INVERTER 7747 User Manual [fr]

INSTRUCTIONS
Français 2 English 43 Español 78 Nederlands 113 Italien 148
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL DE VOTRE APPAREIL DE
CHAUFFAGE ELECTRONIQUE
ALLUMAGE :
Appuyez sur la touche ON/OFF. Le témoin ON clignote. Après préchauffage, pendant 3 à 4 mi­nutes, l’appareil s’allume automatique ment.
VISIO CONTROLE :
Dispositif lumineux disposé sur le panneau avant de l’appareil. Il permet d’un seul coup d’œil de connaître l’état de fonctionnement de l’ appareil. Il peut être bleu, vert ou rouge.
CONTRÔLE INVERTER DE LA TEMPERATURE :
En tenant compte du volume de la pièce à chauffer et de la durée de chauffe nécessaire, l’appareil chauffera automatiquement jusqu’au réchauffement des murs et du sol. Un e f ois que votre appareil est allumé, vous pouvez programmer la température voulue. Pour ce faire, appuyez sur la touche TEMP ADJ et introduisez la température désirée.
TOUCHE “ ECO ” :
Appuyez sur la touche ECO. Le témoin lumineux ECO s’allume. Cette touche actionne deux mo­des: le mode ECO: arrivé à la température souhaitée, l’appareil se coupe, il se rallumera automatiquement dès que la température descendra, et le mode MILD: le réducteur de puissance est enclenché, l’appareil fonctionne à 60% de sa puissance maximale. Ce mode ne fonctionne pas quand la température de la pièce est extrêmement basse. Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche ECO e t l e témoin lumineux s’éteint.
CHILD LOCK :
Cette fonction permet d’empêcher un enfant d’allumer l’appareil ou de modifier son fonctionne­ment. Pressez le bouton CHILD LOCK 3 fois rapidement. Le témoin lumineux CHILD LOCK s’allume en vert. Appuyez de nouveau 3 fois sur la touche CHILD LOC K pour annuler.
PROGRAMMATIONS TIMER (TM1, TM2, TM3):
Votre appareil vous permet de choisir entre trois modes de programmations (TIMER). En effet, vous pouvez programmer votre appareil avec le TIMER (TM1): programmations multiples, quoti­diennes et hebdomadaires, avec le TIMER (TM2): mise en route quotidien ne à heure fixe pour tous les jours de la semaine et avec le TIMER (TM3): mise en route unique par semaine.
INTERMITTENCE - COMPTE A REBOURS :
Pour des raison de sécurité, votre appareil s’éteindra automatiquement après quelques heures de fonctionnemen t, (voir SPECIFICATION INVERTER page 6).
COMMENT ETEINDRE L’APPAREIL :
Assurez-vous que la flamme soit visible. Appuyez sur la touche ON/OFF. Le témoin ON/OFF s’éteint. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes jusqu’au refroidissement de l’appareil.
2
RECAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS
IMPORTANT - DANGER
- Nous vous conseillons très fortement l’utilisation de la TOSAINE ou, pour encore
moins d’odeurs, de la TOSAINE PLUS, seuls combustibles dont nous garantissons la parfaite adéquation avec votre appareil. (p. 17)
- Assurez-vous que votre appareil est éteint et qu’il n’y ait rien d’inflammable dans les
environs de l’appareil. (p. 19)
- Exception faite des cas d’urgence, ne tentez jamais d’éteindre les flammes en tapant
sur l’appareil ou en retirant la prise. (p. 32)
- Votre appareil est équipé de multiples sécurités dont une sécurité atmosphérique AIR
SENSOR une bonne aération de celle-ci. (p. 32)
®
basée sur la mesure directe du taux de CO2 de la pièce chauffée. Veillez à
- Toute intervention ou modification du système de sécurité est interdite. Outre
l’annulation de votre garantie celle-ci risquerait d’entraîner une déficience du système aux dépens de votre sécurité. (p. 32)
- Cet appareil de chauffage ne peut jamais être utilisé dans des locaux et pièces étanches
tels que : caravanes, bateaux, cabines de véhicules etc. (p. 33)
- Utilisez votre appareil dans une pièce suffisamment ventilée et exempt de vapeurs
inflammables. (p. 33)
- Chaque pièce où l’appareil est utilisé, doit être munie d’une entrée d’air suffisante et
d’une sortie d’air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). (p. 33)
- N’utilisez pas votre foyer dans une pièce sous-dimensionnée.
