Page 1
Rea®Dahlia®30/45
sv Manuellrullstolpassiv
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren.
Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisning
ochsparadenförframtidabehov .
Page 2
©2021InvacareCorporation
Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregående
skriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärkentillhörellerärlicensierade
tillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.
Page 3
Innehållsförteckning
1Allmänt......................................... 5
1.1Inledning..................................... 5
1.2Symbolersomanvändsidethärdokumentet......... 5
1.3Informationomgaranti.......................... 5
1.4Ansvarsbegränsning............................. 5
1.5Överensstämmelse............................. 5
1.5.1Produktspecikastandarder.................... 5
1.6Produktlivslängd............................... 5
2Säkerhet........................................ 6
2.1Säkerhetsinformation............................ 6
2.2Säkerhetsinformationomelektromagnetiska
störningar................................... 7
2.3Säkerhetsutrustning............................. 7
2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten................ 8
2.5Symbolerpåelektriskversion..................... 8
3Produktöversikt................................... 9
3.1Produktbeskrivning............................. 9
3.2Avseddanvändning............................. 9
3.3Rullstolenshuvuddelar.......................... 9
3.4Parkeringsbromsar..............................10
3.5Ryggstöd.....................................10
3.5.1JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbarspänning...10
3.5.2JusteraFlex3ryggstödetmedjusterbarspänning....10
3.5.3Justeraryggstödetsvinkel......................10
3.5.4Lutasitsochryggstöd........................10
3.6Körhandtag/körbyglar...........................14
3.6.1Justerahöjdenpåpåkoppladekörhandtag.........14
3.6.2Justerakörbygelnshöjd.......................14
3.6.3Justerakörbygelnsvinkel......................15
3.7Säte........................................15
3.7.1Breddjusteringsits...........................15
3.7.2Justerasittdjupet............................15
3.7.3Justerasittdynan............................15
3.8Benstöd.....................................15
3.8.1Svängbara,vinkelfastabenstöd..................16
3.8.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd..............16
3.8.3Andrafotplattorochfotstöd....................17
3.8.4Justeravinkelnpådetcentreradebenstödet........17
3.9Amputationsbenstöd............................18
3.9.1Justeravinkel,höjdochdjup...................18
3.10 Enarmsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.10.1Användaenarmsdrift........................18
3.10.2Tabortdrivhjuletmedenarmsdrift..............18
3.11Tippskydd...................................19
3.11.1Justeratippskyddetshöjd.....................19
3.11.2Aktiveringochinaktiveringavtippskyddet.........19
4Tillval...........................................20
4.1Huvudstöd/Nackstöd...........................20
4.1.1Höjdjustering...............................20
4.1.2Djup/vinkeljustering.........................20
4.2Hemiplegiarmstöd..............................20
4.3Abduktionskudde...............................20
4.4Bålstödmedfastarm...........................21
4.5Bålstöd“swing-away”...........................22
4.6Lateralastöddynor(endastförjusterbartryggstöd).....22
4.6.1Användalateralastöddynor....................22
4.6.2Användakilarmedlateralstöddyna..............22
4.7Justeradroppstativet............................23
4.8Lutningsskala..................................23
4.9Brickbord....................................23
4.9.1Justeringavdjup............................24
4.9.2Låsbrickbordet.............................24
4.9.3Svängbartbord.............................24
4.9.4Dynaförbrickbord...........................25
4.9.5Läggtillarmbågdynor........................25
4.10Armbricka...................................25
4.10.1Monteraarmbrickan.........................25
4.10.2Justeraarmbrickan..........................26
4.10.3Läggatillendynaförarmbricka................26
4.11Sitthöjdsförlängare.............................26
4.12Vadband,vadderad............................26
4.13Överdragförfotstöd/fotplatta....................27
4.13.1Monteraettöverdragpåfotplattaniendel.......27
4.13.2Monteraettöverdragpåfotstödetiendel........27
4.14Fästeförtäckskynke...........................27
4.15Trottoarspak.................................27
4.16Respiratorbricka...............................28
4.17Höftbälte....................................28
4.17.1Monterahöftbältetförplacering................29
4.17.2Monterahöftbältetidetfrämrefästet...........29
4.17.3Monterahöftbältetidetbakrefästet............29
4.18Sele.......................................29
4.18.1Sättafastselen............................30
5Inställningar......................................31
5.1Säkerhetsinformation............................31
5.2Leveranskontroll...............................31
5.3Allmänmontering..............................31
5.4Monteraryggstödet.............................31
5.4.1Monteraryggstödet–gasfjäder.................31
5.4.2Monterasäkerhetsbygeln–elkolv................31
5.5Draledningarna................................32
5.5.1Ledningarmedryggplatta......................32
5.5.2Ledningarochryggstödmedjusterbarspänning.....32
5.6Sättaiarmstöden..............................32
5.7Justeraarmstödetshöjd.........................32
5.8Ställaindjupförarmstöd/sidostöd.................33
5.9Monteraochtabortlöstagbaralänkhjul(omsådana
nns)......................................33
5.10Monteradrivhjulen............................33
5.11Vinkeljusterbarabenstöd........................33
5.12Fastabenstöd................................33
5.13Monterabrickbord............................34
6Användarullstolen.................................35
6.1 Allmännavarningar–användning..................35
6.2Bromsar.....................................35
6.2.1Användningavbrukarbromsen..................35
6.2.2Användaenhandsbromsen.....................35
6.2.3Användningavdenvårdarstyrdabromsen..........35
6.3Användafunktionenförsitslutning/bakåtlutningav
ryggstöd....................................35
6.4Flyttatill/frånrullstolen..........................36
6.5Köraochstyrarullstolen.........................36
6.6Manövrerarullstolenövertrappstegochtrottoarkanter
..........................................37
6.7Köraupp-ochnedförtrappor.....................37
6.8Manövrerarullstolenpåramperochlutandeunderlag...38
6.9Stabilitetochbalansnärdusitterirullstolen..........38
7Transport........................................40
7.1Säkerhetsinformation............................40
7.2Lyftarullstolen................................40
7.3Demonteringförtransport........................40
7.3.1Ryggstöd..................................40
7.3.2Körhandtag................................40
7.3.3Vinkeljusterbarabenstöd......................40
7.3.4Fastabenstöd..............................40
7.4 Transportera rullstolen utan brukare . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.5Transporterarullstoleniettfordonnärbrukarensitteri
den.......................................41
8Underhåll........................................44
8.1Säkerhetsinformation............................44
8.2Dagligfunktionskontroll..........................44
8.3Underhållsschema..............................44
8.4Underhållavelektriskversion.....................45
8.5Rengöringochdesinfektion.......................45
8.5.1Allmänsäkerhetsinformation...................45
8.5.2Rengöringsintervall...........................45
8.5.3Rengöring.................................45
8.5.4Tvätt.....................................46
8.5.5Desinfektion................................46
9Återanvändning...................................47
9.1Förvaring....................................47
9.1.1Förvaring,elektriskversion.....................47
9.2Kassering....................................47
Page 4
Rea®Dahlia®30/45
9.2.1Kassering,elektriskversion.....................47
9.3Rekonditionering...............................47
10Felsökning......................................48
10.1Säkerhetsinformation...........................48
10.2Identieraochåtgärdaproblem...................49
10.3Identieraochåtgärdafel,elektriskversion..........49
11TekniskData....................................50
11.1Allmäninformation............................50
11.2Måttochvikt................................50
11.3Maxviktförborttagbaradelar....................51
11.4Däck.......................................51
11.5Material....................................52
11.6Miljöförhållanden.............................52
11.7Miljöförhållanden,elektriskversion................52
11.8Elektrisktsystem–modellermedelektrisk
vinklingsfunktionochryggstöd....................52
11.9Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)..........53
4
1575581-L
Page 5
Allmänt
1 Allmänt
1.1 Inledning
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga
ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt
duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär
bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom
bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid
tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar
varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller
avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt
landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra
produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär
bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste
versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta
versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda
nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora
PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar
digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill
hamerinformationomprodukten,tillexempel
produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser .
Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu
informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt
land.
1.3 Informationomgaranti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet
medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom
tillhandahöllprodukten.
1.4 Ansvarsbegränsning
Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
• attbruksanvisningeninteföljs
• felaktiganvändning
• normaltslitage
• felaktigmonteringellerinställningsomutförsav
köparenellertredjepart
• tekniskaändringar
• obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga
reservdelar.
1.5 Överensstämmelse
Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet,
ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmed
denmedicintekniskaförordningen2017/745klass1.
LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkranom
överensstämmelse.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal
ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.5.1 Produktspecikastandarder
1.2 Symbolersomanvändsidethär
dokumentet
Symbolerochsignalordsomanvändsidethärdokumentet
ochgällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanleda
tillpersonskadorellerskadorpåegendom.Symbolerna
denierasnedan.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanleda
tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte
undviks.
FÖRSIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
lättareskadaomdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfri
användning.
RullstolenhartestatsienlighetmedEN12183.Ett
antändlighetstestingår .
KontaktadinlokalarepresentantförInvacareomduvillha
merinformationomlokalastandarderochbestämmelser.
Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
1.6 Produktlivslängd
Dennaproduktsförväntadelivslängdärfemårnärden
användsdagligenienlighetmeddesäkerhetsinstruktioner,
underhållsintervallochkorrektanvändningsomangesi
dennamanual.Denfaktiskalivslängdenkanvarieraberoende
påhurmycketochintensivtproduktenanvänds.
1575581-L 5
Page 6
Rea®Dahlia®30/45
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsinformation
Dethärkapitletinnehållerviktiginformationomsäkerhet
förrullstolsanvändarenochdenneseventuellaassistent
samtinformationförensäkerochproblemfrianvändning
avrullstolen.
VARNING!
Riskfördödsfallellerallvarligskada
Vidbrandellerrökutsättsrullstolsbrukarefören
särskiltstorriskfördödsfallellerallvarligskada,
dådeintekanföryttasigbortfrånkällantill
eldenellerröken.Tändatändstickor ,tändareoch
cigaretterkanorsakaöppnalågorkringrullstolen
ellerpåkläderna.
–Undvikattanvändaellerförvararullstolen
inärhetenavöppnalågorellerbrännbara
produkter .
–Rökinteunderanvändningavrullstolen.
VARNING!
Riskförpersonskador
–Rullstolenmåstealltidskrivasutavbehörig
personalellerpersonermedmotsvarande
kompetensochkunskaperomsits/positionering
ochhurrullstolarhanteras.
VARNING!
Riskförattduvälter
Förhållandetmellanpositionenavdrivhjulets
axelochpositionenpåryggstödetkanpåverka
rullstolensstabilitet.
–Endrivhjulspositionmerframåtgörrullstol
mindrestabilochökarriskenföratttippa
bakåt,menförbättrarköregenskapernagenom
ettbättregrepplägefördrivringarnaochen
kortvändradie.
–Påsammasättgörenpositionpådrivhjuletsom
ärmerbakåtattrullstolenblirmerstabiloch
svårareattluta,menmanöverbarhetenminskar .
–Beroendepåbrukarensförmågaochde
specikasäkerhetsgränsernakanminskningen
avrullstolensstabilitetkompenserasmed
installationavetttippskydd.
VARNING!
Fallrisk
–Kontrolleraattalladelarärordentligtfastsatta
påramen.
–Kontrolleraattallahjul,rattar,skruvaroch
muttrarärordentligtåtdragna.
–Kontrolleraattbromsarnaochtippskydden
fungerarsomdeska.
–Draalltidåtbromseninnandusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen.
–Ståaldrigpåfotplattornanärdusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen,eftersomdetnnsrisk
attdentippar .
–Attändratjocklekenpåsitsenoch/eller
ryggdynornapåverkarstolenstyngdpunkt,vilket
kanledatillriskförinstabilitetförbrukarenom
inställningenändras.
–Omsittvinkelnjusteraskandetmedföraen
ökadriskföratttippa.
–Rullstolenmåstealltidvarautrustadmed
tippskydd.
–Komihågattdenvårdarstyrdabromsens
bromsverkanminskarpåvåttellerhaltunderlag
ochinedförslutning.
–Kontrolleranogaattlänkhjulenochdrivhjulen
ärordentligtfastsatta.
VARNING!
Riskförfotskada
Detnnsenriskattdukanskadadinafötternär
duöppnardörrarmedfotplattan.
–Öppnaintedörrarmeddelaravrullstolen.
VARNING!
Tipprisk/fallriskvidanvändningavryggstödmed
justerbarspänning
–Detnnsriskattrullstolentipparochattdu
skadardigomryggstödetskardborrebandär
förlösa.Kontrolleraalltidattdeärspända.
Kontrolleraävenattdrivhjulenärinställdapå
ettsådantsättattdetintennsnågontipprisk.
VARNING!
Riskförpersonskador
–Rullstolenfåraldriglyftasidelöstagbara
armstöden,fotstöden,ryggbygelneller
dejusterbarakörhandtagen.Seavsnittet
”användning”förmerinformation.
–Drivringarnakanblivarmapågrundav
friktionen,vilketkanledatillskadorpå
händerna.
–Aktadigsåattduintefastnarmedngrarna
närdumonterartillvalochdylikt.
–Detnnsalltidenökadriskattfastnamed
kroppsdelarnärdulutarrullstolensryggstöd
ochsits.
–Sittbreddenfårinteminskasförmycket,
eftersomtrycketfrånarmstödenmotsidanav
bäckenetdåökar.
6 1575581-L
Page 7
Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdubrännerdig
Rullstolensdelarkanblimycketvarmaomde
utsättsföryttrevärmekällor.
–Utsättinterullstolenförstarktsolljusföre
användning.
–Innanduanvänderrullstolenskadukännaefter
omdelarsomkommerikontaktmedhuden
ärvarma.
VARNING!
Riskförtrycksårochobekvämhållning
–Brukarenfårintesittailutadpositionunder
enlängretid.Sittlägetmåstevarierasföratt
undvikatrycksår.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Omduharetttrycksårellerskadadhudska
duskyddadinskadasåattdenintekommeri
direktkontaktmedenhetensklädsel.Kontakta
hälso-ochsjukvårdspersonalförmedicinskaråd.
VIKTIGT!
Närdenhärproduktenkombinerasmedenannan
produktgällerbådaprodukternasbegränsningar
förkombinationen.T .ex.kanbrukarensmaximala
viktförenproduktikombinationenkanvaralägre.
–Användendastkombinationersom
tillåtsavInvacare.Kontaktaen
Invacare-hjälpmedelscentralförmer
information.
–Innananvändningskaduläsavarjeprodukts
bruksanvisningochkontrollerabegränsningarna.
2.2 Säkerhetsinformationom
elektromagnetiskastörningar
Dennaelrullstolhargodkäntsitesterenligtinternationella
standardermedavseendepåefterlevnadenav
bestämmelserförelektromagnetiskastörningar(EMI).
Menelektromagnetiskafält,t.ex.desomgenereras
avradio-/TV-sändareochmobiltelefoner,kanpåverka
elrullstolensfunktioner .Dessutomkanelektroniken
somanvändsivåraelrullstolargenereraenlågnivåav
elektromagnetiskastörningar,somdockförblirinomden
toleranssomärtillåtenenligtlag.Därförbervidigiaktta
följandeförsiktighetsåtgärder:
VARNING!
Riskförfelpågrundavelektromagnetiska
störningar
–Dufårinteslåpåelleranvändabärbara
sändtagareellerkommunikationsenheter(t.
ex.radiosändtagareellermobiltelefoner)när
elrullstolenärpåslagen.
–Undvikattkommanärastarka
radio-/TV-sändare.
–Omelrullstolenoavsiktligtskullebörjarörasig
skadustängaavdenomedelbart.
