
Invacare®SB®755
svSäng
Bruksanvisning
Den här bruksanvisningen måste ges till användaren.
Innan du använder produkten måste du läsa denna bruksanvisning
och spara den för framtida behov.

©2023InvacareCorporation
Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregående
skriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärkentillhörellerärlicensierade
tillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.

Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................4
1.1Inledning.....................................4
1.1.1Symbolersomanvändsidokumentet.............4
1.2Produktenslivslängd............................4
1.3Överensstämmelse.............................4
1.3.1Produktspecikastandarder....................4
1.4Informationomgaranti..........................4
1.5Ansvarsbegränsning.............................4
2Säkerhet........................................5
2.1Allmänsäkerhetsinformation......................5
2.2Madrasser....................................6
2.3Säkerhetsinformationomelektromagnetiska
störningar...................................6
2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten................7
2.4.1Serienummeretikett..........................7
2.4.2Andraetiketter.............................7
3Produktöversikt...................................9
3.1Avseddanvändning.............................9
3.1.1Avseddanvändare...........................9
3.2Sängensviktigastedelar.........................9
3.3Tillval.......................................9
4Användande......................................11
4.1Allmänsäkerhetsinformation......................11
4.1.1Madrasstöd................................11
4.2Förberedelser.................................11
4.3Hanterasänggrindarna..........................11
4.3.1SkötasänggrindenpåScala2...................11
4.3.2BrittVochLinesänggrindar....................12
4.3.3VersoIIsänggrindar..........................12
4.4Handkontroll..................................12
4.4.1Låsfunktion................................12
4.5SoftControl..................................13
4.6Hjulochhjulbromsar............................13
4.6.1Centraltbromssystem.........................13
4.7Lyftbåge.....................................13
4.7.1Placeralyftbågen............................14
4.7.2Justerahöjdenpåhandtaget...................14
4.8Nödlägen....................................14
4.8.1Nödsänkningavsängbotten....................14
5Underhåll........................................15
5.1Allmänunderhållsinformation.....................15
5.1.1Serviceintervall..............................15
5.2Dagligbesiktning...............................15
5.3Rengöringochdesinfektion.......................15
5.3.1Allmänsäkerhetsinformation...................15
5.3.2Rengöringsintervall...........................15
5.3.3Instruktionerförrengöring.....................15
5.3.4Instruktionerförrengöringochdesincering........16
5.4Smörjning....................................16
6Återanvändning...................................17
6.1Kassering....................................17
6.2Rekonditionering...............................17
7Felsökning.......................................18
7.1Felsökning....................................18
8TekniskData.....................................19
8.1Sängmått....................................19
8.2Måttpåsänggrindarna..........................19
8.3Maxvikter....................................19
8.4Vikter.......................................19
8.5Tillåtnamadrasstorlekar..........................20
8.6Material.....................................20
8.7Miljöförhållanden..............................20
8.8Elsystem.....................................21
9Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)..................22
9.1AllmänEMC-information.........................22
9.2Elektromagnetiskstrålning........................22
9.3Elektromagnetiskintegritet.......................22
9.4Testfaktaförimmunitetmottrådlös
RF-kommunikationsutrustning....................23

Invacare®SB®755
1Allmänt
1.1Inledning
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga
ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt
duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Användendastdenhärproduktenomduharlästochförstått
denhärhandboken.Kontaktahälso-ochsjukvårdspersonal
somkännertilldinamedicinskatillståndochrådgörmed
personalenomkorrektanvändningochnödvändigjustering.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär
bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom
bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid
tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar
varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller
avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt
landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra
produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdethär
dokumentetinnanduläserdet.Duhittardensenaste
versionensomPDF-lpåInvacareswebbplats.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta
versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda
nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora
PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar
digbättre.
KontaktaenInvacare-distributöromduvillhamerinformation
omprodukten,tillexempelproduktsäkerhetsmeddelanden
ochproduktåterkallelser.Adressernnsislutetavdethär
dokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu
informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt
land.
1.1.1Symbolersomanvändsidokumentet
Symbolerochsignalordsomanvändsidettadokumentoch
gällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanledatill
personskadorellermateriellaskador .Symbolernadenieras
nedan.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanleda
tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte
undviks.
Andrasymboler
(Gällerejallabruksanvisningar)
AnsvarigpersoniStorbritannien.
Symbolenangeromprodukteninteärtillverkad
iStorbritannien.
Triman
Angerreglerföråtervinningochsortering
(gällerendastFrankrike).
1.2Produktenslivslängd
Denförväntadelivslängdenfördennaproduktär
åttaårnärdenanvändsdagligenochienlighetmed
säkerhetsinstruktioner ,underhållsintervallochkorrekt
användningenligtdennahandbok.Deneffektivalivslängden
kanvarieraberoendepåhuroftaochhurintensivtprodukten
används.
1.3Överensstämmelse
Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet,
ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DennaproduktärCE-märktienlighetmedförordningen
2017/745ommedicintekniskaprodukteravklassI.
DennaproduktärUKCA-märktienlighetmeddelIIUKMDR
2002(medändringar)klassI.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal
ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.3.1Produktspecikastandarder
Produktenhartestatsochöverensstämmermedstandarden
IEC60601-2-52(Särskildafordringarpåsjukvårdssängar)och
allarelateradestandarder.
KontaktadinlokalarepresentantförInvacareomduvillha
merinformationomlokalastandarderochbestämmelser .
Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
1.4Informationomgaranti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet
medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom
tillhandahöllprodukten.
FÖRSIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
lättareskadaomdeninteundviks.
UPPMÄRKSAMHET
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
skadapåegendomomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfri
användning.
4
1.5Ansvarsbegränsning
Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
•attbruksanvisningeninteföljs
•felaktiganvändning
•normaltslitage
•felaktigmonteringellerinställningsomutförsav
köparenellertredjepart
•tekniskaändringar
•obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga
reservdelar.
1567448-K

