Australia |
+61 |
3 98 99 86 33 |
Austria |
+43 |
1 701 32 402 |
Canada |
+1 416 620 14 40 |
|
Denmark |
+45 |
72 11 86 86 |
France |
+33 |
1 30 58 30 31 |
Germany |
+49 |
8031 26510 |
Hong Kong |
+852 21 04 68 28 |
|
Italy |
+39 |
02 95 12 621 |
Japan |
+81 |
3 32 39 17 21 |
P.R. China |
+86 |
10 64 67 98 88 |
Spain |
+34 |
91 639 80 64 |
Sweden |
+46 |
8 693 09 00 |
United Kingdom |
+44 |
1784 220 140 |
USA |
+1 603 598 1100 |
y DotZero
GN 372200
Hook switch device
www.gnnetcom.com
54-0155 rev. A
www.gnnetcom.com
A |
|
|
A |
Adjustable headband |
D Flexible microphone boom |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Verstellbarer Überkopfbügel |
Flexibler Mikrofonarm |
|
|
|
|
Arceau serre-tête réglable |
Bras microphone flexible |
|
|
|
|
Diadema ajustable |
Micrófono con varilla flexible |
|
|
|
|
Bandelete de cabeça ajustável |
Braço de microfone flexível |
|
|
|
|
Archetto regolabile |
Braccetto portamicrofono flessibile |
|
|
|
|
Verstelbare hoofdband |
Flexibele microfoonarm |
|
|
|
|
Justerbar bærebøjle |
Bøjelig mikrofonarm |
|
|
|
|
Justerbar huvudbygel |
Justerbar mikrofonarm |
|
|
|
|
Säädettävä sanka |
Joustava mikrofoninvarsi |
A |
|
|
|
|
|
|
C |
|
B |
T-bar support |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
C |
T-Stütze |
|
|
|
|
|
Appui temporal en T |
|
|
|
|
|
Barra en forma de T |
|
|
|
|
|
Suporte de barra em T |
|
|
|
|
|
Barra a T di supporto |
|
|
|
|
|
T-steun Støtteplade |
|
|
|
|
|
T-formad stödplatta |
|
|
|
|
|
Tukilevy |
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
D |
C |
Receiver with leather earpad |
|
|
|
|
Empfänger mit Lederohrkissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ecouteur avec coussinet en similicuir |
|
C |
|
|
|
Højttaler med læder-ørepude |
|
|
|
|
|
Hörlur med öronkudde i läder |
|
|
|
|
|
Kuuloke nahkatyynyin |
|
Receptor con almohadilla de cuero
Receptor com almofada de couro
Ricevitore con imbottitura in similpelle
Luidspreker met oorkussen van vinyl
Suomi
1.Sanka säädetään sopivaan asentoon liu’uttamalla. Duon (kuulet molemmilla korvilla) kuulokeosat ovat säädettävissä erikseen.
2.Käyttäessäsi yhden kuulokkeen sankaluuria, sijoita tukilevy välittömästi vapaan korvan yläpuolelle.
3.Käyttäessäsi Duo-sankaluuria (kuulet molemmilla korvilla), säädä molemmat kuulokkeet mukavaan asentoon.
4.Käännä ja taivuta mikrofoninvartta ja säädä sen pituutta, kunnes mikrofonin asento on sopiva. Mikrofonin etäisyyden suusta ei tulisi olla yli 2 cm.
5.Jos haluat vaihtaa kuulokkeen toiseen korvaan, pidä kuuloketta vasemmassa kädessäsi ja käännä mikrofoninvartta sangan toiselle puolelle, kunnes se pysähtyy rajoittimeen.
6.Kiinnitä sankaluurin johdin mukana seuraavalla vaatenipistimellä.
7.Käytä Quick Disconnect -kytkintä, kun haluat poistua puhelimesi ääreltä riisumatta sankaluuria. Puhelu ei katkea, voit jatkaa puheluasi kytkettyäsi sankaluurin uudelleen.
8.Kuulokkeen korvatyynyn puhdistus tai vaihto: Tartu kuulokkeeseen vasemmalla kädelläsi ja poista tyyny oikealla.
D
UK |
User guide |
D |
Bedienungsanleitung |
F |
Guide d’utilisation |
ES |
Manual del usuario |
POR |
Guia do utilizador |
I |
Istruzioni d’uso |
NL |
Gebruikershandleiding |
DK |
Brugsanvisning |
S |
Bruksanvisning |
SF |
Käyttöohje |
1 |
2 |
3 |
4 |
6 |
5 |
|
7 |
8 |
English
1.To adjust the headband so it fits perfectly, just slide the headband into the desired position. Duo (sound in both ears) can be adjusted on both sides of the headband.
2.When using a monaural headset (sound in one ear), place the T-bar support pad just above your free ear.
3.When using Duo (sound in both ears), adjust the headband so the receivers are resting comfortably against each ear.
4.Turn, bend and adjust the flexible microphone boom until you find the optimal position. The distance between your mouth and the microphone should not exceed 2 cm.
5.To change your headset for sound reception in the opposite ear, hold the receiver in your left hand and simply rotate the microphone boom over the top of the headband. The boom automatically stops when it cannot turn any further.
6.Use the clothing clip to keep your headset cord in place.
7.Use the Quick Disconnect connection to leave your phone without taking off your headset. Your call will not be disconnected; you can continue your call when you reconnect your headset.
8.To clean or change an earpad, hold the receiver in your left hand and remove the earpad with your right hand.
3