j5create JUD200 User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
J5Create Video/Audio/USB
Version 07/11
Dockingstation
Best.-Nr. 87 72 87
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Anschluss an einen USB-Port eines Computers vorgesehen und bietet dort verschiedene Funktionen an:
a) Externe Grafi kkarte: Mittels einem speziellen Treiber arbeitet ein angeschlossener analoger VGA-Monitor so, als ob Ihr Computer bzw. Ihre herkömmliche Grafi kkarte über einen zusätzli- chen Monitoranschluss verfügen würde.
b) Externer Netzwerkadapter: Hier lässt sich eine Netzwerkverbindung herstellen, z.B. wenn der Computer nicht über einen Netzwerkanschluss verfügt.
d) Externe Soundkarte: Zwei 3.5mm-Stereoklinkenbuchsen dienen zum Anschluss z.B. eines Headsets (Kopfhörer und Mikrofon).
Die Spannungs-/Stromversorgung erfolgt über ein mitgeliefertes Steckernetzteil. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Dockingstation
• USB-Anschlusskabel
• Steckernetzteil
• CD mit Treiber und englischsprachigem Handbuch (PDF)
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs­quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen vorgesehen.
Das Steckernetzteil darf nicht feucht oder nass werden! Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt be­schädigt werden. Außerdem besteht bei dem Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie
es verwenden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel des Steckernetzteils nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Überprüfen Sie das Produkt von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte das Ste­ckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Siche­rungsautomaten) und ziehen Sie danach das Steckernetzteil vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor­tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Treiber-Installation
Vor dem Anschluss an den Computer muss der Treiber der mitgelieferten CD
• Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein. Falls
• Folgen Sie allen Anweisungen von Windows bzw. der Software.
• Nach der Installation ist ein Neustart von Windows erforderlich, damit das Produkt einwand-
installiert werden. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht richtig.
die Installation nicht automatisch startet, so öffnen Sie z.B. im Dateimanager von Windows die CD und starten Sie das Installationsprogramm manuell. Zum Zeitpunkt der Erstellung die­ser Bedienungsanleitung befand sich das Installationsprogramm „Setup.exe“ im Verzeichnis „Driver“ und dort im Unterverzeichnis „Windows“.
Während der Installation kann es dazu kommen, dass der Bildschirm fl ackert oder
für kurze Zeit kein Bild angezeigt wird. Dies ist normal. Warten Sie einfach ab, bis die Installation der Software beendet ist.
frei funktioniert.
Anschluss und Inbetriebnahme
Falls noch nicht geschehen, installieren Sie zuerst den Treiber, siehe Kapitel „Trei-
• Durch die spezielle Bauform lässt sich die Dockingstation an der Rückseite des Notebooks
• Verbinden Sie den Niederspannungs-Rundstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose.
• Verbinden Sie die Dockingstation über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem USB2.0-Port
• Schalten Sie die Dockingstation ein (der ovale Schalter befi ndet sich direkt an einem Ende
• Bei der Erstinbetriebnahme erkennt Windows neue Hardware und schließt die Treiberinstal-
• Das Produkt ist jetzt betriebsbereit.
ber-Installation“. Andernfalls funktioniert die Dockingstation nicht bzw. nicht richtig.
unter das Gehäuse stellen, so dass die Tastatur des Notebooks leicht schräg gestellt wird. Außerdem verbessert sich dadurch die Luftzirkulation unter dem Notebook.
der entsprechenden Buchse auf der Dockingstation.
Ihres Computers.
der Dockingstation, mit „J5“ beschriftet). Die blaue LED im Schalter leuchtet auf.
lation ab. Dies kann mehrere Minuten dauern. Während der Installation kann der Bildschirm einige Male fl ackern oder kurz schwarz werden, dies ist normal (Erkennung der externen Grafi kkarte).
Tipps und Hinweise
a) Allgemein
• Auf der CD fi nden Sie das umfangreiche Handbuch des Herstellers in englischer Sprache. Zum Betrachten benötigen Sie ein Programm, das PDF-Dateien anzeigen kann, z.B. den Adobe Reader, den Sie bei www.adobe.com kostenlos herunterladen können.
Denken Sie daran, die Dockingstation über den an der Seite befi ndlichen Ein-/Ausschalter einzuschalten (blaue LED im Schalter leuchtet), da andernfalls keiner der Anschlüsse aktiv ist.
• Trennen Sie niemals die USB-Verbindung zwischen Dockingstation und Notebook bei Be­trieb, da es andernfalls zu Datenverlust kommen kann. Schalten Sie die Dockingstation auch nicht während dem Betrieb aus! Beenden Sie zuerst das Betriebssystem.
• Ein Notebook kann am hinteren Ende auf die Dockingstation gestellt werden. Verschieben Sie ggf. die Gummiringe auf der Dockingstation, so dass das Notebook sicher steht.
• Betreiben Sie die Dockingstation niemals ohne das mitgelieferte Steckernetzteil, da andern­falls der USB-Port des Notebooks überlastet werden könnte.
b) VGA-Ausgang
• Verbinden Sie Ihren analogen VGA-Monitor mit der VGA-Buchse der Dockingstation.
Falls Ihr Monitor keinen analogen VGA-Anschluss hat, kann der Monitor nicht an der
Dockingstation betrieben werden.
• Falls bereits ein Monitor über den VGA-Anschluss verbunden ist, sollte Windows den zweiten Monitor automatisch erkennen. Der Mauszeiger lässt sich beispielsweise aus dem ersten Monitor (z.B. des Notebooks) in den zweiten bewegen. Auch lassen sich Fenster aus dem ersten Monitor in den zweiten verschieben.
Je nach eingestellter Betriebsart lässt sich der zweite Monitor als Erweiterung des ersten
Monitors verwenden, oder beide Monitore zeigen den gleichen Displayinhalt.
Beim Starten/Hochfahren des Computers erscheint noch kein Bild auf dem Monitor,
Ein Bild erscheint erst, nachdem der Start des Betriebssystems abgeschlossen ist
• Um die Zuordnungen der Bildschirme zu verändern, können Sie die Grafi keinstellungen von
Beispielsweise kann die Lage des zweiten Monitors verändert werden (ob er links oder rechts
• Da der Bildinhalt über USB2.0 übertragen wird, kann es bei schnellen Änderungen im Bildin-
der an der Dockingstation angeschlossen ist, da zu diesem Zeitpunkt der Treiber noch nicht geladen ist.
und der Treiber geladen wurde.