Säkerhet
2Säkerhet
2.1Allmänsäkerhetsinformation
Dennadelavmanualeninnehållerallmän
säkerhetsinformationomdinprodukt.Förspecik
säkerhetsinformation,setillämpligtavsnittimanualenoch
förfarandenaidet.
VARNING!
Riskförperson-ellerproduktskador
–Användintedenhärproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått
dessainstruktionerocheventuelltytterligare
instruktionsmaterial,såsombruksanvisningar
ellerinstruktionsbladsommedföljerprodukten
ellertillvalsutrustningen.Omduintekan
förståvarningarnaellerinstruktionernaskadu
kontaktavårdpersonal,Invacare-leverantören
ellerkvaliceradteknikerinnanduanvänder
produkten.
–Utföringaotillåtnaändringarellermodieringar
påprodukten.
VARNING!
Riskförattfastna/kvävas
Detnnsriskförattfastna/kvävasmellan
sängbottnen,sänggrindenochsänggavelneller
mellanrörligadelarochföremålnärasängen.
–Sängenfårinteanvändasavpersonerunder
12år,elleravpersonersomärmindreänen
genomsnittligtolvåring.
–Sängenikombinationmedsänggrindarfårinte
användasavpersonersomärunder146cm
långa,vägermindreän40kgellerharett
BMI-värde(kroppsmasseindex)under17.
–Eftersomenmadrasstrycksihopkanrisken
ökamedtiden.Kontrolleradåochdå
mellanrummenmellansängen,madrassen
och/ellersänggrinden.Bytmadrassom
mellanrummenärsåstoraattmankanfastna.
VARNING!
Riskförperson-ellerproduktskador
Olämplighanteringavkablar ,felaktigaanslutningar
ochanvändningavickegodkändutrustningkan
orsakaelektriskastötarochproduktfel.
–Dufårinteböja,skäraiellerskadaproduktens
kablar.
–Setillattingakablarfastnarellerskadasnär
produktenanvänds.
–Drautkontaktenureluttagetinnanduyttar
sängen.
–Kontrolleraattledningarochanslutningarär
korrekta.
–Användinteotillåtenutrustning.
VARNING!
Riskförattsnubbla,trasslainsigellerstrypas
Felaktigdragningavkablarkanorsakariskföratt
snubbla,trasslainsigellerstrypas.
–Kontrolleraattallakablarärrättdragnaoch
ordentligtfastsatta.
–Setillattdetintennsnågraögloravkabel
somstickerutfrånprodukten.
VARNING!
Riskförperson-ellerproduktskador
Antändningskällorkanorsakabrännskadoreller
brand.
–Sängenmåsteplacerasmedett
säkerhetsutrymmefråneventuella
antändningskällor(element,öppenspis
osv.).
–Patientenochvårdarefårinterökamedande
använderellerhanterarsängen.
VARNING!
Riskförperson-ellerproduktskador
Förattundvikaperson-ellerproduktskadorvid
hanteringavprodukten:
–Detärviktigtattvaraextraförsiktigdå
produktenanvändsinärhetenavbarnellerdjur .
–Låtintebarnlekamedprodukten.
VARNING!
Riskförattmankanglidagenomöppningarna
Sängenuppfyllerallakravavseendestörstatillåtna
avstånd.Detnnsändåriskförattpersonermed
litenkroppsstorlekgliderigenomöppningarna
mellansänggrindarnaellerigenommellanrummet
mellansänggrindenochsängbottnen.
–Varsärskiltuppmärksamomsängenanvänds
förvårdavpersonermedlitenkroppsstorlek.
FÖRSIKTIGT!
–Närenpersonläggersigiellerstigerupp
ursängenskadensänkastilllämplighöjd.
Närpatientenläggersigiellerkliveruppur
sängenkanhanellerhonanvändasängbottens
ryggstödsdelsomhjälp.Setillattpatienten
läggsimittenavryggstödsdelen.När
ryggstödsdelenhöjsärdentillåtnamaxvikten
förryggstödsdelen45%avdenmaximala
tillåtnabelastningen.
–Sänkalltidsängentilllägstalägetinnandu
lämnarenpersonisängenobevakad.
–Setillattdetintennsnågotunder,övereller
intillsängensomkanstörahöjdjusteringen,
t.ex.möbler ,personlyftarellerfönsterkarmar .
1567448-K5

Invacare®SB®755
FÖRSIKTIGT!
Tillbehörsomejäroriginalellersomärfelaktiga
kanpåverkaproduktensfunktionochsäkerhet.
–Användendastoriginaltillbehörfördenprodukt
somanvänds.
–Pågrundavregionalaskillnaderskadu
kontrolleradinlokalaInvacare-katalogeller
webbplatsförtillgängligatillbehörellerkontakta
dinlokalaInvacare-representant.Adressernns
islutetavdethärdokumentet.
FÖRSIKTIGT!
Riskförperson-ellerproduktskador
Produktenkanblihetnärdenutsättsförsolljus
ellerandravärmekällor .
–Utsättinteproduktenfördirektsolljusunder
längreperioder.
–Hållproduktenbortafrånvärmekällor .
VARNING!
Fallrisk
Brukarenkanfallaöverkantenochbliallvarligt
skadadomdetvertikalaavståndetAmellan
madrassensöverdelochsänggrindens/sänggavelns
kantärförlitet.Sebildenovan.
–HaalltidettminimiavståndApå22cm.
–Setillattmadrassensmåttöverensstämmer
meddenhögstahöjdenförmadrasseni
kombinationmedsänggrinden,vilketangesi
madrasstabellenikapitel8TekniskData,sida
19
.
2.2Madrasser
FÖRSIKTIGT!
Detnnsriskförattfastnamedngrarnai
sängensrörligadelar .
–Aktangrarna.
UPPMÄRKSAMHET!
Sängenharingenisolator(huvudströmbrytare).
Omsängenbehöverkopplasurelektrisktmåste
denkopplasbortfråneluttaget.
–Placeraalltidsängenpåettsådantsättatt
eluttagetärlättåtkomligtförattdraursängens
kontakt.
UPPMÄRKSAMHET!
Ansamlingavludd,dammochannansmutskan
försämraprodukten.
–Hållproduktenren.
VARNING!
Säkerhetsaspekterbeträffandekombinationav
sänggrindarochmadrasser:
Föratterhållahögstamöjligasäkerhetsnivånär
sänggrindaranvändspåsängenmåstedelägsta
ochhögstamåttenförmadrasserbeaktas.
–Informationomrättmadrassmåttnnsi
madrasstabellenikapitel8TekniskData,sida
19
.
VARNING!
Riskförattfastnaoch/ellerkvävas
–Brukarenkanfastnaoch/ellerkvävasomdet
ärförstortavståndmellanmadrassenssida
ochsänggrindensinsida.Setillattmadrassens
måttöverensstämmermeddenminstabredden
(ochlängden)förmadrassenikombination
medrespektivesänggrind,vilketangesi
madrasstabellenikapitel8TekniskData,sida
19.
–Tänkpåattriskenökaromduanvändermycket
tjockaellermjukamadrasser(lågdensitet),eller
enkombinationavdessa.
2.3Säkerhetsinformationom
elektromagnetiskastörningar
VARNING!
Riskförfelpågrundavelektromagnetiska
störningar
Elektromagnetiskastörningarmellandenna
produktochannanelektriskutrustningkan
uppståochinverkapåproduktenselektriska
manöverfunktioner.Förattförebygga,reducera
ocheliminerasådanaelektromagnetiska
störningar:
–Användendastkablar,tillbehörochreservdelar
somäroriginalförattinteökaden
elektromagnetiskastrålningenellerreducera
produktenselektromagnetiskaintegritet.
–Användintekommunikationsutrustningsom
nyttjarradiofrekvenser(RF)inom30cmavstånd
frånnågondelavdennaprodukt(inklusive
kablar).
–Användintedennaproduktnäraaktiv
högfrekventkirurgiskutrustningellerett
RF-avskärmatrummedettsystemförmagnetisk
resonanstomogra,därdetförekommer
elektromagnetiskastörningaravhögintensitet.
–Omstörningaruppstår,ökaavståndetmellan
dennaproduktochannanutrustningellerstäng
avden.
–Sedetaljeradinformationochföljriktlinjerna
ikapitlet9Elektromagnetiskkompatibilitet
(EMC),sida22
.
61567448-K

