Световой прибор заливного света с полным движением «вращающаяся голова».
Простота и мощный световой поток, делают этот прибор привлекательным для работы на
концертных площадках, диско клубах, и на других массовых мероприятиях.
1. Наличие механических повреждений на упаковке и приборе. В случае
обнаружения, каких либо механических повреждений, не включая прибор, обратитесь к
продавцу.
2. При транспортировке прибора в холодное время года, после распаковки не
включайте прибор в течение 15-20 минут.
3. Проверьте целостность сетевого кабеля. В случае не исправности кабеля не
подключайте им прибор, во избежание выхода из строя прибора и поражения током.
Прибор питается от электросети высокого напряжения
опасного для Вашего здоровья.
4. Строго следуйте указаниям инструкции. Доверяйте работу с прибором только
профессионалам.
- 2 -
Порядок работы.
1. Открутив винты «А, В, С, D»
снимите ламповый блок для замены / установки лампы.
* При замене лампы, помните: Прибор должен быть отключен от электропитания. Работающая лампа разогревается до 300* С Перед заменой дайте остыть лампе в течении 30-45 минут. Во избежание попадания на колбу жира и грязи, при замене лампынекасайтесьеёстеклянныхчастей.
6. Дождитеськогда прибор протестируется, и встанет в ожидающий режим (на
дисплеепоявитсянадпись «Address 001»)
7. Припомощи «шатла» установитенужныепараметры.
• В случае если прибор не заработал, пров ерьте правильность подключения
прибора, или обратитесь к продавцу / специалисту.
• В случае если не запускается лампа, пров ерьте наличие или правильность
установки лампы, или обратитесь к продавцу / специалисту.
Юстировка лампы.
Для наилучшего светового потока, положение лампы нужно отрегулировать. Для этого
при помощи винтов Х, Y, Z добейтесь ровного светового пятна.
*Световой поток от не отъюстированной лампы составляет от 60-80% всего
светового потока.
Работа с меню.
Электронное меню предназначено для изменения настроек и режимов работы
прибора.
После включения и тестирования, прибор переходит в режим готовности, на экране
дисплея появляется надпись «MH257S ADDRESS 00?».
«MH250S ADDRESS 00?» - стартовый адрес прибора по протоколу управления DMX-512
«NO DMX SOUND» - режим звуковой активации (DMX сигнал не должен поступать на
прибор)
«CHASE SPEED 001-500» - скорость выполнения внутренней программы в режиме АВТО.
«REVERS PAN N/Y» - реверс
«REVERS TILT N/Y» - реверс нулевого значения движения зеркала по качению.
Вращая «Шатл» по часовой и/или против часовой стрелки, установите нужную опцию
меню.
Нажатием на «Шатл» войдите в опцию и, вращая «Шатл» установите нужные
значения.
После этого нажмите ещё раз на «Шатл» для выхода из опции.
Для тестирования всех функций прибора по отдельности.
1. Нажмите на «шатл» и вращая его по часовой и/или против часовой стрелки,
установите режиме «TEST»
2. Нажмите на «шатл» и вращая его по часовой и/или против часовой стрелки,
3. Нажмитена «шатл» и вращая его по часовой и/или против часовой стрелки,
установите нужное значение. Перед выходом из режима тестирования установите нулевые
значения на всех функциях.
4. Для выхода из подменю вращая «шатл» по часовой и/или против часовой стрелки,
установите «EXIT» и нажмите «шатл»
нулевого значения движения зеркала по панораме.
Режим «AUDIO» звуковойактивации.
1. При помощи «Шатла» выберите опцию «NO DMX SOUND/AUTO», нажмите на
«Шатл» и, вращая «Шатл» установите режим «SOUND». Нажмите на «Шатл» для выхода изопции.
• DMX сигнал недолженпоступатьнаприбор. Если DMX сигналпоступает,
прибор автоматически переходит в режим DMX управления.
- 3 -
Режим «AUTO» автоматической работы по внутренней программе.
