[ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk • Nederlands ]
ScreenPlay 7210
Dichiarazione di conformità
Fabbricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon
97070 USA
Ufficio europeo: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Paesi Bassi
Dichiariamo, sotto la nostra sola responsabilità, che questo proiettore è conforme alle
seguenti direttive e norme:
Direttiva 89/336/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica, modificata
dalla direttiva 93/68/CEE
Compatibilità elettromagnetica: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Direttiva 73/23/CEE sulle basse tensioni, modificata dalla direttiva 93/68/CEE
Sicurezza: EN 60950: 2000
Febbraio 2004
Marchi commerciali
Apple, Macintosh e PowerBook sono marchi o marchi registrati della Apple
Computer, Inc. IBM e PS/2 sono marchi o marchi registrati della International
Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint e Windows sono marchi o marchi
registrati della Microsoft Corporation. Digital Light Processing sono marchi o marchi
registrati della Texas Instruments. Faroudja, DCDi, e TrueLife sono marchi o marchi
registrati della Faroudja. InFocus e ScreenPlay sono marchi o marchi registrati della
InFocus Corporation.
Avvertenza a norma FCC
Nota: in base alle prove su di esso eseguite, si è determinato che questo apparecchio è
conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 della
normativa FCC (Federal Communications Commission, ente federale USA per le
telecomunicazioni). Questi limiti sono stati concepiti per offrire protezione
ragionevole da interferenze distruttive in un impianto residenziale. Questo
apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e se non viene
installato e adoperato seguendo le istruzioni, può causare interferenza distruttiva per
le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verificherà
interferenza in un particolare impianto. Se questo apparecchio causasse interferenza
distruttiva per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabile spegnendo e
riaccendendo l’apparecchio stesso, si invita l’utente a rimediare all’interferenza
adottando una o più delle seguenti misure.
— Cambiare l’orientamento o la collocazione dell’antenna ricevente.
— Aumentare la separazione tra l’apparecchio e il ricevitore.
— Collegare l’apparecchio a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
L'effettuazione di modifiche o alterazioni non espressamente approvate dalla InFocus
Corporation può comportare la revoca del diritto all'uso dell'apparecchiatura da
parte dell'utente.
Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Omologazioni
UL, CUL, NOM, IRAM, GOST, C-tick
Possono avere applicazione omologazioni specifiche a seconda del Paese. Fare riferi-
mento all'etichetta relativa alle certificazioni del prodotto.
Ver. 12-01
La InFocus si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto e la sua disponibilità in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
1
Indice
Introduzione4
Collocazione del proiettore6
Connessioni video7
Collegamento di una periferica video8
Visualizzazione di immagini video9
Collegamento con un computer11
Arresto del proiettore12
Soluzione dei problemi di approntamento12
Uso dei pulsanti del tastierino20
Uso del telecomando21
Ottimizzazione delle immagini video22
Personalizzazione del proiettore22
Uso dei menu23
Menu Immagine24
Menu Impostazioni29
Manutenzione31
Pulizia della lente31
Sostituzione della lampada32
Appendice34
Stato del LED rosso ed errori del proiettore34
Dimensioni dell’immagine proiettata34
Compatibilità con la sorgente delle immagini35
Dimensioni del proiettore per il fissaggio al soffitto36
Dati tecnici del terminale RS-23237
Per informazioni dettagliate sul collegamento e uso del proiettore, consultare la presente guida, della quale sono disponibili anche versioni elettroniche in più lingue nostro sito web: www.infocushome.com/service.
Il sito web offre anche varie informazioni tecniche (una calcolatrice
interattiva delle dimensioni dell’immagine, comandi per l’attivazione di
computer portatili, la piedinatura dei connettori, un glossario e una scheda
di dati relativi al prodotto), un negozio elettronico presso cui si possono
acquistare accessori e una pagina per la registrazione on line.
2
Considerazioni importanti per l’uso
r
•Sistemare il proiettore orizzontalmente, evitando di inclinarlo di oltre
15 gradi. Vedere “Collocazione del proiettore” a pagina 6.
•Posizionare il proiettore in un'area ben ventilata, con prese dell'aria e
sfiati liberi da ostruzioni. Non collocare il proiettore su una tovaglia o
un’altra superficie soffice, che potrebbe bloccare le aperture per l’aria.
•Tenere il proiettore a una distanza minima di 1,2 m da eventuali
bocchette del riscaldamento o di raffreddamento.
•Usare solo supporti da soffitto approvati dalla InFocus.
•Usare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Si consiglia
l’uso di una presa multipla con protezione da sbalzi di tensione.
•Per le procedure corrette di avviamento e arresto, consultare il presente
manuale.
•Nell’improbabile eventualità di rottura della lampada, gettare via
qualsiasi prodotto alimentare lasciato nei pressi e pulire bene attorno al
proiettore. Lavarsi le mani dopo aver pulito e maneggiato la lampada
rotta. Questo prodotto fa uso di una lampada che contiene una minima
quantità di mercurio. Provvedere allo smaltimento in conformità alle
leggi e alle ordinanze in vigore a livello locale e/o nazionale. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito www.eiae.org.
Per garantire la qualità delle immagini e la durata della lampada durante
l’utilizzo del proiettore, attenersi alle istruzioni qui fornite. La mancata
osservanza di queste istruzioni può compromettere la garanzia del
prodotto. Per informazioni dettagliate in merito, consultare la sezione
Garanzia al fondo della presente guida.
Non collocare oggetti nelle aree lungo i lati e davanti al proiettore.
60 cm
60 cm
60 cm
Tenere oggetti e persone a una distanza minima di 60 cm dalla parte anteriore del proietto
Nel caso di fissaggio al soffitto, questa distanza deve essere di almeno 1,5 m.
1,5 m
3
Introduzione
Congratulazioni e grazie per avere scelto questo apparecchio di qualità
superiore per la proiezione di immagini digitali. Il nuovo proiettore
InFocus
stabilisce lo standard per la proiezione di immagini digitali ad alta
definizione, grazie a una vera risoluzione High Definition 1280x720 basata
sulla più moderna tecnologia DLP™ e la nuova tecnologia di elaborazione
video DCDi Faroudja™. Calibrato in conformità agli standard di mastering
dei colori D65, lo ScreenPlay 7210 riproduce i colori e i dettagli con la
massima fedeltà. Sia che stiate guardando un film o una trasmissione ad alta
definizione o giocando al più recente videogioco, la qualità delle immagini
sarà sempre eccezionale.
La ghiera della messa a fuoco è filettata, come un obiettivo fotografico, per
permettere l'aggiunta di filtri ottici che personalizzano la proiezione. La
filettatura consente l’attacco di alcuni filtri SLR standard da 72 mm.
Dati tecnici del prodotto
Per informazioni aggiornate sui dati tecnici del proiettore digitale, visitare il
nostro sito Web (le specifiche dei nostri prodotti sono soggette a modifiche).
Consultare il retro copertina della presente guida per l'indirizzo Web.
Accessori
Gli accessori standard forniti con il proiettori sono elencati nella distinta di
spedizione inclusa nell’imballaggio. I componenti opzionali sono elencati
nel catalogo degli accessori fornito con il proiettore e nel nostro sito Web.
Consultare il retro copertina per l’indirizzo Web.
®
ScreenPlay™ 7210 è stato studiato per il cinema personale e
Componenti e caratteristiche del proiettore
pulsanti sul tastierino
ricevitore (IR)
del telecomando
presa
dell’aria
ghiera della messa
a fuoco filettata
apertura di uscita dell’aria calda
panello I/O
ricevitore (IR)
del telecomando
piedino di
livellamento
zoom
scarico dell’aria
sensore IR
pulsante di estensione
del sostegno elevatore
sensore IR
Registrazione on line
È possibile registrare il proiettore on line nel nostro sito Web per ricevere
aggiornamenti sul prodotto, annunci e incentivi speciali. Consultare il retro
copertina per l’indirizzo Web.