Säkerhet
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
VARNING!
Riskförfelpågrundavelektromagnetiska
störningar
Användintedenhärsängenintillellerovanpå
annanänspeciceradelektriskutrustning
eftersomdettakanledatillfelaktigdrift.Om
sådananvändningkrävsmåstesängenochannan
utrustningövervakasförattverieraattde
fungerarsomdeska.
Dennasängkananvändastillsammansmed
tillbehörsomInvacarehargodkäntochmedicinsk
elektriskutrustningsomäranslutentillhjärta
(intrakardiellt)ellerblodkärl(intravaskulärt)
förutsattattföljandebeaktas:
–Medicinskelektriskutrustningskainte
sättasfastpåsängensmetalltillbehör,t.ex.
sänggrindar,lyftbåge,droppställningoch
sänggavlar.
–Denmedicinskaelektriskautrustningens
strömkabelskaplacerasutanförrörelseområdet
förtillbehörellerandrarörligadelaravsängen.
2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten
2.4.1Serienummeretikett
Serienummeretikettensitterpåsängensramochinnehåller
huvudsakligproduktinformation,bl.a.tekniskadata.
Produktenfårintekasserassomvanligt
hushållsavfall.
Europeisköverensstämmelse
BedömdföröverensstämmelseiStorbritannien
Förkortningaravtekniskadata:
•Iin=Ingående
strömstyrka
•Uin=Inspänning
•AC=Växelström
•Max=Maximalt
•min=Minuter
•Int.=Intermittens
Förmerinformationomtekniskadata,se8T ekniskData,
sida19.
2.4.2Andraetiketter
Läsbruksanvisningeninnanproduktenanvändsochfölj
allainstruktioneromsäkerhetochanvändning.
Denhärsymbolensbakgrundsfärgärblåpå
produktetiketter.
Serienummer
Referensnummer
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Medicintekniskprodukt
Brukarensmaxvikt
Max.tillåtenbelastning
KLASSII-utrustning
Denitionavlägstavikt,kortastelängd
ochlägstakroppsmasseindexförenvuxen
brukare.
SeAvseddanvändning.
Rättmadrassmåttnnsi
användardokumentationen.
Se8T ekniskData,sida19
.
Produktenstotalaviktmeddenmaximalt
tillåtnabelastningentillämpad
Temperaturgräns
Begränsningavluftfuktighet
Begränsningavlufttryck
PatientanslutendeltypB
1567448-K
7

Invacare®SB®755
Transport-ochförvaringsförhållanden
Användningsförhållanden
Indikerarattsängenkananvändasmedautomatiska
tvättsystem.
(Finnsendastpåtvättbaraversioneravdenhärprodukten.)
Angerplaceringenavuttagetförtillgångtill
utjämningsmöjligheter.
(Finnsintepåallaversioneravdenhärprodukten.)
Etikettpå3/4längdsänggrind
Indikerardetmaximalautrymmetmellansänggrindenoch
sänggavelnihuvudänden.
Semonteringsinstruktionernaisängensservicemanual
ellerinstruktionensommedföljersänggrinden.
81567448-K

Produktöversikt
3Produktöversikt
3.1Avseddanvändning
Sjukvårdssängenärelektrisktmanövrerbar ,höjdjusterbar
ochharenställbarstödytasomäravseddattanvändas
tillsammansmedenmadrass.Sjukvårdssängarärutformade
förattgepatientenstödochanvändsförattavhjälpa,lindra
ochförbättravissamedicinskatillstånd.Sjukvårdssängen
hjälperochunderlättarvårdgivarensarbetsmiljö.
Sjukvårdssängenäravseddattanvändasför:
•Användningsområde3:Vårdunderlängretidinomett
medicinsktområdedärmedicinskövervakningkrävsoch
övervakninggesvidbehovsamtdärmedicinskelektrisk
utrustningsomanvändsunderbehandlingsingrepp
kantillhandahållasförattbidratillattbibehållaeller
förbättrapatientenstillstånd.
•Användningsområde4:Vårdsomgesihemmiljödär
medicinskelektriskutrustninganvändsförattlindra
ellerkompenseraförenskada,etthandikappelleren
sjukdom.
Avseddaanvändare
Enpersonmedettmedicinskttillståndsombehövervårdas
isängen.
Indikationer
Sängenäravseddförvuxnabrukaresomärminst146cm
långa,vägerminst40kgochsomharettBMI-värde
(kroppsmasseindex)påminst17.
Sängenärendastavseddförinomhusbruk.
Brukarensmaxviktär200kgochtillåtenbelastningär235kg.
Kontraindikationer
Sängenärinteavseddförtransportavbrukare.(Denkan
yttasinomettrummedenanvändareiden.Länkhjulen
kanlåsas.)
Sängenärinteavseddförpersonermedpsykosociala
funktionsnedsättningar .
VARNING!
Annanellerfelaktiganvändningkanledatill
riskfylldasituationer.
Invacareåtarsigingetansvarförnågonannan
användning,ändringellermonteringavprodukten
ändensombeskrivsidenhärbruksanvisningen.
3.1.1Avseddanvändare
Vårdpersonalochprivatpersonersomharfåttordentlig
utbildningäravseddaanvändareavdennaprodukt.
Manöverdosankanävenanvändasavdensomliggeri
sängen.
3.2Sängensviktigastedelar
Standardsängensdelar:
Ryggstöd
A
Sätesdel
B
Bendelensmotor
C
Lårdel
D
Lårdelensmotor
E
Bendel
F
Bromspedal–
G
centralbroms
Lyftarmar
H
Sängbotten,nedredel
I
Ryggstödsmotor
J
Underrede
K
Broms–länkhjulmedbroms
L
Elektronikenhet
M
Sängbotten,övredel
N
Madrasstöd
O
Sängbottensförlängning
P
3.3Tillval
Pågrundavregionalaskillnader,seinformationom
tillgängligaalternativpåwebbplatsenellerikatalogen
fördinlokalaInvacare-återförsäljareellerkontakta
Invacare-hjälpmedelscentralen.
Sänggrindar
Sänggrindaräravseddaatthanterasavenpersonsomstår
bredvidsängen,ochattminskariskenförattbrukaren
oavsiktligtfallerursängennärdeärlåstaidetöverstaläget.
•BrittV–nedfällbarsänggrinditräifulllängd(standard,
10cmförlängningeller20cmförlängning)
•Line–nedfällbarsänggrindialuminiumifulllängd
(standardellerförlängningsbar)
•Scala–nedfällbarmetallgrindi3/4längd(Basic2,Basic
Plus2,Medium2,Decubi2)
•VersoII–nedfällbarmetallgrindi3/4längd
•Förhöjareförsänggrindarifulllängd–15cmökadhöjd
(förBrittellerförLine)
•Klädselförsänggrindar–textilklädselfördeolika
sänggrindarna(nätadellerpolstrad)
Merinformationomsänggrindarse8T ekniskData,sida19
Sänggavlarochsidopaneler
Sänggavlaräravseddasomestetiskochfysiskbarriäri
sängenshuvudändeochfotände.Sänggavlarmedglidskenor
krävsförattmonterasänggrindarifulllängd.
•Victoria,Sophie,Susanne(standardochlåg)ochAnita
–sänggavlarmedglidskenorförsänggrindarifulllängd
•Emma,PiggyochOlivia–sänggavlarutanglidskenor
försänggrindarifulllängd
1567448-K9