–Attläggatillelektriskatillvalochandra
komponenterellerattändraelrullstolen
pånågotsättkangöradenkänsligför
elektromagnetiskastörningar .Tänkpåattdet
intennsnågotsäkertsättattavgöravilken
effektsådanaändringarkommeratthapådet
elektroniskasystemetstotalaimmunitet.
–Rapporteraallaincidentermedoavsiktliga
rörelseravelrullstolentilltillverkaren.
2.3 Säkerhetsutrustning
VARNING!
Olycksrisk
Säkerhetsutrustningsomärfelaktigtinställdeller
somintelängrefungerar(bromsar,tippskydd)kan
orsakaolyckor .
–Kontrolleraalltidattsäkerhetsutrustningen
fungerarinnanduanvänderrullstolenochsetill
attdenkontrollerasregelbundetavenbehörig
tekniker .Förskrivareellerannanpersonmed
relevantutbildning.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Delarsomejäroriginalellersomärfelaktigakan
påverkaproduktensfunktionochsäkerhet.
–Användendastoriginaldelarfördenprodukt
somanvänds.
–Pågrundavregionalaskillnaderskadu
kontrolleradinlokalaInvacare-katalogeller
webbplatsförtillgängligatillvalellerkontakta
dinlokalaInvacare-representant.Adressernns
islutetavdethärdokumentet.
Säkerhetsutrustningensfunktionerbeskrivsikapitel3
Produktöversikt,sida9 .
1575581-L
7
Page 8
Rea®Dahlia®30/45
2.4 Etiketterochsymbolerpåprodukten
Serienummeretikett
Serienummeretikettensitterpårullstolensramochinnehåller
följandeinformation:
Tillverkarensadress
A
Tillverkningsdatum
B
Produktbeskrivning
C
Sittbredd
D
Referensnummer
E
Serienummer
F
Medicintekniskprodukt
G
Streckkodförserienummer
H
I
EAN/HMI-streckkod
Brukarensmaxvikt
J
Läsbruksanvisningen
K
Europeisköverensstämmelse
L
Läsbruksanvisningen
Karbinhakesymboler
Beroendepåutförandekanvissarullstolaranvändassomsits
iettmotorfordon,andrainte.
Fästpunkterdärfastspänningssystemets
remmarskafästasomrullstolentransporteras
iettmotorfordonmedanbrukarensitter
iden.Denhärsymbolennnsbarapå
rullstolarsombeställsmedentransportsats
somtillval.
VARNINGSSYMBOL
Dennarullstolärinteutformadför
persontransportiettmotorfordon.
Dennasymbolsitterpåramennära
serienummeretiketten.
2.5 Symbolerpåelektriskversion
Informationomkasseringoch
återvinning.Seavsnitten”Efter
användning”,”Kassering”
KLASSII-utrustning
Produktmedvärmesäkring
TypB
Patientansluten
del
Denpatientanslutnadelenuppfyller
angivnakravförskyddmotelektriska
stötarenligtIEC60601-1.
Säkerhetsisoleringstransformator,
allmän
Indikerarenriskfylldsituationsomkanleda
tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte
undviks.
Informationsetikettomhöftbälte
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecis
tillräckligtmedutrymmesåattdukanförain
handenmellankroppenochbältet.
8 1575581-L
Page 9
Produktöversikt
D a
h l i a
4 5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
3 Produktöversikt
3.1 Produktbeskrivning
Dettaärenpassivrullstolmedmekanismförsits-och
ryggstödslutningochsvängbara,vinklingsbarabenstöd.
VIKTIGT!
Rullstolentillverkasochkongurerasindividuellt
enligtspecikationernaibeställningen.
Specikationenmåsteupprättasavvårdpersonali
enlighetmedbrukarenskravochhälsotillstånd.
–Kontaktaansvarigförskrivareomduvillanpassa
rullstolenskonguration.
–Eventuellanpassningskautförasavbehörig
teknikerellerannanpersonalmedadekvat
utbildning.
3.2 Avseddanvändning
Rullstolenäravseddattgerörlighettillpersonersomär
begränsadetillensittandeställningmedenhöggradav
beroende,somsitterirullstolunderlångaperioderochsom
körrullstolenibland.
3.3 Rullstolenshuvuddelar
Rullstolenäravseddförpersoneriåldrarna12årochuppåt
(ungdomarochvuxna).Rullstolsanvändarensviktfårinte
överskridamaxviktenförbrukaresomangesiavsnittet
Tekniskadataochpåserienummeretiketten.
Denavseddaanvändarenärrullstolsanvändarenoch/elleren
assistent.Användarenskavarafysisktochpsykisktkapabel
attframförarullstolenpåettsäkertsätt(t.ex.köra,styra,
bromsa).
Rullstolenkananvändasbådeinomhusochutomhuspå
plantunderlagochtillgängligterräng(beroendepådenvalda
storlekenpåframhjulen).
Indikationer
• Betydandetillheltnedsattrörlighetpågrundav
strukturelloch/ellerfunktionellskadaidenedre
extremiteterna.
• Enstadig,upprättsittställningärintemöjligpågrund
avfunktionsnedsättningen.
Kontraindikationer
• Sitslutningenärintelämpligförbrukaresomärkänsliga
förförhöjtblodtryckiöverkroppen.
Nackstöd
A
Ryggstöd
B
Armstöd
C
Sits
D
Benstöd,vridled
E
Styrhjul
F
Broms
G
Drivhjulsplatta
H
Tippskydd
I
Drivhjulmeddrivring
J
Insexnyckelförjustering(påbaksidanav
K
ryggdynan)
Spakförjusteringavryggstödsvinkeloch
L
sitslutning
Körhandtag
M
Rullstolensutrustningkanskiljasigfrånbilden
eftersomvarjerullstoltillverkasseparatenligtde
beställdaspecikationerna.
Rullstolenmåstealltidvarautrustadmedsittdyna
ocharmstöd.
1575581-L 9
Page 10
Rea®Dahlia®30/45
3.4 Parkeringsbromsar
Parkeringsbromsenanvändsförattlåsarullstolennärdenär
stillaståendeföratthindraattdenrullariväg.
VARNING!
Riskförattvältavidkraftiginbromsning
Omduaktiverarparkeringsbromsarnamedandu
bennerdigirörelsennsdetriskförattdu
tapparkontrollenöverrullstolensriktning.Den
kandåstannamycketplötsligt,vilketkanleda
tillattdukolliderarmednågotellertrillarur
rullstolen.
–Aktiveraaldrigparkeringsbromsarnanärdu
bennerdigirörelse.
VARNING!
Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
–Parkeringsbromsarnamåsteanvändassamtidigt.
–Försökintebromsarullstolensfartmed
parkeringsbromsarna.
VARNING!
Riskförattduvälter
Parkeringsbromsarnafungerarintesomdeska
omdetärförliteluftidäcken.
–Säkerställdetkorrektadäcktrycket,seavsnittet
”Däck”förmerinformation.
1.JusteraformenpåLaguna-ryggstödetmedjusterbar
spänningmedkardborrebandenA.
VARNING!
Riskförpersonskador
Omkardborrebandeninteärtillräckligtspända
närduanvändersidostödochnackstödkandetta
ledatilltrycksår .
–Setillattdetnnsutrymmemellanryggstödet
ochnackstödetförattundvikatrycksår .
3.5.2 JusteraFlex3ryggstödetmedjusterbar
spänning
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
Detkannnasettlitetmellanrummellan
drivhjuletochparkeringsbromsendärdetnns
riskförattfastnamedngrarna.
–Aktangrarnaförrörligadelarnärduanvänder
bromsen,hållalltidhandenpåbromsspaken.
Avståndetmellanbromsbackenochdäcketkan
justeras.Justeringenmåsteutförasavenbehörig
teknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.
Förattanvändabromsen,sestycketAnvändarullstolen,
avsnitt6.2.1Användningavbrukarbromsen,sida35.
3.5 Ryggstöd
3.5.1 JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbar
spänning
Laguna-ryggstödetmedjusterbarspänningnns
endasttillDahlia30º.
VARNING!
Riskförpersonskador
Huvudetspositionkanorsakaproblemmed
nackenoch/ellerandningenförbrukarenom
kardborrebandenlängstupppåryggstödetlossnar.
–Kontrolleraattkardborrebandenöverlappar
medminst6cm.Tryckihopkardborrebanden
ordentligtochsetillattdesitterfast.
1.Angevarduvillhabättrestödförbrukarensrygg.
2.Bebrukarenlutasigframåtochdraåtremmarnadär.
3.Setillattallaremmarsitterfast.
4.Sättpåöverdraget(börjaimittenpåhöjden)ochsetill
attformendespännbararemmarnabildarbehålls.
3.5.3 Justeraryggstödetsvinkel
1.Användden gulaspakenAmarkeradmeddengula
symbolenBpåvänstersidaförattvinklaryggstödet.
2.Tryckuppåtmedanduvinklarryggstödettillönskatläge.
3.Släppspaken.
3.5.4 Lutasitsochryggstöd
Helasittenheteninklusiveryggstödetkanlutas.
10 1575581-L
Page 11
Produktöversikt
VARNING!
Riskfördödsfall
Förhöjtblodtryckiöverkroppen.
–Allainställningskombinationer(somöppen
knävinkel+fulllutningochryggfällning)därde
nedreextremiteternaärplaceradehögreän
hjärtatmåsteutvärderasavmedicinskpersonal.
Lägetkankontraindicerasförbrukaresomär
känsligaförförhöjtblodtryckiöverkroppen.
VARNING!
Riskförkvävningellerandningsproblem
Brukarenkankvävasavmatellerdryckibakåtlutat
läge
–Brukarenmåstesittaupprättföreintagandeav
matellerdryck
VARNING!
Tipprisk
Riskenföratttippabakåtökarnärrullstoltiltas
och/ellerryggenfällsbakåt
Brukarenkanglidaurrullstolenävennärdenäri
bakåtlutatläge
–Användalltidtippskydd.
–Lämnaaldrigbrukareniplanellernegativ
tiltlägeutanuppsyn.
–Användhöftbältetförpositionering.
Vårdarstyrdtilt
1.Användden grönaspakenAmeddengrönasymbolen
Bpåhögersidaföratttiltasittenheten(sitsenoch
ryggstödet).
2.Tryckuppåtmedandutiltarsittenhetentillönskatläge.
3.Släppspaken.
Brukarstyrdlutning
Denbrukarstyrdalutningengårattanvändabåde
medfastarmstödochlöstagbartarmstöd.Den
brukarstyrdalutningennnsendasttillDahlia30.
VARNING!
Riskförpersonskador
Brukarenbehövdehållahuvudetupprättnär
ryggstödetoch/ellersitsenärlutat
–Ryggstödetmåstealltidvarautrustatmedett
huvudstödellerettnackstöd.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattintebrukarenellerassistenten
klämmerngrarnamellanryggstödetoch
armstödetnärryggstödetsvinkeljusteras.
FÖRSIKTIGT!
Trycksårsproblem
Kombinationenavlutningavsitsochbakåtlutning
avryggstödärobekvämförvissaanvändare.
–Varförsiktignärdujusterarsitslutningeneller
ryggstödetsbakåtlutning.Börjaalltidmedatt
lutasitsenochlutasedanryggstödetbakåt.
Förattmanövrerasitslutningenochryggstödetsbakåtlutning,
sestycketAnvändarullstolen,avsnitt6.3Användafunktionen
försitslutning/bakåtlutningavryggstöd,sida35 .
VARNING!
Tryckskadorochandningssvårigheter
Brukarenkanskeintekanåtergåtillneutraltläge
själv
–Denbrukarstyrdalutningenmåsteutvärderas
avenbehörigtekniker .
VARNING!
Klämrisk
Detnnsenvissklämriskmellansidostödenoch
denövredelenavdetvinkeljusterbarabenstödet
närdulutarstolen.
–Detmåstevaraminst25mmmellansidostödet
ochbenstödetnärstolenärlutad.Justera
djupetpåsidostödetellerhöjdenpåarmstödet
förattundvikaklämrisken.
FÖRSIKTIGT!
Svårigheteratthöjaryggstödet
–Lutainterullstolenmerän10°medden
brukarstyrdalutningen.Annarskandetvara
svårtattåtergåtillneutraltläge.
1575581-L
11
Page 12
Rea®Dahlia®30/45
1.TrycknedlutningshandtagetAunderarmstödsdynan,
sålutassitsenautomatiskt.
2.Föratthöjaryggstödetuppåtochåtergåtillneutraltläge
tryckerdupålutningshandtagetA.Tryckunderarmarna
motarmstödsdynannärduhöjersitsenochryggstödet.
3.Vidanvändningavdenbrukarstyrdalyftenochde
löstagbaraarmstödenskadulutaframåtnärduåtergår
tillneutraltläge.
Närdenbrukarstyrdalutningenanvändsmed
löstagbaraarmstödbehövsmerstyrkaföratt
höjaryggstödeteftersommanintekananvända
armstödsstolpensomhjälp.
Flyttafötternaliteframåtnärduhöjerfrånlutatläge
tillneutraltläge.
Låsalutningenoch/ellerryggstödsvinkeln
Riskförfel
–Arbetepåmanöverdosanellerandraelektriska
delar(motorerosv.)skaendastutförasaven
behörigtekniker .
Närpå/av-knappenaktiverasbekräftarenkortsignalatt
handkontrollenharaktiverats.Handkontrollenäraktivi30
sekunderefterdensenasteåtgärden,innandeninaktiveras
automatiskt.
Handkontrollenkanocksåinaktiverasmanuelltgenom
atttryckapåpå/av-knappen.
Detbehövsenkraftpå5Nm(motsvarandetrycket
frånettnger)föratttryckanedknapparnapå
handkontrollen.
Symbolerpåhandkontrollen
Batteri-ochladdningsindikator
Låsfunktion
På/av
LåsanordningenAgerdigmöjlighetattställainlutningen
försittenhetenoch/ellerryggstödsvinkelniettfastläge.
1.Lutaoch/ellervinklasitsenochryggstödettillönskat
läge.
2.SättilåsanordningenA.
Dettalåserlägetsåattdetintekanändras.
TabortlåsanordningengenomatttryckapåplastpluggenB
medettlitetföremålochsedandrautden.
Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd
VARNING!
Riskförpersonskador
Omrullstolenanvändsavpersonersomär
förvirrade,rastlösaellerharspasmer:
–låshandkontrollensfunktioner
–ellersetillatthandkontrollenförvarasutom
räckhållförbrukaren.
VARNING!
Riskförpersonskador
Närrullstolenlutaskandelaravkroppenklämmas
mellanarmstödetsbasochbakhjulet.
–Kontrolleraattavståndetmellanarmstödetsbas
ochbakhjuletalltidäröver25mm.
Ryggstödslutning(gulfärgpåpiloch
ryggstöd)
Sitslutning(grönfärgpåpil,ryggstödoch
sits)
Upp/ned(gulfärgförryggstödslutning,grön
färgförsitslutning)
Låsaryggfällningochlutningsfunktionen
1.TryckpålåsknappenA.
2.Fortsättatttryckapålåsknappen.
3.TrycksamtidigtinvaldfunktionBförsitslutningen
(grön)ellerCförryggstödsvinkeln(gul).
4.Upprepasammasakförattlåsauppfunktionen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Setillatthandkontrolleninteaktiveras
oavsiktligt.
–Låtintebarnlekamedhandkontrollen.
–Omnågotovanligtupptäcks,tillexempel
onormalaljudellerojämngångunder
användning,skasystemetstängasav.
12
Närenfunktionärlåstlyserdengulaindikatorlampan
D .
1575581-L
Page 13
Produktöversikt
Inställningavryggstödsvinkeln
Ställinryggstödetsvinkelmedhjälpavdegulaknapparna
påvänstersidaavhandkontrollenA.
1.TryckpåknappenBförattjusteraryggstödetsvinkel
bakåt.
2.TryckpåknappenCförattjusteravinkelnframåt.