4
Pannello dei connettori
Il proiettore è dotato di otto connettori video:
•due RGB RCA (SD/ED/HD a componenti)
•due S-video
•un RCA per segnale composito
•un M1-DA (HD, RGBHV, HD a componenti, DVI e computer)
•un VESA (HD, RGBHV, HD a componenti e computer)
•un D5 (SD/ED/HD HD a componenti, RGB SCART)
Inoltre il proiettore offre un ingresso mini-jack per un ripetitore a raggi
infrarossi (IR) Niles o Xantech compatibile e un connettore RS-232 per il
controllo seriale. I dati tecnici e i comandi dell’interfaccia della linea di
comando sono elencati nell’appendice, a pagina 37.
Due trigger con connettore mini-jack da 3,5 mm rendono disponibile
tensione a 12 volt. Il trigger 1 fornisce un'uscita costante mentre il proiettore
è acceso. Ad esempio, se si collega lo schermo di proiezione al trigger 1,
quando si accende il proiettore lo schermo scende; quando si spegne il
proiettore, lo schermo ritorna alla posizione riposta. Il trigger 2 fornisce il
segnale per il rapporto dello schermo 4:3. Quando si seleziona il valore 4:3
nel menu Aspetto schermo o con il pulsante Resize del telecomando, dopo
cinque secondi si genera un segnale a 12 volt, utilizzabile per schermate con
"sipario" il cui aspetto schermo è 4:3. Quando si passa al formato 16:9,
questa sorta di sipario si apre, rivelando l'intero schermo.
Per informazioni dettagliate su ciascun tipo di connettore e i relativi
ingressi, vedere a pagina 35.
video/computer
1 e 2
M1-DA
spina di
alimentazione
spinotto mono
da 3,5 mm per
connessione a 12 V
ingresso IR
IRin
1
connettore
seriale
vesa
serial control
s-video
YY
PbPb
2
PrPr
s-video
3
component
4
5
1
2
component
6
video
7
video
D5
video
8
D5
trigger
a 12 V
ricevitore (IR)
del telecomando
trigger 1
trigger 2
componente
video
antifurto
+12 V
massa
al relè dello schermo (per informazioni dettagliate
consultare la documentazione dello schermo)
5
Collocazione del proiettore
Per determinare il punto in cui collocare il proiettore occorre considerare
vari fattori: le dimensioni e la forma dello schermo, l’ubicazione delle prese
di corrente e la distanza tra il proiettore e il resto dell’apparecchiatura.
Seguono alcune indicazioni generali.
1 Collocare il proiettore su una superficie piatta, a destra rispetto allo
schermo.
Il proiettore deve trovarsi ad almeno 10 metri dalla sorgente di
immagini. Per assicurare uno spazio adeguato per i cavi, collocare il
proiettore a una distanza di almeno 15 centimetri da una parete o altri
oggetti e di almeno 1,7 metri dallo schermo di proiezione.
Se si installerà in proiettore sul soffitto, consultare la guida
all’installazione acclusa al kit di fissaggio al soffitto. Per capovolgere
l’immagine, vedere a pagina 29. InFocus suggerisce di adoperare un
supporto da soffitto approvato da InFocus. Il kit di fissaggio viene
venduto separatamente.
2 Collocare il proiettore alla distanza prescelta dallo schermo.
Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza della
lente del proiettore dallo schermo, dall’impostazione di zoom e dal
formato video. Per ulteriori informazioni sulle dimensioni
dell’immagine a varie distanze, vedere a pagina 34.
L’immagine viene proiettata a un certo angolo; lo scostamento
corrispondente è del 116%; ciò significa che se l’immagine è alta 3 metri, la
sua parte inferiore si trova a 49 centimetri sopra il centro della lente.
immagine
alta 3 m
parte inferiore
dell’immagine
49 cm sopra
la lente
centro della lente
Andare al sito www.infocushome.com per una calcolatrice delle
dimensioni dell’immagine.
6
Connessioni video
Si può collegare il proiettore a videoregistratori, lettori DVD, camcorder,
fotocamere digitali, videogiochi, ricevitori HDTV e sintonizzatori TV. (Non
è possibile collegare direttamente un cavo coassiale con il quale si ricevono
programmi via cavo o satellitari, in quanto il segnale deve prima passare
attraverso un sintonizzatore. I set-top box digitali per trasmissioni via cavo
o satellitare e i videoregistratori – sia analogici che digitali – sono esempi di
sintonizzatore. Fondamentalmente, qualsiasi apparecchio che consenta di
cambiare canale è un sintonizzatore.) L’audio deve essere fornito dagli
altoparlanti dell’impianto, in quanto il proiettore non ha comandi audio
separati. Se sono disponibili più uscite, selezionare l’uscita di qualità più
alta. Il segnale con componenti video, DVI e il segnale RGB (M1, HD15)
offrono la migliore qualità, seguiti dal segnale S-video e infine dal segnale
video composito
Segnale di ingressoConnettore
TV normale (non HDTV), via cavo,
digitale via cavo, TV satellitare,
DirectTV
HDTVComponenti
DVD Componenti
VideoregistratoreVideo composito
VideocameraVideo composito
.
Tabella 1: Connessioni video
Componenti
video
S-video
Video composito
video
VESA
DVI
video
S-video
Video composito
S-video
Componenti
video
S-video
Dicitura del
connettore sul
proiettore
Component 3, 6
S-video 4, 5
Video 7
Component 3, 6
VESA 2
M1-DA 1
Component 3, 6
S-video 4, 5
Video 7
Video 7
S-video 4, 5
Component 3, 6
Video 7
S-video 4, 5
Tabella 1: Connessioni video
Dicitura del
Segnale di ingressoConnettore
connettore sul
proiettore
Vid eogio coVE SA
Video composito
S-video
Componenti
VESA 2
Video 7
S-video 4, 5
Component 3, 6
video
s-video
4
5
1
2
component
6
video
7
video
trigger 1
8
D5
trigger 2
M1-DA
M1-DA
VESA
IRin
1
vesa
serial control
s-video
YY
PbPb
2
PrPr
3
component
componente
video
Per un elenco completo delle sorgenti di immagini compatibili, vedere a
pagina 35 dell’appendice.
7
Collegamento di una periferica video
Se la periferica video ha più di un’uscita, selezionare l’uscita di qualità più
alta. Il segnale DVI offre la migliore qualità, seguito dai segnali componenti
video, dal segnale S-video e infine dal segnale video composito.
Se la periferica video è dotata di connettori per un cavo per segnali componenti video, collegare i connettori verdi di tale cavo al connettore di uscita
della componente del verde, sulla periferica video, e al connettore corrispondente (contrassegnato con la lettera “Y”) sul proiettore. Collegare i connettori blu del cavo al connettore di uscita della componente del blu, sulla
periferica video, e al connettore corrispondente (contrassegnato con la lettera “Pb”) sul proiettore. Collegare i connettori rossi del cavo al connettore
di uscita della componente del rosso, sulla periferica video, e al connettore
corrispondente (contrassegnato con la lettera “Pr”) sul proiettore.
Se la periferica video è dotata di un connettore S-video quadripolare, cilindrico, collegare un cavo S-video a tale connettore e al connettore S-video del
proiettore.
Se la periferica video è dotata di un connettore giallo per segnale video composito, collegare uno dei due connettori gialli del cavo video al connettore
dell’uscita video della periferica video e l’altro connettore giallo al connettore Video, anch’esso giallo, del proiettore.