- Maintenez toujours une distance de sécurité d’un mètre minimum entre le appareil et
tout objet étranger. (p. 33)
- N’utilisez pas votre appareil dans des pièces situées en dessous du niveau du sol. (p.
33)
- Dès qu’un des systèmes de sécurité s’enclenche, aérez toujours la pièce, vérifiez les
causes de l’extinction et éliminez-les avant de rallumer l’appareil. (p. 34)
- Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que
par un atelier reconnu par le fabricant (ou le distributeur) car des outils spéciaux sont nécessaires. (p. 34)
- Ne démontez jamais des parties électriques et ne les remplacez jamais avec des pièces
non-standards. (p. 39)
- Utilisez uniquement les pièces consommables d’origine disponibles chez votre reven-
deur inverter. (p. 39)
3
Nous vous remercions pour votre choix et la confiance que vous témoignez en notre marque. Avant d’utiliser votre appareil, nous vous prions de lire attentivement le présent manuel. Le respect scrupuleux des instructions vous permettra en effet d’utiliser votre appareil pendant de longues années et d’éviter tout problème ou accident. N’hésitez pas à conserver ce mode d’emploi: il pourra vous être utile par la suite.
TABLE DES MATIERES
Fiche NF. .............................................................................................................5
Spécifications. ......................................................................................................6
A. Précautions spéciales. .................. ................. ................ ................ ................ ........ 7
B. Choix de l’emplacement ....................................................................................10
C. Nomenclature .....................................................................................................11
D. Noms et fonctions des touches du tableau de bord. ............................................12
E. Affichages. .........................................................................................................14
1) Touches du tableau de bord. ......................................................................... 14
2) Afficheur LCD. ............................................................................................15
3) Visio contröle. ..............................................................................................16
F. Avant d’utiliser votre appareil. ......... .. ............. . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . . .. . . .. . . . .. . . . .. . . . 17
1) Installation de votre appareil. ......................................................................17
2) Combustible à utiliser. ..................................................................................17
3) Alimentation de combustible li qui de pour appareil de chauffage mobile. ....19
4) Vérification avant la mise en opération. .......................................................20
G. Comment faire fonctionner votre appareil. .........................................................20
1) Préparation en vue de l’allumage et points de contrôle. ................................20
2) Allumage. .....................................................................................................21
3) Hauteur de la flamme. ..................................................................................21
4) Contrôle de la température. ...........................................................................21
5) Touche Eco. .................................................................................................. 22
6) Verrouillage enfant. ......................................................................................22
7) Réglage de l’heure de l ‘horloge et du jour de la semaine. ............................23
8) Programmations TIMER (TM1, TM2, TM3). ..............................................23
9) Ventilateur ETE. ...........................................................................................31
10) Compte à rebours. .........................................................................................31
11) Comment éteindre l’appareil. .......................................................................32
H. Systèmes de sécurité. ..........................................................................................33
I. Service après-vente. ...........................................................................................34
J. Pannes : description et solutions. ........................................................................35
K. Tableau de référence des différentes causes de problèmes et leur solution. ........36
L. Rangement. ........................................................................................................37
M. Entretien courant. .................. ....................................... ......................................38