Windows bearbeiten (z.B. bei Windows 7 mit der rechten Maustaste auf einen unbenutzten Bereich des Desktops klicken und die Bildschirmaufl ösung auswählen).
vom ersten Monitor angeordnet ist), oder Sie stellen die gewünschte Aufl ösung ein.
halt zu Verzögerungen in der Darstellung kommen. Dies ist vor allem dann zu beobachten, wenn sehr hohe Aufl ösungen eingestellt werden.
• Die Verwendung des VGA-Ausgangs der Dockingstation für Spiele ist nicht möglich, er ist nicht für 3D-Betrieb geeignet. Auch die Wiedergabe von Videos ist nur eingeschränkt möglich bzw. nur bis zu einer Aufl ösung von max. 1280x720.
Da alle Daten zwischen Notebook und Dockinstation über einen USB2.0-Port übertragen
werden, beeinfl usst sich die Verwendung von VGA-Ausgang, Netzwerkanschluss, externe Soundkarte und USB2.0-Hub gegenseitig. Wenn Sie etwa große Datenmengen über den Netzwerkanschluss übertragen, verringert dies die Geschwindigkeit des VGA-Ausgangs (z.B. Fenster auf dem Desktop verschieben wird langsamer o.ä.).
• Stellen Sie niemals eine höhere Aufl ösung/Bildwiederholfrequenz (bzw. eine Kombination der beiden Werte) ein, als der Monitor unterstützt. Beachten Sie dazu das Handbuch des Monitors.
• Je höher die Aufl ösung ist, die Sie für den Grafi kausgang der Dockingstation einstellen, umso höherwertiger (und kürzer) sollte das verwendete VGA-Kabel sein. Andernfalls kann es an senkrechten Kanten zu Schattenbildung kommen bzw. die Kanten von Fenstern oder Text werden unscharf.
Beachten Sie, dass die Bildqualität über einen analogen VGA-Ausgang grundsätzlich
schlechter ist als bei einem digitalen Monitoranschluss (oder dem im Notebook eingebauten Monitor).
c) Netzwerk-Anschluss
• Wenn Sie für Ihr Netzwerk einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator haben (etwa in einer größeren Firma), so lassen Sie ihn Anschluss und Konfi guration übernehmen.
• Der RJ45-Netzwerk-Port auf der Dockingstation ist mittels einem 1:1-verbundenen und voll beschaltetem Netzwerkkabel z.B. mit Ihrem Router oder Netzwerk-Switch zu verbinden.
• Die angegebene maximale Datenübertragungsrate von 100MBit, also etwa 12,5MByte/s, wird im praktischen Betrieb niemals erreicht. Das ist zurückzuführen auf die verwendete Übertragungstechnik, auf Übertragungsfehler, auf andere Geräte im Netzwerk usw. und auch auf die maximale Übertragungsrate auf dem USB2.0-Port (die Grafi kdaten für den VGA-An- schluss werden über den gleichen USB-Port übertragen, genauso für die externe Soundkarte und den USB-Hub in der Dockingstation).
• Bei Windows kann es etwas dauern, bis die Rechner im Netzwerk sichtbar werden. Wenn Sie die Rechner eingeschaltet haben und Windows auf allen Rechnern nach ein paar
Sekunden geladen ist, können Sie in der Regel nicht sofort einen anderen Rechner zugreifen.
Falls nach mehreren Minuten immer noch kein Zugriff möglich ist, so sind die Einstellungen
einer verwendeten Firewall oder eines Virenscanners zu überprüfen.
Auch die Zugriffsrechte müssen natürlich entsprechend eingestellt werden, falls Sie Betriebs-
systeme mit solchen Features einsetzen.
Beim Zugriff auf einen Netzwerkdrucker oder andere Geräte im Netzwerk beachten Sie deren
Bedienungsanleitung.
Es gibt zahlreiche Ursachen, warum keine Netzwerkverbindung zustande kommt. Bitte be-
achten Sie entsprechende Fachliteratur oder fragen Sie einen Fachmann.
• Sofern Sie keinen eigenen DHCP-Server verwenden (z.B. in allen DSL-Routern integriert), sollten Sie jedem Computer eine eigene feste IP-Adresse zuweisen.
Stellen Sie den ersten Computer z.B. auf 192.168.1.1 ein, den zweiten Computer auf
192.168.1.2 usw. Die ersten drei Zahlen müssen auf allen Computern gleich sein, die letzte Zahl darf Werte von 1 bis 254 annehmen.
Die „Subnet-Mask“ ist auf allen Computern und Geräten im Netzwerk auf 255.255.255.0
einzustellen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass eine IP-Adresse (also z.B. 192.168.1.1) nur ein einziges
Mal im Netzwerk verwendet wird. Wenn Sie Ihren Router fest auf die IP-Adresse 192.168.1.1 eingestellt haben, darf kein anderes Gerät im Netzwerk diese IP-Adresse verwenden!
d) USB2.0-Hub
Die 3 Ports des integrierten USB2.0-Hubs stehen für beliebige USB-Geräte zur Verfügung, z.B. eine USB-Webcam, eine USB-Maus oder USB-Tastatur. Der USB2.0-Hub ist kompatibel zu USB1.1, es können auch langsame Geräte angeschlossen werden.
e) Externe Soundkarte
Eine Stereoklinkenbuchse dient als Kopfhörerausgang, die andere als Mikrofonanschluss. Beachten Sie die Symbole bei den Buchsen. Vertauschen Sie die Anschlüsse nicht, sonst funktioniert weder der Kopfhörer noch das Mikrofon.
Wenn der Computer, an den die Dockingstation angeschlossen wird, bereits über
In den Audioeigenschaften der Systemsteuerung von Windows kann der verwen-
Hier lässt sich beispielsweise auch einstellen, dass der Audioausgang der Do-
eine eigene Soundkarte verfügt, so werden normalerweise von Windows automa­tisch die Anschlüsse der Dockingstation aktiviert, wenn diese mit dem Computer verbunden und eingeschaltet wird.
dete Audioeingang/Mikrofoneingang und Audioausgang ausgewählt werden, z.B. wenn Sie testweise die Audio-Ein-/Ausgänge des Notebooks verwenden wollen.
ckingstation verwendet wird und das Mikrofon, das im Notebook eingebaut ist.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten und Merkmale
a) Dockingstation
Anschluss zum PC ...............USB2.0, Mini-USB-Buchse
Anschluss für Monitor ........... VGA, Aufl ösung max. 1920 x 1200
Netzwerkanschluss ...............RJ45-Buchse, 10/100MBit
USB-Hub ..............................USB2.0, 3 Ports
Audioanschlüsse .................. Kopfhörerausgang und Mikrofoneingang, je eine 3.5mm-Stereo-
klinkenbuchse
Abmessungen .......................387 x 25,5 x 21 mm (B x H x T)
Gewicht .................................142 g
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung .................100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz
Ausgang ...............................5 V/DC, 3 A
Reinigung
Zur Reinigung des Produkts genügt ein trockenes, weiches und fusselfreies Tuch. Drücken Sie nicht zu fest auf, sonst kann es zu Kratzspuren kommen.
