Jabra GN 2100, GN 2110-ST, GN 2110-STD, GN 2115-ST, GN 2115-STD User Manual

...
For fixed boom headsets, position the SoundTube filter close to your mouth. For flexible boom headsets, position the microphone 1/2” from your lower lip.
Pour un micro-casque à perche fixe, placez le filtre SoundTube près de votre bouche. Pour un casque à perche flexible, placez le microphone à une distance de 1,2 cm de votre lèvre inférieure.
Para auriculares con brazo fijo, coloque el filtro del SoundTube cerca de su boca. Para auriculares con brazo flexible, coloque el micrófono a 1/2” pulgada de su labio inferior.
Para microfones com fone de ouvido com dispositivo de ajuste fixo, posicione o filtro do SoundTube próximo da sua boca. Para microfones com fone de ouvido com dispositivo de ajuste flexível, posicione o microfone a 1/2” do lábio inferior.
3.
Fasten the clothing clip.
Attachez la pince de fixation aux vêtements.
Sujete el broche para sujeción a la ropa.
Aperte o grampo de roupa.
4.
Connect your headset to the amplifier. Follow the amplifier instructions to connect your headset to the telephone or telephone system.
Raccordez le micro casque à l’amplificateur. Suivez les indica­tions figurant dans la notice de votre amplificateur pour raccorder votre micro casque au téléphone ou au réseau de téléphonie.
Conecte sus auriculares al amplificador. Siga las instrucciones del amplificador para conectar sus auriculares al teléfono o al sistema telefónico.
Ligue o seu Microfone com Fone de Ouvido no amplificador. Siga as instruções do amplificador para ligar o seu microfone/fone ao tele­fone ou sistema telefônico.
5.
h
e
a
d
s
e
t
N
e
t
c
o
m
v
o
l
u
m
e
m
u
t
e
o
f
f o
n
o
f
f
l
o
w
h
i
g
h
o
n
Using Your Headset-Amplified Utilisation du Micro Casque
avec Amplification Para Usar Los Auriculares-Amplificados Para Usar Seu Microfone com Fone de
Ouvido com Amplificação
1/2”
(12 mm)
If your telephone has a headset port, insert the modular plug of the Quick Disconnect coil cord into the headset port.
Si le téléphone est muni d’une prise micro-casque, insérez la prise modulaire du cordon spiralé dans la prise du micro-casque.
Si su teléfono tiene un puerto para auriculares, inserte el enchufe modular del cordón enroscado de Desconexión Rápida en el puerto del auricular.
Se o seu telefone tem uma porta para fones/microfones de ouvido, inserir o plug modular na corda enrolada de Desconexão Rápida na porta de fone/microfone de ouvido.
6.
Using Your Headset-Unamplified Utilisation du Micro-Casque
sans Amplification Para Usar Los Auriculares-No Amplificados Para Usar seu Microfone com Fone de
Ouvido sem Amplificação
8.
Ear Cushion Removal Retrait du Coussinet Para Retirar La Almohadilla Para La Oreja Remoção da Almofada de Orelha
7.
Headband Disassembly Démontage du Serre-Tête Para Desensamblar Los Auriculares Desmontagem do Arco de Cabeça
Headband Assembly Montage du Serre-Tête Para Ensamblar Los Auriculares Montagem do Arco de Cabeça
To assemble the headset, align the notch on the headband mounting ring over the stem of the receiver cable and snap into place. Snap the ear cushion and earplate into the groove on the receiver.
Pour monter le serre-tête, aligner le cran qui se trouve sur l’anneau de montage du serre-tête avec la tige du câble du récepteur et l’emboîter en place. Emboîter ‘le coussinet et l’oreillette dans la rainure du récepteur.
Para ensamblar los auriculares alinee la muesca del anillo de montaje de la banda para la cabeza sobre el vástago del cable del receptor y hágalo entrar con un chasquido. Haga entrar la almohadilla para la oreja y la placa del auricular en el surco del receptor.
Para montar o fone/microfone de ouvido, alinhe o entalhe do anel de montagem do arco de cabeça sobre a haste do cabo do receptor, encaixando-a. Encaixe a almofada de orelha e placa de orelha no sulco do receptor.
9.
Position the receiver with the speaker side up. Gently press the receiver out of the headband mounting ring.
Placez le récepteur de façon à orienter le haut-parleur vers le haut. Appuyez sans forcer pour faire sortir le récepteur de l’an­neau de montage du serre-tête.
Coloque el receptor con el lado del altoparlante para arriba. Con una presión suave haga salir el receptor del anillo de montaje de la banda para la cabeza.
Posicione o receptor com o alto­falante para cima. Aperte o recep­tor, cuidadosamente, para retirá-lo do anel de montagem do arco de cabeça.
Using both thumbs, remove the ear cushion by gently prying the earplate away from the groove on the receiver.
À l’aide des deux pouces retirez le coussinet en extrayant en douceur loreillette de la rainure du récep­teur.
Usando ambos pulgares retire la almohadilla para la oreja haciendo palanca suavemente para sacar la placa del auricular del surco del receptor.
Usando ambos os polegares, remova a almofada de orelha arrancando a placa de orelha cuidadosamente, afastando-a do sulco do receptor.
Loading...