Invacare®SB®755
•Sidopaneleriträ–estetiskklädselförsidanavsängen
Förmerdetaljeromsänggavlar,se8TekniskData,sida19
Hjälpmedelförlägesändring
Hjälpmedelförlägesändringäravseddaförattgestödnär
brukarenskaläggasigiellerstigauppursängen(stödochvändhandtagsamtuppresningsstöd)ellernärdenna
ändrarlägeisängen(stöd-ochvändhandtag,lyftbågeoch
situp-stöd).
•Fastastöd-ochvändhandtag–fastahandtagsom
monteraspåsidanavsängen(erahöjd-och
längdkombinationer)
SkaINTEanvändasmedScalaochVersosänggrindar .
•Svängbarastöd-ochvändhandtag–svängbarahandtag
sommonteraspåsidanavsängen(vänsterellerhöger)
SkaINTEanvändasmedsänggrindarellersidopaneler.
•Situp-stöd–justerbarthandtagsommonteraspåsidan
avsängen(vänsterellerhöger)
SkaINTEanvändasmedScalaochVersosänggrindar .
•Uppresningsstöd–handtagsommonteraspåenav
lyftbågensrörisängenshuvudände
•Lyftbåge–monteraspåettavlyftbågensrörisängens
huvudände(fastellervridbar)
Övriga
•Avståndsstöd–stötfångaremonteradepåsängarnas
underrede
•Avvisarhjul–stötfångaremonteradepåsänggavlar
•Transportvagn–förtransportochförvaringavden
monteradesängen
•Droppställning–hållareförinfusionspåsarsom
monteraspåettavlyftbågensrör
•Batteribackup–monteradpåunderredetförkortvarig
driftutanströmförsörjning
•SoftTilt–systemförlägesändringavpatientmonterat
påmadrassplattformen
•Manöverdosaförreumatiker–Manöverdosaför
personermedreumatism
•Hållareförmanöverdosa–monteraspåsidanavsängen
•Y-ochförlängningskabel–omduvillanvändatvå
manöverdosorsamtidigtoch/ellerförlängakabelntill
manöverdosa
•LED-lampa–monteraspåettavlyftbågensrör
101567448-K

Användande
4Användande
4.1Allmänsäkerhetsinformation
VARNING!
Riskförpersonskadorochsakskada.
–Sängenmåsteplacerassåatthöjdjusteringen
intehindrasavexempelvislyftarellermöbler .
–Varförsiktigsåattingakroppsdelarkommeri
klämmellanfastadelar(exempelvissänggrindar,
sänggavlarosv .)ochrörligadelar .
–Manöverdosanfårinteanvändasavbarn.
VARNING!
Riskförpersonskador
Omsängenanvändsavpersonersomär
förvirrade,rastlösaellerharspasmer
–skamanöverdosansfunktionerlåsas,omsängen
ärutrustadmedenlåsbarmanöverdosa,
–ellersåskadusetillattmanöverdosanförvaras
utomräckhållförbrukaren.
4.1.1Madrasstöd
4.3Hanterasänggrindarna
VARNING!
Riskförattfastnaellerkvävas
Detnnsriskförattfastnaellerkvävasmellan
sängbottnen,sänggrindenochsänggaveln.
–Kontrolleraalltidattsänggrindarnaärrätt
monteradeochåtdragna.
VARNING!
Fallrisk
Omdetharbeslutatsattbrukarenbehöver
sänggrindar:
–Lämnaaldrigbrukarenoövervakadisängenom
sänggrindenärnedfälld.
–Setillattsänggrindenäridethögstalägetoch
attdenärordentligtlåstombrukarenlämnas
utantillsyn.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Omsänggrindeninteärordentligtlåstkanden
fallaned.
–Drai/Tryckpåsänggrindensövrestångföratt
säkerställaattlåssystemetäraktiverat.
VARNING!
Riskförpersonskador
Utanrättinstallerademadrasstödkanmadrassen
glidaisidledochorsakaattanvändarenfallerur
sängen.
–Användaldrigsängenutanmadrasstöd.
–Sealltidtillattmadrasstödenärrättinstallerade
ochvändauppåt.
–Användendastoriginalmadrasstöd.
4.2Förberedelser
UPPMÄRKSAMHET!
–Uppackningochinstallationavsängenmåste
utförasavenkvaliceradteknikerienlighet
medanvisningarnaiservicemanualen.
–Tillbehörsomlevererastillsammansmed
sängenmåstesättasihopavenkvalicerad
teknikerienlighetmedanvisningarnai
servicemanualenelleridokumentationensom
medföljertillbehöret.
Ingårileveransen
•Komplettsängmedhjul,elektronikboxochsängbotten
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Detnnsriskförattmanfastnarellerklämmer
sigvidhanteringavsänggrinden.
–Varobservantsåattdinangrarellerpatientens
kroppsdelarinteskadas.
–Användaldrigvåldnärduhanterarsänggrinden,
ochtappadeninte.
4.3.1SkötasänggrindenpåScala2
UPPMÄRKSAMHET!
–Närdumanövrerarsänggrindenskaduendast
placerahändernapådeställensomärmärkta
medgreppetiketten.
1.2.
Alternativsomsänggavlar,sänggrindar,lyftbågeosv.
levererasseparat.
Innansängentasibruk
1.Flyttasängentillrättposition.
2.Anslutsängentilleluttaget.
1567448-K
1.Upp:LyftochdrautsänggrindensövrestångBmot
ändenmedlåsmekanismen(upplåsningsknapp)A.Se
tillattdenärlåstirättläge.
2.Nere:TryckpåupplåsningsknappenAochskjut
sänggrindensövrestångBbortfrånlåsmekanismen.
11