1. Припомощи «Шатла» выберите опцию «NO DMX SOUND/AUTO», нажмите на
«Шатл» и, вращая «Шатл» установитережим «AUTO». Нажмитена «Шатл» для выхода из опции.
1. Установите прибор в режим звуковой активации «SOUND» или работы по
внутренней программе «AUTO».
2. Установите нужную скорость работы от внутренней программы.
«Ведомый» прибор.
1. Установитеприборврежим «AUTO».
2. Соедините DMX кабелем выход управления, «МАСТЕР» прибора, с входом
«ВЕДОМОГО».
Режимработыпопротоколу DMX512.
1. Припомощи «Шатла» выберите опцию «DMX ADDRESS 001-512», нажмите на
«Шатл» ивращая «Шатл» установите нужный стартовый адрес прибора (от 001 до 504). Нажмитена «Шатл» длявыходаизопции.
2. Подсоедините DMX кабель с выхода DMX пульта к DMX входу прибора.
3. Припоступлении DMX сигналазагоритсязелёныйсвето-индикаторвозледисплея,
иприборавтоматическипереходитврежим «авто» или «звуковойактивации».
DMX каналы.
DMX
канал
Уровень Функция
1 Шторка (стробэффект)
0-31 Закрыто 32-63 Открыто 64-95 Линейный строб эффект 96-127 Открыто 128-159 Пульсирующий строб эффект 160-191 Открыто 192-223 Хаотичный строб эффект
224-255 Открыто
2 Диммер
0-255 0-100%
- 4 -
3 Cyan
0-255 0-100%
4 Magenta
0-255 0-100%
5 Yellow
0-255 0-100%
6 Скорость CMY
0-255 0-100%
7 Колесовращающихсягобо
0-18 Открытая позиция 19-36 Красный 37-54 Жёлтый 55-72 Пурпурный 73-90 Зелёный 91-108 Ораньжевый 109-127 Синий 128-191 эффект "радуга" с регулировкой скорости (по часовой стрелке) 192-255 эффект "радуга" с регулировкой скорости (против часовой стрелке)
8 Скоростьдвижения
0-255 0-100%
9 Движениепопанораме 540* (PAN)
0-255 0-100%
10 Качение 270* (TILT)
0-255 0-540*
11 КолесоЭффектов
0-70 Открытая позиция 71-230 Изменниелуча
231-255 Frost "заморозка"
12 Зум
0-255 16*-24*
13 Движениепопанораме 540* (F.PAN)16бит
0-255 16бит
14 Качение 270* (F.TILT)16бит
0-255 16бит
15 Обнуление и управление лампой*
0-199 Нет функции200-207 Выключение лампы* 208-209 Нет функции 210-217 Включение лампы* 218-239 Нет функции 240-247 Перезапуск прибора через 15секунд 248-255 Нет функции
1. При помощи «Шатла» выберите опцию «REVERS Y\X», нажмите на «Шатл» и
вращая «Шатл» установите опцию «Y\X».
• «Y» - TILT (качение)
• «X» - PAN(панорама)
2. При помощи «Шатла» выберите опцию «REWERS YES\NO» и нажмите на
«Шатл» длявыхода из опции.
- 6 -
СИМВОЛЫ, ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К
БЕЗОПАСНОСТИ
Этот символ, где бы ни был размещен,
сообщает о наличие опасного высокого
напряжения внутри устройства, способного
привести к электрическому удару.
Этот символ, где бы ни был размещен,
сообщает о необходимости изучения
руководства по эксплуатации.
Контакт заземления.
Переменный ток/напряжение.
Опасный контакт.
ON: указание выключить аппарат.
OFF: указаниевключитьаппарат, из-за
применения одноконтактного выключателя
отсоедините шнур питания во избежание
удара электрическим током перед удалением
защитной крышки.
WARNING: указание на то, что надо быть
внимательным во избежание опасности для
здоровья.
CAUTION: указание на то, что аппарат
потенциально опасен для здоровья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Блокпитания
Перед включением убедитесь, что
напряжение питания в сети соответствует
указанному на блоке питания. Отключайте
аппарат от сети, если долго его не
используете.
