTKUN NKVNLSKOR
PKMLNM QKTSLNRKSP PKUNLNOKR
aáëí~åÅá~=ã•ñáã~=PKTLNO RKTOLNUKTR QKRTLNRKM
bд=~амлнЙ=µйнбгз=ЗЙ=ЗЙлЕЙенк~гбЙенз=й~к~=Йд=дЙенЙ=ЗЙ=Езкн~=Зблн~еЕб~=у=СзЕз= Сбаз=Йл=ЗЙд=RMB=EЙе=Йд=ЙаЙFK
EгЙнкзлLйбЙлF
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлLйбЙлF
NOKOLQM SKVPLOOKTP RKRQLNUKNU NMKNSLPPKPP UKNPLOSKST
aáëí~åÅá~=ã•ñáã~
NPKVLQRKR
i~=йкзйзкЕбµе=ЗЙ=ЗЙлЕЙенк~гбЙенз=ЗЙ=д~=бг~ЦЙе=й~к~=Йд=дЙенЙ=Йлн•еЗ~к=Йл=ЗЙ= NMWN=ENMMBF=~=NWN=ERMBFK=
q~Дд~=OW=q~г~¥зл=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµеW=iЙенЙ=ЗЙ=Езкн~=Зблн~еЕб~=у=СзЕз=Сбаз=
TKUULORKUR SKOMLOMKSU NNKRSLPTKVO VKORLPMKPP
QQ
Page 45
q~Дд~=PW=q~г~¥зл=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµеW=iЙенЙ=ЗЙ=Езкн~=Зблн~еЕб~=у=~мгЙенз=
µйнбЕз=EйкзйзкЕбµе=ЗЙ=Зблн~еЕб~=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµе=NKN=J=NKRWNF
q~Дд~=QW=q~г~¥зл=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµеW=iЙенЙ=ЗЙ=д~кЦ~=Зблн~еЕб~=
EйкзйзкЕбµе=ЗЙ=Зблн~еЕб~=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµе=OKO=J=QKOWNF
fã~ÖÉå=ã∞åáã~ fã~ÖÉå=ã•ñáã~
^åÅÜç= =fã~ÖÉå= Çá~Öçå~ä
aблн~еЕб~= EгЙнкзлLйбЙлF
aáëí~åÅá~=ã∞åáã~
MKSLO
NKRLR NKOTLQKNT NKMOLPKPP NKTPLRKSU NKPVLQKRR
PKMLNM OKRQLUKPP OKMPLSKST PKQSLNNKPS OKTTLVKMV
SKNLOM RKMULNSKST QKMSLNPKPP SKVPLOOKTP RKRQLNUKNU
TKSLOR SKPRLOMKUP RKMULNSKST UKSSLOUKQN SKVPLOOKTP
aáëí~åÅá~=ã•ñáã~
VKPLPMKR
i~=йкзйзкЕбµе=ЗЙ=ЗЙлЕЙенк~гбЙенз=ЗЙ=д~=бг~ЦЙе=й~к~=Йд=дЙенЙ=ЗЙ=Езкн~= Зблн~еЕб~=Йл=ЗЙ=NMWN=ENMMBF=~=NWN=ERMBFK=
EгЙнкзлL
éáÉëF
MKRNLNKST MKQNLNKPP MKSVLOKOT MKRRLNKUO
TKTRLORKQO SKOLOMKPP NMKRSLPQKSS UKQRLOTKTP
ÇÉ=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
=fг~ЦЙе= Зб~Цзе~д EгЙнкзлL
éáÉëF
^åÅÜç=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
ÇÉ=
fã~ÖÉå=ã∞åáã~ fã~ÖÉå=ã•ñáã~
^åÅÜç= =fã~ÖÉå= Çá~Öçå~ä
aблн~еЕб~= EгЙнкзлLйбЙлF
aáëí~åÅá~=ã∞åáã~
NKPLQKO
PKMLNM MKVPLPKMR MKTQLOKQQ NKTPLRKSU NKPVLQKRR
SKNLOM NKUSLSKN NKQVLQKUU PKQSLNNKPS OKTTLVKMV
VKNLPM OKTVLVKNR OKOPLTKPO RKOLNTKMR QKNSLNPKSQ
