
Via Pradazzo, 6/b
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les
morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame
avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter
les en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient
d’être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches
blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les
lettres (A - B - C…) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
Retain this address
for future reference
made in Italy
scale
No 39181:24
Curtainside Trailer “shoeni.ch”
EN
This latest-generation semitrailer is representative of
much of Europe’s on-road haulage vehicles. Featuring an
efcient braking system, side impact protection, a considerable load capacity, these trailers are used extensively
and are produced by at least ten or so specialised companies, which provide a comprehensive range of variants to
meet the specic needs of individual customers.
IT
Questo semirimorchio dell’ultima generazione è rappresentativo della realtà del trasporto su gomma in Europa.
Caratterizzato da un efciente impianto frenante, protezioni laterali anti intrusione in caso di incidente ed elevata
capacità di carico, questi rimorchi hanno avuto una grande
diffusione e sono prodotti da almeno una decina di differenti grandi aziende specializzate, in grado di offrire tutta
una serie di varianti su richiesta del singolo utilizzatore.
FR
Cette dernière génération de semi-remorques est un exemple de ce qui se fait de mieux en matière de transport
routier européen. Elle dispose d’un système de freinage
très efcace, de protections latérales anti-encastrement
en cas d’accident et d’une grande capacité de charge.
Ces semi-remorques utilisées partout sont produites par
une douzaine de compagnies spécialisées avec de nombreuses variations.
ES
Este semiremolque de última generación representa la
realidad del transporte sobre pneumáticos en Europa,
caracterizados por un eciente sistema de frenos, protecciones laterales antirrobo en caso de accidentes y elevada capacidad de carga. Estos remolques han tenido
una gran difusión y son fabricados por almenos unas diez
grandes compañías especializadas, que pueden ofrecer
variantes a pedido de cada usuario.
DE
Diese jüngste Sattelauieger generation beweist den neuesten Stand der Technik auf diesem Gebiet. Das Modell ist mit einem efzienten Bremssystem, sogenannten
Schürzen und einem Einbruchsschutzsystem im Fall von
Unfällen ausgestattet. „Semi-trailers“ sind weit verbreitet
und werden von mindestens einem Dutzend verschiedener, spezialisierter Firmen produziert, die eine breite Pallette von Spezialversionen offerieren.
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife
or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol par ts. Assemble the parts in
numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging
the model. Black arrows indicate par ts to be glued together. White arrows indicate on which
frame the parts must be assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small par ts before detaching them from
frame. Remove paint-where par ts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i
pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una
piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani.
Montarli seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero
del pezzo appena montato facendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da
incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per
polistirolo. Le lettere (A - B - C…) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo
da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem
Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit
eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte
nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C…) neben den Nummeren zeigt,auf
welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile
sind nicht zu verwenden.
NL
De jongste generatie trailers is een afspiegeling van de
huidige stand van techniek bij het Europese wegtransport. Deze trailer is voorzien van een efcient remsysteem. Deze trailers worden zeer veel gebruikt en worden
door tenminste een half dozijn gespecialiseerde fabrieken
aangeboden in een grote verscheidenheid aan uitvoeringen.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
NL
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het
kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebr uik allen lijm voor plastic modellen.
Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de
te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden
gelijmd. Deze letters (A - B - C…) geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden.
Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden. Verwijder de verf van de te
lijmen opperviakten.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas
de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o
rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE
pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas
negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas
que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja
se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja.
Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
1
3918_FI.indd 1 4/21/2016 11:45:57 PM

A
A
142
142
3
3
F
F
Ribadire a caldo
Rivet hot
River à chaud
Warm ennieten
Reforzar al calor
Versterking van hot
Separare
Cut
Retirer
Entfernen
Separar
Gesneden
Aprire i fori
Drill holes
Ouvrir les trous
Die Locher Ausbhoren
Perforar los agujeros
Open gaten
Parti da non utilizzare
Parts not for use
Pièces à ne pas utilizer
Telle werden nicht verwenden
Partes a no utilizar
Onderdelen niet te gebruiken
2
3918_FI.indd 2 4/21/2016 11:45:58 PM

1
2
2
1
3
F.S. 17178
Italeri 4678AP
F.S. 12197
Italeri 4682AP
5
6
10
A
E
B
F.S. 17038
Italeri 4695AP
F
F.S. 37038
Italeri 4768AP
C
F.S. 17875
Italeri 4696AP
F.S. 33538
Italeri 4721AP
G
D
F.S. 11302
Italeri 4605AP
I numeri si riferiscono all’assortimento colori I ta ler i Acrylic Paint
The indicated colour number refer to the It ale ri Acrylic Paint
Les références indiquées concernent les peintures It ale ri Acrylic Paint
Die angegebenen farbnummern beziehen sich auf die It al eri Acrylic Paint
Los nùmeros se refieren a los colores surtido I ta ler i Acrylic Paint
De nummers verwijzen naar het assortiment kleuren I ta ler i Acrylic Paint
4
8
7
9
1
A
F
A
F
G
G
3
3918_FI.indd 3 4/21/2016 11:45:59 PM