N. Vérifications périodiques. .................................................................................. 39
O. Remplacement des pièces. ...... ................. ................. ................. ................. ........ 39
P. Protection de l’environnement ............................................................................39
Q. Notes d’information. ..........................................................................................40
4
AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES :
Sécurité du dispositif d’allumage Débit calorifique Efficacité des dispositifs de sécurité Stabilité Contrôle de la teneur en NoContrôle de la qualité de la combusiton (absence de CO) Endurance Intermittence
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
La marque NF garantit la qualité de cet article
suivant les normes françaises
Et Règlement de certification de
l’application NF 128/02
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LE REGLEMENT
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128/02
dans les produits de combustion
x
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord: votre revendeur local et
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL D’ESSAIS
Service Certification et Conformité Technique
1, rue Gaston Boissier - 75724 PARIS CEDEX 15
NF 128/02 01/01 (APPAREILS SRE)
si le problème subsiste, consultez :
LIGNE PLUS SA
Synergie Park
15, rue Pierre et Marie Curie
59260 Lezennes
Fax. 03.28.800.414
Email: info@ligne-plus.com
CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
5
SPECIFICATIONS INVERTER
MODELES
5047
5747 6747 7747
TYPES 1 1 2 3
Brûleur Allumage Combustible
Consommation MAX nominale en Moyenne
combustible (g/h) MIN 67 67 83 83
Consommation en MAX combustible (l/h) Moyenne 0,21 0,21 0,26 0,29 MIN 0,08 0,08 0,10 0,10 Débit calorifique MAX
(Watt) Moyenne 2000 2000 2500 2825 MIN 800 800 1000 1000 Capacité du réservoir (l) Autonomie (Jours) MIN-MAX
Compte à rebours (H) Volume indicatif chauffé en m³ MAX Dimensions de l’appareil en cm
(HxLxP) Poids net en kg
Voltage et fréquence Consommation électrique
Ne convient pas pour des pièces inférieur
à, en m3 (m2 avec 2.45m de plafond)
Systèmes de sécurité
Combustible liquide pour appareil mobile de chauffag e
267 267 333 388 167 167 208 235
0,33 0,33 0,42 0,48
3200 3200 4000 4650
5,0 7,2 7,2 7,2
0,6 -2,6 0,9 -3,5 0,7 -2,9 0,6 -2,9
59 85 69 69
128 128 160 186
45,4X40,0
X30.9
9,8 14 15 15
23 W 23 W 23 W 24 W
48 m3 50m3 50m3 62m3
Système de sécurité et d’extinction automatique, système de prévention de la surchauffe, système de sécurité de l’allumage, système de surveillance automatique des flammes, système de protection en cas de coupure de courant, système de prévention contre une mauvaise combustion.
Gazéification avec ventilateur
Bobine haute tension
42,6X44,2
X33,4
230V AC Mono phase, 50HZ
42,6X50,4
X33,4
42,6X50,4
X33,4
Surveillance de la qualité de la venti-
lation (renouvellement d’air)
Mesure de taux de CO2:
Sous réserve de modifications techniques émanant du LNE.
DIRECT
6
DIRECT DIRECT DIRECT
A. PRECAUTIONS SPECIALES
Des précautions spéciales doivent être prises lors de l’utilisation de votre appareil de chauffage électronique au combustible liquide.
Utilisez toujours du combustible liquide pour appareil mobile de chauffage. N’utilisez jamais aucun combustible hautement volatile comme de l’essence, par exemple. L’emploi de combustible non conforme risque de provoquer un incendie.
Evitez de choisir un emplacement situé à proximité de tentures, etc. Evitez un endroit poussiéreux.
Eteignez toujours l’appareil avant de le remplir de combustible liquide pour appareil mobile de chauffage. Nettoyez soigneusement toutes les gouttes de combustible liquide pour appareil mobile de chauffage. Ne remplissez pas votre appareil de combustible liquide pour appareil mobile de chauffage dans la pièce pour éviter toute incendie.
Lorsque vous utilisez l’appareil, aérez la pièce au moins une à deux fois par heure et durant une à deux minutes à chaque fois. N’utilisez jamais l’appareil sans aérer convenablement la pièce dans laquelle il se trouve. Une oxygénation insuffisante peut être à l’origine d’une mauvaise combustion et créer des émanations de monoxyde de carbone hautement toxiques.
Veillez à ce que la grille d’arrivée et de sortie de l’air ne soit jamais obstruée ni par du papier ni par un tissu quelconque, ni par de la poussière.
COMBUSTIBLE LIQUIDE
Eteignez toujours l’appareil avant de le remplir de combustible
PÉTROLE LAMPANT
7
Lorsque vous allez vous coucher ou que vous quittez la pièce, assurez-vous que l’appareil soit bien éteint ou en programmation TIMER et que les flammes aient disparu.
En cas d’urgence ou de mauvaise combustion, éteignez immédiatement l’appareil afin de supprimer les flammes.