• Коммутация электропитания
Коммутация электропитания должна
осуществляться высококвалифицированным
специалистом. Используйте только готовые к
работе шнуры фабричного изготовления.
• Не снимайте никаких защитных крышек
Внутри прибора применяется
высокое
напряжение, во избежание удара
электрическим током не снимайте никаких
крышек при подключенном блоке питания.
Крышку может снимать только
квалифицированный специалист.
Внутри прибора нет элементов, которые
пользователь может заменить
самостоятельно.
• Плавкий предохранитель (Fuse)
Во избежание загорания, убедитесь, что
используются предохранители с указанным
стандартным номиналом (ток, напряжение,
тип). Не используйте предохранители другого
типа и не ставьте «жучков».
Перед заменой предохранителя
выключите электропитание и отсоедините
адаптер питания от розетки.
• Заземление
Обязательно заземлите аппарат перед
включением питания во избежание удара
электрическим током. Никогда не снимайте
заземление и не обрезайте провод, ведущий к
шине заземления внутри помещения.
• Условия эксплуатации
Данный прибор нельзя подвергать
воздействию влаги, ставить на него предметы
с жидкостями, например, вазы. Во избежание
возгорания или удара электрическим током
не
ставьте аппарат под дождем и не используйте
рядом с водой.
Устанавливайте аппарат в соответствии и с
инструкциями производителя. Не
устанавливайте рядом с источниками тепла,
такими как радиаторы отопления,
нагревателями и др. (включая усилители
мощности). Не закрывайте вентиляционные
отверстия. Не ставьте на прибор источники
открытого огня, например, свечи.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите данные инструкции.
• Следуйте всем указаниям инструкции.
• Сохранитеданнуюинструкцию на весь срок
эксплуатацииприбора.
• Соблюдайте меры предосторожности.
• Используйте только те аксессуары, которые
рекомендованыпроизводителем.
• Вилкаишнурэлектропитания
Непренебрегайтезащитными
особенностями электрических вилок с
полярностью или заземлением.
Вилка с полярностью
оборудована двумя
контактами разной величины. Вилка с
заземлением оборудована третьим контактом
для заземления. Все это сделано для вашей
безопасности. Если такие вилки не влезают в
вашу розетку, проконсультируйтесь со
специалистом на предмет замены розетки.
Защитите шнур от изломов и пережимов
рядом с розеткой или в точке, где он выходит
из гнезда
назаднейпанелиаппарата.
• Чистка
Если нужно почистить аппарат, сдуйте или
сотрите пыль мягкой сухой тряпочкой.
Не используйте для очистки корпуса
реагенты типа бензола, алкоголя и других
летучих и горючих жидкостей.
• Техническое обслуживание и ремонт:
Ремонт и обслуживание может осуществлять
только квалифицированный персонал. Во
избежание удара электрическим током не
производите никаких операций, не описанных
в руководстве по эксплуатации, если не
имеется для этого соответствующей
квалификации.
Обслуживание потребуется, если аппарат
некорректно работает или если он был
поломан, например, вследствие обрыва
шнура или вилки питания, попадания внутрь
жидкости или твердых тел, попадания
аппарата под дождь, падения и т.
ГАРАНТИЯ
1. Гарантийное обслуживание продукции «Involight» выполняет компания «ИНВАСК».
Гарантия действительна при условии соблюдения правил эксплуатации изделия.
2. ГАРАНТИЙНОМУ РЕМОНТУ НЕ ПОДЛЕЖАТ:
• приборы, имеющие любые механические повреждения (как внешние, так и
внутренние);
соединений, аварийного воздействия электропитания, эксплуатация с
отклонениями от режимов, указанных в эксплуатационной документации,
злонамеренной поломки, попадание внутрь прибора воды и посторонних
предметов);
• приборы, имеющие отложения пыли, грязи, сажи (например, отблизко
работающих дым машин);
• приборы, имеющие повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части приборов;