Staub kann sehr leicht mit einem langhaarigen, sauberen, weichen Pinsel und einem Staub­sauger entfernt werden.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli- chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
J5Create Video/Audio/USB
Version 07/11
Docking station
Item no. 87 72 87
Use in accordance with manufacturer’s instructions
The product is designed to be connected to a USB port of a computer where it provides several features:
a) External graphics card: By means of a special driver, a VGA monitor connected to it works as if your computer or your normal graphics card had an additional monitor connection.
b) External network adapter: A network connection can be established, e.g. if the computer does not have a network connection.
c) External USB hub: An integrated USB2.0 hub with 3 ports provides additional USB ports, e.g. for a USB mouse or USB keyboard.
d) External sound card: Two 3.5mm stereo jack sockets can be used to connect e.g. a headset (headset and microphone).
The voltage/power is supplied from the power supply unit included in the delivery. This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Docking station
• USB Connection Cable
• Wall plug transformer
• CD with drivers and English manual (PDF)
• Operating Instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. It should be operated out of the reach of children.
• The design of the wall plug transformer complies with protection class II. Only use a proper outlet of the public supply system as a voltage source for the power supply.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations.
The wall plug transformer must not get damp or wet! There is a risk of a lethal
electric shock!
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g., during transport), condensation may be produced. This could damage the product. With the wall plug transformers there is also the deadly peril of an electric shock!
Wait until the product has reached room temperature before using it. This may take
several hours.
• Make sure that the connection cable to the wall plug transformer is not pinched or damaged by sharp edges.
• Check the device for damage from time to time. Do not touch the power adapter if it shows any damage. First, switch off at the mains socket to which the product is connected (e.g. with the circuit breaker), and then carefully unplug the wall plug transformer from the mains socket. Do not use the product afterwards, instead take it to a specialist workshop.
• The product should not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibrations or heavy mechanical stresses.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even from a low height.
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous plaything for children.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our technical service or another specialist.
Driver installation
Before connecting the product to the computer, the driver on the supplied CD
• Insert the CD provided in the appropriate drive on your computer. If the installation does not
• Follow all the software or Windows’ instructions.
• After installation, it might be necessary to restart Windows, to ensure the correct functioning
must be installed. Otherwise the device does not function correctly.
start automatically, open the CD e.g. with Windows fi le manager and start the installation program manually. At the time of issuing this operating manual, the driver was located as in­stallation programme “Setup.exe” in the directory “Driver” and there, in the folder “Windows”.
During the installation the screen may fl icker or there might be no image for a short
while. This is normal. Wait until the installation of the software has fi nished.
of the product.
Connection and Getting Started
Install the driver fi rst, if you have not yet done this, see chapter “Driver Installation”.
• Due to the special design, the docking station can be placed under the housing at the rear of
• Connect the circular low voltage plug of the wall plug transformer provided to the corresponding
• Plug the wall plug transformer into a mains socket.
• Connect the docking station via the USB cable, enclosed, to a USB2.0 port on your computer.
• Switch the docking station on (the oval switch is located at the end of the docking station, and
• Windows recognises the new hardware and completes the driver installation. This can take
• The product is now ready for operation.
Otherwise, the docking station might not work properly or not function at all.
the notebook so that the notebook’s keyboard is slightly slanted. Furthermore, this improves the air circulation under the notebook.
socket on the docking station.
is labelled with “J5”). The blue LED in the switch lights up.
several minutes. During the installation the screen may fl icker or there might be no image for a short while. This is normal (recognition of the external graphics card).
Tips and Notes
a) In general
• On the enclosed CD, you will fi nd a comprehensive manual in English provided by the manu- facturer. To view these instructions you need a program that can display PDF fi les, e.g. Adobe Reader, which can be downloaded for free at www.adobe.com.
Bear in mind to switch on the docking station via the on/off switch that is located on the side (blue LED in the switch lights up), otherwise none of the connections will be active.
• Never disconnect the USB connection between the docking station and notebook when op­erations are in progress as this may lead to data loss. Do not switch off the docking station during operation either! First, exit the operating system.
• The rear end of the notebook can be placed onto the docking station. If required, move the rubber rings on the docking station so that the notebook stands on the station securely and stable.
• Never operate the docking station without the wall plug transformer included in the delivery, otherwise the USB port of the notebook might be overloaded.
b) VGA output
• Connect your analogue VGA monitor to the VGA connector of the docking station.
If your monitor does not have an analogue VGA connector, the monitor cannot be
operated on the docking station.
• If a monitor is already connected via the VGA connection, Windows should recognise the second monitor automatically. For example, the mouse pointer can be moved from the fi rst monitor (e.g. of the notebook) to the second one. Also, windows from the fi rst monitor can be moved to the second monitor.
Depending on the operating mode adjusted, the second monitor can be used as an extension
of the fi rst one, or both monitors show the same display content.
During start up/ boot up of the computer, there is no image on the monitor connected
An image will only appear after completion of the start-up of the operating system
• To change the allocations of the monitors, you can edit the Windows graphic settings (e. g.
For example, the location of the second monitor can be changed (whether it is allocated to
• Since the image content is transferred via USB 2.0, there may be delays in the display if the
to the docking station, since at this point the driver is not yet loaded.
and loading of the driver.
with Windows 7, click on an unused area of the desktop with the right mouse button and select “screen resolution”).
the left or the right of the fi rst monitor), or you can adjust the desired resolution.
image content changes quickly. This is observed mostly when a very high resolution has been selected.
• The VGA output of the docking station cannot be used for games as it is not suitable for 3D operation. Also, the play back of videos is only possible to a limited extent, or only with a resolution of up to max. 1,280 x 720.