Invacare®SB®755
4.3.2BrittVochLinesänggrindar
Lås/övreposition
Dradenövresidolattanav
träuppåttillsetthörbart
klickhörsfråndenfjädrande
låssprinten
Släpp
Lyftdenövresidolattanav
träochtryckihopdetvå
låsringarna.
Ned/lägreposition
Sänksänggrinden.
Användaenhöjdförlängareförsänggrind
4.3.3VersoIIsänggrindar
Fällanedförattöppnasänggrinden
1.HålldenövreribbanBmedenhandochdrai
låsknappenAmeddenandra.
2.Lyftdenövreribbanåtsidanochfrigör
upplåsningsknappen.
3.Fällnedsänggrindentilldetnederstaläget.
Fällauppförattstängasänggrinden
1.DraidenövreribbanBochhöjuppsänggrindentills
denlåsesilåssystemet.
SänggrindariseriernaLineochBrittVkanutrustasmed
enhöjdförlängare.Närenhöjdförlängareanvändsför
sänggrindenkanen15cmtjockaremadrassanvändas.
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
Omenhöjdförlängareförsänggrindenharsatts
fastpåfelsättkandenramlaav.Dåökarrisken
förattbrukarenramlarursängen.
–Setillatthöjdförlängarenförsänggrinden
sättsfastordentligtisänggrinden.Se
bruksanvisningenförhöjdförlängarenför
sänggrinden.
–Setillattanvändarätthöjdförlängare
förrespektivesänggrind(formenmåste
passasänggrindensform).Enetikettpå
höjdförlängarenangervilkensänggrinddenhör
till.Sebildennedan.
Höjdförlängareför
LINE-sänggrind:
HöjdförlängareförBRITT
V-sänggrind:
4.4Handkontroll
Manöverdosanärutrustadmedfemknapparsomanvänds
förattstyrasängenselektriskafunktioner.
Detnnsenversionavmanöverdosansomärutrustadmed
enlåsfunktion.
Sittandeläge
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Nere:tryckpåknappenshögrasida(q).
Ryggstödsdel
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Nere:tryckpåknappenshögrasida(q).
Bendelen
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Nere:tryckpåknappenshögrasida(q).
Lårdelen
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Nere:tryckpåknappenshögrasida(q).
Höjdjustering
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Nere:tryckpåknappenshögrasida(q).
4.4.1Låsfunktion
Låsfunktionenförhindrarattvissafunktionsknapparkan
12
användas.Oavsetthurmångaknapparsomnnspå
handkontrollenkanallaknapparlåsasindividuellt.
1567448-K

Användande
1.SättinyckelAinyckelhåletsomsitterprecisovanför
denönskadefunktionen.
2.Låsgenomattvridanyckelnmedurs.
3.Låsuppgenomattvridanyckelnmoturs.
4.5SoftControl
Funktionsknappar
Tryckuppåtföratthöjasängen.
Trycknedåtförattsänkasängen.
Sittandeläge
Vågrätsängbotten
"Gåupp"-knapp(höjerryggstödetoch
görlårdelenvågrät)
Lårdel
Bendel
4.6Hjulochhjulbromsar
FÖRSIKTIGT!
Riskförattduklämmerdig/fastnar
Allabromsarärfotmanövrerade.
–Aktiveraintebromsenmedngrarna.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Användarenkanramla,isambandmedföryttning
tillochfrånsängen,ombromsarnainteärlåsta.
–Låsalltidbromsarnainnananvändarenkliveri
ellerursängenellernäranvändarenbehöver
det.
Hjulenkanlämnamärkenpåolikatyperav
absorberandegolvytor,exempelvisobehandladeeller
dåligtbehandladegolv.Förattförhindramärken
rekommenderarInvacareattduplacerarettlämpligt
skyddmellanhjulenochgolvet.
4.6.1Centraltbromssystem
Allahjulenlåsesmedenavpedalerna.
Vidinbromsning,ståalltidmittpåsängenslångsida.
1.Låsbromsarna:
Klivpådenröda
pedalenB
1.Låsauppbromsarna:
Klivpådengröna
pedalenAtillsbromsen
ärineutralläge=Båda
pedalernapåsamma
nivå.
Hjulmedriktningsspärr(tillval)
Sängenmedcentraltbromssystemkanutrustasmed
etthjulmedriktningsspärrsomstyrsmeddencentrala
bromspedalen.
1.Aktivera
riktningsspärren:
Närbromsenäri
neutrallägekliverdupå
dengrönapedalenA.
2.Inaktivera
riktningsspärren:
Närstyrningenär
aktiverad;klivpå
denrödapedalenB
,tillsbromsenäri
neutralläge.
4.7Lyftbåge
VARNING!
Riskförpersonskador
Sängenkanvältaomhandtagetanvändsnär
lyftbågenärvändbortfrånsängen.
–Lyftbågenmåstealltidplacerassåatthandtaget
hängeröversängområdet.
–Lyftbågensmaxbelastningpå80kgfårinte
överskridas.
1567448-K13

Invacare®SB®755
4.7.1Placeralyftbågen
Lyftbågenkanplacerasantingenpåvänsterellerhögersida
omsängenshuvudände.
1.TabortplastpluggenfrånlyftbågenssidorörAvid
sängenshuvudände.
2.Sättinlyftbågenilyftbågenssidorörochsättfastden
medngerskruvenB.
Densvängbaradelenavlyftbågenfårintesättasfast
medenngerskruv–denmåstekunnavridastill
sidanavsängen.
4.7.2Justerahöjdenpåhandtaget
4.8Nödlägen
Ihändelseavakutsjukdomsfallkandetvaranödvändigtatt
fällaallaellervissasängbottendelartillplantläge,t.ex.en
planryggstödsdelvidhjärt-lungräddning(CPR).
Fällensängbottendeltillplantläge
•medhjälpavmotsvarandefunktionpåhandkontrollen
ELLER
•vidströmavbrottellerbrådskandebehovavåtgärd
skasängbottendelensänkasmeddenmanuella
nödsänkningsfunktionen.
Se4.8.1Nödsänkningavsängbotten,sida14
4.8.1Nödsänkningavsängbotten
Ihändelseavströmavbrottellermotorfelkanennödsänkning
avrygg-,lår-ellerbendelenblinödvändig.Ennödsänkning
avhöjdjusteringenärINTEmöjlig.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Minsttvåpersonerbehövsförattgöraen
nödsänkningavensängbottendel.
–Närensängbottendelfrigörskandensänkas
snabbt.Sträckdiginteundersängbotten
medandensänks.
UPPMÄRKSAMHET!
–Drautnätkontaktenureluttagetinnanen
nödsänkningavsängbottengörs.
.
Höjdenpåhandtagetskaalltidställasinefterbrukarens
behov.
1.2.
1.HållsnöretbortanärdudrarlåsmekanismeniplastA
uppåtellernedåttillshandtagetnårönskadhöjd.
2.LåshandtagetgenomatttryckatillbakasnöretilåsA
ochdrahandtagetnedåt.
UPPMÄRKSAMHET!
Efterjusteringavhandtagetshöjd:
–Kontrolleraattdetvåsnörenaovanför
låsmekanismenärparallellaochliggerinuti
låsmekanismen.
–Draihandtagetförattkontrolleraattsnöret
ärordentligtlåst.
1.Bådapersonernahållerisängbottendelen.
2.Denenapersonenlokaliserardenberördamotornoch
drarutsäkerhetssprinten.
3.Bådapersonernasänkerlångsamtnedsängbottendelen
tillsdenärheltnere.
14
1567448-K

