Invacare Sling Range User guide

noInvacareløfteseil
Bruksanvisning........................................14
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct. BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedforfuturereference.
Addendum
StandingTransfer Vest
StandAssist
TransferStand Assist
Dedraagbandisnietgeschiktomnaverplaatsingonderde patiëntteblijvenliggen.
Debeoogdebedienervanditproductiseenzorgprofessional ofeenprivépersoondievoldoendetrainingheeftgehad.
Indicaties
Dedraagbandenzijngeïndiceerdvoorhetverplaatsen vanpatiëntendievolledigofdeelsbeperktzijninhun lichaamsbewegingen:
Amputee
ComfortStandardBeperktBeperktGoed
ComfortBeperktBeperktBeperkt
ComfortToiletingBeperktBeperktBeperkt
DressT oiletingGoedGoedGoed
DressToileting High
EasyFit
UniversalLowBeperktGoedGoed
UniversalStandardBeperktBeperktGoed
UniversalHighBeperktBeperktBeperkt
UniversalHighPlusBeperktBeperktBeperkt
LiftingBandGoedGoedGoed
Beenbe­wegingen /belasting
Standing Transfer Vest
Stand Assist
Transfer Stand Assist
Contra-indicaties
Vooralleinonderstaandetabelvermeldedraagbandenzijn ergeencontra-indicatiesbekend.
DressT oileting
DressT oiletingHigh
LiftingBandDedraagbandisnietgeschiktvoor
14
GoedGoedGoedGoed
GoedGoedGoedGoed
BeperktBeperktGoedGoed
Dedraagbanddientteworden gebruiktincombinatiemeteen plafondlift,verbondenmetlussenen hakenvia2bevestigingspunten.
Dedraagbanddientteworden gebruiktincombinatiemet eenactievepatiëntenlift, verbondenmetlussenenhaken via2bevestigingspunten(bij StandAssist bevestigingspunten(bijTransferStand Assist-draagbanden).
Heupbe­wegingen
BeperktBeperktGoed
GoedGoedBeperkt
BeperktBeperktBeperkt
Heupbe­wegingen
Dedraagbandenzijnnietgeschikt voorpersonenmeteenhogeof tweezijdigebeenamputatie.
personenmeteenlagetonus, spasticiteitofbeenamputatie.
-draagbanden)of4
Rompbe­wegingen
Rompbe­wegingen
Hoofdbe­wegingen
Hoofdbe­wegingen
StandingTransfer Vest
StandAssist
TransferStandAssist
Dedraagbandenzijnnietgeschikt voorpersonendienietmeekunnen werkenofinstructiesnietkunnen volgen.
5Accessoires
AlleInvacare-draagbanden –Verlenglussen:viadezelussenkunnende
ophangbandenlangerwordengemaakt
Alleenbijuniverseledraagbanden –Fleecebekleding:zachteencomfortabelestofvoor
debeenbanden
AlleenvoorStandingTransferVest –Liesbanden:extrabevestigingsbandendieaande
draagbandenomdebovenbenenvandepatiënt moetenwordenaangebracht
6Voorschriftenvooropslag
Bewaardedraagbandopeendrogeplekbijeenmaximale relatieveluchtvochtigheidvan50%waargeendirectzonlicht komt.
7Geschiktmakenvoorhergebruik
Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Omhetproduct vooreennieuwegebruikergebruiksklaartemaken,voertu devolgendehandelingenuit:
Inspectie
Schoonmaken en desinfecteren
Zorgervoordatdegebruikershandleidingsamenmethet productwordtoverhandigd.
Hergebruikhetproductnietalserschadeofafwijkingenzijn geconstateerd.
8Afvoeren
Wijhopendatuvoldoendemilieubewustbentomdit productnadelevensduurnaareenafvalverwerkingsstation tebrengen.
Haalhetproductendeonderdelenervanuitelkaar ,zodat deverschillendematerialenafzonderlijkkunnenworden gerecycled.
Gebruikteproductenenverpakkingenmoetenworden afgevoerdengerecycledovereenkomstigdewet-en regelgevingvoorafvalverwerkinginhetbetreffendeland. Neemcontactopmetuwplaatselijkeafvalverwerkingsbedrijf voormeerinformatie.
1Innledning
Dennebruksanvisningeninneholderviktiginformasjonom hvordanproduktethåndteres.Lesbruksanvisningennøye, ogfølgsikkerhetsinstruksjoneneiden,slikatdukanbruke produktetpåentryggmåte.
Invacareforbeholdersegrettentilåendre produktspesikasjonerutenforvarsel.
Førduleserdettedokumentet,måduforsikredegomatdu hardennyesteversjonen.Dunnerdennyesteversjonen somenPDF-
Hvisskriftstørrelsenidentrykteversjonenavdokumentet ervanskeligålese,kandulastenedPDF-versjonen franettstedet.DeretterkanduskalerePDF-en,slikat skriftstørrelsenpasserbedrefordeg.
lpåInvacare-nettstedet.
60124430-A
I no I
Dersomdetskjerenalvorlighendelseitilknytningtil produktet,børduinformereprodusentenogdekompetente myndigheterilandetditt.