Since all data between the notebook and docking station is transferred via a USB2.0 port,
the use of VGA output, network port, external sound card and USB hub have an impact on each other. If you transfer large data amounts via the network connection, this will reduce the speed of the VGA output (e.g. windows on the desktop are moved at a slower speed, or similar).
• Never set a higher resolution/ display refresh rate (or a combination of both values) than supported by the monitor. Observe the user manual of the monitor for this.
• The higher the resolution adjusted for the graphics output of the docking station, the higher the quality of the VGA cable (and the shorter the length) used should be. Otherwise, there might be shadow formation at the vertical edges or the edges of windows and texts may become blurred.
Please note that the image quality is generally lower via an analogue VGA output than with a
digital monitor connection (or with the monitor integrated in the notebook).
c) Network connection
• If there is a network or system administrator who is responsible for your network (for example in a larger company) let him set up the connection and the confi guration, do not install the device yourself.
• The RJ45 network port on the docking station is to be connected e. g. to your router or net­work switch using a fully wired network cable with a 1:1 connection.
• The stated maximum data transfer rate of 100MBit, corresponding to approximately
12.5MBytes/sec, is never attained in practice. This is caused by the transmission method used, transmission errors, other devices in the network and so on; another reason is the maximum transfer rate on the USB2.0 port (the graphic data for the VGA connection is trans­ferred via the same USB port, the same is true for the external sound card and the USB hub in the docking station).
• With Windows, it might take some time for the PCs to appear on the network. Normally, you cannot access another PC immediately after you have switched on the PCs and
Windows is loaded on all PCs.
If you still do not have access after a few minutes, you need to check the fi rewall or the virus
scan settings.
Naturally, the access permissions also have to be set accordingly, if you are using an operating
system that offers such features.
Consult the applicable operating instructions when using a network printer or other devices in
the network.
There are numerous possible reasons why a network connection does not succeed. Please
refer to the appropriate specialist literature or to a specialist technician.
• If you are not using a DHCP-Server (e.g., integrated in all DSL-routers), you should assign an IP-address to each PC.
For example, set the fi rst computer to 192.168.1.1, the second to 192.168.1.2, etc. The fi rst
three numbers must be the same for all the computers; the last number can range from 1 to
254.
The “subnet mask“ has to be set to 255.255.255.0 for all the computers in the network. Please keep in mind that an IP address (such as 192.168.1.1) can only be used once in the
network. When you set your router to the fi xed IP address 192.168.1.1, no other device in the network can use this IP address!
d) USB2.0 hub
The 3 ports of the integrated USB2.0 hub may be used for any USB device, e.g. for a USB webcam, USB mouse or USB keyboard. The USB2.0 hub is compatible with USB1.1. You can also connect slower devices.
d) External sound card
One stereo jack bushing is used as headset output, the other one as a connection for micro­phones. For this purpose, observe the symbols on the connectors. Do not swap round the connectors, otherwise neither the headset, nor the microphone operates.
If the computer to which the docking station is connected, has its own sound card,
In the audio properties of the Windows system control the audio input/microphone
Here, for example, you can also adjust the settings so that the audio output of the
Windows usually automatically activates the ports of the docking station when the latter is connected to the computer and switched on.
input used and the audio output can be selected, e.g. if you want to use the audio inputs/outputs of the notebook for test purposes.
docking station and the microphone built into the notebook can be used.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong to the household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical data and features
a) Docking station
Connection to PC .................USB2.0, mini USB socket
Monitor Connector ................ VGA, resolution max. 1,920 x 1,200
Network connection .............. RJ45 socket, 10/100MBit
USB hub ...............................USB2.0, 3 ports
Audio connections ................ Headset output and microphone input, one 3.5mm stereo jack
bushing each
Dimensions ........................... 387 x 25.5 x 21 mm (W x H x D)
Weight .................................. 142 g
b) Power adapter
Operating voltage .................100 - 240 V/AC, 50-60 Hz
Output ................................... 5 V/DC, 3 A
Cleaning
Using a dry, soft, lint-free cloth is suffi cient to clean the product. Do not apply too much pressure, it can scratch the product.
Dust can be removed very easily by a long-haired, clean, soft brush or with a vacuum cleaner.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming,
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
J5Create Vidéo/Audio/USB
Version 07/11
Socle de connexion
N° de commande 87 72 87
Utilisation conforme
Ce produit est prévu pour être connecté à un port USB d’un ordinateur et y offre différentes fonctionnalités :
a) Carte graphique externe : Avec un pilote spécial, un écran VGA analogique raccordé fonc­tionne comme si votre ordinateur ou bien votre carte graphique traditionnelle disposaient d’une connexion de moniteur additionnelle.
b) Adaptateur réseau externe : Une liaison réseau est ici établie, par ex. si un ordinateur ne dispose pas de raccordement réseau.
c) Concentrateur USB externe : Un concentrateur USB2.0 3 ports intégré fournit des ports USB supplémentaires, par ex. pour une souris USB ou un clavier USB.
d) Carte son externe : Deux jacks stéréo 3,5 mm pour le raccordement d’un casque micro par exemple (casque et microphone).
L’alimentation électrique s’effectue grâce à un bloc d’alimentation fourni. Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Socle de connexion
• Câble de raccordement USB
• Bloc d’alimentation
• CD avec pilotes et manuel en anglais (PDF)
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifi cations ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifi er la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne jamais le démonter.
• Cet appareil n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. A utiliser hors de portée des enfants.
• La structure du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise de courant qui soit en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d’alimen­tation public.
• Ce produit n’est prévu que pour une utilisation dans des locaux fermés et secs.
Le bloc d’alimentation ne doit pas prendre l’humidité ou être mouillé ! Risque
d’électrocution avec danger de mort !
• Lorsque l’appareil est transporté d’un local froid vers un local chaud (par ex., lors du transport), il peut s’y former de la condensation. Ceci risque d’endommager le produit. De plus, le bloc d’alimentation pourrait provoquer une décharge électrique mortelle !
Laissez donc le produit éteint atteindre la température ambiante avant de le mettre
en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Veillez à ce que le câble du bloc d’alimentation ne soit ni écrasé ni endommagé par des arêtes vives.
Vérifi ez régulièrement l’absence de dommages sur l’appareil. Si un bloc d´alimentation devait être endommagé, ne touchez pas le bloc d’alimentation. Débranchez d’abord l’appareil de la prise secteur (par ex. à l’aide du coupe-circuit correspondant à la prise), puis retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant avec précaution. N’utilisez plus l’appareil ; amenez-le dans un atelier spécialisé.