Underhåll
5Underhåll
5.1Allmänunderhållsinformation
FÖRSIKTIGT!
Riskförperson-ellerproduktskador
–Underhålls-ellerservicearbeteskainteutföras
medanproduktenanvänds.
Följdeunderhållsförfarandensombeskrivsidenhär
manualenförattproduktenskakunnaanvändaskontinuerligt.
Ytterligareunderhållochbesiktningarsommåsteutförasav
enkvaliceradteknikerbeskrivsiproduktensservicemanual.
ServicemanualerkanbeställasfrånInvacare.
5.1.1Serviceintervall
Virekommenderarstarktattfullserviceutförsminst
vartannatårochenkontrollavställdonenvarjeår .
KontaktadinInvacare-leverantörellerdinhjälpmedelscentral
förservice.
5.2Dagligbesiktning
VARNING!
Riskförperson-ellerproduktskador
Produktenssäkerhetkanpåverkasavskadade
ellerslitnadelar.
–Produktenskakontrollerasvarjegångden
används.
–Användinteproduktenomduserskadorpåden
ellerifrågasätteromnågondelavprodukten
ärsäker.KontaktadinInvacare-leverantör
omgåendeochsetillattprodukteninteanvänds
förränreparationharutförts.
Kontrollistafördagligbesiktning
qBesiktasängenvisuellt.Kontrolleraalladelarföryttre
skadaellerslitage.
qKontrolleraalltmaterial,allafästpunkter,delarsom
belastasochvridpunkterförteckenpåslitage,sprickor,
nötning,deformeringellerdåligtskick.
qKontrolleramanöverdosanochallaställdonförsmidig
användning.
5.3Rengöringochdesinfektion
5.3.1Allmänsäkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
FÖRSIKTIGT!
Riskförelektriskastötarochproduktskador
–Stängavenhetenochkopplaifrånelnätet,om
tillämpligt.
–Vidrengöringavelektroniskakomponenter
bördubeaktaderasskyddsklassgällande
vatteninträngning.
–Setillattingetvattenstänkerpåkontakten
ellervägguttaget.
–Hanteraaldrigeluttagmedblötahänder.
UPPMÄRKSAMHET!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada
produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla
medvarandraochmåsteskyddadematerial
somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande
rengöringsmedel.Virekommenderarett
vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk
somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi
rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som
ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa
etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller
långvårdsmiljöergällerriktlinjerförinstitutionell
hygien.
5.3.2Rengöringsintervall
UPPMÄRKSAMHET!
Regelbundenrengöringochdesinfektionger
ensmidigaredrift,förlängerlivslängdenoch
förhindrarkontaminering.
Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk
–föreochefterunderhållsprocedurer
–närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor
–innandenanvändsmedennybrukare.
5.3.3Instruktionerförrengöring
UPPMÄRKSAMHET!
Endastvissakomponenteriproduktentål
rengöringiautomatiskatvättsystemellermed
högtryckstvätt.
–Fördetaljeradinformationomrengöring
iautomatiskatvättsystemellermed
högtrycksutrustning,seproduktens
servicemanual
–Allaandradelarmåsterengörasförhand.
Rengöraförhand
Allakomponenter(utomlöstagbaratextilier)
1567448-K15

Invacare®SB®755
•Rengöringsmedel:Virekommenderarettmilt
rengöringsmedelmedneutraltellernäraneutraltpH
(5-9).
Konsumentproduktersomhanddiskmedel
ellerallrengöringsmedelkananvändas.
Läsanvisningarnapåetikettenpåditt
rengöringsmedelochanvänddetviddenangivna
koncentrationen.
•Max.vattentemperatur:40°C
1.Torkaavytornanoggrantmedenmjuktrasasom
fuktatsmedtvättmedelslösningtillsallsynligsmutshar
avlägsnats.
2.Tabortallaresterefterrengöringsmedelmedenren
fuktigtrasa.
3.Torkatorrtmedenrenmjuktrasa.
Löstagbaratextilier(inklusiveklädselochmadrasser)
•Seetikettenpårespektiveprodukt.
5.3.4Instruktionerförrengöringoch
desincering
Vidvårdihemmet
•Desinfektionsmedel:Virekommenderarett
alkoholbaseratytdesinfektionsmedel(med70-90%
alkohol).
Läsinstruktionernapåetikettenpåditt
desinfektionsmedel.Detgerinformation
omaktivitetsspektrumet(bakterier,svampar
och/ellervirus),materialkompatibilitetoch
korrektexponeringstid.
1.Setillattytornarengörsföredesinfektion.
2.Fuktaenmjuktrasaochtorkaavallaåtkomligaytoroch
hålldemfuktadeunderdenexponeringstidsomanges
pådesinfektionsmedletsetikett.
3.Låtproduktenlufttorka.
Inomvården
Följarbetsplatsensegnadesinceringsrutinerochanvänd
endastdedesinfektionsmedelochmetodersomanges.
5.4Smörjning
Kontrollerasängenssmörjpunkterochsmörjdemtillräckligt
minstvartannatårenligtspecikationernaiservicemanualen.
161567448-K

Återanvändning
6Återanvändning
6.1Kassering
Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna
indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan
användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika
materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch
förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom
gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet
företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå
information.
6.2Rekonditionering
Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär
produktenskarekonditionerasförennyanvändare:
•Inspektion
•Rengöringochdesinfektion
Detaljeradinformationnnsi5Underhåll,sida15ochi
servicemanualenförprodukten.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed
produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninteåteranvändas.
1567448-K
17

Invacare®SB®755
7Felsökning
7.1Felsökning
TeckenMöjligorsak
Sängsektionrörsiginte
Helsäng:Ingenelektriskfunktion
fungerar
Sänggrindenöppnasochstängsinte
Ändlägetharnåtts
SängenärinteinkoppladKopplainnätkabeln
Manöverdosanärinteansluten
Felpåmanöverdosan
Felpåelektronikenhet
Kablarnaintrassladeellerklämda
Felpålåsmekanism
Åtgärd
Användmotsattknapp
Kontrolleraattmanöverdosanärkorrekt
anslutentillelektronikenheten.
Ringåterförsäljaren/serviceförattbyta
manöverdosan
Ringåterförsäljaren/serviceförattbyta
elektronikenheten
Ringåterförsäljaren/serviceförattbyta
kablarna
Ringåterförsäljaren/serviceföratt
reparerasänggrinden
181567448-K