NOKOLQM PKTOLNOKO OKVTLVKTS SKVPLOOKTP RKRQLNUKNU
NUKPLSM RKRULNUKOV QKQSLNQKSP NMKPVLPQKMV UKPNLOTKOT
aáëí~åÅá~=ã•ñáã~
NUKPLSM
i~=йкзйзкЕбµе=ЗЙ=ЗЙлЕЙенк~гбЙенз=ЗЙ=д~=бг~ЦЙе=й~к~=Йд=дЙенЙ=ЗЙ=д~кЦ~= Зблн~еЕб~=Йл=ЗЙ=NMWN=ENMMBF=~=NWN=ERMBFK
EгЙнкзлL
éáÉëF
MKPVLNKOU MKPNLNKMO MKTPLOKPV MKRULNKVN
TKTPLORKPT SKNVLOMKOV NQKQNLQTKOT NNKRPLPTKUO
ÇÉ=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
=fã~ÖÉå= Çá~Öçå~ä
EгЙнкзлL
éáÉëF
^åÅÜç=ÇÉ=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
QR
Page 46
iÉåíÉ=ÇÉ=Çáëí~åÅá~=ÑçÅ~ä=Éñíê~=ä~êÖ~=EPKV=J=TKPWNF
aблн~еЕб~= EгЙнкзлLйбЙлF
q~Дд~=RW=q~г~¥зл=ЗЙ=йкзуЙЕЕбµеW=
fã~ÖÉå=ã∞åáã~ fã~ÖÉå=ã•ñáã~
^åÅÜç= =fã~ÖÉå= Çá~Öçå~ä
EгЙнкзлL
éáÉëF
ÇÉ=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
=fã~ÖÉå= Çá~Öçå~ä
EгЙнкзлL
éáÉëF
^åÅÜç=ÇÉ=
áã~ÖÉå=
EгЙнкзлL
éáÉëF
aáëí~åÅá~=ã∞åáã~
OKPLTKR
TKSLOR NKPLQKOU NKMQLPKQO OKQQLUKMN NKVRLSKQN
NRKOLRM OKSNLUKRS OKMVLSKUR QKUULNSKMP PKVNLNOKUO
OOKVLTR PKVNLNOKUQ PKNPLNMKOT TKPPLOQKMQ RKUSLNVKOP
PMKRLNMM RKOOLNTKNO QKNULNPKTM VKMTLPOKMR TKUOLORKSQ
PUKNLNOR SKROLONKQ RKOOLNTKNO NOKONLQMKMS VKTTLPOKMR
aáëí~åÅá~=ã•ñáã~
QQKTLNQSKR
i~=йкзйзкЕбµе=ЗЙ=ЗЙлЕЙенк~гбЙенз=ЗЙ=д~=бг~ЦЙе=й~к~=Йд=дЙенЙ=ЗЙ=Зблн~еЕб~= СзЕ~д=Йснк~=д~кЦ~=Йл=ЗЙ=NMWN=ENMMBF=~=NWN=ERMBFK
MKPVLNKOU MKPNLNKMP MKTPLOKQ MKRVLNKVO
TISRLORKMV SKNOLOMKMT NQKPNLQSKVS NNKQRLPTKRS
QS
Page 47

Comportamiento del LED

Color y comportamiento del LED Significado
Potencia: verde intermitente Temp.: N/D Lámpara: N/D
Potencia: verde intermitente (una vez) Temp.: N/D Lámpara: N/D
Potencia: verde constante Temp.: N/D Lámpara: N/D
Potencia: verde constante Temp.: rojo intermitente Lámpara: rojo intermitente
Se ha presionado el interruptor de encendido y se está iniciando el software, o bien el proyector se está apagando y los ventiladores funcionan para enfriar la lámpara.
Ahorro Energía o Guardar Pantalla
El interruptor de encendido está en la posición de encendido y se ha inicializado el software o el proyector ha sido apagado mediante el control remoto.