• N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes contraintes mécaniques.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet dan­gereux pour les enfants.
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Installation des pilotes
Avant la connexion à l’ordinateur, le pilote du CD inclus doit être installé. Le
• Insérer le CD fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Si l’installation ne
• Suivez toutes les instructions du logiciel ou de Windows.
• Après l’installation il est nécessaire de redémarrer Windows afi n que le produit fonctionne
cas échéant, l´appareil ne fonctionne pas correctement.
démarre pas automatiquement, ouvrir le CD à partir du gestionnaire de fi chiers, par ex., et démarrer le programme d’installation manuellement. Au moment de la rédaction du présent manuel d’utilisation, le programme d’installation «Setup.exe» se trouvait dans le répertoire «Driver» et là dans le sous-répertoire «Windows».
Durant l’installation, il peut arriver, que l’écran clignote ou qu’aucune image n’appa-
raisse pendant un court moment. Cela est normal. Attendre simplement que l’instal­lation du logiciel soit terminée.
impeccablement.
Raccordement et mise en service
Si non encore effectué, installez d’abord le pilote, voir chapitre «Installation du pi-
• Sa forme spéciale permet au socle de connexion d’être installé au dos de l’ordinateur por-
• Branchez le connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation fourni dans la prise corres-
• Brancher le bloc d’alimentation sur une prise de courant.
• Raccordez le socle de connexion à un port USB2.0 de l’ordinateur à l’aide du câble USB
• Allumez le socle de connexion (l’interrupteur ovale est directement situé à l’une des extrémi-
• Lors de la première mise en service, Windows détecte le nouveau matériel et termine en-
• Le produit est à présent opérationnel.
lote». Dans le cas contraire, le socle de connexion ne fonctionne pas ou ne fonc­tionne pas correctement.
table, sous le boîtier, de sorte que le clavier de l’ordinateur portable soit légèrement incliné. Cela permet également d’améliorer la circulation d’air sous l’ordinateur portable.
pondante du socle de connexion.
fourni.
tés du socle de connexion et marqué d’un «J5».) La LED bleue de l’interrupteur s’allume.
suite l’installation des pilotes. Suivant les cas, ceci peut prendre plusieurs minutes. Pendant l’installation, l’écran peut vaciller ou devenir complètement noir pendant un moment, ceci est normal (détection de la carte graphique externe).
Conseils et consignes
a) Généralités
• Sur le CD fourni, vous trouverez un manuel détaillé du fabricant en anglais. Pour l’affi chage de ces instructions, il vous faut un programme permettant d’affi cher des fi chiers PDF, par ex. «Acrobat Reader» que vous pouvez télécharger gratuitement sous www.adobe.com.
Notez que le socle de connexion doit être allumé à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt sur le côté (la LED bleue de l’interrupteur s’allume),sinon aucune des connexions ne sera activée.
• Ne jamais déconnecter la connexion USB entre le socle de connexion et l’ordinateur por­table lors du fonctionnement, au risque de causer une perte des données. Ne pas non plus éteindre le socle de connexion en plein fonctionnement ! Arrêtez d’abord le système d’exploi­tation.
• Un ordinateur portable peut être installé à l’extrémité arrière du socle de connexion. Le cas échéant, déplacez les anneaux en caoutchouc du socle de connexion de sorte que l’ordina­teur puisse être stable.
• Ne jamais utiliser le socle de connexion sans le bloc d’alimentation fourni, sinon le port USB de l’ordinateur portable pourrait être surchargé.
b) Sortie VGA
• Raccordez l’écran VGA analogique à une prise VGA du socle de connexion.
Si votre écran n’a pas de port VGA analogique, l’écran ne peut pas être utilisé sur le
socle de connexion.
• Si un écran est déjà raccordé au port VGA, Windows devrait détecter le deuxième écran de manière automatique. Le pointeur de la souris se déplace par exemple du premier écran (de l’ordinateur portable par exemple) au deuxième. Les fenêtres du premier écran se laissent déplacer au deuxième écran.
Selon le mode de fonctionnement sélectionné, le deuxième écran peut être utilisé comme
extension du premier, ou les deux écrans affi chent le même contenu.
Aucune image n’apparaît sur l’écran pendant le démarrage de l’ordinateur raccordé
L’image apparaît uniquement après que le système d’exploitation a complètement
• Pour un changement des attributions des écrans, vous pouvez remanier les ajustages gra-
Par exemple, la position du deuxième écran peut être changée (arrangée à gauche ou à
• Le contenu de l’image est transmis via USB2.0, donc un changement rapide du contenu peut
au socle de connexion, car à ce moment le pilote n’est pas encore chargé.
démarré et le pilote a chargé.
phiques de Windows (par ex. sous Windows 7, cliquez avec la touche droite de la souris sur une zone inutilisée du bureau et choisissez «Résolution de l’écran»).
droite du premier écran), ou vous réglez la résolution souhaitée.
résulter en ralentissements de la présentation. On peut observer cela surtout en cas d’un réglage des résolutions très hautes.
• L’utilisation de la sortie VGA du socle de connexion n’est pas possible pour des jeux, car ce dernier n’est pas approprié pour un fonctionnement 3D. La lecture de vidéos est également limitée à une résolution maximale de 1280x720.
Étant donné que toutes les données sont transférées entre l’ordinateur portable et le socle
de connexion via un port USB2.0, la sortie VGA, du port réseau, de la carte son externe et du concentrateur USB2.0 sont interdépendantes. Si de grands volumes de fi chiers sont par exemple transférés via le port réseau, la vitesse de la sortie VGA est réduite (par ex. le déplacement d’une fenêtre sur le bureau devient plus lent, etc.).
• N’ajustez jamais une résolution/fréquence de balayage plus haute (ou bien une combinaison des deux valeurs) que l’écran ne peut soutenir. Respectez le manuel de l’écran.
• Plus la résolution de la sortie graphique du socle de connexion est élevée, plus le câble VGA utilisé doit être de haute qualité (et court). Dans le cas contraire, des ombres peuvent se former sur les bords verticaux ou les bords des fenêtres ou du texte seront moins nets.
