Invacare Rea Dahlia 30 User guide [sv]

Page 1
Rea®Dahlia®30/45
Dahlia 45
svManuellrullstolpassiv
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren. Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisning ochsparadenförframtidabehov .
Page 2
Page 3
Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................5
1.1Inledning.....................................5
1.2Symbolersomanvändsidethärdokumentet.........5
1.3Informationomgaranti..........................5
1.4Ansvarsbegränsning.............................5
1.5Överensstämmelse.............................5
1.5.1Produktspecikastandarder....................5
1.6Produktlivslängd...............................5
2Säkerhet........................................6
2.1Säkerhetsinformation............................6
2.2Säkerhetsinformationomelektromagnetiska
störningar...................................7
2.3Säkerhetsutrustning.............................7
2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten................8
2.5Symbolerpåelektriskversion.....................8
3Produktöversikt...................................9
3.1Produktbeskrivning.............................9
3.2Avseddanvändning.............................9
3.3Rullstolenshuvuddelar..........................9
3.4Parkeringsbromsar..............................10
3.5Ryggstöd.....................................10
3.5.1JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbarspänning...10
3.5.2JusteraFlex3ryggstödetmedjusterbarspänning....10
3.5.3Justeraryggstödetsvinkel......................10
3.5.4Lutasitsochryggstöd........................10
3.6Körhandtag/körbyglar...........................14
3.6.1Justerahöjdenpåpåkoppladekörhandtag.........14
3.6.2Justerakörbygelnshöjd.......................14
3.6.3Justerakörbygelnsvinkel......................15
3.7Säte........................................15
3.7.1Breddjusteringsits...........................15
3.7.2Justerasittdjupet............................15
3.7.3Justerasittdynan............................15
3.8Benstöd.....................................15
3.8.1Svängbara,vinkelfastabenstöd..................16
3.8.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd..............16
3.8.3Andrafotplattorochfotstöd....................17
3.8.4Justeravinkelnpådetcentreradebenstödet........17
3.9Amputationsbenstöd............................18
3.9.1Justeravinkel,höjdochdjup...................18
3.10 Enarmsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.10.1Användaenarmsdrift........................18
3.10.2Tabortdrivhjuletmedenarmsdrift..............18
3.11Tippskydd...................................19
3.11.1Justeratippskyddetshöjd.....................19
3.11.2Aktiveringochinaktiveringavtippskyddet.........19
4Tillval...........................................20
4.1Huvudstöd/Nackstöd...........................20
4.1.1Höjdjustering...............................20
4.1.2Djup/vinkeljustering.........................20
4.2Hemiplegiarmstöd..............................20
4.3Abduktionskudde...............................20
4.4Bålstödmedfastarm...........................21
4.5Bålstöd“swing-away”...........................22
4.6Lateralastöddynor(endastförjusterbartryggstöd).....22
4.6.1Användalateralastöddynor....................22
4.6.2Användakilarmedlateralstöddyna..............22
4.7Justeradroppstativet............................23
4.8Lutningsskala..................................23
4.9Brickbord....................................23
4.9.1Justeringavdjup............................24
4.9.2Låsbrickbordet.............................24
4.9.3Svängbartbord.............................24
4.9.4Dynaförbrickbord...........................25
4.9.5Läggtillarmbågdynor........................25
4.10Armbricka...................................25
4.10.1Monteraarmbrickan.........................25
4.10.2Justeraarmbrickan..........................26
4.10.3Läggatillendynaförarmbricka................26
4.11Sitthöjdsförlängare.............................26
4.12Vadband,vadderad............................26
4.13Överdragförfotstöd/fotplatta....................27
4.13.1Monteraettöverdragpåfotplattaniendel.......27
4.13.2Monteraettöverdragpåfotstödetiendel........27
4.14Fästeförtäckskynke...........................27
4.15Trottoarspak.................................27
4.16Respiratorbricka...............................28
4.17Höftbälte....................................28