Lutningsjusteringförsäte
Laddabatteriet
VARNING!
Riskförelektriskastötar
–Brukarenskaintesittairullstolenmedan
batterietladdas.
Skadorpåbatteriet
–Batterietmåsteladdasi24timmarinnandu
användersystemetförförstagången.
–Kopplafrånnätkabelnefterladdningochinnan
rullstolenanvänds.
Batteriladdarenharolikaladdningskablarförattpassa
tillolikaländerslokalaelektriskastandarder .
Närbatterinivånärlåg(20%)hörsenljudsignalfrån
systemetnärdetanvänds.
Anslutladdningskabeln
FÖRSIKTIGT!
Skadorpåkablarna.
–Sittinteirullstolenmedanbatterietladdas.
Lutasittenheten(sitsochryggstöd)medhjälpavdegröna
knapparnapåvänstersidaavhandkontrollenA.
1.TryckpåknappenCförattjusterasittenhetensvinkel
framåt.
2.TryckpåknappenBförattjusterasittenhetensvinkel
bakåt.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
Kanledatilllättarepersonskador .
–Riskenförattfastnamedexempelvisngrarna
ärstörrevidelektriskjusteringänvid
brukarstyrdjustering.
–Tänktillexempelpåattettbarnkanfåtagpå
elektronikdosanochtryckapåknapparnaoch
fastna,ellerfåbrukarenattfastna.
–Handkontrollenbörendastanvändasavbehörig
personal.
1.Anslutladdningskabelnsommedföljderullstolentillett
vägguttag.
2.SättinladdningskabelnAikontaktenBsomnnspå
framsidanavrullstolen.
3.Kopplafrånkabelnnärbatterietärfulladdat.
Handkontroll–batteriindikation
A
Grönlampa–PÅ–Handkontrollenäraktiverad
B
• Grönlampa–PÅ–Batterinivånäröver20%
• Grönlampablinkar–PÅ–Batterietladdas
(lampanlyserstadigtnärbatterietärhelt
laddat)
C
• Gullampa–PÅ–Batterinivånärlåg,under
20%
D
Grönlampa–PÅ–Batterikabelnäransluten(tänds
ca5sekunderefterattkabelnharanslutits)
1575581-L 13
Page 14
Rea®Dahlia®30/45
Justeratröghetenhoslutningsfunktionen
Tröghetenhoslutningsfunktionenkanjusterasförattgeökat
ellerminskatmotståndvidlutning.Tröghetenkanjusteras
individuelltförvarjebrukare:
1.Kontrolleraattsitseninteärlutadinnandubörjar
justeratrögheten.
2.DraruntskruvenAförattställainönskadtröghet.
3.JusteraskruvenAutåtförattminskatrögheten
vidbakåtlutning.Dettaökartröghetennärduökar
lutningen.
4.JusteraskruvenAinåtförattökatröghetenvid
bakåtlutning.Dettaminskartröghetennärduökar
lutningen.
SetillatthandhjuletförkörhandtagetApassari
håletirören.Omdengängadedelenavhandhjulet
B synsmedmeränca.2,5mm,sitterhjuletfel.
Sänkellerhöjkörhandtagetförattfåhandhjuleti
rättläge.
Verktyg:5mminsexnyckel
Rullstolenlevererasalltidmedsitsenistandardläge
(0-graderslutning)frånfabriken.
3.6 Körhandtag/körbyglar
Följandeanvisningarochvarningargällerförallakörhandtag
ochkörbygeln.
Förattställainkörhandtagen/körbygelnförde
böjdaryggstödsrörenföljerduanvisningarnaför
höjdjusteringavkörbygeln.
3.6.1 Justerahöjdenpåpåkoppladekörhandtag
Körbygeln/körhandtagenAfårintedrasuppsåatt
destickeruppmerän19cmöverfästetsovansida.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattduklämmerngrarna
–Klämintengrarnamellankörhandtagenoch
nackstödsfästet.(Omduharettryggstödmed
justerbarspänning).
3.6.2 Justerakörbygelnshöjd
1.LossahandhjulenB.
2.Höjdenpåkörhandtagen/körbygelnAkanjusteras
genomattdrahandtagenuppåtellertryckaneddem.
3.Justeratillönskadhöjd.
4.Draåthandhjulenigen.
14
1.LossahandhjulenA.
2.Justerahandtagentillönskadhöjd.Detnnstvåfasta
lägenattväljapå.
3.Draåthandhjulenigen.
1575581-L
Page 15
Produktöversikt
VARNING!
Riskförpersonskador
Körbygelnkanlossafrånfästena
–KontrolleraattmarkeringenBpårörenligger
motryggröret.
–Kontrolleraatthandhjulengårattdraåtkorrekt.
Skruvenpåhandhjuletskaknapptvarasynlig.
Omkörbygelnstårifelläge,gårdetinteattdra
åthandhjulenkorrekt.
3.6.3 Justerakörbygelnsvinkel
1.LossaskruvenAmedeninsexnyckel.
Verktyg:5mminsexnyckel
2.Justeraarmstödentillönskadbredd.
3.DraåtskruvenA.
Riskförotillräckligjustering
–Detfårintevarangnbelastningpåarmstöden/
benstödenmedanskruvenjusteras.
3.7.2 Justerasittdjupet
1.Tabortsittdynan.
2.LossaskruvarnaAmeden5mminsexnyckel.
3.Skjutsitsensframkantframåtellerbakåt.
4.DraåtskruvarnaAigen(5–6Nm).
5.Sätttillbakasittdynan.
1.TryckpåknapparnaA.
2.JusterakörbygelnBtillönskadvinkel.
3.SläppknapparnaA.
Rörpåkörbygelnliteförattknapparnaskalåsas.
VARNING!
Riskförobalans
–Hängingetpåkörbygelneftersomdetkanleda
tillobalans.
3.7 Säte
3.7.1 Breddjusteringsits
Avståndetmellanknävecket/vadenochdynanska
varasålitetsommöjligt,menutanattdevidrör
varandra.
3.7.3 Justerasittdynan
BeroendepådynansmodellkanvissasittdynorAfästas
medkardborrebandenBpåsittplattan.
VARNING!
Riskattsittdynanglider
–Setillattkardborrebandenärordentligt
ihoptrycktaochdesitterstadigt.
3.8 Benstöd
1575581-L 15
VARNING!
Riskförpersonskador
–Lyftaldrigrullstolenifotstödenellerbenstöden.
Page 16
Rea®Dahlia®30/45
FÖRSIKTIGT!
Riskförkrossellerklämskador
Påbenstödetnnsdetdelardärmankanfastna
medngrarna.
–Varuppmärksamvidjusteringochnärdutarav
ochpåbenstödensåintengrarfastnareller
kläms.
VIKTIGT!
Riskförskadorpåbenstödsmekanismen
–Dufårinteplaceratungaföremålpåbenstödet
ellerlåtabarnsittapådet.
3.8.1 Svängbara,vinkelfastabenstöd
Svängaframåt
1.Svängbenstödetframåttillsdethakari.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA,svängutbenstöden.
2.Drauppbenstödet.
Hakapå
1.Trycknerbenstödetinidessmottagareochsvängdet
framåttillsdethakari.
Justeravinkeln
Detnnssexförinställdalägentillgängligaförjusteringav
vinkeln.
1.RoteravredetDmedenahandenmedanduhålleri
benstödetmeddenandra.
2.Närvinkelnärlämpligsläpperduvredetsåattbenstödet
låsersigiönskatläge.
Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
Svängatillbaka
1.Svängbenstödetinnåttillsdethakarfast.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA.
2.Drauppbenstödet.
Hakapå
1.Hakapåbenstödetframtillpåramenochsvängdetinnåt
tillsdethakarfast.
3.8.2 Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd
Svängavaddynaochjusteringar
• Svängavaddynaframåt(1)ellerbakåt(2):
1.SvängvaddynaEframåt(1).
2.DrauppvaddynanEochsvängdenbakåt(2).
• Låsasvängningavvaddynabakåt:
1.AvlägsnadengrådistansringenXfrånsinplats.
2.Vändpådengrådistansringen.
3.FörindengrådistansringenXsåsomvisastill
högerpådiagrammet.
Gördennaproceduriomvändordningföratt
låsauppsvängningenavvaddynanbakåt.
• Justeravaddynanshöjd:
Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
16 1575581-L
1.LossapåvredetC.
2.Justeratillönskadhöjdochdraåtvredetordentligt.
Page 17
Produktöversikt
• Justeravaddynansdjup
Vaddynanharfyradjupjusteringsalternativ:
1.TabortfästskruvenFmeden5mminsexnyckel.
2.Justeratillettavdefyralägenaochdraåt
fästskruvenordentligtF(3–5Nm).
Justerafotplattan
Detnnstreolikauppfällbarafotplattorattväljapå.
• Höjdjusterbarafotplattoravstandardtyp:
1.LossapåfästskruvenBmeden5mminsexnyckel.
2.Justerahöjdenochlåtskruvenhakaienav
försänkningarnapåfotplattansrör .
3.DraåtfästskruvenB(3–5Nm)iönskatläge.
Avståndetmellanfotstödetsnederstadeloch
markenmåstevaraminst50mm.
• Djup-,vinkel-(1)ochbreddjusterbara(2)fotplattor:
3.8.3 Andrafotplattorochfotstöd
Justerafotstödiendel
VARNING!
Riskförattduklämmerngrarna
Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna
mellanfotplattanochfotplattansfäste.
–Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna
mellanfotplattanochfotplattansfästenärdu
vikernedden.
1.Justeravinkelochlägegenomattlossapådetvå
skruvarnaApåfotplattansfäste.
5mminsexnyckel
2.Justerafotplattantillkorrektläge.
3.Draåtskruvarnaigenmed10Nm.
Fotplattankanfällasupp.LyftfotplattanBuppåt
sompåbildenovan.
1.LossapåfästskruvenGellerHmeden5mm
insexnyckel.
2.Justeradjup-ochvinkellägetochdrasedanåt
fästskruvenG(12Nm)ellerH(8–9Nm)ordentligt
iönskatläge.
• Breddjusterbarafotplattor(2):
1.Lossadetvåfästskruvarnalmeden5mm
insexnyckel.
2.Justerabreddenochdrasedanåtdetvå
fästskruvarnal(3–5Nm)ordentligtiönskatläge.
Invacarerekommenderarattjusteringavfotplattorutförs
avenbehörigtekniker .
Detnnstvåtyperavbandattväljamellanför
attsäkerställaettbralägeförfötterna:hälbandet
J (ingår)ochvadbandet(tillval)somärfäst
vidbenstödet.Bådakanjusterasmedhjälpav
kardborreband.
Placeraintenågotpåfotplattannärskurvarnaärlösa.
3.8.4 Justeravinkelnpådetcentrerade
benstödet
1.LossapåjusteringsvredetA.
2.Hållfotplattanmeddenandrahanden.
3.Justeratillönskadvinkelförbenen.
4.Draåtvredetpånytt.
VARNING!
Riskförattduklämmerngrarna
Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarnanär
dujusterarfotplattan.
–Lossapåjusteringsvredetmedenhandochhåll
fotplattanmeddenandraförattundvikaatt
klämmadinaellernågonannansngrar.
1575581-L
17
Page 18
Rea®Dahlia®30/45
FÖRSIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
Benstödetkanskadagolvet.
–Omsitsenärlutadframåtpåenstolmedlånga
benstödochlågsitthöjd,nnsdetenriskatt
benstödetslårigolvetochorsakarskadorpå
detta.
3.9 Amputationsbenstöd
VARNING!
Tipprisk
Detföreliggerenökadtippriskföramputerade
brukare.
–Användtippskyddoch/ellerbalanseraom
rullstolennäramputationsbenstödanvänds.
3.9.1 Justeravinkel,höjdochdjup
Drivhjuletkanmonteraspåantingenhögereller
vänstersida.
Drivringarnakanplacerasantingeniradefter
varandra(interntläge)ellermeddeninre,mindre
drivringenutanfördenstörre(externtläge).Setillatt
detreskruvarnaBärfastlåstailäget.
1.Fästbenstödengenomatttryckaröretpådenövre
delenavbenstödetAnerirörenpårullstolenB.
2.Låsbenstödengenomattvridademinåt.
3.LossaspakenCpådynansfästeförattkunnajustera
dynansvinkelochhöjd.
4.LossaskruvarnaDunderdynanförattkunnajustera
dynansdjup.
5.Draåtspakenoch/ellerskruvarnärönskadejusteringar
hargjorts.
3.10 Enarmsdrift
3.10.1 Använda enarmsdrift
Enarmsdriften ger dig möjlighet att ytta r ullstolen med
en hand, vilket innebär att två drivringar är monterade på
samma hjul.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Omnödvändigtmåstebyteavstyrsidaoch
ändringavdenlilladrivringenslägeutförasav
enbehörigtekniker.
3.10.2 Tabortdrivhjuletmedenarmsdrift
VARNING!
Riskförpersonskador
–TaalltidbortdenutdragbaradrivhjulsaxelnC
innandrivhjulentasbort.
VARNING!
Riskförpersonskador
Hjulenlossnar
–Kontrolleraattdrivhjuletsitterfastordentligt!
Detskaintegåatttaborthjulennärden
löstagbaraaxelnsknappAinteärintryckt.
Testadetgenomattförsökadralosshjulet.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Mindreblåmärken,smärta
–Aktadigsåattduintefastnarmedngrarna
mellandrivhjuletsekrarochdetrefästenatill
denyttredrivringen.
Frikopplaochaktiveradrivhjulsaxeln
Närrullstolenskafällasihopmåstemantabortden
utdragbaradrivhjulsaxelnC.
1.LossadenutdragbaraaxelnCgenomattskjutainen
delidenandra.
18 1575581-L
2.Dettaunderlättasommanyttardenlilladrivringen
framochtillbaka.
3.Görprocedureniomvändordningförattaktiveraden
utdragbaradrivhjulsaxeln.
Page 19
Produktöversikt
FÖRSIKTIGT!
Olycksrisk
–DenutdragbaradrivhjulsaxelnCärenviktig
delavrullstolenochbrukarenkaninteköra
utanden.
Tabortochmonteradrivhjulet
Delöstagbaraochutbytbaradrivhjulenunderlättar
transporterochgörattdukanbytastyrsida.
1.TabortdenutdragbaradrivhjulsaxelnC.
2.TryckindenlöstagbarahjulaxelnsknappA.Hållden
intrycktochdrahjuletutåt.
3.Tabortdrivhjulet.
4.Upprepaprocedurenpåandrasidan.
5.Sätttillbakadrivhjulengenomattgöraomprocedureni
omvändordning.
Invacarerekommenderaratttippskyddetshöjdjustering
utförsavenbehörigtekniker,förskrivareellerannanperson
medrelevantutbildning.
Tippskyddetharsjumöjligahöjdlägen.Justerahöjden
frångolvetlängstnedpåtippskyddetmellan15mm
(minimum)och40mm(maximum).
Dennajusteringkrävsmedavseendepå
drivhjuletslägeochdiametersamtomständigheter
somröranvändarenochdennessärskilda
säkerhetsbegränsningar.
VARNING!
Tipprisk
Otillräckligtstödfråntippskydd
–Varförsiktignärduanvändertippskyddpå
mjukaunderlag,somtillexempelgräsmattor .
Tippskyddenkansjunkanerimarken.
VIKTIGT!
Riskförskador
–Trampaaldrigpåtippskyddetochanvänddet
aldrigsometttramprör .
3.11.2 Aktiveringochinaktiveringavtippskyddet
3.11 Tippskydd
3.11.1 Justeratippskyddetshöjd
1.Förhöjdjusteringavtippskyddettryckerdupåden
fjäderförseddaknappenA.
2.JusteratippskyddetBtillönskadhöjd.
3.KontrolleraattdenfjäderförseddaknappenAhopparut
igenisittnyalägeefterjusteringen.