Se la periferica video è dotata di un connettore DVI, collegare un cavo M1-D
al connettore dell’uscita video della periferica video e al connettore M1-DA
del proiettore.
Se la periferica video è dotata di un connettore VESA, collegare un cavo
VESA al connettore dell’uscita video della periferica video e al connettore
VESA del proiettore.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione alla spina sul pannello posteriore del
proiettore e a una presa di corrente. Il LED di alimentazione sul tastierino si
accende a luce verde fissa.
NOTA: adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.
collegare il cavo per componenti
del segnale video
collegare il cavo S-video
collegare il cavo per segnale
video composito
collegare il cavo M1-D
collegare il cavo VESA
collegare il cavo di alimentazione
8
1
YY
IRin
2
trigger1
Pb Pb
Pr Pr
3
component
YY
Pb Pb
Pr Pr
s-video
3
component
M1-DA
7
video
8
D5
7
video
trigger2
4
5
s-video
6
component
1
2
trigger1
8
D5
7
video
trigger2
4
5
6
component
1
YY
IRin
2
trigger1
8
1
D5
M1-DA
vesa
Pb Pb
2
7
video
trigger2
Pr Pr
4
serialcontrol
5
s-video
6
3
component
component
1
YY
IRin
2
trigger1
8
1
D5
M1-DA
vesa
Pb Pb
2
7
video
trigger2
Pr Pr
4
serialcontrol
5
s-video
6
3
component
component
1
YY
IRin
2
trigger1
1
8
D5
8
D5
vesa
Pb Pb
2
7
video
trigger2
Pr Pr
4
serialcontrol
5
s-video
6
3
component
component
trigger1
trigger2
1
M1-DA
vesa
2
serialcontrol
IRin
1
M1-DA
vesa
2
serialcontrol
1
YY
IRin
1
M1-DA
2
vesa
Pb Pb
2
Pr Pr
4
serialcontrol
5
s-video
6
3
component
component
Visualizzazione di immagini video
Togliere il cappuccio dalla lente.
togliere il cappuccio dalla lente
Premere il pulsante Powe r sulla parte superiore del proiettore.
Il proiettore emette un segnale acustico se l’apposita funzione è attivata
(pagina 30). Il LED di alimentazione si accende a luce verde lampeggiante e
le ventole cominciano a funzionare. Quando la lampada si accende, si
visualizza la schermata di avvio e il LED rimane acceso a luce verde fissa.
Può passare sino a un minuto prima che l’immagine acquisti la massima
luminosità.
Se non visualizza la schermata di avvio, vedere la sezione sulla
soluzione dei problemi a pagina 12.
Collegare e accendere la periferica video.
L’immagine video deve comparire sullo schermo di proiezione; in caso
contrario, premere il pulsante Source sul tastierino del proiettore.
Regolare l’altezza del proiettore premendo l’apposito pulsante per
estendere il sostegno elevatore. Girare il piedino di livellamento, se
necessario.
Collocare il proiettore alla distanza voluta dallo schermo, a 90 gradi rispetto
a esso. La tabella a pagina 34 riporta le distanze dallo schermo per varie
dimensioni dell’immagine proiettata.
premere il pulsante di alimentazione
accendere la periferica video
regolare
l’altezza
sostegno
elevatore
regolare la distanza
girare il
piedino di
livellamento
9
Girare l’anello di zoom e/o quello della messa a fuoco finché l’immagine
non è nitida e alle dimensioni volute.
regolare l’ingrandimento
e mettere a fuoco
zoom
messa a fuoco
Se l’immagine non è quadrata, correggere la distorsione trapezoidale con gli
appositi pulsanti sul tastierino del proiettore. Premere il pulsante Keystone
superiore o inferiore per restringere, rispettivamente, la parte superiore o
inferiore dell’immagine.
È possibile correggere la distorsione trapezoidale orizzontale e verticale
anche tramite il menu Immagine (vedere a pagina 24).
I parametri di contrasto, luminosità, colore e sfumatura sono stati
calibrati in fabbrica in base ai colori D65, ma se necessario è possibile
regolarli dal menu Immagine.
Vedere a pagina 23 per la guida ai menu.
La ghiera della messa a fuoco è filettata, come l’obiettivo di una macchina
fotografica da 35 mm. Per aggiungere un filtro alla lente, basta avvitarlo alla
filettatura della ghiera della messa a fuoco, girandolo in senso orario.
correggere la distorsione trapezoidale
regolare i parametri del
menu Immagine
aggiungere un filtro
10
Collegamento con un computer
Collegare un cavo VESA o M1 al connettore adatto del proiettore e alla
porta video del computer. Se si usa un computer desktop, occorre prima
scollegare dalla porta video il cavo del monitor.
Collegare il cavo di alimentazione alla spina sul pannello posteriore del
proiettore e a una presa di corrente.
Il LED di alimentazione, sul tastierino del proiettore, si accende a luce verde
fissa.
NOTA: adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.
Accendere proiettore e poi il computer.
collegare il cavo per computer
collegare il cavo di alimentazione
1
YY
IRin
2
trigger1
1
M1-DA
vesa
serialcontrol
IRin
1
M1-DA
1
YY
IRin
2
1
M1-DA
vesa
2
serialcontrol
8
D5
Pb Pb
7
video
Pr Pr
4
5
s-video
6
3
component
component
8
D5
Pb Pb
2
7
video
trigger2
Pr Pr
4
5
s-video
6
3
component
component
1
YY
2
trigger1
8
D5
vesa
Pb Pb
2
7
video
trigger2
Pr Pr
4
serialcontrol
5
s-video
6
3
component
component
trigger1
trigger2
Si può usare il proiettore da un pannello di controllo con display a cristalli
liquidi o da un computer collegando un cavo RS-232 al connettore Serial del
proiettore. I necessari comandi RS-232 sono reperibili nell'appendice del
presente manuale, a partire da pagina 38, e nella sezione del servizio di
assistenza (Service and Support) del nostro sito Web, all'indirizzo
www.infocushome.com/support.
collegare il cavo RS-232
11
1
YY
IRin
2
trigger1
1
M1-DA
serialcontrol
8
D5
vesa
Pb Pb
2
7
video
trigger2
Pr Pr
4
5
s-video
6
3
component
component
Arresto del proiettore
Soluzione dei problemi di approntamento
Risparmio energetico
Il proiettore ha una funzione di risparmio energetico, accessibile dal menu
Sistema, che spegne automaticamente la lampada se il proiettore non rileva
alcun segnale per 20 minuti. Dopo altri 10 minuti in assenza di segnale, il
proiettore si arresta. Se prima che scadano questi 10 minuti il proiettore
rileva il segnale di una sorgente attiva, visualizza le immagini. Una volta
trascorsi i 30 minuti, per visualizzare un’immagine occorre premere il
pulsante Power.
Come si spegne il proiettore
Premere il pulsante Powe r. La lampada si spegne e il LED lampeggia a luce
verde per un minuto mentre le ventole continuano a funzionare per
raffreddare la lampada. Non appena quest’ultima si è raffreddata, il LED
rimane acceso a luce verde fissa e le ventole si arrestano. Scollegare il cavo
di alimentazione per spegnere completamente il proiettore.
Se l’immagine viene proiettata correttamente, passare alla sezione
successiva (pagina 20), altrimenti individuare ed eliminare il problema di
approntamento.
Il LED sulla parte superiore del tastierino del proiettore indica lo stato di
quest’ultimo e può facilitare la soluzione del problema.
Tabella 2: Stato del LED e significato
Colore/stato del LEDSignificato
Luce verde fissaIl proiettore è collegato a una presa di
Luce verde lampeggianteÈ stato premuto il pulsante Powe r e il
Luce rossa lampeggiante
Il proiettore non si avvia se il LED
lampeggia a luce rossa. È necessario
eliminare il problema, scollegare e
ricollegare il cavo di alimentazione e infine
accendere il proiettore.
