Involight LFM3000 DMX User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
LFM 3000DMX
МОЩНЫЙ ГЕНЕРАТОР ТЯЖЕЛОГО ДЫМА
Пожалуйста, ознакомтесь с данным руководством перед началом использования генератора!
ПРИМЕЧАНИЕ: ГЕНЕРАТОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
1
Page 2
Этот символ, где бы ни был размещен, сообщает о наличии опасного высокого напряжения внутри устройства, способного привести к электрическому удару.
Этот символ, где бы ни был размещен, сообщает о необходимости изучения руководства по эксплуатации.
Контакт заземления
Опасный контакт
OFF: указание выключить аппарат. ON: указание включить аппарат, из-за применения одноконтактного выключателя отсоедините шнур питания во избежание удара электрическим током перед удалением защитной крышки. WARNING: указание на то, что надо быть внимательным во избежание опасности для здоровья. CAUTION: указание на то, что аппарат потенциально опасен для здоровья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Блок питания Перед включением убедитесь, что напряжение питания в сети соответствует указанному на блоке питания. Отключайте аппарат от сети, если долго его не используете.
• Коммутация электропитания Коммутация электропитания должна осуществляться высококвалифицированным специалистом. Используйте только готовые к работе шнуры фабричного изготовления.
• Не снимайте никаких защитных крышек Внутри прибора применяется высокое напряжение, во избежание удара электрическим током не снимайте никаких крышек при подключенном блоке питания. Крышку может снимать только квалифицированный специалист. Внутри прибора нет элементов, которые пользователь может заменить самостоятельно.
• Плавкий предохранитель (Fuse) Во избежание возгорания, убедитесь, что используются предохранители с указанным стандартным номиналом (ток, напряжение, тип). Не используйте предохранители другого типа и не ставьте «жучков».
Перед заменой предохранителя выключите электропитание и отсоедините адаптер питания от розетки.
• Заземление Обязательно заземлите аппарат перед включением питания во избежание удара электрическим током. Никогда не снимайте заземление и не обрезайте провод, ведущий к шине заземления внутри помещения.
• Условия эксплуатации Данный прибор нельзя подвергать воздействию влаги, ставить на него предметы с жидкостями, например, вазы. Во избежание возгорания или удара электрическим током не ставьте аппарат под дождем и не используйте рядом с водой. Устанавливайте аппарат в соответствии и с инструкциями производителя. Не устанавливайте рядом с источниками тепла, такими как радиаторы отопления, нагревателями и др. (включая усилители мощности). Не закрывайте вентиляционные отверстия. Не ставьте на прибор источники открытого огня, например, свечи.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите данные инструкции.
• Следуйте всем указаниям инструкции.
• Сохраните данную инструкцию на весь срок эксплуатации прибора.
• Соблюдайте меры предосторожности.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы производителем.
• Вилка и шнур электропитания Не пренебрегайте защитными особенностями электрических вилок с полярностью или заземлением. Вилка с полярностью оборудована двумя контактами разной величины. Вилка с заземлением оборудована третьим контактом для заземления. Все это сделано для вашей безопасности. Если такие вилки не влезают в вашу розетку, проконсультируйтесь со специалистом на предмет замены розетки. Защитите шнур от изломов и пережимов рядом с розеткой или в точке, где он выходит из гнезда на задней панели аппарата.
• Чистка Если нужно почистить аппарат, сдуйте или сотрите пыль мягкой сухой тряпочкой. Не используйте для очистки корпуса реагенты типа бензола, алкоголя и других летучих и горючих жидкостей.
• Техническое обслуживание и ремонт: Ремонт и обслуживание может осуществлять только квалифицированный персонал. Во избежание удара электрическим током не производите никаких операций, не описанных в руководстве по эксплуатации, если не имеется для этого соответствующей квалификации. Обслуживание потребуется, если аппарат некорректно работает или если он был поломан, например, вследствие обрыва шнура или вилки питания, попадания внутрь жидкости или твердых тел, попадания аппарата под дождь, падения и т. д.
2
Page 3
Спасибо за Ваш выбор генератора тяжелого дыма Involight LFM3000DMX. Пожалуйста, внимательно ознакомтесь с данным Руководством перед началом использования генератора.
ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ
1. Дым, произведённый генератором, проходит через резервуар который заполняется сухим или обычным льдом. Проходя через лёд, дым охлаждается и его вес увеличивается. В результате работы генератора получается специальный эффект стелющегося по полу дыма, который затем постепенно поднимается вверх.
2. Управление осуществляется с помощью проводного пульта ДУ (в комплекте)
3. Управление может осуществляться с помощью DMX - контроллера (опция)
ОБЩИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Время разогрева: 10 мин.
Управление: DMX512, пульт ДУ
Время работы при ограничении выхода дыма до 30% около 1 часа
Напряжение питания: AC 110-130 В, 220-250 В / 50-60 Гц
Мощность нагревательного элемента: 3000 Вт
Производительность: ~ 100 м³/мин.
Объём канистры для жидкости: 5,5 л.
Габариты: 760 x 410 x 380 мм
Вес: 25 кг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1. Генератор предназначен для использования только в помещении
2. Генератор предназначен для профессионального использования и должен эксплуатироваться только квалифицированным персоналом. Прибор не предназначен для домашенго использования!
