IOMEGA eGo User Manual [fr]

eGo
Portable
Hard Drive
FireWire/USB
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide
Stručná příručka
Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo
Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys
Tartalom • Obsah • Spis treści • Περιεχόµενα
Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pika-asennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rychlá instalace
Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Γρήγορη εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso dell’unità
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilização da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
De drive gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Formatting the Drive for Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatage du disque pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatieren des Laufwerks für Windows
Formattazione dell’unità per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Formateo de la unidad para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Formatação da unidade em Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De drive formatteren voor Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10
10 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limited Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eingeschränkte Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Regulatory Information
Informations relatives à la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
30
Gesetzliche Bestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Informazioni sulle regolamentazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Regulatieve informatie
Models may vary. Les modèles peuvent varier. Abweichungen je nach Modell möglich. I modelli possono variare.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Los modelos pueden variar. Os modelos podem variar. Modellen kunnen verschillen.
Quick Install • Installation rapide • Schnellstart
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
Installazione rapida • Instalación rápida • Instalação rápida
1. Identify the appropriate cable and connect it to the back of the drive.
2. Connect the other end of the cable to the port on your computer. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
USB: The line labeled with the symbol
3. provides auxiliary power and is needed only if your computer does not provide sufficient USB power through the other line.
Mac Users
: The drive should mount and
appear on the Mac Desktop. PC Users: Your computer will not recognize
the drive until it is reformatted. See page 9 for more information.
4
1. Identifiez le bon câble et connectez-le à l’arrière du lecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au port de votre ordinateur. Assurez-vous que le disque est connecté à une seule interface (USB ou FireWire).
USB : La ligne portant le symbole fournit
3. une alimentation supplémentaire et n’est nécessaire que si votre ordinateur ne fournit pas une alimentation USB suffisante via l’autre ligne.
Utilisateurs de Mac : Le lecteur doit être
monté et apparaître sur le bureau du Mac.
Utilisateurs de
PC : Vous devrez le reformater
pour que l’ordinateur puisse le reconnaître. Reportez-vous à la page 11 pour plus d’informations.
1. Wählen Sie das richtige Kabel aus, und verbinden Sie es mit einem Anschluss auf der Rückseite des Laufwerks.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss des Computers. Vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk nur an eine Schnittstelle (USB oder FireWire) angeschlossen ist.
3. USB: Der Kabelstrang mit dem Symbol liefert zusätzlichen Strom. Es wird nur dann benötigt, wenn der Computer nicht genügend Spannung über die andere USB-Leitung liefert.
Mac-Benutzer: Nun wird normalerweise
das Laufwerk gemountet und auf dem Mac­Schreibtisch angezeigt.
PC-Benutzer
erst nach einer Neuformatierung. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 13.
: Erkennt der Computer das Laufwerk
1. Individuare il cavo appropriato e collegarlo alla connessione situata nella parte posteriore dell’unità.
2. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta del computer. Assicurarsi che l’unità sia collegata esclusivamente a un’unica interfaccia (USB o FireWire).
: l’estremità contrassegnata dal simbolo
3. USB
fornisce un alimentatore ausiliario, il cui impiego è necessario solo se il computer non eroga alimentazione USB sufficiente tramite l’altra estremità a disposizione.
Utenti Mac: una volta installata, l’unità viene
visualizzata sulla Scrivania Mac.
Utenti PC: Il computer non riconoscerà l’unità
fino a quando non sarà riformattata. Per ulteriori informazioni, vedere pag. 15.
1. Identifique el cable adecuado y conéctelo a la conexión en la parte posterior de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto del ordenador. Asegúrese de que la unidad está conectada a sólo una interfaz (USB o FireWire).
3.
USB:
La línea etiquetada con el símbolo
proporciona alimentación auxiliar y sólo se requiere si el ordenador no proporciona suficiente alimentación USB a través de la otra línea.
Usuarios de Mac: La unidad debe estar
montada y aparecer en el Escritorio de Mac.
Usuarios de
reconocerá hasta que se vuelva a formatear. Consulte la página 17 para obtener más información.