4.17.1Monterahöftbältetförplacering................29
4.17.2Monterahöftbältetidetfrämrefästet...........29
4.17.3Monterahöftbältetidetbakrefästet............29
4.18Sele.......................................29
4.18.1Sättafastselen............................30
5Inställningar......................................31
5.1Säkerhetsinformation............................31
5.2Leveranskontroll...............................31
5.3Allmänmontering..............................31
5.4Monteraryggstödet.............................31
5.4.1Monteraryggstödet–gasfjäder.................31
5.4.2Monterasäkerhetsbygeln–elkolv................31
5.5Draledningarna................................32
5.5.1Ledningarmedryggplatta......................32
5.5.2Ledningarochryggstödmedjusterbarspänning.....32
5.6Sättaiarmstöden..............................32
5.7Justeraarmstödetshöjd.........................32
5.8Ställaindjupförarmstöd/sidostöd.................33
5.9Monteraochtabortlöstagbaralänkhjul(omsådana
nns)......................................33
5.10Monteradrivhjulen............................33
5.11Vinkeljusterbarabenstöd........................33
5.12Fastabenstöd................................33
5.13Monterabrickbord............................34
6Användarullstolen.................................35
6.1Allmännavarningar–användning..................35
6.2Bromsar.....................................35
6.2.1Användningavbrukarbromsen..................35
6.2.2Användaenhandsbromsen.....................35
6.2.3Användningavdenvårdarstyrdabromsen..........35
6.3Användafunktionenförsitslutning/bakåtlutningav
ryggstöd....................................35
6.4Flyttatill/frånrullstolen..........................36
6.5Köraochstyrarullstolen.........................36
6.6Manövrerarullstolenövertrappstegochtrottoarkanter
..........................................37
6.7Köraupp-ochnedförtrappor.....................37
6.8Manövrerarullstolenpåramperochlutandeunderlag...38
6.9Stabilitetochbalansnärdusitterirullstolen..........38
7Transport........................................40
7.1Säkerhetsinformation............................40
7.2Lyftarullstolen................................40
7.3Demonteringförtransport........................40
7.3.1Ryggstöd..................................40
7.3.2Körhandtag................................40
7.3.3Vinkeljusterbarabenstöd......................40
7.3.4Fastabenstöd..............................40
7.4 Transportera rullstolen utan brukare . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.5Transporterarullstoleniettfordonnärbrukarensitteri
den.......................................41
8Underhåll........................................44
8.1Säkerhetsinformation............................44
8.2Dagligfunktionskontroll..........................44
8.3Underhållsschema..............................44
8.4Underhållavelektriskversion.....................45
8.5Rengöringochdesinfektion.......................45
8.5.1Allmänsäkerhetsinformation...................45
8.5.2Rengöringsintervall...........................45
8.5.3Rengöring.................................45
8.5.4Tvätt.....................................46
8.5.5Desinfektion................................46
9Återanvändning...................................47
9.1Förvaring....................................47
9.1.1Förvaring,elektriskversion.....................47
9.2Kassering....................................47
Page 4
Rea®Dahlia®30/45
9.2.1Kassering,elektriskversion.....................47
9.3Rekonditionering...............................47
10Felsökning......................................48
10.1Säkerhetsinformation...........................48
10.2Identieraochåtgärdaproblem...................49
10.3Identieraochåtgärdafel,elektriskversion..........49
11TekniskData....................................50
11.1Allmäninformation............................50
11.2Måttochvikt................................50
11.3Maxviktförborttagbaradelar....................51
11.4Däck.......................................51
11.5Material....................................52
11.6Miljöförhållanden.............................52
11.7Miljöförhållanden,elektriskversion................52
11.8Elektrisktsystem–modellermedelektrisk
vinklingsfunktionochryggstöd....................52
11.9Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)..........53
4
1575581-L
Page 5
Allmänt