2Samsvar
Kvaliteteravgjørendeforvirksomhetentilselskapet,som arbeiderinnenforfagområdeneiISO13485.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedforordning 2017/745ommedisinskutstyrklasse1.Lanseringsdatoenfor detteprodukteteroppgittiCE-samsvarserklæringen.
Viarbeiderkontinuerligforåsikreatselskapetspåvirkningpå miljøet–bådelokaltogglobalt–reduserestiletminimum.
Vibrukerkunmaterialerogkomponentersomerisamsvar medREACH-forskriftene.
2.1Produktspesikkestandarder
ProduktetertestetogisamsvarmedISO10535 (personløfteretilforytningavfunksjonshemmede)ogalle relatertestandarder.
KontaktdinlokaleInvacare-representanthvisduønsker informasjonomtilgjengeligtilbehør.Seadresserpåslutten avdettedokumentet.
3Sikkerhet
FORSIKTIG! Løfteseileneskompatibilitetmedfestesystemet
Invacarebrukeretfellesfestesystembasertpå krokerogløkker .Løkkenepåløfteseiletfestestil krokenepåpersonløfteren.
–Enrisikovurderingskalalltidutføresaven
profesjonellførInvacareløfteseilbrukesi kombinasjonmedpersonløfterfraenannen produsent.
–HvisdueritvilombrukavInvacareløfteseil
medutstyrfraandreprodusenter,mådu kontakteInvacare-leverandørenforrådgivning.
Symboler
Medisinskutstyr
4Bruksområde
Invacareløfteseilerkroppsstøtte-enhetersombrukestilå ytteetindividfraenoveratetilenannen.Dissestøttene erikkestive.
Amputee
ComfortStandard
Comfort
ComfortToileting
DressT oileting
DressToileting High
EasyFit
UniversalLow
UniversalStandard
UniversalHigh
UniversalHighPlus
Detertenktatløfteseiletskal kombineresmedenpassiv personløftervedbrukavetløkkefeste med2eller4tilknytningspunkter.
LiftingBand
StandingTransfer Vest
StandAssist
TransferStand Assist
Løfteseileneskalikkeværeigjenunderpasientenetter forytningen.
Aktuellepersonerforbetjeningavdetteprodukteter helsepersonellellerprivatpersonersomharfåttriktig opplæring.
Indikasjoner
Løfteseileneindikeresforforytningavheltellerdelvis immobilepasientermedfølgendeminimumsgradav kroppskontroll:
Amputee
ComfortStandard
Comfort
ComfortT oileting
DressT oileting
DressT oiletingHigh
EasyFit
UniversalLow
UniversalStandard
UniversalHigh
UniversalHighPlus
LiftingBand
Standing Transfer Vest
StandAssist
Transfer StandAssist
Kontraindikasjoner
Deteringenkjentekontraindikasjonerforløfteseilenesom nevnesitabellerover .
Løfteseiletbeståravtoindividuelle delerogdetertenktatden skalkombineresmedenpassiv personløftervedbrukavetløkkefeste med2eller4tilknytningspunkter.
Detertenktatløfteseiletskal kombineresmedentakheisved brukavetløkkefestemed2 tilknytningspunkter .
Detertenktatløfteseileneskal kombineresmedenaktivheis vedbrukavensløyfe-til-krok festemed2tilkoblingspunkter forStandAssist-løfteseileller4 tilknytingspunkterforTransferStand Assist-løfteseil.
Kontroll overhofte
BegrensetBegrensetBra
BegrensetBegrensetBra
BegrensetBegrensetBegrenset
BegrensetBegrensetBegrenset
BraBraBra
BraBraBegrenset
BegrensetBegrensetBegrenset
BegrensetBraBra
BegrensetBegrensetBra
BegrensetBegrensetBegrenset
BegrensetBegrensetBegrenset
BraBraBra
Kontroll overben /kan belaste sinegen vekt
BraBraBraBra
BraBraBraBra
BegrensetBegrensetBraBra
Kontroll over hofte
Kontroll over overkropp
Kontroll over overkropp
Kontroll overhode
Kontroll over hode
60124430-A15
Addendum
DressT oileting
DressT oiletingHigh
LiftingBandLøfteseileterkontraindisertfor
StandingTransfer Vest
StandAssist
TransferStandAssist
Løfteseilenekontraindiseresfor individermedlangeogbilateralt amputerteben.
personermedlavtonus,spastisitet elleramputerteben.
Løfteseileneerkontraindisert forpersonersomikkeer samarbeidsvillige,ellersom ikkeeristandtilåforståogfølge anvisningene.
5Tilbehør
AlleInvacareløfteseil –Forlengelsesløkker-løkkertilåforlenge
opphengsstroppene
KunUniversalløfteseil –Polstretmedeece–beskyttendeogbehagelig
polstringforbenstroppene
KunStandingTransferVest –Lyskebånd–ytterligerefestestroppersomskalfestes
tilløfteseiletoganvendesrundtpasientenslår
6Lagringsforhold
Løfteseiletmålagrestørtmedenmaksimalrelativfuktighet på50%ogutenfordirektesollys.