Si la Temp. y la Lámpara están destellando simultáneamente, no se limpió el filtro a las 100 hrs. Si la Temp. y la Lámpara están destellando simultáneamente (dos veces), el filtro del aire refrigerante puede estar con polvo. Por favor, consulte la Limpieza del filtro de polvo en la página 43. Si la Temp. y la Lámpara están destellando alternativamente, el proyector está por debajo de las especificaciones de temperatura. Por favor, utilice el proyector en un ambiente entre 0 95
°F. C o nt áctese con el Servicio
Técnico si el problema continúa.
°C/32°F a 35°C/
Color y comportamiento del LED Significado
Potencia: rojo constante Temp.: N/D Lámpara: rojo intermitente
Potencia: rojo constante Temp.: rojo intermitente Lámpara: N/D
Potencia: rojo constante Temp.: rojo constante Lámpara: N/D
Potencia: rojo constante Temp.: N/D Lámpara: N/D
47
Destella una vez: la lámpara no se enciende. Destella dos veces: la lámpara excedió el límite de horas de uso de la lámpara. Destella tres veces: la lámpara falló. Destella cuatro veces: la puerta de la lámpara está abierta.
Apague el proyector y espere un minuto, luego enciéndalo nuevamente. Si el proyector excedió su limite de duración de la lámpara, reemplácela y reestablezca el contador de horas de uso de la lámpara. Por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico si el problema continúa.
Falla del ventilador. Verifique que las ventilaciones no estén bloqueadas. Póngase en contacto con el Servicio Técnico si el problema continúa.
El proyector se sobrecalentó. Póngase en contacto con el Servicio Técnico si el problema continúa.
Error no identificado: Sírvase comunicarse con el Servicio Técnico.
Page 48

Comandos RS-232

Configuración de Comunicación
Visite nuestro sitio Web para configuración RS-232 e información adicionales.
Para controlar este proyector a través de RS-232, conecte un cable módem nulo y establezca la configuración del puerto serie del sistema de control para igualar la siguiente configuración de comunicación:
Un comando de lectura devuelve el intervalo y la configuración actual, por ejemplo:
Ejemplos de Comando de Lectura
Función Comando Respuesta
Brillo (BRT?) (96-160,128)
Configuración del Puerto RS-232
ConfiguraciónValor
Bits por segundo 19,200
Bits de datos 8
Paridad Ninguno
Bits de parada 1
Control de flujo Ninguno
EmulaciónVT100
Formato de los Comandos
Todos los comandos están compuestos por 3 caracteres alfanuméricos seguidos de una solicitud, encerrados entre paréntesis. La solicitud puede ser de lectura (indicada por un “?”) o de escritura (indicada por 1 a 4 dígitos ASCII).
En el ejemplo de solicitud de lectura:
(AAA?), ( inicia el comando AAA denota el comando ? denota la solicitud de lectura ) finaliza el comando
Volumen (VOL?) (0-32, 0)
Horas de Uso (LMP?) (0-65534, 42)
En el ejemplo de solicitud de escritura
(AAA####),
( inicia el comando
AAA denota el comando
#### denota el valor a ser escrito (los ceros iniciales no son necesarios)
) finaliza el comando
Algunos comandos tienen intervalos, mientras que otros son absolutos. Si se recibe un número mayor que el intervalo máximo, se configura automáticamente al número máximo para esa función. Si se recibe un comando que no se comprende, se devuelve un “?”. Con configuraciones absolutas, “0” es apagado y 1–9999 es encendido. La única excepción es el comando Potencia, donde 0 es apagado y 1 es encendido.
Para asegurar que el proyector puede procesar un comando, espere 3 segundos antes de iniciar el próximo comando.
48
Page 49
Ejemplos de Comando de Escritura
Función Comando Respuesta
Brillo (BRT140) Configura el brillo en 140
Energía (PWR0) Apaga la energía
Energía (PWR1) Enciende la energía
Condiciones de Error
No todos los proyectores admiten todos los comandos. Si se emite un comando no admitido, el comando será ignorado. Si se recibe un comando que no se entiende, se devolverá un caracter “?” que indica que no se entendió el comando.
Limitaciones
El proyector no puede responder a los comandos que vienen a una alta velocidad. Por lo tanto, puede ocurrir una demora entre los comandos para asegurar que los comandos se ejecutan correctamente. Para asegurar que el proyector puede procesar un comando, espere 3 segundos antes de iniciar el próximo comando.