PC: El ordenador no la
1. Identifique o cabo apropriado e conecte-o à entrada na parte traseira da unidade.
2. Conecte a outra extremidade do cabo à porta do seu computador. Certifique-se de que a unidade esteja conectada a apenas uma interface (USB ou FireWire).
3.
USB: A linha rotulada com o símbolo fornece alimentação auxiliar e é necessária somente se o seu computador não fornecer alimentação USB suficiente através da outra linha.
Usuários de Mac: A unidade deve ser
montada e exibida na mesa do Mac.
Usuários de
reconhecerá a unidade até que ela seja reformatada. Veja a página 19 para obter mais informações.
PC: Seu computador não
5
Snelle installatie • Snabbinstallation • Hurtig installation
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
Rask installering • Pika-asennus • Gyors telepítés
1. Neem de geschikte kabel en sluit die aan op de connector op de achterkant van de drive.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de poort van de computer. Controleer of de drive slechts op één interface (USB of FireWire) is aangesloten.
3.
USB: De kabel met de symbool levert hulpstroom en wordt alleen gebruikt als uw computer onvoldoende USB-stroom levert via de andere kabel.
Mac-gebruikers: de drive wordt normaal geladen en verschijnt op het Mac-bureaublad.
PC-gebruikers: Zal uw computer de drive
pas herkennen nadat deze is opnieuw is geformatteerd.
6
1. Lokalisera rätt kabel och anslut den till uttaget på baksidan av enheten.
2. Anslut den andra änden av kabeln till porten på datorn. Se till att disken bara är ansluten till ett gränssnitt (USB eller FireWire).
USB: Den ledning som är märkt med
3. symbolen
tillför extra elström, och behövs bara om datorn inte kan tillhandahålla tillräcklig energi genom USB-ledningen.
Mac-användare: Hårddisken skall gå igång
och kommer att visas på skrivbordet. PC-användare: Kommer datorn inte att
identifiera drivenheten förrän den har formaterats om.
1. Find det korrekte kabel, og slut det til stikket på bagsiden af drevet.
2. Slut den anden ende af kablet til porten på computeren. Kontroller, at drevet kun er tilsluttet en grænseflade (USB eller FireWire).
USB: Linjen med symbolet giver ekstra
3. strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren ikke leverer tilstrækkelig USB-strøm gennem den anden linje.
Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises
på Mac-skrivebordet.
Pc-brugere: Vil computeren ikke genkende
drevet, før det er formateret igen.
1. Finn frem den riktige kabelen og koble den til på baksiden av stasjonen.
2. Koble den andre enden av kabelen til porten på datamaskinen. Kontroller at stasjonen er koblet til bare ett grensesnitt (USB eller FireWire).
3.
USB: Ledningen som er merket med symbolet er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre ledningen.
Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og
vises på Mac-skrivebordet. PC-brukere: Vil ikke datamaskinen gjenkjenne
stasjonen før den er omformatert.
sørger for reservestrøm og
1. Ota tarvittava kaapeli ja kytke se kiintolevyn takaosassa olevaan liitäntään.
2. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen porttiin. Varmista, että asema on liitetty vain yhteen liittäntään (USB tai FireWire).
USB: Symbolilla merkityn liitännän
3. kautta laitteessa voi käyttää lisävirtaa. Sitä tarvitaan vain, jos laite ei saa tietokoneesta riittävästi USB-virtaa muun liitännän kautta.
Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua
ja näkyä Mac-työpöydällä. PC-käyttäjät: Tietokone tunnistaa aseman
vasta, kun se on alustettu uudelleen.
1. Keresse meg a megfelelő kábelt, majd
csatlakoztassa a meghajtó hátuljához.
2. A kábel másik végét csatlakoztassa a
számítógép egyik portjához. Ellenőrizze, hogy a meghajtó csak egyetlen csatlakozóhoz csatlakozik-e (USB vagy FireWire).
3. USB: A szimbólummal jelölt csatlakozó
segédenergiát (áramot) biztosít, és csak akkor van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég USB energiát a másik csatlakozón keresztül.
Mac felhasználók
jelennie a Mac asztalon.