TekniskData
200 cm
213 cm
A
B
160 - 207 cm
35 - 82 cm
4°
25°
12,5 cm
80 cm 26 cm 26 cm 68 cm
8TekniskData
8.1Sängmått
•Allamåttangesicentimeter .
•Allavinklarangesigrader.
•Allamåttochvinklarangesutantoleranser .
Angivnalängdmåttgällerenejförlängdsäng.Sängenkan
förlängas5respektive10cmibådaändar .
Angivnahöjdmåttgällerensängmedhjulmed10cm
diameter.Höjdenskiljersigomhjulenärstörreellermindre.
Invacare®förbehållersigrättenattutanförvarningändrade
angivnamåttenochvinklarna.
BrittV
ScalaBasic2
/ScalaBasic
Plus2
ScalaMedium
2
ScalaDecubi
2
Versoll
Träsänggrindi
fulllängd
3/4längds
nedfällbar
metallgrind
3/4längds
nedfällbar
metallgrind
3/4längds
nedfällbar
metallgrind
3/4längds
nedfällbar
metallgrind
205cm
×40cm
168cm
×40cm
165cm
×46cm
168cm
×54cm
156cm
×40cm
Monteradpå
sänggavelns
skenor .
Upplåsningsknappari
mitten.
Monteradpå
sängramsröret.
Upplåsningsknappi
huvudänden.
Monteradpå
sängramsröret.
Upplåsningsknappi
huvudänden.
Monteradpå
sängramsröret.
Upplåsningsknappi
huvudänden.
Monteradpå
sängramsröret.
Upplåsningsknappi
fotänden.
Sängbotten,breddA
TotalbreddB
Sängbotten,längd
Totallängd
Avståndmellansängbotten
ochgolv
Avståndmellansängram
ochgolv
Totalhöjd(medlyftbåge)
8.2Måttpåsänggrindarna
Sänggrind
LinestandardAluminiumgrind
Line
förlängningsbar
Typ
ifulllängd
Aluminiumgrind
ifulllängd
medteleskopförlängning
SB755
85/90/105/120cm
95/100/115/130cm
200(80+26+26+68)cm
213cm
35–82cm
15cm
160–207cm
Mått
206cm
×40cm
Information
Monteradpå
sänggavelns
skenor .
Upplåsningsknappari
mitten.
206–226
cm×
40cm
Monteradpå
sänggavelns
skenor .
Upplåsningsknappari
mitten.
8.3Maxvikter
Brukarensmaxvikt
(förutsattattmadrassenoch
tillbehörenvägerhögst35kg)
Maximalsäkerarbetsvikt(inklusive
tillbehör)
8.4Vikter
Sängbotten
[bredd
85/90cm]
Komplettsäng
(exklusive
tillbehör)
Sängbotten
(övredel)
Sängbotten
(nedredel)
Saxlyft
(standard)
Saxlyft
(demonterbar)
Vikter|Sängdelarochalternativ
SänggrindLine
88kg107kg117kg
25kg34kg37kg
23kg33kg36kg
40kg40kg44kg
18kg
Sängbotten
[bredd
85/90cm]
4,5kg/del4,5kg/del4,5kg/del
Sängbotten
[bredd
105cm]
——
Sängbotten
[bredd
105cm]
200kg
235kg
Sängbotten
[bredd
120cm]
Sängbotten
[bredd
120cm]
1567448-K19

Invacare®SB®755
SänggrindLine
(förlängningsbar)
SänggrindBritt
V
Sänggrind
BrittV
(förlängd+10)
Sänggrind
BrittV
(förlängd+20)
SänggrindScala
2
Sänggrind
Versoll
Sänggavel
Emma
Sänggavel
Victoria
Sänggavel
Susanne
Sänggavel
Sophie
SänggavelAnita
SänggavelPiggy
Sänggavel
Olivia
Lyftbåge
6,5kg/del6,5kg/del6,5kg/del
7,7kg/del7,7kg/del7,7kg/del
9,1kg9,1kg9,1kg
9,5kg9,5kg9,5kg
7,4kg/del7,4kg/del7,4kg/del
9,3kg9,3kg9,3kg
7kg/del
10kg/del
8,5kg/del9,5kg/del10,5kg/del
8,5kg/del9,5kg/del10,5kg/del
9kg/del
6kg/del
9,5/10kg
(huvudände)
6,5kg
(fotände)
4,2kg4,2kg4,2kg
Vikter|Sidopaneleriträ
Panel
[längd
200cm]
Förstandardsänggavel
Förnedsänkt
sänggavel
För
användning
med
sänggrinden
Scala
5,7kg5,9kg6,2kg
6,6kg6,8kg7,1kg
7,1kg7,4kg7,7kg
8.5Tillåtnamadrasstorlekar
——
——
——
——
——
Panel
[längd
210cm]
220cm]
Panel
[längd
Line/Line
förlängningsbar
BrittV
ScalaBasic2
ScalaBasicPlus
2
ScalaMedium2
ScalaDecubi2
Versoll
1812200
1812200
158200
158200
208200
2921200
1810200
Tillåtnamadrassbredder
Tillåtnabreddergällerförallasänggrindsmodeller
Sängbredd
85cm83–85cm
90cm88–90cm
105cm103–105cm
120cm118–120cm
Tillåtenmadrassbredd
8.6Material
Madrassplattform
Underredeoch
saxlyft
Sänggavlar
Sidoskenor
Lyftbåge
Ställdonshölje,
manöverdosa,
eletronikbox,
styrhjulochövriga
plastdelar
Skruvarochmuttrar
Stål(pulverlackerat)och/eller
aluminium
Stål(pulverlackerat)
Träoch/ellerMDF
(zinkpläteradexeringsfästen)
Stål(pulverlackerat),träeller
aluminium
Stål(pulverlackerat),PPochPOM
Materialenligtmärkning(PA,PP ,PE,
ABS)
Stål(zinkpläterat)
8.7Miljöförhållanden
Förvaringoch
transport
Temperatur
Relativ
luftfuktighet
Lufttryck700–1060hPa
-10°Ctill+50°C+5°Ctill+40°C
20%till80%–utankondens
Drift
Tillåtnamadrasshöjderoch-längder
Tillåtnahöjderochlängderberorpåvilken
sänggrindsmodellsomanvänds
Tillåtnamadrasstorlekar
Sänggrindar
201567448-K
Maxhöjd
(cm)
höjd(cm)
Minsta
Minsta
längd(cm)
Låtproduktenantaanvändningstemperaturföre
användning:
•Uppvärmningfrånlägstaförvaringstemperatur
kantaupptill24timmar.
•Nedkylningfrånhögstaförvaringstemperaturkan
taupptill24timmar .

TekniskData
8.8Elsystem
Spänningsmatning
Maximal
ingående
strömstyrka
Intermittent
(periodisk
motordrift)
Isoleringsklass
Patientansluten
deltypB
Uin100–240V,AC,50/60Hz
(AC=växelström)
Iinmax2.5A
10%2minPÅ/18minAV
KLASSII-utrustning
Denpatientanslutnadelenuppfyller
angivnakravförskyddmotelektriska
stötarenligtIEC60601-1.
Ljudnivå
55dB(A)
SkyddsklassElektronikenheten,motorernaoch
manöverdosanärskyddadeenligtIPX6
ellerIPX6w(beroendepåkonguration).
Sesängensproduktetikettochetikettenpå
varjeelektriskenhetförkorrektIP-klass.
DenlägstaIP-klassiceringendenierar
sängenstotalaklassicering.
IPx6–Systemetskyddarmotintrång
avvattensomkommerfrånallahåll(ej
högtryck).
IPx6w–Systemetskyddarmotintrångav
högtrycksvattenochångasomkommer
frånallahåll.
Sängenharingenisolator(huvudströmbrytare).Om
sängenbehöverkopplasurelektrisktmåsteden
kopplasbortfråneluttaget.
1567448-K
21