Vedere a pagina 34 per ulteriori
informazioni sul LED lampeggiante a luce
rossa.
Luce rossa fissaErrore non identificabile. Rivolgersi al
corrente o è stato acceso e il software è
stato inizializzato, oppure il proiettore è
stato spento e le ventole si sono arrestate.
software è in fase di inizializzazione oppure
il proiettore si sta spegnendo e le ventole
sono in funzione per raffreddare la lampada.
Si è guastata una ventola (4 lampeggi) o la
lampada (3 lampeggi). Spegnere il
proiettore, attendere un minuto e poi
accenderlo. Controllare anche se una delle
aperture per l’aria è ostruita o se una
ventola si è arrestata (5 lampeggi).
servizio di assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono riportano alcuni problemi comuni. In alcuni casi
viene fornita più di una possibile soluzione; provare le varie soluzioni
nell’ordine in cui sono presentate.
12
ProblemaSoluzioneRisultato
Non si visualizza la schermata di avvio
Immagine non centrata sullo schermo
Collegare il cavo di alimentazione e togliere
il cappuccio dalla lente.
Premere il pulsante Power.
Spostare il proiettore, regolare lo zoom e/o
l’altezza.
zoom
Regolare la posizione orizzontale o verticale
dal menu Immagine > Trapezio.
L’immagine è giusta
ScreenPlay
L’immagine è giusta
13
Immagine non quadrata
Correggere la distorsione trapezoidale con
il pulsante Keystone del tastierino o menu
Trapezio.
L’immagine è quadrata
L’immagine non si adatta a uno schermo con
proporzione tra i lati pari a 16:9
Deformazioni ai bordi dell’immagine
AB
Selezionare la proporzione 16:9 dal menu
Immagine > Aspetto Schermo.
Attivare l’opzione Sovrascansione dal menu
Immagine > Sovrascansione.
14
L’immagine è giusta
L’immagine è giusta
AB
1. I colori proiettati non corrispondono a quelli
originali
2. I colori sono troppo tenui o troppo intensi
3. L’immagine appare verdastra
1. Regolare il colore e/o la sfumatura, la
temperatura dei colori, la luminosità, il
contrasto mediante gli appositi menu
2. Selezionare un altro valore per la gamma
3. Selezionare un altro spazio colori
L’immagine è giusta
COLOR
Immagine capovolta
A
Immagine speculare, a sinistra o a destra
B
A
Disattivare l’opzione Soffitto dal menu
Impostazioni > Sistema.
Disattivare l’opzione Posteriore dal menu
Impostazioni > Sistema.
15
COLOR
L’immagine è giusta
AB
L’immagine è giusta
AB
Immagine video alterata e sdoppiata
Cambiare lo standard video dal menu
Immagine > Avanzato.
L’immagine è giusta
A
La lampada non si accende e il LED lampeggia a
luce rossa (pagina 12)
lampeggia
a luce rossa
A
B
B
Verificare che le aperture per l’aria non
siano ostruite; lasciare raffreddare il
proiettore per un minuto.
AB
Scollegare il proiettore, attendere un
minuto, collegarlo e accenderlo: la lampada
si accende
ScreenPlay
16
Soluzione dei problemi relativi al computer
Si visualizza solo la schermata di avvio
ScreenPlay
A
Non si visualizza nessuna immagine dal computer,
ma solo le parole “Segnale fuori gamma”
A
Signal out of
range
Premere il pulsante Source.
Attivare la porta esterna del computer
portatile
oppure
riavviarlo
Regolare la frequenza di aggiornamento sul
computer da Pannello di controllo >
Schermo > Impostazioni > Avanzate >
Scheda (il percorso esatto varia secondo il
sistema operativo)
Viene proiettata l’immagine dal computer
A
Viene proiettata l’immagine dal computer
A
A
A
17
Immagine sfumata o tagliata
A
A
Impostare la risoluzione dello schermo del
computer sulla risoluzione nativa del
proiettore (Avvio > Impostazioni > Pannello
di controllo > Schermo > scheda
Impostazioni, selezionare 1280x720).
Se si usa un
computer portatile,
disattivarne il
monitor o attivare
la modalità
“schermo doppio”.
L’immagine è chiara e integra
A
Il video incorporato nella presentazione
PowerPoint non viene riprodotto sullo schermo
A
B
A
B
Spegnere il display a cristalli liquidi del
computer portatile.
18
Il video incorporato viene riprodotto
correttamente
A
B
Se il problema persiste
Per richiedere assistenza, è possibile visitare il nostro sito Web o chiamare il
servizio clienti. Consultare il retro copertina per informazioni in merito.
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Presso il rivenditore si
può acquistare un piano di garanzia estesa. Quando si spedisce il proiettore
per farlo riparare, è consigliabile usare il materiale d'imballaggio originario
oppure rivolgersi a una ditta di spedizioni per farlo imballare. È possibile
acquistare una scatola speciale, a norma ATA (Air Transport Association of
America), che offre protezione adeguata durante la spedizione. Assicurare il
collo per il suo intero valore.
19
Uso dei pulsanti del tastierino
La maggior parte dei pulsanti sono descritti dettagliatamente in altre
sezioni; di seguito si riporta una breve descrizione delle loro funzioni.
Power – per accendere (pagina 9) e spegnere (pagina 9) il proiettore.
Menu – per aprire i menu a schermo (pagina 23).
Select – per confermare le opzioni prescelte nei menu (pagina 23).
Pulsanti freccia su/giù – per passare da un’opzione all’altra e modificare le
impostazioni dei menu (pagina 23).
Auto image – per riacquisire la sorgente di immagini.
Presets – per passare ciclicamente attraverso i tre gruppi disponibili di
valori prestabiliti per un utente (pagina 26).
Keysto ne – per correggere la distorsione trapezoidale dell’immagine
(pagina 10).
Brightness – per regolare la luminosità dell’immagine (pagina 24).
Resize – per impostare l’aspetto schermo (pagina 24).
Source – per passare a un’altra sorgente di immagini (pagina 29).
pulsanti per le selezioni di menu
20
Uso del telecomando
Il telecomando è alimentato da due pile ministilo (AAA), in dotazione. Per
installarle, aprire il coperchietto del vano portapile facendolo scorrere,
allineare le estremità + e - delle pile, inserirle e riposizionare il coperchietto.
Per usare il telecomando, puntarlo verso lo schermo o il proiettore (non
verso la periferica video o il computer). La distanza massima per un
funzionamento ottimale è di circa 9 m.
Premere il pulsante Menu del telecomando per aprire il sistema dei menu
del proiettore. Usare i pulsanti freccia per passare da un’opzione all’altra e il
pulsante Select per selezionare funzioni e regolare i parametri. Vedere a
pagina 23 per ulteriori informazioni sui menu.
Il telecomando è dotato inoltre dei seguenti pulsanti:
•Il pulsante Power per accendere e spegnere il proiettore (vedere a
pagina 12 per informazioni sull’arresto del proiettore)
•Un pulsante per attivare la retroilluminazione dei pulsanti
•I due pulsanti Brightness e Contrast per regolare la luminosità e il
contrasto dell’immagine
•Il pulsante Blank per visualizzare una schermata vuota invece
dell'immagine (per cambiare il colore della schermata, vedere a
pagina 30)
•Vari pulsanti Source per passare da una sorgente di immagini all’altra
(per assegnare una sorgente specifica a uno di questi pulsanti, vedere a
pagina 29) e un pulsante Source per attivare/disattivare la sorgente di
immagini
•Il pulsante Resize per impostare l’aspetto schermo (vedere a pagina 24)
•Il pulsante Auto Image per risincronizzare il proiettore con la sorgente
di immagini
•Il pulsante Preset per ripristinare le impostazioni memorizzate
(vedere a pagina 26)
•Il pulsante Overscan per eliminare le irregolarità dall’immagine
(pagina 26)
Soluzione dei problemi relativi al telecomando
•Accertarsi che le pile siano inserite secondo il giusto orientamento e che
non siano scariche.