Veillez à l’installation correcte de la prise de courant et destinez-la à cet appareil uniquement.
Placez votre appareilsur une surface plane. Evitez les endroits sujets aux vibrations. Ne transportez jamais votre appareil (dans un voiture, etc.) lorsque le réservoir fixe ou/et le réservoir amovible contient du combustible liquide pour appareil mobile de chauffage.
Evitez les emplacements directement exposés à la lumière du soleil. Evitez les endroits humides.
Ne placez jamais ni spray, ni liquide volatile ou inflammable, ni aucun combustible tels que l’essence, le pétrole, le gasoil, le disolvant ou toute autre matière combustible à proximité de l’appareil.
8
Ne touchez jamais la sortie d’air chaud lorsque l’appareil fonctionne ou immédiatement après qu’il ait été éteint. (Les enfants doivent en être avertis ou doivent être surveillés). Si l’appareil est destiné à être utilisé dans une pièce où se trouve un enfant, une personne âgée ou une personne handicapée, un adulte doit surveiller ces personnes.
Entretenez régulièrement votre appareil. Ne suspendez aucun vêtement à proximité de l’appareil afin de ne pas obstruer les arrivées et les sorties d’air. L’air chaud pourrait être refoulé et provoquer un mauvais fonctionnement des systèmes et du panneau de contrôle.
Faites en sorte de ne jamais obstruer le système de ventilation de l’air chaud, que ce soit avec du papier ou des vêtements.
Ne mettez jamais vos doigts ni aucun objet dans l’arrivée d’air. Lorsque vous procédez au nettoyage du filtre à air, n’aspirez jamais directement l’arrivée d’air.
Ne réutilisez pas une pièce défectueuse ou cassée. Toute réparation doit être faite par un réparateur agréé. Consultez votre revendeur.
* Evitez d’utiliser près de l’appareil des
sprays, aérosols, laques, peintures ou parfums ou autres produits contenant du silicone. Le silicone pourrait causer une mauvaise combustion et mettrait en erreur (E0, E2, E3, E4) votre appareil.
* Enlever la fiche de la prise si vous n’utilisez
pas l’appareil pour une longue période. De la poussière sur la fiche peut détériorer l’isolant et peut causer un court circuit, une surchauffe ou un incendie. Nettoyer la prise régulièrement.
9
* Evitez d’être tout proche de la sortie
d’air chaud. Cela peut causer une brûlure légère ou de la déshydratation.
* Tenez la fiche pour tirer la prise. En
tirant par le cordon, vous pourriez les sectionner ce qui causerait un choc électrique ou un incendie dû à un court circuit.
B. CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Choisissez soigneusement l’emplacement de votre appareil afin d’en retirer le meilleur rendement.
PRECAUTIONS A PRENDRE
* Veille z à ne disposer ni objet ni matériau inflammables
à proximité de l’appareil et respectez à cet effet les distances indiquées sur l’illustration suivante. Aucune tenture ne sera placée à proximité de l’appareil. De même, il convient de respecter une certaine distance entre l’appareil et le mur. Dans le cas contraire, l’appareil risque de surchauffer et de déclencher son système de sécurité et d’extinction automatique.
* Placez l’appareil sur une surface plane et à même le sol
ou sur chariot disponible chez votre revendeur. * Ne le placez jamais sur ou sous une étagère instable. * Ne l’utilisez jamais dans un endroit où des gaz
inflammables peuvent être générés ou accumulés. * Veillez à ne l’utiliser que dans des endroits
correctement ventilés.
NE CHOISISSEZ PAS : * Un emplacement dans une pièce fort fréquentée ou un emplacement exposé aux
courants d’air. * Un emplacement clos, tel qu’une cheminée par exemple. * Un emplacement où votre appareil sera directement exposé à la lumière du soleil ou
un endroit fort poussiéreux, ou encore, un endroit où la température a tendance à
augmenter rapidement. * Un emplacement situé à plus de mille mètres au-dessus du niveau de la mer. * Un emplacement dans une pièce où l’on utilise également des gaz ou des produits
chimiques, tels qu’un salon de beauté, un salon de coiffure, une usine chimique ou un salon lavoir.