Invacare®SB®755
9Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)
9.1AllmänEMC-information
MedicinskelektriskutrustningmåsteinstallerasochanvändasienlighetmedEMC-informationenidenhärmanualen.
DennaprodukthartestatsochbekräftatsuppfylladeEMC-gränsersomangesavIEC/EN60601-1-2förutrustningtillhörande
klassB.
BärbarochmobilkommunikationsutrustningsomanvänderRFkanpåverkadriftenavdennaprodukt.
Andraenheterkanstörasävenavdelägstanivåernaavelektromagnetiskstrålningsomtillåtsavovannämndstandard.Föratt
fastställaomutstrålningfråndennaproduktorsakarstörningar ,startaproduktenochstängavden.Omstörningarnaupphör
fördeandraenheternaärdetdennaproduktsomorsakarstörningarna.Isådanasällsyntafallkanstörningenminskaseller
åtgärdaspåföljandesätt:
•Placeraom,yttaellerökaavståndetmellanenheterna.
9.2Elektromagnetiskstrålning
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration
Dennaproduktäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavdenna
produktmåsteförsäkrasigomattdenanvändsiensådanmiljö.
Strålningstest
RF-strålning
CISPR11
RF-strålning
CISPR11
Harmonisk
utstrålning
IEC61000-3-2
Spänningsvariationer/
immerutstrålning
IEC61000-3-3
Överensstämmelse
GruppI
KlassB
KlassA
Överensstämmer
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
DennaproduktanvänderendastRF-energiförsininternafunktion.Därförärdess
RF-strålningmycketlågochorsakarsannoliktingeninterferenshosnärliggande
elektroniskutrustning.
Dennaproduktärlämpligföranvändningiallainstitutionerinklusiveboenden
ochplatsersomärdirektanslutnatilldetallmännalågspänningsnätetsomförser
byggnadermedelförhushållsändamål.
9.3Elektromagnetiskintegritet
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration
Dennaproduktäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavdenna
produktmåsteförsäkrasigomattdenanvändsiensådanmiljö.
Immunitetstest
Elektrostatisk
urladdning(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrostatiska
transienter/
pulsskurar
IEC61000-4-4
Test/Nivåpå
överensstämmelse
±8kVkontakt
±2kV,±4kV,±8kV ,±
15kVluft
±2kVför
elnätsledningar;100
kHzrepetitionsfrekvens
±1kVförledningar
in/ut;100kHz
repetitionsfrekvens
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Golvskavaraavträ,betongellerkeramik.Omgolvenärtäcktaav
syntetmaterialskadenrelativaluftfuktighetenvaraminst30%.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmeddenientypiskkommersiell
miljöellersjukhusmiljö.
Överspänning
IEC61000-4-5
22
±1kVledningtillledning
±2kVledningtilljord
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmeddenientypiskkommersiell
miljöellersjukhusmiljö.
1567448-K

Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)
Immunitetstest
Spänningsfall,
kortaavbrottoch
spänningsvariationer
ielnätets
ingångsledningar
IEC61000-4-11
Strömfrekvensens
(50/60Hz)
magnetfält
IEC61000-4-8
LedningsbundenRF
IEC61000-4-6
Test/Nivåpå
överensstämmelse
<0%U
för0,5cykel
T
vidstegpå45°
0%UTför1cykel
70%U
för25/30
T
cykler
<5%UTför250/300
cykler
30A/m
3V
150kHztill80MHz
6V
ibandenförISM-och
amatörradio
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmeddenientypiskkommersiell
miljöellersjukhusmiljö.Omanvändarenavdennaproduktbehöver
kontinuerliganvändningunderströmavbrottpåelnätet,rekommenderasatt
produktendrivsfrånenUPS-enhetellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Strömfrekvensensmagnetfältskavarapånormalanivåerförentypisk
placeringientypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Fältstyrkorfrånfastasändare,t.ex.basstationerförradiotelefoner
(mobila/trådlösa)ochlandmobilradio,amatörradio,AM-och
FM-radiosändningarochTV-sändningar,kanintemedsäkerhetförutsägas
teoretiskt.Förattutvärderadenelektromagnetiskamiljönmedavseendepå
fastaRF-sändareskaenelektromagnetiskplatsundersökningövervägas.Om
denuppmättafältstyrkanpådenplatsdärproduktenanvändsöverskrider
ovanståendetillämpliganivåerföröverensstämmelsemedRF-krav,ska
produktenobserverasförattverieranormaldrift.Omonormalaprestanda
iakttaskanytterligareåtgärdervaranödvändiga,såsomattprodukten
föryttasellervänds.
Interferenskanförekommainärhetenavutrustningsomärmarkeradmed
följandesymbol:
UtstråladRF
IEC61000-4-3
10V/m
80MHztill2,7GHz
Förtestspecikationerna
för385MHz–5785
BärbarochmobilkommunikationsutrustningmedRFbörinteanvändasinom
ettavståndpå30cmfrånnågondelavdennaprodukt,inklusivekablar .
MHzförintegritet
gentemottrådlös
kommunikationsutrustning
medRF ,setabell9iIEC
60601-1-2:2014
Dessariktlinjergällerkanskeinteiallasituationer .Elektromagnetiskutbredningpåverkasavabsorptionochreektion
frånbyggnader,föremålochmänniskor .
9.4TestfaktaförimmunitetmottrådlösRF-kommunikationsutrustning
IEC60601-1-2:2014–Tabell9
Testfrekvens
a)
Band
(MHz)
(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710
745
704-787
788
Tjänst
GMRS460,
FRS460
LTEBand13,17
a)
Modulering
Pulsmodulering
18Hz
FM
±5kHzavvikelse
1kHzsinus
Pulsmodulering
217Hz
b)
Maximaleffekt
Avstånd(m)Testnivåför
(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
b)
0,20,39
immunitet
(V/m)
1567448-K23

Invacare®SB®755
Testfrekvens
(MHz)
a)
Band
(MHz)
Tjänst
a)
Modulering
b)
Maximaleffekt
Avstånd(m)Testnivåför
(W)
GSM800/900,
810
870
800-960
930
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
Pulsmodulering
b)
20,328
18Hz
LTE-band5
GSM1800,
1720
1845
1700-1990
1970
CDMA1900,
GSM1900,
DECTLTE-band
1,3,4,25,
Pulsmodulering
b)
20,328
217Hz
UMTS
Bluetooth,
24502400-2570
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,LTE-band
Pulsmodulering
b)
20,328
217Hz
7
5240
5500
5100-5800
5785
WLAN802.11
a/n
Pulsmodulering
b)
0,20,39
217Hz
Omdetbehövsförattuppnåtestnivånförimmunitetenkanavståndetmellandensändandeantennenochden
medicintekniskautrustningenellersystemetminskastill1m.Testavståndetpå1märtillåtetenligtIEC61000-4-3.
immunitet
(V/m)
a)
Förvissatjänsteringårendastupplänkfrekvenserna.
b)
Bärvågenskamodulerasmedenfyrkantsvågsignalmed50%pulslängd.
c)
SomettalternativtillFM-moduleringkan50%pulsmoduleringvid18Hzanvändas.Ävenomdetinteärfaktiskmodulering
kandetanvändasivärstafall.
24
1567448-K

Anteckningar

Anteckningar

Anteckningar

Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnology
Park,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
1567448-K2023-02-08
MakingLife’sExperiencesPossible®
*1567448K*