1.Förtransportläge,använderdufotenföratttryckaned
dennedredelenBavtippskyddetAochvikadetinåt.
2.Upprepasammasakpåandrasidan.
VARNING!
Tipprisk
Rullstolenkanvältabakåtomtippskyddetinte
äraktiverat.
–Glöminteattaktiveratippskyddetefter
transport.
1575581-L 19
Page 20
Rea®Dahlia®30/45
4 Tillval
4.1 Huvudstöd/Nackstöd
4.1.1 Höjdjustering
Höjdenliksomborttagandeavhuvudstödetskermed
handvredet.Röretärutrustadmeden"minnesring".
1.LossaförstskruveniminnesringenB.
2.LossahandvredetA.
3.Justerahuvudstödettillönskadposition.
4.DraåthandvredetigenA.
5.FörnuminnesringenBnertillfästet.
6.Draåtskruvenigen.
Detärnumöjligtattavlägsnahuvudstödetochsätta
tillbakadetmedförinställdhöjd.
5.Hemiplegiarmstödetsvinkelkanjusteras.Tröghetenkan
ökas/minskasgenomattjusteraskruvenA.
VARNING!
Riskförskadorpåprodukten
Skadorpåarmstödet
–Läggintetryckpåarmstödetsframsida,
eftersomdettakanledatillskadorpå
armstödsfästet.
4.1.2 Djup/vinkeljustering
1.LossahandtagetD.
2.LossaskruvarnaC.
3.Justeradjupetochvinkelnpåhuvudstödet.
4.Draåthandtagetochskruvarnaigen.
4.2 Hemiplegiarmstöd
4.3 Abduktionskudde
1.
HöjdjusteringochborttagningskötsmedhandhjuletA.
2.
1.LossaskruvenA.
2.TabortoriginalarmstödetB.
3.MonterahemiplegiarmstödetCpåarmstödsstolpen.
4.DraåtskruvenigenA.
20 1575581-L
Page 21
Tillval
Djupetjusterasframåtellerbakåt.LossahandhjuletA
ochvrid.
4.4 Bålstödmedfastarm
Bålstödengårattjusteraisåvälhöjd-,sid-som
djupled.
VARNING!
Riskattfastna
–Varförsiktigsåattduintefastnarmed
armenmellanbålstödetocharmstödetnär
ryggstödsvinkelnändras.
Ryggstödsplatta Ställbarrygg
3.Draåtskruvarnaigen.
4. TabortbålstödetgenomattlossarattenCochdra
detsidledsutåt.
Djupjustering—multijusterbardyna
1.TabortöverdragetB.
2.LossaskruvarnaAochjusteratillönskadhöjd/djup.
3.Draåtskruvarnaigen.
Verktyg:5mmInsexnyckel
Höjdjustering
1.Dujusterarbålstödengenomattförstlossainsexskruven
/skruvarnaA.
2.FörhelainfästningenBuppåtellernedåt.
3.Draåtskruven/skruvarnaigen.
Justeringisidled
1.BålstödenjusterasisidledgenomattdulossarrattenC.
2.Flyttastödetisidledtillsduharfunnitönskatläge.
3.DraåtrattenigenC.
Djupjustering—fastdyna
Verktyg:5mmInsexnyckel
1.Förattjusterabålstödenidjupled,lossaskruvarnaD
medhjälpaveninsexnyckel.
2.Förbålstödetframåtellerbakåt.
A
Skruvarförhöjd/djupjustering
C
Infästningspositionförmindresidostöd/merbålstöd
D
Infästningspositionförmersidostöd/mindrebålstöd
Vinkeljustering—multijusterbardyna
1.LossaskruvenE.
2.Justeradynantillönskadvinkel.
3.Draåtskruvenigen.
1575581-L
21
Page 22
Rea®Dahlia®30/45
4.5 Bålstöd“swing-away”
Hållarenför"swing-away"bålstödetplacerasifästet
A påryggen
1.LossarattenB.
2.PlacerahållarenC.
3.Draåtrattenigen.
4.6 Lateralastöddynor(endastför
justerbartryggstöd)
VARNING!
Klämrisk
–Varförsiktigsåattduinteklämmeröverkroppen
mellandetvålateralastöddynornanärdu
föryttardigframåtelleråtsidanirullstolen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförobekvämhållning
Förlitemellanrummellandelateralastöddynorna
kanvaraobekvämtförvissaanvändare.
–Dennajusteringmåsteutförasavenbehörig
teknikerefteröverenskommelsemeden
förskrivandeläkare.
–Rådgörmeddinauktoriseradeleverantör .
Delateralastöddynornakanjusterasihöjdledoch
sidled.
4.6.1 Användalateralastöddynor
Verktyg:5mmInsexnyckel/13mmfastnyckel.
1.GenomattlossamuttrarDochskruvarEpåarmarna
påbålstödet,kanmanjusteravinkeln.
2.Spänngenomatthållaemotmedinsexnyckelnochdra
åtmeddenfastanyckeln.
3.Komihågattdraåtskruvarnanärrättpositionär
uppnådd.
Bålstödetkansvängasåtsidansådetinteärivägen
närbrukarenyttariellerurstolen.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
–Skyddetförbålstödsarmenskaalltidanvändas
avbrukaren.
1.TabortryggstödsklädselnA.
2.JusteradelateralastöddynornaBihöjdledochsidled
tillönskadpositionmedhjälpavkardborrebandenpå
ryggstödsklädselnC.
3.Kontrolleraattdetvåkardborrebanden(pådynornaoch
ryggstödsklädseln)ärordentligtfastgjorda.
4.SätttillbakaryggstödsklädselnApåsinplats.
4.6.2 Användakilarmedlateralstöddyna
22
1575581-L
Page 23
Tillval
1.SättfastkilarnapåkardborredynanA.
2.Monteradelateralastöddynornapåryggstödet.
Seavsnitt:” Användalateralastöddynor”.
4.7 Justeradroppstativet
VARNING!
Tipprisk/skaderisk
–Maximalbelastningpådroppstativet:4kg(2
x2kg)
Droppstativetsstångmåstealltidplacerasilodrätt
läge,dvs.i90gradersvinkelmotmarken,oavsett
ryggstödetsellerrullstolensläge.
1.LossaspakenA.
2.Justeratillönskadvinkel.
3.DraåtspakenAordentligt.
4.8 Lutningsskala
A =Lutningsskalaför
ryggstöd
Tillvaletlutningsskalavisarhurmångagradersomsittenheten
ärlutadoch/ellerhurmångagraderryggstödetärlutat.
B =Lutningsskalaförsäte
Höjd
1.LossaspakenA.
2.Justeradroppstativettillönskadhöjd.
3.DraåtspakenAordentligt.
Vinkel
4.9 Brickbord
VARNING!
Fallrisk/riskförpersonskador
–Bordetfåraldriganvändassomersättningför
höftbältet.
VARNING!
Tipprisk/riskförpersonskador
–Maximalbelastningpåbordet:8kg
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågarvilarpåbordet
närrullstolenkörs.Omarmbågarnastickerut
frånbordetnärrullstolenkörsnnsdetenrisk
förobehagellerblåmärken.
Bordetkanjusterasbådeidjupochbredd.Iföljandeavsnitt
visarvideolikamöjligheterna.
1575581-L 23
Page 24
Rea®Dahlia®30/45
4.9.1 Justeringavdjup
1.
ÖppnasäkerhetsspärrennärdjupetskajusterasA.
2.
1.PlaceralåssprintenAibrickfästet.
2.TryckinlåssprintenAförattlåsauppbordetB.
Fortsätttryckainlåssprintenföratthållabordet
upplåst.
3.SläpplåssprintenAförattlåsabordetsCläge.
JusterabordsfästenaBframåtellerbakåttillönskat
djup.
3.
LåssäkerhetsspärrenAigenförattlåsabordetsposition.
FÖRSIKTIGT!
Säkerhetsrisk/riskförobehag
Bordetärintexerat.
–Glöminteattlåsaspärrenigenefterattduhar
justeratdjupet.
4.9.3 Svängbartbord
VARNING!
Riskförpersonskador/blåmärken
–Setillsåattbrukareninteärivägennärbordet
vrids.
VARNING!
Riskförattbordetvälterframåt
–Justeraintebordsdjupetförmycketsåatt
bordetärförlångtfram–detökarriskenför
attbordetvälterframåtnärdetbelastas.
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag
–Setillattintetryckabordetmotanvändarens
magenärdujusterardjupet.
4.9.2 Låsbrickbordet
VARNING!
Riskförpersonskador
Brukarenärlåstienfastpositionochkanintetas
urrullstolenutanattbordetlåsesupp.
–Användningavenlåsanordningförbrickbordet
måsteordinerasavauktoriseradpersonal.
24
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarenhartillräckligtmedplats
förbenen.Bordetssidorörskaintevilapå
brukarensben.
1575581-L
Page 25
Tillval
Djupjustering
1.LossahandhjuletA.
2.JusterabordsdjupetmedbordetsinställningsrörB.
3.DraåthandhjuletA.
Svängfunktion
1.
TabortskyddspapperetJfrånarmbågsdynorna.
2.
PlaceraarmbågsdynornaBpåbordet.
4.10 Armbricka
VARNING!
Fallrisk/skaderisk
–Armbrickanfåraldriganvändassomersättning
företthöftbälte.
1.LossahandhjuletA.
2.VridbordsbrickanCisidled.
3.DraåthandhjuletA.
4.9.4 Dynaförbrickbord
Endynakanplaceraspåbrickbordetförattfåenmjukare
ytaförarmarocharmbågar.
PlaceradynanApåbordetochfästremmarnaBrunt
bordet.
4.9.5 Läggtillarmbågdynor
VARNING!
Tipprisk/skaderisk
–Maxbelastningpåspetsenavdenbredaste
delenavarmbrickan.1,5kg
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågevilarpåarmbrickan
närrullstolenkörs.Omarmbågenstickerut
frånrullstolennärdenkörsnnsdetenriskför
obehagellerblåmärken.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattduklämmerngrarna
Fingrarkanriskeraattkommaiklämimekanismen
underarmbrickan.
–Varförsiktignärdujusterarbrickanochvid
användningavdensvängbarafunktionen.
FÖRSIKTIGT!
Klämriskellerriskförmindresår
–Flyttaintebrukarenfrånrullstolennär
armbrickanärihorisontelltläge.
Armbrickankanjusteraspåbreddenochärsvängbar.
Bordsbrickankanutrustasmedarmbågsdynorförattfåen
mjukareytaförarmbågarna.
4.10.1 Monteraarmbrickan
Monteraarmbrickan
1575581-L 25
Page 26
Rea®Dahlia®30/45
1.SättiarmbrickansrörAifästetBunderarmstödet.
2.TryckinspärrenCochsättringenDpåröretA.
3.FrigörspärrenC.
4.10.2 Justeraarmbrickan
1.T abortsittdynanA.
1.SkjutarmbrickanAframåtellerbakåtförattjustera
dentillönskatdjup.
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag
–Setillattintetryckaförhårtmotbrukarens
magenärdujusterararmbrickansdjup.
4.10.3 Läggatillendynaförarmbricka
Endynakanplaceraspåarmbrickansåattdenkänns
mjukareförarmarocharmbågar .
1.PlaceraarmbrickansdynaApåbrickan.
2.DrafästremmarnaBgenomplastspännetochrunt
armbrickanA.
2.PlacerahöjdförlängsningsplattanBpåsittplattan.
3.SätttillbakasittdynanApåhöjdförlängningsplattanB.
4.12 Vadband,vadderad
4.11 Sitthöjdsförlängare
Sitthöjdsförlängarenläggertill2cmihöjd.
2.Viraänddelarnaruntbenstödetsrör.
3.Fästkardborredelarna.
Bådabenstödenmåstevaraisammavinkelföratt
vadbandetskakunnaanvändaspårättsätt.
1.Monteravadbandetpåbenstöd.
Förattvadbandetskagebrukarenkorrektstödfår
detintesittaförlöst.
26 1575581-L
Page 27
Tillval
4.13 Överdragförfotstöd/fotplatta
FÖRSIKTIGT!
Riskförobalans
–Överdragetmåstetasbortinnanfotplattanfästs
iuppfälltläge.
4.13.1 Monteraettöverdragpåfotplattanien
del
1.Träfotplattansöverdragöverfotplattan.
2.Fästkardborrebandenföratthållafastöverdragetpå
fotplattan.
4.13.2 Monteraettöverdragpåfotstödetien
del
4.PlaceraöverdragetCpåfotstödetiendel.
5.Fästöverdragetgenomattfästakardborrebandenpå
överdragetviddeförlimmadekardborrebandenpåframochbaksidanavfotstödet.
4.14 Fästeförtäckskynke
1.LossadeförlimmadekardborrebandenAfrån
överdraget.
2.TabortskyddspappretBfråndeförlimmade
kardborrebandenA.
3.FästdeförlimmadedelarnaavkardborrebandenApå
fram-ochbaksidanavfotstödet.
Sättfastfästetförtäckskynketpåkardborreytorna,bådepå
sitsenochryggstödet(sebild).
4.15 Trottoarspak
Dethärtillvaletärobligatorisktivissaländer.
AnvändtrottoarspakenAförattenklarelutarullstolenbakåt.
1.Trampanedtrottoarspakenmedfoten.
2.Lutarullstolenbakåtförattkommaupppåtrottoaren.
1575581-L
Trottoarspakenärjusterbarihöjdled:
27
Page 28
Rea®Dahlia®30/45
1.LossaochtabortskruvarnaochmuttrarnaB.
2.JusteradennedredelenavtrottoarspakenCtillönskad
höjd.
3.DraåtskruvarnaochmuttrarnaBigen.
4.16 Respiratorbricka
VARNING!
Trycksår/smärta
Avståndetmellanryggstödetochrespiratorbrickan
ärförsmaltnärrullstolenlutas
–Omduanvänderdetjusterbararyggstödet
ikombinationmedbelastningpå
respiratorbrickannnsdetenriskför
trycksårnärdulutarryggstödet.Setillatt
ryggstödetintelutasförmycket.
FÖRSIKTIGT!
Mindreblåmärken
–Setillattrespiratorbrickanärplaceradlångt
bak.Detnnsenriskattassistentenslåri
benennärrullstolenkörs.
FÖRSIKTIGT!
Skadadutrustning
–Närdulutarryggstödetmåstedutänkapå
belastningenpårespiratorbrickan.Kontrollera
attkablarnatillbromsenochlutfunktioneninte
kläms.
4.17 Höftbälte
Rullstolenkanutrustasmedetthöftbälte.Dethindrar
användarenfrånattglidanedåtirullstolenellertrillaurden.
Höftbältetärinteettpositioneringshjälpmedel.
VARNING!
Riskförallvarligskada/strypning
Ombältetsitterlöstkananvändarenglidaner
ochriskförstrypninguppstår.
–Höftbältetskamonterasavenerfarentekniker
ochprovasutavansvarighjälpmedelscentral.
–Sealltidtillatthöftbältetsitterordentligtöver
dennedredelenavbäckenet.
–Kontrolleraatthöftbältetsitterordentligtvarje
gångdetanvänds.Omduändrarsitsens
och/ellerryggstödetsvinkel,kuddenellerhar
olikakläderkandetpåverkahurbältetpassar .
VARNING!
Riskförallvarligskadavidtransport
Enpersonsomsitterirullstolmåsteanvändaett
säkerhetsbälte(trepunktsbälte)vidtransportiett
fordon.Endastetthöftbälteärintetillräckligt
somsäkerhetsbälte.
–Närrullstolsanvändarentransporterasiett
fordonskahöftbältetanvändassomett
komplementtilltrepunktsbältet,intesomen
ersättning.
RespiratorbrickanAärenhållareförolikatillbehörsåsom
respiratorer ,syrgastankar ,matningssonderochliknande.