7Overhaling
Detteprodukteteregnetforgjenbruk.Utførfølgende punkternårproduktetskaloverhalesogoverførestilenny bruker:
Kontroll
Rengjøring og desinfisering
Sørgforatbruksanvisningenoverleveressammenmed produktet.
Hvisdetoppdagesskadeellerfeil,måduikkebruke produktetpånytt.
8Avfallshåndtering
Viberdegvisemiljøansvarogleveredetteproduktettilen lokalgjenvinningsstasjonvedendtbrukstid.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler,podetransferirumaversãoemPDFdomanual apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
2Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,ClasseI.A datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração deconformidadedaCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
2.1Normasespecícasdoproduto
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecomanorma ISO10535(Dispositivosdelevantamentoparaatransferência depessoasdecientes)ecomtodasasnormasrelacionadas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
3Segurança
ATENÇÃO! Compatibilidadedascestascomosistemade xação
AInvacareutilizaumsistemadexaçãocomum baseadoemganchosepresilhas.Aspresilhas dacestasãoxadasaosganchosnoelevadorde transferência.
–Devesersempreefetuadaumaavaliaçãode
riscosantesdautilizaçãodascestasInvacare comelevadoresdetransferênciadeoutros fabricantes.
–Emcasodedúvidassobreautilizaçãode
cestasInvacarecomequipamentodeoutros fabricantes,contacteoseufornecedorda Invacareparaobterorientação.
Demonterproduktetogdetskomponenter,slikatdeulike materialenekansorteresoggjenvinneshverforseg.
Kasseringoggjenvinningavbrukteprodukterogemballasje måoverholdeloveneogforskrifteneforavfallshåndtering ihvertland.Ytterligereinformasjonfårduhosdetlokale renovasjonsselskapet.
I pt I
1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF .
1660124430-A
Símbolos
Dispositivomédico
4Utilizaçãoprevista
AscestasdaInvacaresãounidadesdesuportecorporalnão rígidasutilizadasparaatransferênciadeumindivíduode umasuperfícieparaaoutra.
InvacareDistributors
Ireland:
InvacareIrelandLtd, Unit5SeatownBusinessCampus SeatownRoad,Swords,County Dublin Tel:(353)18107084 Fax:(353)18107085 ireland@invacare.com www.invacare.ie
Österreich:
InvacareAustriaGmbH Herzog-Odilo-Straße101 A-5310Mondsee-Tiefgraben Tel:(43)623255350 Fax:(43)623255354 info-austria@invacare.com www.invacare.at
Italia:
InvacareMeccSans.r .l., ViadeiPini62, I-36016Thiene(VI) Tel:(39)0445380059 Fax:(39)0445380034 italia@invacare.com www.invacare.it
UnitedKingdom:
InvacareLimited PencoedTechnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ Tel:(44)(0)1656776222 Fax:(44)(0)1656776220 uk@invacare.com www.invacare.co.uk
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Benkenstrasse260 CH-4108Witterswil Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614877081 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
Nederland:
InvacareBV Galvanistraat14-3 NL-6716AEEde Tel:(31)(0)318695757 Fax:(31)(0)318695758 nederland@invacare.com www.invacare.nl
Danmark:
InvacareA/S Sdr.Ringvej37 DK-2605Brøndby Tel:(45)(0)36900000 Fax:(45)(0)36900001 denmark@invacare.com www.invacare.dk
España:
InvacareSA Avda.DelOesten.50,1a,1 Valencia-46001 Tel:(34)(0)972493214 contactsp@invacare.com www.invacare.es
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 belgium@invacare.com www.invacare.be
Deutschland:
InvacareGmbH, Alemannenstraße10 D-88316Isny Tel:(49)(0)75627000 kontakt@invacare.com www.invacare.de
France:
InvacarePoirierSAS
a
RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 Fax:(33)(0)247421224 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Norge:
InvacareAS Grensesvingen9,Postboks6230, Etterstad N-0603Oslo Tel:(47)(0)22579500 Fax:(47)(0)22579501 norway@invacare.com www.invacare.no
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaVelha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225105946/47 Fax:(351)(0)225105739 portugal@invacare.com www.invacare.pt
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd 4WesteldPlace,MtWellington 1060 NewZealand Phone:0800468222 Fax:0800807788 sales@invacare.co.nz www.invacare.co.nz
Suomi:
CampMobility Patamäenkatu5,33900Tampere Puhelin09-35076310 info@campmobility. www.campmobility .
EasternEurope,MiddleEast&CIS:
InvacareEUExport Alemannenstraße10 D-88316Isny Tel:(49)(0)7562700397 eu-export@invacare.com www.invacare-eu-export.com
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16353Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
Australia:
InvacareAustraliaPty.Ltd. 1LentonPlace,NorthRocksNSW 2151 Australia Phone:1800460460 Fax:1800814367 orders@invacare.com.au www.invacare.com.au
InvacarePortugal,Lda RuaEstradaVelha949 4465-784LeçadoBalio Portugal
60124430-A2019-12-10
*60124430A*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...