Función Comando Min. x.
Potencia automática 0: inhabilitar 1: habilitar
Aspecto Imagen 0: Modo 1: 16:9 2: 4:3
Fuente automática 0: inhabilitar 1: habilitar
Balance BAL a RW 0 100 50 1
Ganancia azul BCG a RW 0 100 50 2
Brillo BRT a RW 96 160 128 1
Fondo de pantalla 0: negro 1: azul 2: blanco
APO a RW 0 1 0
ARZ a RW 0 2 2
ASC a RW 0 1 1
BSC a RW 0 2 1
Predeter­minado
Paso
La columna Step (Paso) se refiere a aumentar o disminuir la posición de la barra del menú ya que En la Pantalla no Muestra un equivalente de valores exacto. Por ejemplo, Paso 2 cambia los datos por 2 a través de CLI (Interfaz de Línea de Comando), la barra del menú aumenta (o disminuye) por 1.
En blanco 0: apagado 1: encendido
Montaje al techo 0: inhabilitar 1: habilitar
Color CLR a RW 65 191 128 1
BLK a W 0 1 -1
CEL a RW 0 1 0
49
Page 50
Función Comando Min. x.
Predeter­minado
Paso
Función Comando Min. x.
Predeter­minado
Paso
Contraste CON a RW 96 160 128 1
Espacio del color 0: RGB 1: SMPTE240 2: REC709 3: REC601 7: Auto
Gananc. de verde GCG a RW 0 100 50 2
Vertical Keystone DKC a RW 78 178 128 1
Horizontal Keystone
Mensaje de pantalla 0: inhabilitar 1: habilitar
Fuente de encendido 0: audio de 1: computadora 2 2: video 1 3: video 2 4: video 3 5: computadora 3
CSM a RW 0 7 7
DKH a RW 78 178 128 1
DMG a RW 0 1 1 1
DSC a RW 0 5 0
Effect 0: en blanco 1: silencio 2: ancho natural 3: fuente 4: auto image 5: pausa 6: aumento de lente 7: Fuente de PiP
Posición Horiz. HPS a RW def.
Idioma 0 = inglés 1 = francés 2 = alemán 3 = español 4 = chino trad. 5 = japonés 6 = coreano 7 = portugués 8 = ruso 9 = noruego 10 = chino simp. 11 = italiano
EFK a RW 0 8 7 1
-50
LAN a RW 0 11 0 1
def. +50
auto 1
Logo de inicio 0: fondo de pantalla 1: predeterminado 2: capturado
DSU a RW 0 2 1
50
Page 51
Función Comando Min. x.
Predeter­minado
Paso
Función Comando Min. x.
Predeter­minado
Paso
Tiempo de Duración En Horas de la Última Bombilla1
Tiempo de Duración En Horas de la Última Bombilla2
Tiempo de Duración En Horas de la Última Bombilla3
Lámpara Encendida 0: no encendida 1: encendida
Horas de Uso LMP a R 0 65534 0 1
Rest hrs uso 0: no reestablecer 1:
Lámpara Total En Tiempo (Todas las Bombillas)
LB1 a R 0 32766 0
LB2 a R 0 32766 0
LB3 a R 0 32766 0
LML a R 0 1
LMR a RW 0 32766 0
LMT a R 0 21474
83646
Menú 0: inhabilitar 1: habilitar
Fase MSS a RW 0 31 18 1
Silenciar 0: inhabilitar 1: habilitar
Rastreo MTS a RW def.
Navegación por menús 0: hacia arriba 1: hacia abajo 4: select
NND 0: inhabilitar 1: habilitar
Tiempo Total Unidad Encendida
MNU a RW 0 1 0
MTE a RW 0 1 0
def.
-128
NAV a W 0 4 -1
NND a RW 0 1 1
ONL a R 0 21474
+128
83646
auto 1
0
Baja potencia 0: inhabilitar 1: habilitar
LPE a RW 0 1 0
51
Sobrescaneo 0: inhabilitar 1: habilitar
OVS a RW 0 1 0
Page 52
Función Comando Min. x.
Predeter­minado
Paso
Función Comando Min. x.