Не разрешайте детям прикасаться к генератору.
3. Пожалуйста, используйте только высококачественные жидкости для производства дыма
рекомендованные производителем или продавцом. Жидкость плохого качества может привести к взрыву или распылению вредных веществ.
4. Не направляйте струю дыма непосредственно на людей.
5. Если в резервуаре закончилась жидкость выключите генератор во избежании поломки.
6. Во время работы генератор издаёт некоторый шум, это нормально.
ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. После распаковки нового генератора, проверьте не получил ли он повреждения во время
транспортировки, так же проверьте комплект поставки. В случае обнаружения проблем обратитесь к продавцу.
3
Page 4
2. Установите канистру с высококачественной жидкостью для производства дыма.
Загрузите в резервуар сухой или обычный лёд.
3. Подключите комплектный пульт ДУ с соответствующему разъёму на задней панели.
4. Подключите сетевой кабель к электрической розетке имеющей заземление. Установите
переключатель питания в положение ''ON'', на пульте ДУ должен включиться красный светодиод.
5. После разогрева генератора до рабочей температуры должен включиться зелёный светодиод.
Нажмите кнопку ''MANUAL'' для начала производства дыма. Если включился красный светодиод, значит генератор нагревается.
6. Нажав ''CONTINUOUS'', вы можете используя режим ''OUTPUT VOLUME'' на пульте ДУ
регулировать количество производимого дыма.
7. Нажав ''TIMERS'', используя режим ''DURATION'' выбирается продолжительность цикла
производства дыма (1-60 сек.), используя режим ''INTERVAL'' определяется интервал между циклами производства дыма (1-180 сек.).
8. Для управления генератором по протоколу DMX, необходимо выбрать соответствущий режим.
Используя кнопки UP (+), DOWN (-) и ENTER установите значение А001, режим производства дыма будет управляться по протоколу DMX.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Примерно через каждые 40 часов использования, рекомендуется осуществлять промывку
внутренних каналов генератора. Для этого можно использовать специализированные жидкости или небольшое количество смеси из 80% дистиллированной воды и 20% столового (6-ти процентного) уксуса, и дать поработать генератору в течение нескольких минут.
2. Если генератор не использовался продолжительное время, следует заменить жидкость в
канистре.
3. Если объём производимого дыма стал маленьким, помпа издаёт шум или дыма нет совсем
отключите питание генератора и проверьте наличие жидкости в канистре, сетевой предохранитель, контакт разъёма пульта ДУ и сетевой кабель. Если не удалось самостоятельно установить причину некорректной работы генератора, следует обратиться в сервисный центр продавца.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Генератор тяжелого дыма LFM 3000DMX — 1 шт.
2. Проводной пульт дистанционного управления — 1 шт.
3. Руководство пользователя — 1 шт.
4
Page 5
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1. Документы, подтвержающие гарантийные обязательства
Для обеспечения гарантийного обслуживания, покупатель должен, прежде всего, предоставить
накладную, гарантийный талон, товарный чек с печатью или кассовый чек, подверждающие дату
покупки.
2. Ремонт товара
2.1 При отправке в ремонт в целях гарантийного обслуживания, убедитесь, что устройство хорошо
упаковано в оригинальную упаковку/коробку, которая защитит устройство от любых дополнительных поломок.
2.2 Пожалуйста, предоставьте копию чека или другой документ, подтверждающий покупку, а
также обратный адрес и номер контактного телефона.
2.3 Кратко опишите причину отправки в ремонт.
2.4 Оплатите расходы по обратной транспортировке, доставке и страхованию.
3. Термины и Условия
3.1 Компания INVOLIGHT гарантирует, что данное устройство не содержит дефектов в
материале и/или сборке. Гарантия действует в течении 1 года с момента продажи, при наличии
документов, подтверждающих покупку.
3.2 Гарантийное обслуживание, предоставляется только первому легальному Покупателю,
приобретающему товар у Продавца и не передаётся третьим лицам.
3.3 В течении гарантийного периода компания INVOLIGHT может заменить или
отремонитровать устройство без дополнительной оплаты, кроме случаев оговариваемых ниже.
3.4 Гарантия на устройство не распространяется в следующих случаях:
Поломка в результате неправильного использования и игнорирования указанных в
руководстве по эксплуатации правил и рекомендаций или злонамеренной поломки.
Естественный износ частей с ограниченным сроком службы.
Наличие следов вскрытия корпуса и самостоятельного ремонта.
Поломка возникшая в результате прямого / косвенного воздействия других
устройств / сил и т.д.
Неправильное техническое обслуживание или ремонт персоналом, не имеющим
соответствующей квалификации.
В этих случаях издержки ложатся на Покупателя.
Адрес: 143406, Московская область, Красногорск, ул. Ленина, дом 3
http://www.invask.ru e-mail: invask@invask.ru
Адрес: 143400, Московская область, Красногорск, Коммунальный квартал, дом. 20
ООО «ИНВАСК»
Тел. (495) 565-0161 (многоканальный)
Факс (495) 565-0161, доб. 105
Сервис-центр «ИНВАСК»
Тел. (495) 563-8420, (495) 564-5228
e-mail: service@invask.ru
www.invask.ru
5
Loading...