Notez que la qualité de l’image via une sortie VGA analogique est en principe moins bonne
qu’avec un port d’écran numérique (ou de l’écran intégré dans l’ordinateur portable).
c) Port réseau
• Si vous disposez pour votre réseau de votre propre administrateur réseau ou système (notamment dans une grande entreprise), confi ez-lui le raccordement et la confi guration.
• Le port réseau RJ45 est relié au socle de connexion à l’aide d’un câble réseau raccordé 1:1 et complètement connecté par ex. à votre Routeur ou au commutateur réseau.
• Le taux de transmission de données maximal indiqué est de 100Mbit c’est-à-dire environ 12,5 Mo/s, ce taux de transmission n’est jamais atteint dans la pratique. Cela est dû la tech­nique de transmission utilisée, d’erreurs de transmission, d’autres appareils sur le réseau etc. et aussi d’un taux de transmission maximal sur le port USB2.0 (les données graphiques pour le raccordement VGA sont transmis par le même port USB, tout comme pour la carte son externe et le concentrateur USB du socle de connexion).
• Si vous travaillez avec Windows, cela peut prendre un certain temps avant que les ordina­teurs ne soient visibles dans le réseau.
Lorsque vous avez allumé l’ordinateur et que Windows est chargé sur tous les ordinateurs après quelques secondes, vous ne pouvez pas, en général, immédiatement accéder à un autre ordinateur.
Si, au bout de plusieurs minutes, aucun accès n’est possible, vérifi ez alors les réglages du
pare-feu ou de l’antivirus utilisé.
Les droits d’accès doivent également être réglés, si vous utilisez des systèmes d’exploitation
avec de telles fonctions.
Respectez les consignes d’exploitation lorsque vous accédez à une imprimante réseau ou
d’autres dispositifs dans le réseau.
Plusieurs raisons peuvent être la cause de l’échec d’une connexion au réseau. Veuillez
consulter la documentation technique correspondante ou un spécialiste.
• Si vous n’utilisez pas un serveur DHCP propre (intégré dans tous les routeurs DSL par ex.), assignez alors à chaque ordinateur une adresse IP propre.
Réglez le premier ordinateur sur 192.168.1.1 p. ex., le deuxième sur 192.168.1.2, etc. Les
trois premiers nombres doivent être les mêmes sur tous les ordinateurs, le dernier peut aller de 1 à 254.
Il faut régler le « Subnet-Mask » (masque de sous-réseau) sur tous les appareils du réseau
sur 255.255.255.0.
Assurez-vous que l’adresse IP (par exemple 192.168.1.1) est une seule fois utilisée dans
le réseau. Si vous avez paramétré votre routeur à l’adresse IP 192.168.1.1, aucun autre appareil sur le réseau ne doit utiliser cette adresse IP !
d) Concentrateur USB2.0
Les 3 ports du concentrateur USB2.0 intégré sont disponibles pour tout type de périphérique USB, par ex. pour une webcam USB, une souris USB ou un clavier USB. Le concentrateur USB2.0 est compatible avec le mode USB1.1, des périphériques plus lents peuvent également être raccordés.
e) Carte son externe
Un jack stéréo sert de sortie casque, tandis que l’autre sert de port pour microphone. Tenir compte des symboles sur les jacks. Ne permutez pas les connexions, sinon ni le casque, ni le microphone ne fonctionnent.
Lorsque l’ordinateur raccordé sur le socle de connexion dispose déjà d’une carte
Dans les propriétés audio du Panneau de confi guration de Windows, l’entrée audio/
Il est également possible de défi nir ici que la sortie audio du socle de connexion et
son, les connexions du socle de connexion sont normalement activées de manière automatique par Windows lorsque celui-ci est raccordé à l’ordinateur et allumé.
microphone et la sortie audio peuvent être sélectionnées, par ex. lorsque vous utili­sez les entrées et sorties audio de l’ordinateur portable à des fi ns de test.
le microphone intégré dans l’ordinateur portable seront utilisés.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères !
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Données techniques et caractéristiques
a) Socle de connexion
Raccordement au PC ........... USB2.0, connecteur mini-USB
Connexion pour l’écran ........VGA, résolution max. 1920 x 1200
Raccordement réseau ......... Connecteur RJ45, 10/100 Mbits
Concentrateur USB ..............USB2.0, 3 ports
Connexions audio ................. Sortie casque et entrée microphone, une prise jack stéréo
3,5 mm dans chaque cas
Dimensions ........................... 387 x 25,5 x 21 mm (larg. x haut. x prof.)
Poids .....................................142 g
b) Bloc d’alimentation
Tension de service ................ 100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz
Sortie ....................................5 V/DC, 3 A
Nettoyage
Nettoyer le produit au moyen d’un chiffon sec, doux et non pelucheux. Ne pas appuyer trop fort pour éviter des rayures.
La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’un pinceau à poils longs, propre et doux et d’un aspirateur.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
copie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
de modifi cations techniques et de l‘équipement.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
J5Create Video/Audio/USB
Versie 07/11
Dockingstation
Bestelnr. 87 72 87
Beoogd gebruik
Het product dient voor aansluiting op een USB-poort van een computer en voorziet daar in verschillende functies.
a) Externe grafi sche kaart: Met behulp van een speciaal stuurprogramma functioneert een aangesloten monitor zo, alsof uw computer resp. uw gebruikelijke grafi sche kaart over een extra monitoraansluiting zou beschikken.
b) Externe netwerkadapter: Hiermee kan een netwerkverbinding worden gemaakt, bijv. als de computer niet over een netwerkaansluiting beschikt.
c) Externe USB-hub: Een geïntegreerde USB2.0-hub met 3 poorten stelt aanvullende USB­poorten ter beschikking, bijv. voor een USB-muis of een USB-toetsenbord.
d) Externe geluidskaart: Twee 3,5 mm stereo-plugbussen dienen voor de aansluiting op bijv. een headset (hoofdtelefoon en microfoon).
De spanning-/stroomvoorziening geschiedt via een meegeleverde netvoedingadapter. Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Dockingstation
• USB-aansluitkabel
• Netvoedingsadapter
• CD met stuurprogramma en Engelstalige handleiding (pdf)
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei­ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Demonteer het daarom nooit.
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen. Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen.
• De constructie van de netvoedingsadapter voldoet aan beschermklasse II. Als spanningsbron voor de adapter mag uitsluitend een reglementaire wandcontact­doos van het openbare energienet worden gebruikt.
• Het product is uitsluitend geschikt voor het gebruik in droge, gesloten binnenruimtes.