Respiratorbrickankanjusteras45mmidjupledoch120mm
ibreddförattpassaolikamodeller .
Högstabelastning:10kg
Respiratorbrickanshuvudplattakanvridas180ºförökatdjup.
IstandardlägetCärdjupetmindreochryggenpåbrickanär
högre.IdetandralägetDärdjupetstörreochryggenpå
brickanärlägre.
Genomattvridarespiratorbrickanshuvudplattakan
djupetutökasmed70mm.
Stängaochöppnahöftbältet
Setillattdusittersålångtbakpåsitsensomdetgårmed
bäckenetisåupprättochsymmetriskställningsommöjligt.
1.TryckinspärrenAispännetBförattstänga.
2.TryckpåknappenCochdrautspärrenAurspännet
B förattöppna.
Justeralängden
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecistillräckligt
medutrymmesåattdukanförainhandenmellan
kroppenochbältet.
Kontaktaenauktoriseradleverantörförmer
information.
28 1575581-L
Page 29
1.KortaellerförlängöglanDtillönskadlängd.
2.TräöglanDgenomspärrenAochplastspännetEtills
öglanärplatt.
Tillval
4.17.2 Monterahöftbältetidetfrämrefästet
Omdenhärjusteringeninteärtillräckligkanskedumåste
justeraomhöftbältetvidfästpunkterna.
Justerahöftbältetvidfästpunkterna
FÖRSIKTIGT!
–Träbältesöglangenombådaplastspännenaså
attdetintelossnar.
–Justeralikamycketpåbådasidornasåatt
spännetsspärrsitterpåmitten.
–Setillattbältetintefastnaridrivhjulensekrar.
1.TräöglanFigenomstolensfästpunkterGochsedan
genomBÅDAplastspännenaH.
4.17.1 Monterahöftbältetförplacering
CE-märktabälten/selaravseddaattanvändasi
rullstolarkanmonterasirullstolenmedbevarad
CE-märkning.Bältet/selenskaprovasutavansvarig
ordinerandeläkareochmonterasavenbehörig
tekniker .Närrullstolenanvändssomettsäteiett
motorfordonmåstedockdetursprungligahöftbältet
frånInvacareanvändassomettkomplementtill,men
aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystemför
passagerare(trepunktsbälte)!
Syftetmedetthöftbältesomhjälpmedelärattstödja
brukarenspositionochgehonom/henneenbättre
hållning.
Närduanvänderhöftbältetförplaceringavknänakandet
främrefästetAanvändas.
VARNING!
Riskförpersonskador
–FästetAfårinteanvändasförsäkerhetsbälten
närbrukarenfärdasiettfordon.
4.17.3 Monterahöftbältetidetbakrefästet
Närduanvänderhöftbältetförplaceringavlårenkanfästet
A påryggstödsfästetBanvändas.
VARNING!
Riskförpersonskador
–FästetAfårinteanvändasförsäkerhetsbälten
närbrukarenfärdasiettfordon.
4.18 Sele
VARNING!
Riskförkvävning
Närrullstolenlutasframåtellerbakåtkanselen
röraochutsättabrukarenförrisk.
–Setillattselensitterkorrekteftervarje
justering.
Höftbältetskaplacerasidetfrämrefästetnärdet
användsförpositioneringavlår/knä.
VARNING!
Säkerhetsrisk
–Selensomanvändstillsammansmed
Höftbältetskaplacerasidennedreskåranpå
ryggstödsfästetnärdetanvändsförpositioneringav
låren.
selehållaren,skaprovasutavenerfarenläkare
ellerbehörigtekniker.
–Selenmåstealltidanvändasikombinationmed
höftbältetochskaanvändasovanpåhöftbältet.
VARNING!
Glidrisk
Brukarenkanoavsiktligtglidanerirullstolen.
–Användalltidenseleikombinationmedett
1575581-L 29
höftbälte.
Page 30
Rea®Dahlia®30/45
VARNING!
Säkerhetsrisk
–Selenfårinteanvändassomettsäkerhetsbälte
undertransportiettfordon.
Setillattseleninteanbringarförstorttryckpå
någonpunkt.
CE-märktabälten/selaravseddaattanvändasi
rullstolarkanmonterasirullstolenmedbevarad
CE-märkning.Bältet/selenskaprovasutavansvarig
ordinatörochmonterasavteknikerellerannanperson
medadekvatutbildning.Närrullstolentransporteras
iettfordonmåstedockdetursprungligahöftbältet
frånInvacareanvändassomettkomplementtill,men
aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystemför
passagerare(trepunktsbälte)!
4.18.1 Sättafastselen
3.Draåthandhjuletigen.
SelenärmonteradepåselehållarenA.
4.DraremmarnagenomselehållarenAochseleklämman
B .
5.SättinskruvenCiöglanochhåletiramen.
Remfästenaskafästaspåutsidanavramensom
påbildenovan.
Verktyg:5mminsexnyckel
6.FästmedbrickaochmutterD.
Selenkanävenjusterasmedremmarnavidaxlarna
E .
1.Lossahandhjuletochtabortnackstödet.
2.FästselehållarenAvidnackstödsstången.
30 1575581-L
Page 31
Inställningar
Dahlia 30
Dahlia 45
A
B
C
C
5 Inställningar
5.1 Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Innanduanvänderrullstolenskadukontrollera
dessallmännaskickochhuvudfunktionerna,8
Underhåll,sida44 .
Dinauktoriseradeleverantörellerhjälpmedelscentrallevererar
dinrullstolfärdigföranvändning.Dinleverantörförklararde
viktigastefunktionernaochsertillattrullstolenuppfyller
dinabehovochkrav .
Justeringaravaxelpositionenochlänkhjulmåsteutförasaven
behörigteknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.
5.2 Leveranskontroll
Eneventuelltransportskadaskagenastanmälastill
transportbolaget.Tänkpåattbehållaförpackningentillsdess
atttransportbolagetkontrolleratgodsetochenuppgörelse
kommittillstånd.
5.3 Allmänmontering
Närdufårdinrullstolbehöverduantingenmontera
ryggstödetellerpåvissamodellerfällauppryggstödet.
Dubehöverävenmonteraarmstödenochbenstödenpå
rullstolen.Monteringenärenkelochdubehöveringa
verktyg.
1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.FästgasfjädernCpåfästsprintenA.
3.SättinsäkerhetssprintenmedsäkerhetsbygelnDidet
övrehåletifästetB.
4.Lässäkerhetsbygelngenomattvikaindenunderfästet
B ochsäkraöglanpåandrasidan.
5.4.2 Monterasäkerhetsbygeln–elkolv
1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.FästkolvstångenCpåfästet.
3.SättinsäkerhetssprintenAellerB,beroendepå
modell,idetnedrehåletpåfästet.
4.Låssäkerhetssprinten.
5.4 Monteraryggstödet
Varförsiktigsåattduinteklämmerkablarnanärdu
fälleruppryggstödet.
VARNING!
Säkerhetsrisk
Rullstolenkankollapsa
–Sättalltidtillbakaochfästsäkerhetssprinten
medsäkerhetsbygelnDnärdenharvarit
borttagen.
–Kontrolleraattlåsbygeln/-öglanärsäkertlåst.
5.4.1 Monteraryggstödet–gasfjäder
VARNING!
Elektriskversion
Ryggstödetkanlossnaomkolvstångenskiljsfrån
sitthölje.
–Innankolvensättsihopmedryggstödetska
kolvstångenCvridasmedurssålångtdetgår .
–NärhålenriktasinskakolvstångenCvridas
maxetthalvtvarvmoturs.
Låsasäkerhetssprinten/säkerhetsbygeln
SäkerhetssprintDahlia30
SäkerhetssprintDahlia45
1575581-L 31
Page 32
Rea®Dahlia®30/45
5.5 Draledningarna
5.5.1 Ledningarmedryggplatta
1.DraledningarnapåutsidanavryggrörenB.
2.Draledningarnaihållarna/klämmornaAföratthålla
dempåplats.
FÖRSIKTIGT!
Riskförminskadbromseffekt
–Ledningarnafårintekorsasvidryggstödet!
5.6 Sättaiarmstöden
VARNING!
Klämrisk
–Seuppsåattduinteklämmerdigpågrund
avkortavståndmellanarmstödsfästetoch
drivhjuletnärdulutarellerkörrullstolen.
Vikundanhängandeledningarundersätetför
attdeinteskavaraivägen.
5.5.2 Ledningarochryggstödmedjusterbar
spänning
1.DraledningarnaAochBsompåbildenovan.
1.PlaceraarmstödetiarmstödsfästetA.
2.Trycknerarmstödentillsdukänner/hörattdeknäpper
påplats.
Armstödenharenautomatisklåsfunktionföratt
förhindraofrivilligarörelserellerattdelossnar .
3.TryckpåautolåsknappenBförattfrigöradetinnandu
kantabortellerjusteraarmstödet.
Riskförskadorpåprodukten
–Försäkradigomattvajerntill
lutningsfunktioneninteklämseller
spännsnärarmstödettasbortomrullstolen
ärutrustadmedbrukarstyrdlutning.
5.7 Justeraarmstödetshöjd
Riskförskadorpåledningarna
–Detärviktigtattkabelnför
assistentbromsenAliggerpåinsidan
2.Draledningenförryggstöds-/sitslutningBpåutsidan
3.DrabådaledningarnapåinsidanavryggstödsfästetC.
4.FästledningarnapåryggrörenEmedremmarnaD.
avryggrören.
32 1575581-L
avryggrören.
Vikundanhängandeledningarundersätetför
attdeinteskavaraivägen.
Page 33
1.Justeraarmstödens/sidostödenshöjdgenomattvrida
skruvenellerhandhjuletAberoendepåvilkentypav
armstödduharvalt.
2.Ställinönskadhöjd.
3.Draåtskruven/handhjuletigen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna
mellanarmstödets/sidostödetsdynaoch
armstödsfästetnärdujusterararmstödetshöjd.
• Omduanvänderlågaarmstödellerharställtin
armstödenpålåghöjdkandessakommaivägen
förbakhjulennärdulutarstolen.
• Detlängrearmstödet(330mm)ärendast
tillgängligttillsammansmedarmstödsdynan
”Ducktail”.
Inställningar
Monteralänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Meddenandrahanden,tryckinlänkhjulsaxelni
länkhjulsaxelnsfästeBtillstoppet.
3.SetillattduhörettklickljudochsetillattlänkhjuletC
sitterfastordentligt.
Armstödenharenautomatisklåsfunktionföratt
förhindraofrivilligarörelserellerattdelossnar .Tryck
påknappenBpåarmstödetförattfrigöradetinnan
dukantabortellerjusteradet.
5.8 Ställaindjupförarmstöd/sidostöd
1.LossaskruvenellerhandhjuletA,beroendepåvilken
typavarmstödduharvalt
2.Ställinarmstödetellersidostödetiönskatläge.
3.Draåtskruven/handhjulet.
Riskfördåligjustering
–Ingettryckfårliggaöverarmstödetnärdu
justerarskruven.
Tabortlänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstummetryckerdupå
låsmekanismenAöverstpålänkhjulsaxelnsfästeB.
3.HålldenintrycktochdrautlänkhjuletCur
länkhjulsaxelnsfästeB.
5.10 Monteradrivhjulen
1.TryckinochhållinneupplåsningsknappenA.
2.SättdrivhjulsaxelnBidrivhjulsfästetC.
3.Drahjuletutåtförattkontrolleraattdetsitterfast
ordentligt.
VARNING!
Riskförpersonskador
–Kontrolleraattdrivhjuletsitterfastordentligt!
Detskaintegåatttaborthjulennär
upplåsningsknappenAinteärintryckt.
5.9 Monteraochtabortlöstagbara
länkhjul(omsådananns)
VARNING!
Riskförattduvälter
1575581-L 33
Omlåsmekanismenförettlänkhjulinteärhelt
inkoppladkanlänkhjuletlossnaunderanvändning.
Detkangöraattduvälter.
–Sealltidtillattlänkhjulenärheltlåstanärdu
monterarenlänkhjul.
5.11 Vinkeljusterbarabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara
benstöden,se
→3.8.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida16.
5.12 Fastabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se
→3.8.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida16.
Page 34
Rea®Dahlia®30/45
5.13 Monterabrickbord
MonterabrickbordetAifästenapårullstolenB.
34 1575581-L
Page 35
Användarullstolen
6 Användarullstolen
6.1 Allmännavarningar–användning
VARNING!
Tipprisk
Brukarentrillarurrullstolen
–Tänkpåatttyngdpunktenförskjutsframåt
närduanvänderfötternaförattmanövrera
rullstolen.Dettapåverkarrullstolensstabilitet.
FÖRSIKTIGT!
Glidrisk
–Sitsenmåstevaraplanellerlutadbakåtom
brukarenlämnasensamutantillsyn.
FÖRSIKTIGT!
Glidrisk
–Omduanvänderenmycketlågsitthöjd
och/elleranvänderfötternaförattmanövrera
rullstolenkanfotstödentasbort.Omdugör
dettamåsteduvaramedvetenomglidrisken!
påsammasättsomdenbrukarstyrdastandardbromsen.
Skillnadenmellandetvåbromsarnaärattbromshandtaget
bromsarbådahjulensamtidigt.Enhandsbromsenär
tillgängligförrullstolenshögraellervänstrasida.
6.2.3 Användningavdenvårdarstyrdabromsen
VARNING!
Riskförminskadbromseffekt
–Felaktigainställningarelleranvändningav
bromsenminskarbromseffekten.
1.Bromsaunderfärd:tryckinbådabromshandtagen
uppåtförattansättabromsen.
6.2 Bromsar
6.2.1 Användningavbrukarbromsen
Börjamedattkontrolleraattdäckenharrättlufttryck
(trycktpåsidanavdäcket).
Brukarbromsenskaanvändasnärrullstoleninterör
sigochärintetänktattanvändasförattbromsa
rullstolenirörelse.
1.FörattaktiverabromsenförduspakenAbakåt(mot
dig).
2.Förlossabromsen,förspakenAframåt.
2.Låsabromsarna:tryckinhandtagenochförlåshaken
A uppåt.
3.Släpphandtaget.
4.Frigörabromsarna:tryckinhandtagensåsläpps
låshakenuppautomatiskt.
Ombromseffektenärsvagellerreduceradskadu
kontaktaenauktoriseradleverantör .
6.3 Användafunktionenför
sitslutning/bakåtlutningavryggstöd
Följnedanståendestegförattuppnåenbrasittposition
medvinklingsfunktionenochfällningsfunktionen.Iavsnitten
”Manuellvinklingochjusteringavryggstödetsvinkel”och
“Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd”nnsinstruktioner
omhurduanvänderlutnings-och/ellervinklingsfunktionen.
Vinkla/fällanedfrånupprättposition
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varnogamedattintefastnamedngrarna
mellanbromsskonochdrivhjulet
6.2.2 Användaenhandsbromsen
Rullstolenkanutrustasmedenenhandsbromsiställetförden
brukarstyrdastandardbromsen.Enhandsbromsenanvänds
1575581-L 35
Neutralposition Steg1
Page 36
Rea®Dahlia®30/45
Steg2 Steg3
1.Vinklastolen.
• Dettagörattbrukarenkanglidabakåtochgerstöd
förenneutralbäckenpositionA.
2.Fällaryggstödetbakåt
• Viktenhamnarpåryggenochgergodhållning
eftersomrumpanharhamnatlängrebakB.
3.Vinklabenstöden.
FÖRSIKTIGT!
Obekvämtförbrukaren
Bäckenetsträcksochbrukarenkanglidabakåt
istolen.
–Setillattlårensbaksidoräravslappnade
ochienneutralpositionnärbenstöden
vinklas.
6.4 Flyttatill/frånrullstolen
VARNING!