PC felhasználók
felismerni a meghajtót, amíg azt újra nem formázza.
: A meghajtónak meg kell
: A számítógép nem fogja
7
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
Γρήγορη εγκατάσταση
1.
Vyhledejte příslušný kabel a připojte jej do konektoru na zadní straně jednotky.
2. Připojte druhý konec kabelu k portu v počítači. Ujistěte se, zda je jednotka připojena pouze k jednomu rozhraní (USB nebo FireWire).
: Vodič označený symbolem
3. USB
poskytuje přídavné napájení a využívá se jen tehdy, pokud počítač neposkytuje dostatečné napájení USB prostřednictvím jiného vodiče.
Systém Mac: Jednotka by se měla
nainstalovat a zobrazit na ploše systému Mac.
Uživatelé PC: Počítač ji nerozezná, dokud
nebude znovu zformátovaná.
1. Znajdź odpowiedni kabel i podłącz go do
złącza z tyłu napędu.
2. Podłącz drugi koniec kabla do portu w
komputerze. Sprawdź, czy napęd jest podłączony tylko do jednego interfejsu (USB lub FireWire).
3. USB: Przewód oznaczony symbolem
dostarcza dodatkowe zasilanie i jest
wymagany tylko wtedy, gdy komputer nie zapewnia odpowiedniego zasilania USB poprzez inną linię.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Dysk
powinien być zainstalowany i widoczny na pulpicie komputera Macintosh.
Użytkownicy komputerów PC: Komputer nie
rozpozna napędu, dopóki nie zostanie on ponownie sformatowany.
8
1. Εντοπίστε το κατάλληλο καλώδιο και συνδέστε το στην υποδοχή στο πίσω µέρος του δίσκου.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε µια υποδοχή στον υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι ο
δίσκος έχει συνδεθεί µόνο µε µία διασύνδεση (USB ή FireWire).
3. USB: Η γραµµή που επισηµαίνεται µε το σύµβολο παρέχει βοηθητική τροφοδοσία και η σύνδεσή της είναι απαραίτητη µόνο αν ο υπολογιστής σας δεν παρέχει επαρκή τροφοδοσία USB µέσω της άλλης γραµµής.
Χρήστες Mac: Ο δίσκος πρέπει να µονταριστεί και να εµφανιστεί στο γραφείο του Mac.
Χρήστες PC: Ο υπολογιστής σας δεν θα τον αναγνωρίσει έως ότου διαµορφωθεί εκ νέου.
9
Using the Drive
Disconnecting the Drive
CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (activity light flashing).
Always use the safe removal procedure for your operating system when disconnecting the drive.
Using FireWire Pass-through
The drive includes two FireWire 400 ports. When the drive is connected via FireWire, the other port can be used to connect another FireWire device to your system. Any device connected to FireWire pass-through will need its own power supply connection.
NOTE: FireWire pass-through works only when the drive is connected to a FireWire port on the computer. Do NOT connect the drive to USB and FireWire at the same time.
Backing Up with Your Drive
Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your data, you can simply drag and drop copies of your critical files onto the drive.
CAUTION! Any data storage device can fail. Always keep at least two copies on different disks for all critical data files.
Time Machine Compatibility
The UltraMax Hard Drive ships formatted HFS+ and is compatible with Time Machine (available in Mac OS X version 10.5).
Formatting the Drive for Windows
CAUTION! Reformatting the drive will erase all existing data!
1. Open Windows Disk Management (right click on My Computer, select Manage, and click on Disk Management).
2. Windows Vista Users: Select Master Boot Record as the partition style and click
Windows XP/2000 Users:
If the Disk Wizard opens, click Next. Select the disk, click Next, then Finish.
If the Wizard does not open, locate the drive in the lower list. Look for a disk that does not show a
drive letter or file system. Right click on the drive name and select Initialize Disk (Windows XP) or Write Signature (Windows 2000), then click
3. The drive will now appear as Unallocated and the bar will be black. Right click on the black bar and select New Simple Volume (Windows Vista), (Windows 2000).
OK.
OK.
New Partition (Windows XP), or Create Partition
10
Loading...
+ 22 hidden pages