De netvoedingadapter mag niet vochtig of nat worden! Er bestaat kans op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
• Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (bijv. tijdens transport), kan condens ontstaan. Daardoor kan het product worden be­schadigd. Bovendien bestaat bij de netvoedingsadapter levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het gebruikt.
Dit kan enkele uren duren.
• Zorg ervoor, dat de kabel van de netvoedingadapter niet wordt afgekneld, geknikt of door scherpe randen wordt beschadigd.
• Controleer het product van tijd tot tijd op beschadigingen. Raak de netvoeding-
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillin-
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog
adapter niet aan als deze beschadigingen vertoont. Schakel eerst de bijbehorende stopcontact stroomloos (bijv. via de bijbehorende zekeringautomaat) en trek daar­na pas de netvoedingsadapter voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product hierna niet meer, maar breng het naar een vakkundige werkplaats.
gen of sterke mechanische belastingen.
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
speelgoed zijn.
vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Installeren van het stuurprogramma
Voor de aansluiting op de computer dient het stuurprogramma van de mee-
• Plaats de meegeleverde CD in het betreffende station van uw computer. Indien de installatie
• Volg alle aanwijzingen van het programma respectievelijk van Windows op.
• Na de installatie is een herstart van Windows noodzakelijk, zodat het product foutloos werkt.
geleverde CD te worden geïnstalleerd. Anders functioneert het apparaat niet correct.
niet automatisch start, dan bijv. met behulp van Deze Computer in Windows de CD openen en het installatieprogramma handmatig starten. Op het moment van het aanmaken van deze gebruiksaanwijzing bevond het installatieprogramma „Setup.exe“ zich in de map „Driver“ en daar in de submap „Windows“.
Tijdens de installatie kan het gebeuren, dat het beeldscherm fl ikkert of gedurende
korte tijd geen beeld wordt weergegeven. Dit is normaal. Wacht eenvoudig, tot de installatie van de programmatuur is beëindigd.
Aansluiting en ingebruikname
Indien dit nog niet gebeurd is, installeer dan eerst het stuurprogramma, zie hoofd-
• Door de speciale bouwvorm kan het dockingstation aan de achterkant van de notebook on-
• Sluit de ronde laagspanningsconnector van de meegeleverde netvoedingadapter aan op de
• Steek de netvoedingsadapter in een stopcontact.
• Verbind het dockingstation via de meegeleverde USB-kabel met een USB2.0-poort van uw
• Zet het dockingstation aan (de ovale schakelaar bevindt zich direct aan het uiteinde van het
• Bij de eerste ingebruikneming herkent Windows de nieuwe hardware en sluit de installatie
• Het product is nu gebruiksklaar.
stuk „Installatie stuurprogramma“. Anders functioneer het dockingstation niet of niet juist.
der de behuizing worden geplaatst, zodat het toetsenbord van de notebook eenvoudig schuin kan worden geplaatst. Bovendien wordt daardoor de luchtcirculatie onder de notebook ver­beterd.
bijbehorende bus op het dockingstation.
computer.
dockingstation, met opschrift „J5“). De blauwe LED in de schakelaar gaat branden.
van het stuurprogramma af. Dit kan meerdere minuten duren. Tijdens de installatie kan het beeldscherm een paar keer fl ikkeren of kortstondig zwart worden, dit is normaal (erkenning van de externe grafi sche kaart).
Tips en adviezen
a) Algemeen
• Op de CD vindt u een uitgebreide Engelstalige handleiding van de fabrikant. Om deze hand­leiding te bekijken is een programma noodzakelijk, dat pdf-bestanden kan weergeven, bijv. „Acrobat Reader“, die u gratis via www.adobe.com kunt downloaden.
Denk er aan, het dockingstation via de aan de zijkant aanwezige in-/uitschakelaar in te scha­kelen (blauwe LED in de schakelaar gaat branden), omdat anders geen van de aansluitingen actief is.
• Koppel tijdens bedrijf nooit de USB-aansluiting tussen het dockingstation en notebook los, omdat de gegevens anders verloren kunnen gaan. Het dockingstation ook niet tijdens het bedrijf uitschakelen! Eerst het besturingssysteem eindigen.
• Een notebook kan op het achterste deel van het dockingstation worden geplaatst. Verschuif, zo nodig, de rubberringen op het dockingstation, zodat het dockingstation stevig staat.
• Gebruik het dockingstation nooit zonder de meegeleverde netvoedingadapter, omdat ander de USB-poort van de notebook zou kunnen worden overbelast.
b) VGA-uitgang
• Verbind uw analoge VGA-monitor met de VGA-aansluiting van het dockingstation.
Als uw monitor geen analoge VGA-aansluiting heeft, kan de monitor niet worden
gebruikt met het dockingstation.
• Indien er al een monitor via de VGA-aansluiting is aangesloten, zou Windows de tweede monitor automatische moeten erkennen. De muisaanwijzer kan bijvoorbeeld van de ene mo­nitor (bijv. van de notebook) naar de tweede worden bewogen. Vensters uit de eerste monitor kunnen naar de tweede monitor worden gesleept.
Afhankelijk van de ingestelde besturingsvorm kan de tweede monitor als uitbreiding van de
eerste monitor worden gebruikt, of de beide monitoren geven dezelfde beeldscherminhoud weer.
Bij het starten/opstarten van de computer verschijnt nog geen beeld op de monitor,
Er verschijnt pas een beeld, nadat het starten van het besturingssysteem is afges-
• Om de indelingen van de beeldschermen te wijzigen, kunt u de grafi sche instellingen van
De positie van de tweede monitor kan bij voorbeeld worden gewijzigd (of deze links of rechts
die op het dockingstation is aangesloten, omdat op dat moment het stuurprogramma nog niet is geladen.
loten en het stuurprogramma is geladen.
Windows bewerken (bv. bij Windows 7 met de rechtermuistoets op een ongebruikt deel van de desktop klikken en de beeldschermresolutie selecteren).
van de eerste monitor is geplaatst), of u stelt de gewenste resolutie in.
• Omdat de beeldinhoud via USB2.0 wordt overgedragen, kunnen bij snelle wijzigingen in de beeldinhoud vertragingen in de weergave ontstaan. Hier dient in het bijzonder op te worden gelet, wanneer zeer hoge resoluties zijn ingesteld.
• De VGA-uitgang van het dockingstation kan niet voor spelletjes worden gebruikt, zij is niet geschikt voor 3D-werking. Ook de weergave van video‘s is alleen beperkt mogelijk of alleen tot een resolutie van max.1280x720.