Riskförattduvälter
Detnnsstorriskförattrullstolenvälternärman
föryttarsigtillochfrånrullstolen.
–Tadigendastiochurrullstolenutanhjälpom
duärfysisktkapabelattgöradet.
–Placeradigsjälvsålångtbakpåsitsensom
möjligtvidföryttningtillellerfrånrullstolen.
Dettaförhindrarattpolstringenskadasochatt
rullstolenvälterframåt.
–Kontrolleraattbådastyrhjulenpekarraktfram.
VARNING!
Riskförattduvälter
Rullstolenkanvältaframåtomdustårpå
fotstödet.
–Ståaldrigpåfotstödetnärdutardigiochur
rullstolen.
FÖRSIKTIGT!
Omdulossarellerskadarbromsarnakan
rullstolenrullaivägutankontroll.
–Stöddigintepåbromsarnanärdutardigioch
urrullstolen.
Fällauppfrånvinklad/bakåtfälldposition
Steg1 Steg2
Steg3
1.Fällnedbenstöden.
2.Fälluppryggstödetfrånbakåtfälltläge.
• Närryggstödetfällsuppförevinklingenbibehållsen
neutralbäckenpositionA.
3.Fälluppfrånvinkladposition.
Neutralposition
VIKTIGT!
Stänkskyddenocharmstödenkanskadas.
–Sittaldrigpåstänkskyddenellerarmstödennär
dutardigiochurrullstolen.
1.Körrullstolensånäraintillsitsensommöjligtsomdu
villyttatill.
2.Aktiveraparkeringsbromsarna.
3.Tabortarmstödenelleryttademuppåturvägen.
4.Talossbenstödenellersvängdemutåt.
5.Sättfötternapåmarken.
6.Hållirullstolenochomdetbehövskanduävenhållai
ettfastobjektinärheten.
7.Rördiglångsamtfrånrullstolen.
6.5 Köraochstyrarullstolen
Dukörochstyrrullstolenmeddrivringarna.
FÖRSIKTIGT!
Omnågottungthängerpåryggstödetkan
rullstolenstyngdpunktpåverkas.
–Anpassakörstilenvidbehov .
36 1575581-L
Page 37
Användarullstolen
6.6 Manövrerarullstolenövertrappsteg
ochtrottoarkanter
VARNING!
Riskförattduvälter
Närdumanövrerarrullstolenövertrappstegnns
detriskförattdutapparbalansenochvälter .
–Närmadigalltidtrappstegochtrottoarkanter
långsamtochförsiktigt.
–Gåinteupp-ellernedförtrappstegsomär
högreän15cm.
FÖRSIKTIGT!
Ettaktiverattippskyddförhindrarattrullstolen
välterbakåt.
–Inaktiveratippskyddetinnanduföryttar
digupp-ellernedföretttrappstegelleren
trottoarkant.
VARNING!
Riskförpersonskadorpåassistentenochskador
pårullstol
Attlutarullstolenmedentungbrukaresittande
idenkanskadaassistentensryggochorsaka
skadorpårullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollerarullstolen
medentungbrukareinnanduutfören
lutningsmanöver.
Tadiguppföretttrappstegtillsammansmeden
assistent
VARNING!
Riskförallvarligapersonskador
Ommanoftaköruppförtrappstegoch
trottoarkanterkandetledatillattrullstolens
ryggstödslitsuttidigareänförväntat.Brukaren
kantrillaurrullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollera
rullstolenmedenbrukareinnanduutfören
lutningsmanöver.
1.Föryttarullstolenbakåtsåattdrivhjulenstårprecis
intilltrottoarkanten.
2.Assistentenskalutarullstolenmedhjälpavbåda
körhandtagensåattframhjulenlyftsuppfrånmarken
ochsedandrauppdrivhjulenövertrottoarkantentills
framhjulenkansättasnedpåmarken.
6.7 Köraupp-ochnedförtrappor
VARNING!
Riskförattvälta
Närdumanövrerarrullstolenitrappornnsdet
riskförattdutapparbalansenochvältermed
rullstolen.
–Användalltid2assistenternärduskaförytta
digitrappormedmeränetttrappsteg.
Tadignedföretttrappstegtillsammansmeden
assistent
1.Ställrullstolenprecisintilltrottoarkantenochhålli
drivringarna.
2.Assistentenskatatagibådakörhandtagen,tryckaned
medenbestämdrörelseochlutarullstolenbakåtsåatt
framhjulenlyftsuppfrånmarken.
3.Assistentenskasedanhållarullstolenidenhär
positionen,försiktigtföradennedförkantenochsedan
lutadenframåttillslänkhjulennårmarkenigen.
1.Dukanföryttadigitrapporgenomatttadigan
etttrappstegitagetenligtbeskrivningenovan.Den
enaassistentenskaståbakomrullstolenochhållai
körhandtagen.Denandraassistentenskahållainågon
avframramensmassivadelarförattstödjarullstolen
framifrån.
1575581-L 37
Page 38
Rea®Dahlia®30/45
6.8 Manövrerarullstolenpåramperoch
lutandeunderlag
VARNING!
Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
Närdukörpålutandeunderlagnnsdetenrisk
förattrullstolenvälterbakåt,framåtelleråtsidan.
–Haalltidenassistentbakomrullstolennärdu
närmardiglångabackar .
–Undvikattkörapåtvärenibackar.
–Undviklutningaröver7°.
–Undvikhastigarörelsernärdubyterriktningi
enbacke.
FÖRSIKTIGT!
Rullstolenkanrullaivägävenpåsvagtlutande
underlagomduintekontrollerardenmed
drivringarna.
–Användparkeringsbromsarnanärrullstolenstår
stillpålutandeunderlag.
Körauppförbackar
Förattkörauppförenbackemåstedutalitesats,behålla
fartenochsamtidigtkontrollerariktningen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdubrännerdinahänder.
Omdubromsarenlängrestundgenererasen
stormängdvärmeavfriktionensomuppstårvid
drivringarna(särskiltdrivringarmedglidskydd).
–Användlämpligahandskar.
6.9 Stabilitetochbalansnärdusitteri
rullstolen
Vissavardagsaktiviteterochrörelsergörattdumåstesträcka
digframåt,åtsidanellerbakåtochutfrånrullstolen.Detta
harstorpåverkanpårullstolensstabilitet.Görföljandeför
attalltidhållabalansen:
Sträckningframåt
VARNING!
Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigframåtkandufallaur
rullstolen.
–Sträckdigaldrigförlångtframochhoppaaldrig
framåtpåsitsenförattnåettobjekt.
–Böjdiginteframåtmellanknänaförattplocka
uppnågotfrångolvet.
1.Böjöverkroppenframåtochföryttadigmedsnabba
kraftfulladragibådadrivringarna.
Köranedförbackar
Närdukörnedförbackarärdetviktigtattduharkontroll
överriktningenochisynnerhethastigheten.
1.Lutadigbakåtochlåtdrivringarnarörasiglångsamt
genomhänderna.Dubörkunnastannarullstolennär
somhelstgenomattgripatagidrivringarna.
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom
attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka
denigen.)
2.Aktiverabådaparkeringsbromsarna.
3.Närdusträckerdigframåtmåsteöverkroppenvarakvar
ovanförlänkhjulen.
Sträckningbakåt
VARNING!
Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigförlångtbakåtkanrullstolen
välta.
–Lutadigintebakåtöverryggstödet.
–Användetttippskydd.
38 1575581-L
Page 39
Användarullstolen
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom
attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka
denigen.)
2.Användinteparkeringsbromsarna.
3.Sträckdigintesålångtbakåtattdumåsteändra
sittposition.
1575581-L 39
Page 40
Rea®Dahlia®30/45
7 Transport
7.1 Säkerhetsinformation
VARNING!
Skaderiskomrullstoleninteärordentligt
fastgjord
Ihändelseavenolycka,inbromsningeller
liknandekandufåallvarligaskadoravdelartill
rullstolensomkastasiväg.
–Taalltidavdrivhjulennärrullstolenska
transporteras.
–Fästallarullstolensdelarordentligtvidtransport
såattdeintelossnarunderresan.
VIKTIGT!
Förstortslitageochöverdrivennötningkan
påverkadeviktbärandedelarnasstyrka.
–Drainterullstolenöverskrovligaytorutanatt
hjulenärmonterade(t.ex.drainteramenöver
grovasfalt).
7.2 Lyftarullstolen
1.Tabortryggdynan.
2.LossapåhandhjulenAochsänkkörhandtagen/körbygeln
B tilldetnederstaläget.
3.TaförsiktigtbortsäkerhetsbygelnDfrånfästetB.
4.Tryckryggstödetförsiktigtframåt.
5.LyftgasfjädernCuppåtochfrigördenfrånsprintenA.
6.Fällryggstödetochlutadetmotsitsen.
7.SätttillbakasäkerhetsbygelnDifästetBochlåsfast
denförtransport.
1.Lyftalltidrullstolenviaramenpådepunktersomvisas
påbilden.
2.Lyftaldrigrullstolenidelöstagbaraarmstödeneller
fotstöden.
3.Setillattryggstödetochkörhandtagensittersäkert.
4.Läskapitletsäkerhetsinstruktioner/framdrivningstekniker .
7.3 Demonteringförtransport
Rullstolenkanärenkelattförberedaförtransport.
7.3.1 Ryggstöd
Varförsiktigmedkablarnanärdufällerryggstödet.
7.3.2 Körhandtag
1.LossadetvårattarnaA.
2.Nukanhandtagenshöjdenkeltjusterasgenomattdra
uppellerpressanerhandtagenB.
7.3.3 Vinkeljusterbarabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara
benstöden,se
→3.8.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida16
.
7.3.4 Fastabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se
→3.8.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida16
.
40 1575581-L
Page 41
Transport
7.4 Transportera rullstolen utan brukare
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
– Om det inte går att spänna fast rullstolen
idettransporterandefordonetpåettsäkert
sättärInvacaresrekommendationattdeninte
transporteras.
Det finns inga restriktioner för transport av rullstolen
oavsett om transportmedlet är väg- tåg- eller ygtransport.
Enskilda transportföretag kan däremot ha egna regler som
begränsar eller förbjuder vissa transportmetoder. Fråga
respektive transportföretag om reglerna i varje enskilt fall.
• Invacare rekommenderar att du säkrar rullstolen i
golvet på det transporterande fordonet.
7.5 Transporterarullstoleniettfordon
närbrukarensitteriden
Ävennärrullstolenärordentligtfastspändochföljande
reglerföljskanpassagerarenråkautförenskadaviden
kollisionellerettplötsligtstopp.Därförrekommenderar
Invacarestarktattrullstolsanvändarenyttasövertillbilsätet.
Ändraellerbytinteutdelarpårullstolen(struktur,ram
ellerkomponenter)utanskriftligtgodkännandefrånInvacare
Corporation.Rullstolenhargodkäntsitestenligtkraveni
ISO7176–19(frontalkrock).
VARNING!
Riskförallvarligskadaellerdödsfall
Omrullstolenskaanvändassomsäteiettfordon
måsteryggstödshöjdenvaraminst500mm.
VARNING!
–Kontaktatransportföretagetföreresanför
informationommöjligheternaatttillhandahålla
dennedanangivnautrustningen.
–Setillattdetnnstillräckligtmycketfritt
utrymmekringrullstolenochbrukarensåatt
intebrukarenkommerikontaktmedandra
passagerare,bildelarsominteärvadderade,
tillvaltillrullstolenellerfästpunkterför
fastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillattfästpunkternapårullstoleninteär
skadadeochattparkeringsbromsarnaärfullt
funktionsdugliga.
–Punkteringssäkradäckböranvändasunder
transportenförattundvikaproblemmed
bromsarnapågrundavminskatlufttrycki
däcken.
VARNING!
Person-ellersakskadorkanuppkommaomdelar
ellertillvaltillrullstolenlossnarvidenkollision
ellerettplötsligtstopp.
–Setillattallalöstagbaradelarochextratillval
plockasbortfrånrullstolenochförvarassäkert
ifordonet.
–Kopplabortmanöverdosan(endastelektrisk
version)frånanslutningentillelektronikboxen
ochförvaradensäkertifordonet.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren
olycka,kollisionellerliknande.
Omrullstolenskatransporterasiettfordon
närrullstolsanvändarensitteridenmåsteett
fastspänningssysteminstallerasifordonet.Rullstolens
ochbrukarensfastspänningssystemmåstevaragodkända
enligtISO10542-2.Kontaktadinlokalaauktoriserade
Invacare-leverantörförmerinformationomhurdu
skaffarochinstallerarettgodkäntochkompatibelt
fastspänningssystem.
VARNING!
Omdetavnågonanledningäromöjligtattytta
överrullstolsanvändarentillettfordonssätekan
rullstolenanvändassomettsäteifordonet
omföljandereglerochförfarandenföljs.En
transportsats(tillval)måstemonteraspåstolen
fördettaändamål.
–Rullstolenmåstespännasfastifordonetmed
ettfastspänningssystemmedfyrafästpunkter.
–Brukarenmåsteanvändaetttrepunktsbältesom
ärförankratifordonet.
–Brukarenmåstedärutövervarafastspändmed
etthöftbälteirullstolen.
VARNING!
Säkerhetsbältenfårendastanvändasom
rullstolsanvändarenvägerminst22kg
(ISO-7176-19).
–Användinterullstolensomettsäteiettfordon
ombrukarensviktärmindreän22kg.
VIKTIGT!
–Sedebruksanvisningarsommedföljer
fastspänningssystemet.
–Följandebilderkanskiljasigåtberoendepå
leverantörenavfastspänningssystemet.
Valetavrullstolskonguration(sittbreddochdjup,
hjulbas)påverkarmanövrerbarhetochåtkomsttill
motorfordon.
Säkrarullstolenochdessbrukare
•Ryggstöds-ochsittvinklar:
Vidtransportavenrullstoliettfordonmed
brukarenpåplatsrekommenderasföljande
vinklarförryggstödetochsitsen:
–Dahliastandard:4–7°förryggstödetoch4°
försitsen.
–Dahlia45Med16”-hjul:12°förryggstödet
och10°försitsen.
1575581-L
41
Page 42
Rea®Dahlia®30/45
• Ramperochlutandeunderlag:
VARNING!
Riskförpersonskador
Rullstolenkanrörasigokontrolleratframåt
ellerbakåtavmisstag.
–Lämnaaldrigbrukarenutanuppsynnär
rullstolenskakörasuppellernerförramper
ellerlutandeunderlag.
DärförrekommenderarInvacarestarktatt
rullstolsanvändarenyttasövertillbilsätetoch
använderhöftbälte.
•Spännafastrullstolenmedettfastspänningssystem
medfyrafästpunkter.
Främrefästpunkterförkarbinhakarna:
1.Fästkarbinhakarnaidefrämretransportringarnaenligt
bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdefrämreremmarnavidfästskenanenligt
instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån
säkerhetsbältestillverkaren.
3.Frigörparkeringsbromsarnaochsträckdefrämre
remmarnagenomattdrarullstolenbakåtbakifrån.
4.Aktiveraparkeringsbromsarnapånytt.
Bakrefästpunkterförkarbinhakarna:
1.Fästkarbinhakarnaidebakretransportringarnaenligt
bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdebakreremmarnavidfästskenanenligt
instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån
säkerhetsbältestillverkaren.
3.Draåtremmarna.
VARNING!
–Ställrullstolenmedbrukarenframåtvändi
fordonetsfärdriktning.
–Aktiverarullstolensparkeringsbromsar .
–Aktiveratippskydd.
Rullstolensfästpunkterdärfastspänningssystemetska
fästasärmarkerademedensymbolmedenkarbinhake
(seföljandebilderochavsnittet2.4Etiketteroch
symbolerpåprodukten,sida8
).