Predeter­minado
Paso
Preestablec. 0: características de 1: fotografía 2: película 3: video 10: usuario 1 11: usuario 2 12: usuario 3
Ahorro energía 0: inhabilitar 1: habilitar
Potencia 0: inhabilitar 1: habilitar
Ganancia de Rojo a RWRCG a RW 0 100 50 2
Posterior 0: inhabilitar 1: habilitar
Rest. de fábrica 0: no reestablecer 1: reestablecer
Nitidez 5 = El más Nítido 6 = Más Nítido 7 = Estándar 8 = Más Suave 9 = El más Suave
PST a RW 0 12 c: 0
v: 3
PSV a RW 0 1 0
PWR a RW 0 1 0
REA a RW 0 1 0
RST a W 0 1 -1
SHP a RW 126 130 128 1
Fuente 0: computadora1 1: computadora2 2: video 1 3: video 2 4: video 3 5: computadora 3
Guardar pantalla 0: 5 minutos 1: 10 minutos 2: 15 minutos 3: 20 minutos 4: 25 minutos 5: 30 minutos
Te m p. C ol o r 0: 9,300K 1: 6,500K 2: 7,200K 3: preestablecidos
Tinte TMT a RW 114 142 128 1
Volumen VOL a RW 0 32 16 1
Posición Vert. VPS a RW 0 def.
SRC a RW 0 5 0
SSV a RW 0 5 0 1
TMP a RW 0 3 2
auto 1 auto x 2
52
Page 53
Función Comando Min. x.
Predeter­minado
Paso
Función Comando Min. x.
Predeter-
minado
Paso
Estándar de video 0: Auto 1: NTSC 2: PAL 3: SECAM
Frente del Receptor IR 0: inhabilitar 1: habilitar
Posterior del Receptor IR 0: inhabilitar 1: habilitar
Parte Superior del Receptor IR 0: inhabilitar 1: habilitar
Selección del Ta m a ño de PiP 0: apagado 1: pequeño 2: medium 3: grande
VSU a RW 0 3 0
IRF a RW 0 1 1
IRR a RW 0 1 1
IRT a RW 0 1 1
PSS a RW 0 3 0
Posición PiP 0: arriba a la izquierda 1: arriba a la derecha 2: abajo a la izquierda 3: abajo a la derecha 10: usuario
PPO a RW 0 4 2
Entrada de PiP 3: video 2 1: video 3
PIN a RW 3 4 3
53
Page 54
IF YOU NEED ASSISTANCE…
call InFocus Customer Ser vice directly at 1-800-799-9911.
SUPPORT IS FREE between 6 a.m. and 6 p.m. PST, Monday through Friday. Support is available in Nor th America after hours and weekends for a fee at 1-888-592-6800.
Or, send us an e-mail at techsupport@infocus.com.
IN EUROPE, call InFocus Customer Ser vice directly at (+31) 20 579 2820.
Suppor t is free between 8 a.m. and 6 p.m. CET, Monday through Friday.
Suppor t is available in EMEA after hours and weekends for a fee at (+31) 20 579 2828.
Or, send us an e-mail at emea.support@infocus.com.
IN ASIA, call InFocus in Singapore at (65) 6334-9005.
Many resources are available on our website at www .infocus.com. Here’s a sample:
•product registration at
www.infocus.com/register
•product data sheet at
www.infocus.com
• view optional accessories at
www.infocus.com
•technical specifications, an interactive image size calculator, laptop activation commands, connector pin outs, command line inter face (CLI) and a glossary at
www.infocus.com/service
• mor e infor mation about ProjectorNet software at
www.infocus.com/ProjectorNet
Page 55
®
LP
840/LP®850 INSTALLATION & INTEGRATION PROJECTOR.
InFocus Corporation
27700B SW Parkway Avenue
USER’S GUIDE
Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 •503-685-8888 Fax: 503-685-8887 http://www.infocus.com
In Europe:
InFocus International BV Strawinskylaan 585 1077 XX Amsterdam The Netherlands Phone: +31 20 579 2000 Fax: +31 20 579 2999
In Asia:
238A Thomson Road #18-01/04 Novena Square Singapore 307684 Telephone: (65) 6334-9005 Fax: (65) 6333-4525
Loading...