Aangezien alle gegevens tussen de notebook en het dockingstation via een USB2.0-poort
worden overgedragen, beïnvloedt het gebruik van een VGA-uitgang, netwerkaansluiting, ex­terne geluidskaart en USB2.0-hub zich tegengesteld. Indien u echter grote hoeveelheden gegevens via de netwerkaansluiting overdraagt, neemt de snelheid van de VGA-uitgang af (bijv. pictogrammen op de desktop verschuiven gaat langzamer etc.).
• Stel nooit een hogere resolutie/beeldherhaalfrequentie (resp. een combinatie van beide waarden) in, dan de monitor ondersteunt. Zie hiervoor het handboek van de monitor.
• Hoe te hoger de resolutie is, die u voor de grafi sche uitgang van het dockingstation instelt, hoe hoogwaardiger (en korter) de gebruikte VGA-kabel dient te zijn. Anders kan er scha­duwvorming ontstaan op de verticale zijden, of de zijkanten van vensters of teksten worden onduidelijk.
Let erop, dat de beeldkwaliteit via een analoge VGA-uitgang in principe van slechtere kwa-
liteit is dan bij een digitale monitoraansluiting (of de in de notebook ingebouwde monitor).
c) Netwerkaansluiting
• Indien u voor uw netwerk beschikt over een eigen netwerk- of systeembeheerder (b.v. in een groter bedrijf), dan dient u het de aansluiting en confi guratie te laten uitvoeren.
• De RJ45-netwerkpoort op het dockingstation dient door middel van een 1:1-verbonden en volledig bedrade netwerkkabel aan bijv. uw router of netwerkswitch te worden aangesloten.
• De aangegeven maximale gegevensoverdrachtsnelheid van 100Mbit, dus ongeveer 125 MB/s, wordt in de praktijk nooit bereikt. Dit is afhankelijk van de gebruikte overdrachttech­niek, van fouten bij de overdracht, van de aanwezigheid van andere apparaten in het netwerk etc. en ook van de maximale overdrachtsnelheid van de USB2.0-poort (de grafi sche gege- vens voor de VGA-aansluiting worden via dezelfde USB-poort overgedragen, net als voor de externe geluidskaart en de USB-hub in het dockingstation).
• Bij Windows kan het even duren voordat de computers op het netwerk zichtbaar zijn. Indien u de computer ingeschakeld heeft en Windows op alle computers na een paar secon-
den opgestart werd, kunt u in de regel niet direct toegang verkrijgen tot een andere computer.
Mocht het na meerdere minuten nog steeds niet mogelijk zijn, dan dienen de instellingen van
een gebruikte fi rewall of virusscanner gecontroleerd te worden.
Ook dienen de toegangsrechten natuurlijk overeenkomstig te worden ingesteld, in het geval
dat u besturingssystemen met dergelijke kenmerken gebruikt.
Bij de toegang tot een netwerkprinter of andere apparaten in het netwerk, neem de gebruiks-
aanwijzing daarvan in acht.
Er zijn vele mogelijke oorzaken waarom er geen netwerkverbinding gemaakt kan worden.
Lees de relevante vakliteratuur of raadpleeg een vakman.
• Wanneer u geen eigen DHCP-server gebruikt (bijv. in alle DSL-routers geïntegreerd), dient u iedere computer een eigen vast IP-adres toe te kennen.
Stel de eerste computer bijv. op 192.168.1.1 in, de tweede op 192.168.1.2, enz. De eerste
drie getallen dienen bij alle computers gelijk te zijn, het laatste getal mag een waarde tussen 1 en 254 zijn.
Het „Subnet-Mask“ dient op alle computers en apparaten in het netwerk op 255.255.255.0
ingesteld te worden.
Let u er beslist op, dat een IP-adres (dus bijv. 192.168.1.1) maar één maal in het netwerk
gebruikt wordt. Als u uw router op het vaste IP-adres 192.168.1.1 ingesteld heeft, mag geen ander apparaat in het netwerk dit IP-adres gebruiken!
d) USB2.0-hub
De 3 poorten van de geïntegreerde USB2.0-hub staan voor willekeurige USB-apparaten ter beschikking, bijv. een USB-webcam, een USB-muis of USB-toetsenbord. De USB2.0-hub is compatibel met USB1.1, er kunnen ook langzame apparaten worden aangesloten.
e) Externe geluidskaart
Een stereo-plugbus dient als hoofdtelefoonuitgang, de andere als microfoonaansluiting. Let op de symbolen bij de bussen. Verwissel de aansluitingen niet, anders functioneert noch de hoofdtelefoon, noch de microfoon.
Als de computer die op het dockingstation wordt aangesloten, al over een ge-
In de audio-eigenschappen van de systeembesturing van Windows kan de gebruik-
Hier kan bijvoorbeeld ook worden ingesteld, dat de audio-uitgang van het
luidskaart beschikt, worden normaalgesproken automatisch de aansluiting van het dockingstation door Windows geactiveerd, als de deze op de computer wordt aan­gesloten en wordt ingeschakeld.
te audio-ingang/microfooningang en audio-uitgang worden gekozen, bijv. als u door middel van testen de audio-in-/uitgang van de notebook wilt gebruiken.
dockingstation wordt gebruikt en de microfoon die in de notebook is ingebouwd.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken van het product volstaat een zachte, droge, pluisvrije doek. Wanneer u te hard drukt, kunnen krassen ontstaan.
Stof kan zeer gemakkelijk met een langharige, schone, zachte kwast en een stofzuiger verwij­derd worden.
Afvoer
Elektronische en elektrische producten mogen niet via het normale huisvuil
worden verwijderd.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens en specifi caties
a) Dockingstation
Aansluiting aan de pc ...........USB2.0, mini-USB-bus
Aansluiting voor monitor ....... VGA, resolutie max. 1920 x 1200
Netwerkaansluiting ............... RJ45-bus 10/100 Mbit
USB-hub ............................... USB2.0, 3 poorten
Audio-aansluitingen .............. Hoofdtelefoonuitgang en microfooningang, elk een 3,5 mm-
stereo-plugbus
Afmetingen ...........................387 x 25,5 x 21 mm (b x h x d)
Gewicht .................................142 g
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning ................... 100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz
Uitgang .................................5 V/DC, 3 A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V1_0711_01/HD
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
techniek en uitrusting voorbehouden.
Loading...