1.Spännfastrullstolenvidfordonetsinstallerade
fästskenamedhjälpavdefrämreochbakre
remmarnapåfastspänningssystemetmedfyra
fästpunkter .Sedenbruksanvisningsomföljermed
fastspänningssystemetmedfyrafästpunkter .
VIKTIGT!
–Setillattkarbinhakarnaärförseddamed
halkskyddsåattdeinteglideråtsidanpåaxeln.
Monterahöftbältet
VARNING!
Höftbältetmåsteanvändassomtilläggtill,men
aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystem
(trepunktsbälte).
1.Justerahöftbältetsåattdetpassarrullstolensbrukare,
seavsnitt4.17Höftbälte,sida28.
42
1575581-L
Page 43
Transport
Fästatrepunktsbältet
VIKTIGT!
Bildenovankanskiljasigåtberoende
påleverantörenavrullstolenoch
fastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillatttrepunktsbältetsittersånärakroppen
sommöjligtpåbrukarenutanattorsakaobehag
ochsetillattdetinteärvridet.
–Setillattingaavrullstolensdelar,t.ex.armstöd
ellerhjul,sittermellantrepunktsbältetoch
brukarenskropp.
–Setillattsäkerhetsbältetlöperfrittfrån
brukarentillförankringspunktenochattinga
delaravfordonet,rullstolen,sitsenellervalfria
tillbehörsitterivägen.
–Setillattbäckenbältetsitteråtordentligtöver
brukarenshöfterochattdetintekanåkaupp
tillbukområdet.
–Setillattbrukarenkannåfrigöringsmekanismen
utanhjälp.
1.Fordonetssäkerhetsbälteskasittasånärabrukarens
kroppsommöjligtutanattorsakaobehag.Denövre
delenavsäkerhetsbältetskaliggaöverbrukarensaxel
sompåbilden.Ingendelavsäkerhetsbältetfårvara
vriden.
Ingendelavsäkerhetsbältetfårvaravriden.
VIKTIGT!
Fästtrepunktsbältetsbäckenbältesålångtner
påhöftenattvinkelnpåbältetöverhöften
ärinomdetrekommenderadeområdetA
på30till75gradermothorisontalplanet.
Enskarpvinkelärattföredra,mendenska
aldrigöverstiga75grader.
Felaktigplaceringavsäkerhetsbälte
2.Ingaavrullstolensdelarfårsittamellantrepunktsbältet
ochbrukarenskropp,t.ex.armstödellerhjul.
Felaktigplaceringavnackstödet
A
Korrektplaceringavnackstödet
B
3.Nackstödskaalltidanvändasvidtransportochbör
justerassompåbilden.
1575581-L 43
Page 44
Rea®Dahlia®30/45
8 Underhåll
8.1 Säkerhetsinformation
VARNING!
Vissamaterialförsämrasnaturligtmedtiden.
Dettakanledatillskadorpåvissaavrullstolens
delar.
–Rullstolenbörbesiktigasavenbehörigtekniker
ellerannanpersonmedadekvatutbildning
minstengångomåretellernärdenintehar
använtsunderenlängretid.
Emballagevidretur
Närrullstolenskickastillenauktoriseradleverantör
måstedenförpackaspålämpligtsättsåattdeninte
skadasunderfrakten.
8.2 Dagligfunktionskontroll
Kontrolleraattföljandedelarärordentligtmonteradepå
rullstolen:
• Hjul
• Ryggstöd
• Tippskydd
• Körhandtag
• Fotstöd
8.3 Underhållsschema
Utförföljandevisuellainspektionerochunderhållsåtgärder
regelbundet,ellersetillattdeutförsavnågonannan,såatt
rullstolenalltidärsäkerochtillförlitligattanvända.
Kontrollera
däcktrycket
Kontrolleraatt
länkhjulenoch/eller
drivhjulensitterfast
somdeska
Kontrollerahöftbältet
Kontrolleraatt
mekanismernaför
sitslutningoch
bakåtlutningav
ryggstödet
Kontrolleralänkhjulen
Kontrolleraskruvar
Kontrolleraekrar
Kontrollera
parkeringsbromsarna
Låtenbehörig
teknikerkontrollera
rullstolen
varje
vecka
x
x
x
varje
månad
x
x
x
x
x
varjeår
x
Allmänvisuellinspektion
1.Kontrolleraomrullstolenharlösadelar,sprickoreller
andradefekter.
2.Omduhittarnågotfelskaduomedelbartslutaanvända
rullstolenförkontaktaenauktoriseradleverantör.
Kontrolleradäcktrycket
1.Kontrolleradäcktrycket,seavsnittet”Däck”förmer
information.
2.Pumpadäckentillerforderligttryck.
3.Kontrollerasamtidigtdäckmönstretsdjup.
4.Bytutdäckenvidbehov.
Kontrolleraattlänkhjulenoch/ellerdrivhjulen
sitterfastsomdeska
1.Drailänkhjuletoch/ellerdrivhjuletförattkontrolleraatt
denlöstagbaraaxelnsitterfastordentligt.Länkhjulet
skaintelossna.
2.Omlänkhjulenoch/ellerdrivhjulenintesittersomde
skakandutabortsmutsocheventuellaansamlingar.
Omproblemetkvarstårkandelöstagbarahjulaxlarna
monterasomavenbehörigtekniker.
Kontrollerahöftbältet
1.Kontrolleraatthöftbältetärrättjusterat.
VIKTIGT!
–Lösahöftbältenskajusterasavenbehörig
teknikerellerannanpersonmedadekvat
utbildning.
–Skadadehöftbältenmåstebytasutaven
behörigteknikerellerannanpersonmed
adekvatutbildning.
Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch
bakåtlutningavryggstödet
1.Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch
bakåtlutningavryggstödetärenklaattanvända.
Kontrolleralänkhjulen
1.Kontrolleraattlänkhjulenkansvängafritt.
2.Avlägsnasmutsochhårfrånlänkhjulslagren.
3.Felaktigaellerslitnaframhjulmåstebytasutaven
behörigteknikerellerannanpersonmedadekvat
utbildning.
Kontrolleraskruvar
Detkanhändaattskruvarnalossnarvidkonstantanvändning.
1.Kontrolleraattskruvarnaäråtdragna(påfotstödet,
sitsklädseln,sidorna,ryggstödet,ramenochsittmodulen).
2.Draåtallalösaskruvartilllämpligtåtdragningsmoment.
Seuppgiftomdettaiservicemanualensomnnspå
Internet:www.invacare.eu.com.
VIKTIGT!
Självlåsandeskruvar,muttrarellerbindemedel
förgänglåsninganvändsföreraanslutningar.
Omdessalossasmåstedeersättasmednya
självlåsandeskruvarellermuttrarellersäkrasmed
bindemedelförgänglåsningpånytt.
–Självlåsandeskruvar/muttrarmåstebytasutav
enbehörigtekniker.
44
1575581-L
Page 45
Underhåll
Kontrolleraattekrarnaärspända
Ekrarnaskaintevaralösaellerböjda.
1.Lösaekrarmåstedrasåtavenbehörigtekniker .
2.Trasigaekrarmåstebytasutavenbehörigtekniker .
Kontrolleraparkeringsbromsarna
1.Kontrolleraattparkeringsbromsarnaharrättposition.
Bromsenärkorrektinställdombromsbackentryckerned
däcketnågramillimeternärbromsenslåstill.
2.Omduupptäckerattbromseninteärkorrektinställdska
denjusterasavenbehörigtekniker.
VIKTIGT!
Parkeringsbromsarnamåsteställasinigenefteratt
dubyterutdrivhjulenellerändrarderasposition.
Kontrollefterenkraftigkollisionellerstöt
VIKTIGT!
Rullstolenkanfåskadorsominteärsynligaom
denråkarutförenkraftigkollisionellerstöt.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren
kraftigkollisionellerstöt.
Repareraellerbytaeninnerslang
1.Taavdrivhjuletochsläpputluftenfråninnerslangen.
2.Taavenadäcksidanfrånhjulringenmedhjälpavett
cykeldäckverktyg.Användintevassaobjekt,t.ex.en
skruvmejsel,eftersomdekanskadainnerslangen.
3.Drautinnerslangenurdäcket.
4.Reparerainnerslangenmedencykelreparationssatseller
bytutslangenvidbehov.
5.Pumpaslangennågotsåattdenblirrund.
6.Sättinventilenihjulringensventilhålochlägginslangen
idäcket(slangenskaliggaruntheladäcketutanveck).
7.Lyfttillbakadäcksidanöverhjulringenskant.Börjai
närhetenavventilenochanvändettcykeldäckverktyg.
Kontrolleraruntheladäcketattinteinnerslangenfastnar
mellandäcketochhjulringenskant.
8.Pumpadäckettillmaximaltanvändningstryck.Kontrollera
attdetintepyserutlufturdäcket.
8.5 Rengöringochdesinfektion
8.5.1 Allmänsäkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
VIKTIGT!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada
produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla
medvarandraochmåsteskyddadematerial
somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande
rengöringsmedel.Virekommenderarett
vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk
somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi
rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som
ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa
etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller
långvårdsmiljöergällerriktlinjerförinstitutionell
hygien.
8.5.2 Rengöringsintervall
VIKTIGT!
Regelbundenrengöringochdesinfektionförbättrar
smidigdrift,förlängerlivslängdenochförhindrar
kontaminering.
Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk,
–föreochefterunderhållsprocedurer,
–närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor,
–innandenanvändsmedennybrukare.
Reservdelar
8.5.3 Rengöring
Allareservdelarkanbeställasfrånenauktoriserad
Invacare-leverantör .
8.4 Underhållavelektriskversion
FÖRSIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Användintekemikalier .
–Hanterabatterierförsiktigt.
–Användintestarkalösningsmedel,basiskaeller
alkaliskavätskor .
–Kontrolleraattställdonenochsystemetfungerar
korrekt.
–Produktenmåsteanslutastillnätspänningså
oftasommöjligtförattuppnålängstamöjliga
livslängd.Virekommenderarattbatteriet
laddasminstvartredjemånad.
–Testabatterietsfunktionminstengångomåret.
1575581-L 45
1.Taborteventuellaalternativsommonterats(endast
2.Torkaavdeenskildadelarnamedentrasaellerenmjuk
3.Sköljdelarnamedvarmtvatten.
4.Torkadelarnanogamedentorrtrasa.
VIKTIGT!
Smuts,sandochsaltvattenkanskadahjullagren,
ochdelaravstålkanrostaomytanskadas.
–Utsättendastrullstolenförsandochsaltvatten
underkortareperioderochrengördenefter
varjeutykttillstranden.
–Omrullstolenärsmutsigskadutorkaav
smutsensåsnartsommöjligtmedenfuktig
trasaochsedantorkadennoggrant.
alternativsomintekräververktyg).
borste,vanligahushållsrengöringsmedel(pH=6–8)och
varmtvatten.
Page 46
Rea®Dahlia®30/45
Nöttamålademetallytorkanputsasuppmed
bilpolermedelochmjuktvax.
Rengöraklädseln
Instruktionerförrengöringavklädselnnnspåetiketterna
påsitsen,dynanochryggstödsklädseln.
Ommöjligtskakardborrebanden(desjälvfästande
delarna)alltidstängasvidtvätt,förattförhindraatt
detsamlasskräpochtrådarpåkardborrebandenoch
attklädselnskadasavdem.
8.5.4 Tvätt
1.Tabortallalösaochlöstagbaraöverdragochtvättadem
itvättmaskinenligttvättanvisningarnapårespektive
överdrag.
2.Tabortallavadderadedelarsomsittdynor,armstöd,
huvudstödellernackstödmedfastavadderadedelar,
vaddynorochrengördemseparat.
Devadderadedelarnakaninterengörasmeden
högtryckstvättellerenvanligvattenstråle.
3.Sprayaettrengöringsmedelpårullstolsramen,t.ex.
bilrengöringsmedelmedvax,ochlåtverka.
4.Sköljsedanavrullstolsramenmedenhögtryckstvätteller
vanligvattenstråle,beroendepåhursmutsigrullstolen
är.Riktaintestrålenmotlagerellerdräneringshål.Om
rullstolsramentvättasimaskinfårvattnetvarahögst
60ºC.
Användendastvattenochmildtvålnärdurengör
bordet.
5.Låtrullstolentorkaietttorkskåp.Tabortdelardär
vattensamlats,t.ex.slutetpårör ,tubringarosv.Om
rullstolenhartvättatsienmaskinrekommenderarviatt
dentorkasmedtryckluft.
Tygbelagtmedelastisktpolyuretan(PU)
Lättareäckarpåtygetkantasbortmedenfuktigtrasa
ochettmiltrengöringsmedel.Störreochsvårareäckar
kanbehövabehandlasmedalkohol-ellerterpentinbaserade
medelochsedantvättasmedvarmtvattenochettmilt
rengöringsmedel.
Tygetkantvättasitemperaturerupptill60ºC.Vanliga
rengöringsmedelkananvändas.
Alladelaravrullstolenmedtygklädselbelagdmed
elastisktpolyuretan(PU),t.ex.armstödsdynor,
vaddynorochhuvudstödellernackstöd,skarengöras
enligtinstruktionernaovan.
Elektriskversion
Viktigt!
–Rullstolenmedelektrisktryggstödellerlutning
hållerkapslingsklassIPX6.Detinnebäratt
produktenkanrengörasmedenborsteoch
vatten.Vattnetkanhatryck(trädgårdsslang
ellerliknande),menhögtrycksvattenfårinte
spolasdirektmotdetelektriskasystemet.
–Högstatvättemperatur20ºC.
–Användinteångrengörare.
–Kontrolleraförerengöringattkontakteninteär
ansluten.
–Internakablarmåstevaraanslutnanär
produktenrengörs.
–Dratillbakaställdonettilldetinnerstaläget
vidrengöringförattundvikaavfettningav
kolvstången.
8.5.5 Desinfektion
Rullstolenkantorkasavellersprejasmedgodkända
desinfektionsmedel.
Sprejaettmiltrengörings-ochdesinfektionsmedel
(bakteriedödandeochsvampdödande)somuppfyller
standardernaEN1040/EN1276/EN1650ochfölj
tillverkarensanvisningar .
1.Torkaavallaåtkomligaytormedenmjuktrasaoch
vanligtdesinfektionsmedelförhemmabruk.
2.Låtproduktenlufttorka.
46 1575581-L
Page 47
Återanvändning
9 Återanvändning
9.1 Förvaring
VIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Förvarainteproduktennäravärmekällor.
–Förvaraaldrigandraföremålovanpårullstolen.
–Förvararullstoleninomhuspåentorrplats.
–Setemperaturbegränsningenikapitel11T eknisk
Data,sida50
Efterenlängreförvaringsperiod(längreänfyramånader)
måsterullstoleninspekterasienlighetmedkapitel8
Underhåll,sida44
9.1.1 Förvaring,elektriskversion
Korttidsförvaring
Taintebortbatteripack Bundersittplattan,hållbatterikabeln
Apåplats,kopplalossbatterietCfrånelektronikboxen.
.
.
• Kopplainbatterietielektronikboxenigen.
• Batteripacketmåsteladdasföreanvändning.
9.2 Kassering
Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna
indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan
användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika
materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch
förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom
gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet
företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå
information.
9.2.1 Kassering,elektriskversion
VARNING!
Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier.Produktenkan
innehållaämnensomkanvaraskadligaförmiljön
omproduktenkasseraspåplatser(deponier)som
inteärlämpligaenligtlagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet.
–BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad.
–Kasseraendasturladdadebatterier.
–Täckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering.
Långtidsförvaring
Hurförvararullstolmedbatteri
• Batteriernakanladdasurtrotsattdeinte
används.Rekommenderadpraxisärattkoppla
bortbatterispänningenfrånelektronikboxenomdu
förvararelrullstolenlängreäntvåveckor .Kopplabort
batteripacketfrånelektronikboxen,sekorttidsförvaring
nedan.Omduärosäkerpåvilkenanslutningskabeldu
skakopplaifrånkontaktarduleverantören.