•Accertarsi che il telecomando sia puntato verso il proiettore o lo
schermo, non verso la periferica video o il computer, e che non si trovi
a una distanza superiore alla sua portata, pari a 9,14 metri.
pulsanti per le selezioni di menu
pulsante per la
retroilluminazione
21
Ottimizzazione delle immagini video
Una volta collegata correttamente la periferica video e visualizzate sullo
schermo del proiettore le immagini, è possibile ottimizzarle mediante i
menu a schermo. Per informazioni generali sull’uso dei menu, vedere a
pagina 23.
•Regolare il parametro Aspetto schermo, corrispondente al rapporto tra
la larghezza e l’altezza dell’immagine. In genere per gli schermi
televisivi questo rapporto è uguale a 1,33:1, espresso anche come 4:3;
per i sistemi HDTV e la maggior parte dei lettori DVD, è uguale a
1,78:1, ossia 16:9. Scegliere l’opzione adatta alla sorgente delle
immagini oppure premere il pulsante Resize del telecomando per
selezionare una dopo l’altra le varie opzioni. Vedere a pagina 24.
•Correggere la distorsione trapezoidale e regolare il contrasto e/o la
luminosità, il colore, la sfumatura dal menu Immagine. Vedere a
pagina 24.
•Selezionare un’altra temperatura dei colori o usare l’opzione
Regolazione colore per regolare il guadagno e la deviazione del rosso,
del verde e del blu. Vedere a pagina 28.
•Definire un valore specifico per lo spazio colori o la gamma (vedere a
pagina 26 o a pagina 28).
•Selezionare uno standard video diverso. L’opzione Automatico cerca di
determinare lo standard del segnale video d’ingresso. Selezionare un
altro standard se necessario. Vedere a pagina 28.
•Attivare l'opzione Sovrascansione per eliminare le interferenze
dall'immagine video (vedere a pagina 26).
•Regolare con precisione gli ingressi dei segnali mediante l’opzione
TrueLife™. Vedere a pagina 27.
•Mettere a punto i colori secondo le specifiche del caso con le opzioni
Solo blu e Calibrazione ADC (vedere a pagina pagina 31).
•Scegliere l’opzione Alta potenza per ottimizzare l’emissione luminosa.
Vedere a pagina 29.
•Verificare che il lettore DVD sia impostato per una proporzione tra i
lati dell’immagine televisiva pari a 16:9. Per istruzioni consultare la
guida all’uso del lettore DVD.
Personalizzazione del proiettore
Per informazioni dettagliate sulle funzioni che consentono di
personalizzare il proiettore vedere da pagina 29 a pagina 31.
•Per proiettare le immagini verso la parte posteriore dello schermo,
attivare l’opzione Posteriore dal menu Impostazioni > Sistema.
•Per proiettare le immagini utilizzando un supporto da soffitto, attivare
l’opzione Soffitto dal menu Impostazioni > Sistema.
•Attivare e disattivare i messaggi sullo schermo di proiezione.
•Attivare le funzioni di risparmio energetico.
•Specificare il colore della schermata vuota e il logotipo di avviamento.
Fare apparire i menu semitrasparenti.
•Specificare la lingua dei menu.
22
Uso dei menu
Per aprire i menu, premere il pulsante Menu sul tastierino del proiettore o
sul telecomando. (I menu si chiudono automaticamente dopo 60 secondi se
non si preme nessun pulsante.) Si visualizza il menu principale. Adoperare i
pulsanti freccia per evidenziare il submenu prescelto e poi premere il
pulsante Select.
Per modificare l’impostazione di un menu, evidenziarla, premere Select e
poi usare i pulsanti freccia su e giù per regolare il valore, selezionare
un’opzione mediante gli appositi pulsanti oppure attivare o disattivare la
funzione mediante le apposite caselle. Premere Select per confermare le
modifiche. Usare i pulsanti freccia per passare a un’altra impostazione. Una
volta completate le modifiche, selezionare Precedente e poi premere
Select per passare al menu precedente; per chiudere i menu in qualsiasi
momento, premere il pulsante Menu.
Accanto al nome di ciascun menu compaiono uno o più punti; il loro
numero indica il livello del menu, da un punto (per il menu principale) a
cinque punti (per i menu più annidati).
I menu sono raggruppati secondo l’utilizzo:
•Il menu Immagine serve a regolare l’immagine.
•Il menu Impostazioni serve a eseguire regolazioni che non vengono
modificate spesso.
•Il menu Informazioni su visualizza informazioni (di sola lettura) sul
proiettore e sulla sorgente di immagini.
Alcune voci dei menu possono rimanere invisibili finché non si collega una
particolare sorgente. Ad esempio, Sfumatura è disponibile solo per sorgenti
video NTSC. Altre voci dei menu possono essere in grigio quando non sono
disponibili. Ad esempio, Luminosità rimane in grigio finché non c’è
un’immagine attiva.
Menu principale
Pulsante
Menu
Pulsanti per le
selezioni di menu
Menu
Immagine
Punti
Menu
Impostazioni
Menu Informazioni su
23
Menu Immagine
Per regolare una delle cinque impostazioni seguenti, evidenziarla, premere
Select, usare i tasti freccia su e giù per modificarne il valore e poi premere
select per confermare la modifica. Tutte le impostazioni predefinite dei
menu sono elencate nella tabella a pagina 38.
Trapezio: regola l'immagine in verticale e in orizzontale, riducendo la
distorsione trapezoidale. Le due gamme di regolazione sono
interdipendenti e la gamma complessiva per entrambe le opzioni è pari a
50 incrementi. In altre parole, se una delle due opzioni è impostata su 65,
significa che si trova a 15 incrementi dalla posizione centrale 50. Questo
valore consente un massimo 35 incrementi per la regolazione dell'altra
opzione rispetto alla sua posizione centrale, anch'essa pari a 50. Ciò
significa che il valore finale non può essere inferiore a 15 o superiore a 85.
Contrasto: fa apparire con maggiore o minore risalto le differenze tra i toni
più chiari e quelli più scuri dell’immagine, e cambia la quantità di bianco e
nero dell’immagine stessa.
Luminosità: cambia l’intensità della luce emessa dall’immagine. Questa
regolazione è eseguibile anche dal tastierino sul proiettore.
Colore: (solo per sorgenti video); regola l’intensità cromatica
dell’immagine, dal bianco e nero al colore completamente saturo.
Tinta: (solo per sorgenti video NTSC); regola il bilanciamento tra il rosso e il
verde nell’immagine.
Aspetto Schermo: questo parametro corrisponde al rapporto tra la
larghezza e l’altezza dell’immagine. In genere per gli schermi televisivi è
uguale a 1,33:1, espresso anche come 4:3; per i sistemi HDTV e la maggior
parte dei lettori DVD, è uguale a 1,78:1, ossia 16:9. Le opzioni sono Nativo,
4:3, 16:9, Letterbox o Larghezza naturale. L’opzione predefinita è 16;9.
L’opzione va scelta in modo da visualizzare quanti più dettagli possibili,
mantenendo costante il rapporto larghezza/altezza. La risoluzione nativa
del proiettore è 1280x720. Per ingressi con proporzione 4: 3 scegliere Nativo,
4:3 o Larghezza naturale; per ingressi con proporzione 16:9 scegliere 16:9 o
Letterbox. Premendo il pulsante Resize del telecomando si selezionano una
dopo l’altra queste opzioni.