1Allmänt

1.1Inledning

Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill hamerinformationomprodukten,tillexempel produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser . Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt land.

1.3Informationomgaranti

Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom tillhandahöllprodukten.

1.4Ansvarsbegränsning

Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
attbruksanvisningeninteföljs
felaktiganvändning
normaltslitage
felaktigmonteringellerinställningsomutförsav köparenellertredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga reservdelar.

1.5Överensstämmelse

Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet, ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmed denmedicintekniskaförordningen2017/745klass1. LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkranom överensstämmelse.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.5.1Produktspecikastandarder

1.2Symbolersomanvändsidethär dokumentet

Symbolerochsignalordsomanvändsidethärdokumentet ochgällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanleda tillpersonskadorellerskadorpåegendom.Symbolerna denierasnedan.
VARNING Angerenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
FÖRSIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill lättareskadaomdeninteundviks.
VIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfri användning.
RullstolenhartestatsienlighetmedEN12183.Ett antändlighetstestingår .
KontaktadinlokalarepresentantförInvacareomduvillha merinformationomlokalastandarderochbestämmelser. Adressernnsislutetavdethärdokumentet.

1.6Produktlivslängd

Dennaproduktsförväntadelivslängdärfemårnärden användsdagligenienlighetmeddesäkerhetsinstruktioner, underhållsintervallochkorrektanvändningsomangesi dennamanual.Denfaktiskalivslängdenkanvarieraberoende påhurmycketochintensivtproduktenanvänds.
1575581-L5
Page 6
Rea®Dahlia®30/45

2Säkerhet

2.1Säkerhetsinformation

Dethärkapitletinnehållerviktiginformationomsäkerhet förrullstolsanvändarenochdenneseventuellaassistent samtinformationförensäkerochproblemfrianvändning avrullstolen.
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligskada
Vidbrandellerrökutsättsrullstolsbrukarefören särskiltstorriskfördödsfallellerallvarligskada, dådeintekanföryttasigbortfrånkällantill eldenellerröken.Tändatändstickor ,tändareoch cigaretterkanorsakaöppnalågorkringrullstolen ellerpåkläderna.
–Undvikattanvändaellerförvararullstolen
inärhetenavöppnalågorellerbrännbara produkter .
–Rökinteunderanvändningavrullstolen.
VARNING! Riskförpersonskador
–Rullstolenmåstealltidskrivasutavbehörig
personalellerpersonermedmotsvarande kompetensochkunskaperomsits/positionering ochhurrullstolarhanteras.
VARNING! Riskförattduvälter
Förhållandetmellanpositionenavdrivhjulets axelochpositionenpåryggstödetkanpåverka rullstolensstabilitet.
–Endrivhjulspositionmerframåtgörrullstol
mindrestabilochökarriskenföratttippa bakåt,menförbättrarköregenskapernagenom ettbättregrepplägefördrivringarnaochen kortvändradie.
–Påsammasättgörenpositionpådrivhjuletsom
ärmerbakåtattrullstolenblirmerstabiloch svårareattluta,menmanöverbarhetenminskar .
–Beroendepåbrukarensförmågaochde
specikasäkerhetsgränsernakanminskningen avrullstolensstabilitetkompenserasmed installationavetttippskydd.
VARNING! Fallrisk
–Kontrolleraattalladelarärordentligtfastsatta
påramen.
–Kontrolleraattallahjul,rattar,skruvaroch
muttrarärordentligtåtdragna.
–Kontrolleraattbromsarnaochtippskydden
fungerarsomdeska.
–Draalltidåtbromseninnandusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen.
–Ståaldrigpåfotplattornanärdusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen,eftersomdetnnsrisk attdentippar .
–Attändratjocklekenpåsitsenoch/eller
ryggdynornapåverkarstolenstyngdpunkt,vilket kanledatillriskförinstabilitetförbrukarenom inställningenändras.
–Omsittvinkelnjusteraskandetmedföraen
ökadriskföratttippa.
–Rullstolenmåstealltidvarautrustadmed
tippskydd.
–Komihågattdenvårdarstyrdabromsens
bromsverkanminskarpåvåttellerhaltunderlag ochinedförslutning.
–Kontrolleranogaattlänkhjulenochdrivhjulen
ärordentligtfastsatta.
VARNING! Riskförfotskada
Detnnsenriskattdukanskadadinafötternär duöppnardörrarmedfotplattan.
–Öppnaintedörrarmeddelaravrullstolen.
VARNING! Tipprisk/fallriskvidanvändningavryggstödmed justerbarspänning
–Detnnsriskattrullstolentipparochattdu
skadardigomryggstödetskardborrebandär förlösa.Kontrolleraalltidattdeärspända. Kontrolleraävenattdrivhjulenärinställdapå ettsådantsättattdetintennsnågontipprisk.
VARNING! Riskförpersonskador
–Rullstolenfåraldriglyftasidelöstagbara
armstöden,fotstöden,ryggbygelneller dejusterbarakörhandtagen.Seavsnittet ”användning”förmerinformation.
–Drivringarnakanblivarmapågrundav
friktionen,vilketkanledatillskadorpå händerna.
–Aktadigsåattduintefastnarmedngrarna
närdumonterartillvalochdylikt.
–Detnnsalltidenökadriskattfastnamed
kroppsdelarnärdulutarrullstolensryggstöd ochsits.
–Sittbreddenfårinteminskasförmycket,
eftersomtrycketfrånarmstödenmotsidanav bäckenetdåökar.
61575581-L
Page 7
Säkerhet
FÖRSIKTIGT! Riskförattdubrännerdig
Rullstolensdelarkanblimycketvarmaomde utsättsföryttrevärmekällor.
–Utsättinterullstolenförstarktsolljusföre
användning.
–Innanduanvänderrullstolenskadukännaefter
omdelarsomkommerikontaktmedhuden ärvarma.
VARNING! Riskförtrycksårochobekvämhållning
–Brukarenfårintesittailutadpositionunder
enlängretid.Sittlägetmåstevarierasföratt undvikatrycksår.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Omduharetttrycksårellerskadadhudska
duskyddadinskadasåattdenintekommeri direktkontaktmedenhetensklädsel.Kontakta hälso-ochsjukvårdspersonalförmedicinskaråd.
VIKTIGT!
Närdenhärproduktenkombinerasmedenannan produktgällerbådaprodukternasbegränsningar förkombinationen.T .ex.kanbrukarensmaximala viktförenproduktikombinationenkanvaralägre.
–Användendastkombinationersom
tillåtsavInvacare.Kontaktaen Invacare-hjälpmedelscentralförmer information.
–Innananvändningskaduläsavarjeprodukts
bruksanvisningochkontrollerabegränsningarna.