100 cm
EFFICACITE OPTIMALE
* Un emplacement, près d’un mur ou en-dessous d’une
fenêtre, où l’appareil est directement en contact avec l’air
extérieur est un bon choix. * Il ne peut y avoir aucun obstacle qui pourrait limiter la
circulation de l’air devant l’appareil. Autrement, la température de la pièce serait inconstante
et l’appareil pourrait surchauffer. Essayez d’avoir le
maximum d’espace libre devant l’appareil.
10
C. NOMENCLATURE INVERTER
PARTIE FRONTALE
Couvercle du compartiment du réservoir
Jauge du niveau de combustible)
Système de prévention de la surchauffe
Visio contrôle
Fenêtre de contrôle
Grille de propulsion de l’air chaud
Panneau avant
Socle
PARTIE ARRIERE
Thermistance d’ambiance
Réservoir Mains Propres
Bonchon de réservoir
Poignée Tableau de bord
Pointeau Pompe
Réservoir fixe
Arrivée d’air chaud
Cable électrique
Filtre à air
11
12
13
E. AFFICHAGES
1) TOUCHES DU TABLEAU DE BORD
a) Touche « ON/OFF »
Pressez cette touche pour allumer et éteindre l’appareil. Quand le témoin clignote lentement: préchauffage. Quand le témoin est allumé: allumage, appareil en fonctionnement, mode ECO Quand le témoin clignote rapidement: mise en sécurité de l’appareil.
b) Touche « TIMER SET »
Pressez cette touche pour valider les plages de programmations.
c) Touche « TIMER RESET »
Pressez cette touche pour effacer tous les paramètres d’une plage de programma­tion en cours
d) Touche « CHILD LOCK » (sécurité enfant)
Pressez 3 fois rapidement cette touche pour verrouiller / déverrouiller les touches du tableau de bord (verrouillage appareil allumé ou éteint)
e) Touche « MODE »
Appareil
- Chaque pression sur la touche MODE bascule vers le réglage
Affichage Réglage Réglage Réglage Réglage
Heure et Jour heure et jour TIMER TIMER TIMER
et jour et jour (TM 1) (TM 2) (TM 3)
Appareil
- Chaque pression sur la touche MODE bascule
Température Compte à rebours
Appareil
- La touche mode est inactive Appareil
- La touche mode est inactive
à l’arrêt: - L’afficheur LCD indique l’heure et le jour (si l’heure et le
en fonctionnement: - L’afficheur LCD indique la température de la
à l’arrêt en mode ECO: - L’afficheur LCD indique les températures
à l’arrêt en mode TIMER : - L’afficheur LCD indique l’heure.
jour sont préalablement réglés)
suivant selon l’ordre indiqué ci-dessous.
pièce ainsi que la température de consigne.
vers le mode d’affichage suivant selon l’ordre indiqué ci-dessous.
14
f) Touche « DAY »
Dans le mode réglage de l’heure ainsi que le mode réglage des TIMER TM1 et TM3, chaque pression sur la touche DAY avance d’un jour l’indication sur l’affi­cheur LCD.
g) Touche « ECO »
Pressez sur cette touche pour activer / annuler les modes ECO et MILD.
h) Touches « TIMER »
Pressez sur l’une des touches TM1, TM2, TM3 pour activer / désactiver le mode TIMER sélectionné.
2) AFFICHEUR LCD
Jour de la semaine
Réglage de l’horloge
Numéro de la plage du Timer
Réglage des timers
Arrêt
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Sadurday Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi
Départ
Température de consigne
Température de la pièce
Affichage des températures : Gauche : la température de consigne: 22° C (entre 12 et 30°C) A droite : la température ambiante: 18°C (entre 0 et 35°C)
Réglage de l’horloge et du jour de la semaine Ex: Dimanche 20:35
Réglage du TIMER TM1 Ex: Départ plage 5: lundi à midi.
Réglage du TIMER TM2 Ex: Départ tous les jours à 6:20.
Réglage du TIMER TM3 Ex: Départ unique samedi à 8:40.
Affichage - - - - : lors du branchement du secteur avant tout réglage
ou après une coupure de courant.
15
Loading...
+ 32 hidden pages