Nativo: questa modalità esclude la funzione interna di regolazione della
scala, visualizzando l’immagine alle dimensioni originali. Poiché la
risoluzione nativa è 1280x720 e le immagini video 4x3 hanno una
risoluzione pari approssimativamente a 640x480, tali immagini saranno
sempre più piccole dello schermo e centrate. Immagini di computer con
risoluzione 1024x768 o inferiore saranno pure centrate sullo schermo. Se si
visualizza un’immagine originalmente 16x9 o un’immagine di computer
con risoluzione 1280x1024 o superiore, si visualizzano fino a 1280 pixel e
720 linee dal centro dell’immagine in ingresso.
Immagine
Trapezio
Aspetto Schermo
24
16:9: è l’impostazione predefinita,chenon cambia la proporzione 16:9 ed è
studiata per l’uso con immagini elaborate per grandi schermi televisivi.
immagine originale 16:9
immagine 16:9
4:3: regola le dimensioni rispetto alla versione originale per adattarla a uno
schermo con proporzione 4:3 standard. Se si proietta un’immagine
originalmente 4:3 su uno schermo 16:9, essa viene inserita in uno spazio
16:9, così che ai lati compaiono barre nere.
Letterbox: mantiene lo schermo alla proporzione 16:9. Quando sia la
sorgente di immagini che lo schermo in uso hanno il rapporto 16:9,
l'immagine proiettata riempie completamente lo schermo. Se invece la
sorgente ha un rapporto diverso, l’opzione Letterbox espande l'immagine in
modo da riempire lo schermo.
Larghezza naturale: questa modalità espande un’immagine 4:3 in modo da
riempire un intero schermo 16:9. I due terzi centrali dell’immagine
rimangono inalterati, mentre i bordi vengono espansi. Questa modalità è
disponibile solo quando è attiva l'opzione TrueLife (vedere a pagina 27).
aspetto schermo
16:9
aspetto schermo 4:3
aspetto schermo
Letterbox
aspetto schermo
Larghezza naturale
9
16
immagine originale 4:3
3
4
immagine originale Letterbox
barre nere
3
barre nere
4
immagine originale 4:3
3
9
16
immagine 4:3 su uno schermo
9
barre nere
16
un’immagine 16:9 riempie
uno schermo 16:9
9
16
un’immagine 4:3 riempie
uno schermo 16:9
9
barre nere
25
4
16
Impostazioni Predefinite: questa opzione consente di personalizzare le
impostazioni e di salvarle in modo da ripristinarle al momento opportuno.
Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica, scegliere Fabbrica r.
dal menu Impostazioni > Servizio.
Per impostare un gruppo di valori prestabiliti in base alla sorgente
collegata, regolare l’immagine, selezionare Salva Impostazioni dal menu
Valori prestabiliti e poi scegliere Salv utente 1, 2 o 3. Si potranno così
richiamare le impostazioni corrispondenti a un dato utente selezionando il
gruppo di valori prestabiliti per tale utente.
Gamma: l’opzione Gamma contiene impostazioni predefinite per
configurare in modo ottimale l’intensità in base alle diverse sorgenti di
immagini. L’utente può selezionare una serie di impostazioni Gamma
messe a punto in modo specifico per la visualizzazione di filmati, immagini
su CRT (tubo a raggi catodici) o video, presentazioni in sale illuminate o
immagini da computer. Un segnale in ingresso di tipo Film corrisponde a
materiale ripreso con una telecamera cinematografica, come ad esempio un
lungometraggio; un ingresso di tipo Video corrisponde a materiale ripreso
originariamente con una telecamera video, come ad esempio uno spettacolo
televisivo o una partita di calcio. L’opzione Picco Bianco aumenta la
luminosità dei bianchi prossimi al 100%.
NOTA - Le preferenze variano a seconda dell’utente. Si consiglia di
esaminare tutte le configurazioni Gamma a disposizione e di scegliere
quella che soddisfa al meglio le esigenze del caso.
Impostazioni Predefinite
Salvare i valori prestabiliti per un utente
Gamma
Sovrascansione: (solo per sorgenti video) elimina le interferenze
dall'immagine video.
Sovrascansione
26
Impostazioni avanzate
Le seguenti quattro opzioni sono pertinenti solo nel caso di computer o
sorgenti HDTV.
Fase: regola la fase della conversione digitale del segnale video.
Tr a ck i n g : regola la frequenza della conversione digitale del segnale video.
Posizione Orizzontale/Verticale: regola la posizione del segnale inviato
dalla sorgente.
Regolazione Soglia Sinc.: se non si raggiunge la sincronizzazione completa
di un dispositivo hardware, come un lettore DVD, selezionare questa opzione
per sincronizzarlo una volta collegato al proiettore.
Tr u eL i f e : questa opzione si riferisce all’elaborazione dell'immagine in base
alla tecnologia Faroudja TrueLife. Tutti i segnali video interlacciati con
definizione standard (compositi, S-video e a componenti) vengono elaborati
attraverso questo processore. Per impostazione predefinita, i segnali a
componenti a scansione progressiva High Definition ed Extended lo
bypassano. Si può comunque attivare l’opzione TrueLife in modo da inviarli
al processore e poi regolare le tre opzioni seguenti.
Dettaglio del croma: regola la nitidezza dei colori.
Dettagli luminanza: regola la nitidezza d'insieme del segnale di
luminanza, ossia la definizione dei contorni.
Ritardo del croma: allinea i segnali di luminanza e del croma.
CCS: (Soppressione colore sovrapposto) elabora il segnale in modo da
rimuovere tutte le informazioni cromatiche dalla componente di luminanza
del segnale stesso. L’opzione è attiva per tutti i segnali compositi, disattiva per
tutti i segnali a componenti e può essere attivata o disattivata per i segnali Svideo.
Modalità film: controlla il disinterlacciamento. Se l’opzione Abilitazione 2:2/
3:2 è selezionata, il dispositivo di disinterlacciamento tenta di eseguire un
pulldown 3:2, presumendo che la sorgente fosse stata creata originariamente
su pellicola a 24 fps. Se la sorgente è una pellicola a 30 fps, bisogna selezionare
l'opzione NTSC 2:2 pulldown.
Riduzione rumore: serve a regolare la riduzione del rumore sovrapposto al
segnale. Le impostazioni sono Off se non si vuole ridurre il rumore,
Automatico per fare determinare dal software il grado di riduzione, e
Manuale; in quest’ultimo caso si regola poi il Livello. L’opzione Ignorare
l'incarnato impedisce di applicare la riduzione del rumore alle tonalità della
pelle, per evitare che appaiano eccessivamente ritoccate.
Avanzato
TrueLife
Modalità film
Riduzione rumore
27
Spazio Colore: questa opzione vale solo per gli ingressi da computer e
HDTV (non viene inclusa nel menu nel caso di sorgenti video). Permette di
selezionare un insieme di colori specifico per il segnale video in ingresso.
Quando il valore selezionato è Automatico, il proiettore determina
automaticamente lo standard. Per scegliere un'altra impostazione,
disattivare Automatico e poi scegliere RGB se la sorgente è un computer; in
alternativa, scegliere REC709 per le sorgenti a componenti 1080i o 720p
oppure REC601 nel caso di sorgenti a componenti 480p o 576p.
Temperatura Colore: cambia l'intensità dei colori. Selezionare uno dei
valori elencati.
Spazio Colore
Temperatura Colore
Regolazione Colore: permette di regolare individualmente il guadagno (il
"calore" relativo del colore) e la deviazione (la quantità di nero nel colore)
del rosso, del verde e del blu.