• Batteriernaböralltidvarafulladdadeinnandeförvaras
• Omelrullstolenförvaraslängreänfyraveckorskadu
kontrollerabatteriernaengångimånadenochladda
demvidbehov(innanmätarenstårpåhalvfull)föratt
undvikaskador.
Förberedarullstolenföranvändning
• Batteriernakanladdasurtrotsattdeinte
används.Rekommenderadpraxisärattkopplabort
batterispänningenfrånelektronikboxenomduförvarar
rullstolenlängreäntvåveckor .Kopplabortbatteripacket
frånelektronikboxen,sekorttidsförvaringnedan.Omdu
ärosäkerpåvilkenanslutningskabelduskakopplaifrån
kontaktarduleverantören.
9.3 Rekonditionering
Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär
produktenskarekonditionerasförennyanvändare:
• Inspektion
• Rengöringochdesinfektion
• Anpassningtilldennyaanvändaren
Detaljeradinformationnnsi8Underhåll,sida44
servicemanualenförprodukten.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed
produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninteåteranvändas.
ochi
1575581-L
47
Page 48
Rea®Dahlia®30/45
10 Felsökning
10.1 Säkerhetsinformation
Felkaninträffatillföljdavdendagligaanvändningen,
justeringarellerförändradekravpårullstolen.Tabellen
nedanhjälperdigattidentieraochåtgärdafel.
Endelavåtgärdernailistanmåsteutförasavenbehörig
tekniker .Deärmarkerade.Virekommenderardockattalla
justeringarutförsavenbehörigtekniker .
FÖRSIKTIGT!
–Omduupptäckerettfelpårullstolen,t.ex.
avsevärtförändradehanteringsegenskaper,ska
duomedelbartslutaanvändarullstolenoch
kontaktadinleverantör.
48 1575581-L
Page 49
10.2 Identieraochåtgärdaproblem
Problem Möjligorsak Åtgärd
Felaktigtdäcktryckiettavdrivhjulen Korrigeradäcktrycket,→11.4Däck,sida51 Rullstolenrörsiginteien
raklinje
Rullstolentipparbakåtför
lätt
Bromsarnatardåligteller
olikamycket
Rullmotståndetärväldigt
högt
Länkhjulenkrängernärdet
gårfort
Länkhjuletärstelteller
sitterfast
Enellereraekrarärtrasiga Bytutfelaktigaekrar,→behörigteknikereller
Ekrarnaärojämntspända
Länkhjulslagrenärsmutsigaellerskadade Rengörlagrenellerbytutlänkhjulet,
Drivhjulenärmonteradeförlångtfram
Ryggvinkelnärförstor Minskaryggstödsvinkeln,→behörigteknikereller
Sittvinkelnärförstor
Felaktigtdäcktryckiettellerbådabakdäcken
Felaktigbromsinställning Korrigerabromsinställningen,→behörigtekniker
Bakdäckenharförlågtdäcktryck
Drivhjulenärinteparallella Setillattdrivhjulenblirparallella,→behörig
LänkhjulenslagerblockärfördåligtåtdragenDraåtmutternpålagerblocketsaxelnågot,
Länkhjuletärblankslitet Bytlänkhjul,→behörigteknikerellerannan
Hjullagrenärsmutsigaellerdefekta RengörlagrenellerbytutLänkhjulet,
Felsökning
annanpersonmedadekvatutbildning
Draåtlösaekrar,→behörigteknikerellerannan
personmedadekvatutbildning
→behörigteknikerellerannanpersonmed
adekvatutbildning
Monteradrivhjulenlängrebak,
→behörigteknikerellerannanpersonmed
adekvatutbildning
annanpersonmedadekvatutbildning
Monteralänkhjuletupptillpåframgaffeln,
→behörigteknikerellerannanpersonmed
adekvatutbildning
Korrigeradäcktrycket,→11.4Däck,sida51
ellerannanpersonmedadekvatutbildning
Korrigeradäcktrycket,→11.4Däck,sida51
teknikerellerannanpersonmedadekvat
utbildning
→behörigteknikerellerannanpersonmed
adekvatutbildning
personmedadekvatutbildning
→behörigteknikerellerannanpersonmed
adekvatutbildning
10.3 Identieraochåtgärdafel,elektriskversion
Problem Möjligorsak Åtgärd
Ändlägetharnåtts
Batterietladdasinte Laddabatteriet
Manöverdosanärinteansluten
Lutningeneller
ryggfällningenrörsig
inte
Manöverdosanavgeren
ljudsignalnärdenanvänds.
Felpåmanöverdosan
Felpåelektronikenhet
Kablarnaintrassladeellerklämda Ringbehörigteknikerförattbytakablarna
Manöverdosansfunktionärlåst
Batterietärnästantomt
Rullstolenharanväntsutomhusikalla
temperaturer(under-10°C)
Användmotsattknapp
Kontrolleraattmanöverdosanärkorrektansluten
tillelektronikenheten.
Ringbehörigteknikerförattbytamanöverdosan
Ringbehörigteknikerförattbyta
elektronikenheten
Ringbehörigteknikerförattlåsaupp
manöverdosansfunktion
Laddabatteriet
Låtrullstolenblivarmare.Startaom
elektronikboxen,semerinstruktionerikapitlet
”Laddabatteriet”.
1575581-L 49
Page 50
Rea®Dahlia®30/45
11 TekniskData
11.1 Allmäninformation
LänkhjulenförReaDahlia,på100–150mm,ärendast
avseddaförinomhusbruk.
11.2 Måttochvikt
Allamått-ochviktspecikationerhänvisartillettstortutbudavstandardkongurationeravrullstolen.Måttochvikt(baseraspå
ISO7176–1/5/7)kanvarieraberoendepåkonguration.
VIKTIGT!
–Ivissakongurationerkommerrullstolenstotalamåttattöverstigadegodkändagränsernafördenanvändningsklara
rullstolen,vilketisinturomöjliggöråtkomsttillnödutgångar.
–IvissakongurationeröverstigerrullstolendenrekommenderadestorlekenförtågresorinomEU.
DAHLIA30° DAHLIA45°
Brukarens
maxvikt
Totallängdmed
benstöd
Totalbredd
Förvaringsbredd
Förvaringshöjd
Förvaringslängd
Totalvikt
Viktförden
tyngstadelen
Statiskstabilitet
inedförsbacke
Statiskstabilitet
iuppförsbacke
Statiskstabilitet
isidled
Sittplattans
vinkel
Effektivtsittdjup
Effektivsittbredd
Sittytanshöjdi
fram-/bakkanten
Ryggstödsvinkel
Ryggstödshöjd
Avståndmellan
fotstödochsits
Vinkelmellan
benochsittyta
Armstödtill
sitthöjd
515mm(20tum)/560mm
(22tum)/600mm(24tum)
135kg 135kg 135kg 135kg
1010–1140mm 1010–1140mm 1010–1180mm 1010–1160mm
550–700mm 550–700mm 550–700mm 550–700mm
från570mm från560mm från580mm från555mm
från600mm från700mm från570mm från710mm
785mm 890mm 825mm 940mm
>35kg* >35kg* >35kg* >35kg*
21kg 25kg 21kg 25kg
11°–15° 11°–15° 11°–15° 11°–15°
3°–15° 3°–15° 3°–15° 3°–15°
15°–22° 15°–22° 15°–22° 15°–22°
-1°–+30° -1°–+30° -1°–+45° -1°–+45°
430–500mm 430–500mm 430–500mm 430–500mm
390–540mm 390–540mm 390–540mm 390–540mm
20”:330–500mm 20”:350–430mm
22”:350–430mm
24”:430–450mm 24”:450–480mm
0°–+30° 0°–+30° 0°–+30° 0°–+30°
500–800mm 500–800mm 500–800mm 500–800mm
362–627mm 362–627mm 362–627mm 362–627mm
105°–180° 105°–180° 105°–180° 105°–180°
250–320mm 250–320mm 250–320mm 250–320mm
405mm(16tum)
330–480mm
515mm(20tum)/
560mm(22tum)/
600mm(24tum)
22”:380–450mm
405mm(16tum)
350–500mm
50 1575581-L
Page 51
DAHLIA30° DAHLIA45°
515mm(20tum)/560mm
(22tum)/600mm(24tum)
Främre
utrymmeför
armstödsstruktur
Drivringsdiameter
Horisontal
placeringavaxel
Minstavändradie
Totallängdutan
benstöd
Totalhöjd
Svängbredd
Maximallutning
förbromsen
*Totalviktvidsittbredd39cmmedlättastkonguration.Med”Laguna2”-ryggplattaochdyna.Omrullstolenutrustas
medelektrisktsystemökarviktenmed4,2kg.
465–550mm 465–550mm 465–550mm 465–550mm
445–535mm
-5,7/-94,3mm -5,7/-94,3mm -5,7/-94,3mm -5,7/-94,3mm
755mm 755mm 755mm 755mm
830–960mm 830–960mm 830–1000mm 830–980mm
825–1250mm 825–1250mm 825–1250mm 825–1250mm
minst1280mm minst1280mm minst1280mm minst1280mm
7° 7° 7° 7°
405mm(16tum)
515mm(20tum)/
560mm(22tum)/
600mm(24tum)
E/T
445–535mm
405mm(16tum)
TekniskData
E/T
515mm(20tum) 560mm(22tum) 600mm(24tum) 405mm(16tum)
Breddpåhjulen
Hjullutning
35mm(13/8tum)
25mm(1tum)–35
mm(13/8tum)
11.3 Maxviktförborttagbaradelar
Maxviktförborttagbaradelar
Del: Maxvikt:
Vinkeljusterbartbenstöd
medvaddynaochfotstöd
Armstöd 2,0kg
Drivhjul600mm(24tum)
massivtmeddrivringoch
ekerskydd
Huvudstöd/nackstöd/kindstöd
Bålstöd
Ryggdyna 2,0kg
Sittdyna 1,9kg
Brickbord 3,9kg
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg
11.4 Däck
Detoptimalatrycketberorpådäcktypen:
Nedanståendetabellvisartryckförolikadäck.Omdäcket
intennsmedinedanståendelistakandukontrollera
däcktrycketpåsidanavdäcketdärdetmaximaladäcktrycket
nnsangivet.
25mm(1tum)–35
mm(13/8tum)
0°+/-1°(rullstolutanlast)
Däck Maxtryck
Pneumatisktproldäck:
515mm(20tum),560mm
(22tum);
610mm(24tum)
Pneumatisktlågprolsdäck:
515mm(20”);560mm
(22”);
610mm(24”)
Massivtdäck:
405mm(16tum);560mm
(22tum);
610mm(24tum)
Massivtdäck:
100mm(4tum);125mm
(5tum);
140mm(51/2tum),150
mm(6tum);
200mm(8tum)
Pneumatisktdäck:
200mm(8tum)
Kompatibilitetenfördäckensomangesovanberorpå
rullstolenskongurationoch/ellermodell.
Däcketsdimensionärmarkeradpådäcksidan.Bytetill
lämpligadäckmåsteutförasavenbehörigtekniker.
45mm(13/4tum)
4.5bar450kPa
7.5bar750kPa
- - -
- - -
2.5bar250kPa
65psi
110psi
36psi
1575581-L 51
Page 52
Rea®Dahlia®30/45
Omdufårpunkteringpåettdäckkandukontakta
enlämpligverkstad(t.ex.encykelreparatöreller
cykelåterförsäljare)ochfåinnerslangenutbyttaven
fackman.
FÖRSIKTIGT!
–Lufttrycketidäckenmåstevaralikapåbåda
sidorförattbromsarnaskafungeraeffektivt
ochattrullstolenskavaralättattköra.
11.5 Material
Ram,ryggrör
Plastdelarsomkörhandtag,bromshandtag,fotplattorochde
estatillbehör
Klädsel(sitsochryggstöd)
Bord
Sittplatta Lackadbjörkplywood
Övrigametalldelar
Skruvar,brickorochmuttrar
Allamaterialsomanvändsärrostskyddade.VianvänderendastmaterialochkomponentersomföljerREACH-direktivet.
Stöldskydds-ochmetalldetektorsystem:Isällsyntafallkanmaterialensomanvändsirullstolenaktiverastöldskyddsochmetalldetektorsystem.
Stål,pulverlackerat
Termoplast(t.ex.PA,PE,PP ,ABSochTPE)enligtmärkningen
pådelarna
PUR-ochpolyeterskum,polyuretanöverdragettygochplysch
ABS
Zinklegeringar,aluminiumlegeringarochstål
Rostfrittstål
11.6 Miljöförhållanden
Förvaringochtransport Drift
Temperatur
Relativluftfuktighet 20%–90%vid30°C,icke-kondenserande
Atmosfäriskttryck 800hPa–1060hPa
Tänkpåattnärenrullstolharförvaratsilågatemperaturermåstedenanpassastilldriftförhållandenaföreanvändning.
-20°Ctill40°C -5°Ctill40°C
11.7 Miljöförhållanden,elektriskversion
Förvaringochtransport Drift
Temperatur
Relativluftfuktighet 20%till90%,utankondens
Atmosfäriskttryck 860hPa–1060hPa
-10°Ctill50°C
0–40°C
11.8 Elektrisktsystem–modellermedelektriskvinklingsfunktionochryggstöd
Spänningsmatning
Maximalingående
strömstyrka
Intermittent(periodisk
motoranvändning)
Kapslingsklass
Uin100–240VAC,50/60Hz(AC=växelström),DC24V(DC=likström)
Iinmax.5ampere(batteri=max.1,3ampere)
10%2minPÅ/18minAV
KLASSII-utrustning
52 1575581-L
Page 53
DenpatientanslutnadelenuppfyllerangivnakravförskyddmotelektriskastötarenligtIEC60601-1.
Skyddsgrad Elektronikenheten,denexternaströmförsörjningsenheten,motorernaochmanöverdosornaär
skyddadeenligtIPx6.SeproduktetikettenochetikettenpåvarjeelektriskenhetförkorrektIP-klass.
DenlägstaIP-klassiceringenavgörsystemetstotalaklassicering.
IPx6 –Systemetskyddarmotintrångavvattensomkommerfrånallahåll(ejhögtryck).
KontaktadinInvacare-auktoriseradeleverantörförfullständiginformation.
11.9 Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)
Allmäninformation
ProduktermedelektroniskutrustningmåsteinstallerasochanvändasienlighetmedEMC-informationenidennabruksanvisning.
VARNING!
Bärbarochmobilkommunikationsutrustningkanpåverkadriftenavdennaprodukt.
Dennaproduktfårinterörapåsigoavsiktligtnärdenutsättsförelektromagnetiskinterferens
–Omdettaskulleinträffamåsteproduktenomedelbartslutaanvändasochkontrollerasavenbehörigtekniker.
TekniskData
DennaprodukthartestatsochöverensstämmermedEMC-gränsvärdenasomangesiIEC60601-1-2förutrustningavklassB.
Dennaproduktharmycketlågstrålningochbörintestöraannanutrustning.
Omandraenheterinärhetenskullereageraoförklarligtskadustartaochstoppadennaproduktochobservera
enheterna.
• Omingethändermeddriftenavdeandraenheternasåärdetintedennaproduktsomorsakarstörningen.
• Omandraenheteruppförsigpåettoförklarligtsättsåärdetdennaproduktsomorsakarstörningen.Lös
problemetgenomattyttaenheternaellerökaavståndetmellandem.
1575581-L 53
Page 54
Anteckningar
Page 55
Anteckningar
Page 56
Anteckningar
Page 57
Anteckningar
Page 58
Invacaredistributors
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
1575581-L 2021-10-08
*1575581L*
MakingLife’sExperiencesPossible®