Standard Video: quando questo parametro è impostato su Automatico, il
proiettore cerca di selezionare automaticamente lo standard video in base al
segnale d’ingresso rilevato. (Le opzioni relative allo standard video possono
variare secondo la regione geografica.) Se il proiettore non riesce a rilevare
lo standard giusto, è possibile che i colori non appaiano corretti o che
l’immagine sembri alterata. In tal caso, selezionare manualmente lo
standard video tra NTSC, PAL e SECAM dal menu Standard video.
VCR: L'opzione VCR può essere selezionata per eliminare lo scolorimento
del quarto superiore dell'immagine, causato da un segnale in ingresso di
qualità scadente.
Regolazione Colore
Standard Video
28
Menu Impostazioni
Ingressi: permette di assegnare un ingresso specifico a uno dei pulsanti
Source del telecomando e consente di attivare o disattivare l’opzione
Ingresso Auto. Se quest’ultima non è selezionata, quando viene acceso il
proiettore cerca automaticamente di collegarsi all’ultima sorgente utilizzata;
se non rileva nessuna sorgente, visualizza una schermata vuota. Se Ingresso
Auto è selezionata, il proiettore controlla per prima l’ultima sorgente
utilizzata; se non rileva alcun segnale, controlla una dopo l’altra le possibili
sorgenti finché ne rileva una o finché non viene arrestato.
Si può adoperare la funzione Abilitazione Ingresso per eliminare alcune
sorgenti di immagini da questa ricerca, per velocizzare quest’ultima. Per
impostazione predefinita, sono selezionate le caselle di controllo di tutte le
possibili sorgenti. Per eliminare una sorgente dalla ricerca, deselezionarne
la casella.
Sistema
Tutte le opzioni di questo menu offrono la scelta tra attivazione e
disattivazione.
Retroproiezione: Inverte specularmente l’immagine, permettendo di usare
il proiettore da dietro uno schermo semitrasparente.
Soffitto: Capovolge l’immagine, permettendo di adoperare il proiettore
fissato al soffitto.
NOTA: Si suggerisce di eseguire tutte le regolazioni finali sull’immagine in
modalità Soffitto dopo che il proiettore si è riscaldato completamente (dopo
circa 20 minuti).
Accensione Automatica: Se questa opzione è selezionata, il proiettore va
automaticamente allo stato di avvio una volta acceso. Ciò permette di
accenderlo e spegnerlo, quando è appeso al soffitto, mediante l’interruttore
a parete dell’illuminazione della sala.
Vedi Messaggi: Visualizza i messaggi di stato (quali ad esempio “Ricerca”)
nell’angolo in basso a sinistra dello schermo.
Alta potenza: Attivare questa impostazione per aumentare l’emissione
luminosa della lampada. Tenere presente che ciò ne riduce la durata e
aumenta il rumore delle ventole.
29
Menu
Impostazioni
Ingresso 1
Menu Sistema
Ingressi
Abilitazione
Ingresso
Menu Trasparente: fa apparire i menu semitrasparenti, in modo che non
coprano completamente l’immagine mentre se ne regolano i parametri.
Suono: attivare questa opzione per fare emettere al proiettore un suono
quando si preme il pulsante Powe r.
Timer inattività: consente di forzare lo spegnimento automatico del
proiettore dopo 4 ore.
Risparmio Energ.: quando questa opzione è attivata, la lampada si spegne
automaticamente se il proiettore non rileva alcun segnale per 20 minuti.
Dopo altri 10 minuti in assenza di segnale, il proiettore si arresta. Se prima
che scadano questi 10 minuti il proiettore rileva il segnale di una sorgente
attiva, visualizza le immagini.
Logo Benvenuto: permette di visualizzare una schermata vuota
interamente nera, bianca o blu invece della schermata predefinita che si
visualizza all’avvio o se il proiettore non rileva alcun segnale.
Schermo Vuoto: serve a specificare di quale colore deve essere la
schermata vuota che si visualizza quando si preme il pulsante Blank del
telecomando o se il proiettore non rileva alcun segnale.
Menu Sistema
Logo Benvenuto
Schermo Vuoto
Lingua: permette di scegliere la lingua in cui visualizzare i menu e i
messaggi.
Lingua
30
Servizio: per usare una di queste funzioni, evidenziarla e premere Select.
Azz. Fabbrica: dopo aver visualizzato una finestra di dialogo per la
conferma, ripristina tutte le impostazioni (eccetto Ore lampada) ai valori
predefiniti.
Monoscopio: visualizza un monoscopio quando si preme il pulsante Blank
del telecomando. Per visualizzare i possibili pattern, adoperare i pulsanti
freccia su/giù sul tastierino del proiettore o sul telecomando. Premere di
nuovo il pulsante Blank del telecomando per uscire da questa modalità.
Solo blu: sopprime i componenti rosso e verde del segnale in ingresso,
consentendo di mettere a punto il bilanciamento del colore con barre
cromatiche SMPTE.
Calibrazione ADC: permette di regolare i valori ADC calibrati in modo da
ottimizzare l'accuratezza dei colori. Regolare i cursori per ciascun valore e
prendere nota delle modifiche apportate al colore in questione. Usare un
ingresso a componenti quando si regolano i controlli Componenti.
Codice Servizio: questa opzione deve essere usata solo da personale del
servizio di assistenza.
Manutenzione
Menu Servizio
Pulizia della lente
1 Applicare a un panno morbido e asciutto un detergente non abrasivo
per lenti di fotocamera.
Non usare una quantità eccessiva di detergente e non applicarlo
direttamente alla lente. Detergenti abrasivi, solventi o altre sostanze
chimiche forti possono graffiare la lente.
2 Passare delicatamente il panno sulla lente con un movimento circolare.
Se non si userà subito il proiettore, riposizionare il cappuccio della lente.
pulire la lente
con un panno morbido
e asciutto e
un detergente
non abrasivo
31
Sostituzione della lampada
Il contaore nel menu Info registra il numero delle ore di funzionamento
della lampada. Ventiquattro ore prima dell'esaurimento della lampada, a
ogni avvio compare sullo schermo il messaggio "Cambiare lampada".
Raggiunto il periodo massimo di funzionamento, la lampada non si accende
più. Una volta eseguita la sostituzione, occorre azzerare il contaore della
lampada premendo simultaneamente entrambi i pulsanti Brightness sul
tastierino del proiettore e tenendoli premuti per 10 secondi. Si può ordinare
un modulo di ricambio presso il rivenditore.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.
Ore di funzionamento
della lampada
spegnere il proiettore e
scollegare il cavo di alimentazione
2 Attendere 60 minuti che il proiettore si raffreddi completamente.
3 Capovolgere il proiettore e togliere il coperchio del vano portalampada
svitando le due viti e facendo scorrere fuori dalle sedi le tre linguette del
coperchio.
ATTENZIONE: non usare mai il proiettore con il coperchio del vano
portalampada rimosso, in quanto si ostacolerebbe il flusso dell’aria,
facendo surriscaldare il proiettore.
4 Allentare la vite prigioniera che fissa il modulo della lampada.
attendere 60 minuti
allentare la vite che fissa
il modulo della lampada
maniglia
32
AVVERTEN ZE
•Per prevenire ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno
60 minuti prima di sostituire la lampada.
•Prestare attenzione a non fare cadere il modulo della lampada.
L’ampolla può frantumarsi e causare lesioni personali.
•Non toccare lo schermo della lampada; è in vetro e le impronte digitali
possono alterare la nitidezza della proiezione.
•Procedere con estrema cautela durante la rimozione del modulo della
lampada. Nell'improbabile eventualità di rottura della lampada,
gettare via qualsiasi prodotto alimentare lasciato nei pressi e pulire
bene attorno al proiettore. Lavarsi le mani dopo aver pulito e
maneggiato la lampada rotta. Questo prodotto fa uso di una lampada
che contiene una minima quantità di mercurio. Provvedere allo
smaltimento in conformità alle leggi e alle ordinanze in vigore a livello
locale e/o nazionale. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.eiae.org.
5 Estrarre con cautela il modulo della lampada sollevando la maniglia.
Smaltire la lampada senza inquinare l’ambiente.
6 Installare il modulo nuovo, accertandosi che sia inserito bene.
7 Serrare la vite prigioniera.
8 Riposizionare il coperchio del vano portalampada facendo scorrere le
linguette nelle sedi e serrando le due viti.
9 Collegare il cavo di alimentazione e poi premere il pulsante Powe r per
riaccendere il proiettore.
10 Azzerare il contaore della lampada.
Azzeramento del contaore della lampada
Per azzerare il contaore, premere simultaneamente i due pulsanti
Brightness sul tastierino del proiettore e mantenerli premuti per 10 secondi.
1
vesa
2
component
YY
2
PbPb
PrPr
s-video
3
7
video
4
5
6
component
trigger 1
8
D5
trigger 2
IRin
1
M1-DA
serial control
Uso dell’antifurto
Il proiettore è dotato di un antifurto da usare con un apposito cavo PC
Guardian. Le istruzioni per l’uso dell’antifurto sono accluse a quest’ultimo.
antifurto
33
Appendice
Stato del LED rosso ed errori del proiettore
Se il proiettore non funziona bene e il LED rosso lampeggia,
vedere la Tabella 3 per determinare una possibile causa. I cicli di
lampeggiamento si susseguono con pause di due secondi. Visitare il sito
www.infocushome.com/support per ulteriori informazioni sui codici di
errore del LED rosso.
Dimensioni dell’immagine proiettata
Tabella 4:
Distanze di proiezione in funzione delle dimensioni dello schermo
Distanza di proiezione
Dimensione
Dimensioni in
metri di uno
schermo 16:9
0,7x1,21,42,032,54
diagonale
dello schermo
(metri)
Massimo
ingrandimento
(metri)
Minimo
ingrandimento
(metri)
Tabella 3: LED rosso
Stato del LED rossoSpiegazione
Un lampeggiamentoLa lampada non si accende dopo cinque tentativi.
Controllare se vi sono connessioni allentate su di
essa o se il coperchio dell’alloggiamento non è
chiuso bene.
Tre lampeggiamentiIl proiettore ha spento la lampada. Spegnere il
proiettore, attendere un minuto e poi
riaccenderlo. Oppure sostituire la lampada. Se il
problema persiste, rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica per le riparazioni necessarie.
Quattro lampeggiamentiSi è guastata la ventola all’interno del modulo della
lampada. Sostituire quest’ultima; se ciò non risolve
il problema, rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica per le riparazioni necessarie.
Cinque lampeggiamentiSurriscaldamento del proiettore. Controllare se
un’apertura per l’aria è ostruita; se eliminando
l’ostruzione non si risolve il problema, rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica per le riparazioni
necessarie.
0,9x1,51,752,53,2
1,0/1,82,13,03,8
1,1x2,02,33,44,2
1,2/2,22,53,74,6
1,3x2,32,73,94,9
1,4x2,42,84,15,1
1,5x2,63,04,45,5
1,7x2,93,44,96,1
NOTA: visitare il nostro sito web, www.infocushome.com/support, per
una calcolatrice interattiva delle dimensioni dell’immagine.
34
Compatibilità con la sorgente delle immagini
Tabella 5:
Compatibilità della sorgente di immagini
Tabella 6:
Ingressi e uscite del proiettore
VideoComponente e RGB HDTV (720p, 1035i, 1080p, 1080p a
24 Hz)
DVI/HDCP per video digitale, anche criptato
Componente EDTV (scansione progressiva 480p, 576p),
SECAM: video standard M, componente, composito e S-Video
(480i, 576i, 576i RGB SCART con adattatore,
NTSC, NTSC M 4.43,
PAL: B, H, I, M, N)
ComputerPC digitale e analogico, Macintosh, risoluzione 1280x1024
Comuni-
cazioni
USB e RS-232
2 – Componenti
(RCA in oro)
1 – Componente
(D5)
2 – S-VideoVideo standard
1 – Composito
(RCA)
1 – M1-DA VESAHDTV RGB, componente HDTV, DVI, computer e USB
1 – HD15 VESAHDTV RGB, componente HDTV, computer
1 – Maschio Dsub
a 9 pin
1 – Minijack da
3,5 mm
2 – Minijack da
3,5 mm
componente HDTV, EDTV e TV standard
HDTV, EDTV, TV standard, RGB SCART con adattatore
Video standard
RS-232
Ripetitore IR (Niles/Xantech compatibile)
1 ‘tendina’ ad altezza schermo da 12 V e 1 tendina con
aspetto schermo 4:3 da 12 V
35
Dimensioni del proiettore per il fissaggio al soffitto
53,7 mm
57,8 mm
221,4 mm
288,1 mm
dimensioni del copricavo opzionale: 315 x 100 x 82 mm
lunghezza totale con il copricavo opzionale: 411,5 mm
64,9 mm
109,5 mm
3,6 mm
216 mm
312,7 mm
36
Dati tecnici del terminale RS-232
Configurazione delle comunicazioni
Per azionare il proiettore per mezzo di un pannello di controllo a cristalli
liquidi, collegare un cavo RS-232 al connettore di controllo seriale del
proiettore e quindi impostare la porta seriale del computer come segue.
ImpostazioneValore
Bit al secondo (bps)19,200
Bit di dati8
ParitàNessuno
Bit di stop1
Controllo del flussoNessuno
EmulazioneVT100
Formato dei comandi
Tutti i comandi si compongono di 3 caratteri alfabetici seguiti da una
richiesta, il tutto fra parentesi. La richiesta può essere di lettura (indicata da
un "?") o di scrittura (indicata da un numero di caratteri ASCII da 1 a 4).
Il formato della richiesta di lettura è: (AAA?) dove
(indica l'inizio del comando
AAAcorrisponde al comando
?indica la richiesta di lettura
)termina il comando
I comandi di lettura riportano la gamma delle impostazioni e il valore
corrente. Seguono degli esempi
Il formato della richiesta di scrittura è: (AAAnnnnn) dove
Alcuni comandi includono una gamma di valori mentre altri sono valori
assoluti. Se il comando per una certa funzione include un numero superiore
al limite massimo della relativa gamma, il valore viene impostato
automaticamente al limite massimo. Se il sistema non riconosce il comando
ricevuto, ritorna il valore “?”. Nel caso dei valori assoluti, “0” corrisponde
alla disattivazione della funzione e qualsiasi valore tra 1 e 9999 corrisponde
all'attivazione. L’eccezione è il comando di alimentazione (PWR), nel quale
0 corrisponde allo spegnimento e 1 all'accensione
0 = Video 1, M1
1 = Video 2, VESA
2 = Video 3,
Componenti 1
3 = Video 4,
S-video 1
4 = Video 5,
S-video 2
5 = Video 6,
Componenti 2
6 = Video 7,
Composito
7 = Video 8, D5
Logo BenvenutoDSU0-11
TintaTNT2-254128
TrackingMTSn.p.n.p.
Menu trasparenteTOE0-11
TrueLifeTLE0-10
Posizione verticaleVPSn.p.n.p.
Standard videoVSU0-3
0 = Auto
1 = NTSC
2 = PAL
3 = SECAM
2
0
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.