2.2Säkerhetsinformationom elektromagnetiskastörningar

Dennaelrullstolhargodkäntsitesterenligtinternationella standardermedavseendepåefterlevnadenav bestämmelserförelektromagnetiskastörningar(EMI). Menelektromagnetiskafält,t.ex.desomgenereras avradio-/TV-sändareochmobiltelefoner,kanpåverka elrullstolensfunktioner .Dessutomkanelektroniken somanvändsivåraelrullstolargenereraenlågnivåav elektromagnetiskastörningar,somdockförblirinomden toleranssomärtillåtenenligtlag.Därförbervidigiaktta följandeförsiktighetsåtgärder:
VARNING! Riskförfelpågrundavelektromagnetiska störningar
–Dufårinteslåpåelleranvändabärbara
sändtagareellerkommunikationsenheter(t. ex.radiosändtagareellermobiltelefoner)när elrullstolenärpåslagen.
–Undvikattkommanärastarka
radio-/TV-sändare.
–Omelrullstolenoavsiktligtskullebörjarörasig
skadustängaavdenomedelbart.
–Attläggatillelektriskatillvalochandra
komponenterellerattändraelrullstolen pånågotsättkangöradenkänsligför elektromagnetiskastörningar .Tänkpåattdet intennsnågotsäkertsättattavgöravilken effektsådanaändringarkommeratthapådet elektroniskasystemetstotalaimmunitet.
–Rapporteraallaincidentermedoavsiktliga
rörelseravelrullstolentilltillverkaren.

2.3Säkerhetsutrustning

VARNING! Olycksrisk
Säkerhetsutrustningsomärfelaktigtinställdeller somintelängrefungerar(bromsar,tippskydd)kan orsakaolyckor .
–Kontrolleraalltidattsäkerhetsutrustningen
fungerarinnanduanvänderrullstolenochsetill attdenkontrollerasregelbundetavenbehörig tekniker .Förskrivareellerannanpersonmed relevantutbildning.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
Delarsomejäroriginalellersomärfelaktigakan påverkaproduktensfunktionochsäkerhet.
–Användendastoriginaldelarfördenprodukt
somanvänds.
–Pågrundavregionalaskillnaderskadu
kontrolleradinlokalaInvacare-katalogeller webbplatsförtillgängligatillvalellerkontakta dinlokalaInvacare-representant.Adressernns islutetavdethärdokumentet.
Säkerhetsutrustningensfunktionerbeskrivsikapitel3 Produktöversikt,sida9.
1575581-L
7
Page 8
Rea®Dahlia®30/45
6-19

2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten

Serienummeretikett
Serienummeretikettensitterpårullstolensramochinnehåller följandeinformation:
Tillverkarensadress
A
Tillverkningsdatum
B
Produktbeskrivning
C
Sittbredd
D
Referensnummer
E
Serienummer
F
Medicintekniskprodukt
G
Streckkodförserienummer
H
I
EAN/HMI-streckkod Brukarensmaxvikt
J
Läsbruksanvisningen
K
Europeisköverensstämmelse
L
Läsbruksanvisningen
Karbinhakesymboler
Beroendepåutförandekanvissarullstolaranvändassomsits iettmotorfordon,andrainte.
Fästpunkterdärfastspänningssystemets remmarskafästasomrullstolentransporteras iettmotorfordonmedanbrukarensitter iden.Denhärsymbolennnsbarapå rullstolarsombeställsmedentransportsats somtillval.
VARNINGSSYMBOL
Dennarullstolärinteutformadför persontransportiettmotorfordon. Dennasymbolsitterpåramennära serienummeretiketten.

2.5Symbolerpåelektriskversion

Informationomkasseringoch återvinning.Seavsnitten”Efter användning”,”Kassering”
KLASSII-utrustning
Produktmedvärmesäkring
TypB
Patientansluten
del
Denpatientanslutnadelenuppfyller angivnakravförskyddmotelektriska stötarenligtIEC60601-1.
Säkerhetsisoleringstransformator, allmän
Indikerarenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
Informationsetikettomhöftbälte
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecis tillräckligtmedutrymmesåattdukanförain handenmellankroppenochbältet.
81575581-L
Page 9
Produktöversikt
Da
hlia
45
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

3Produktöversikt

3.1Produktbeskrivning

Dettaärenpassivrullstolmedmekanismförsits-och ryggstödslutningochsvängbara,vinklingsbarabenstöd.
VIKTIGT!
Rullstolentillverkasochkongurerasindividuellt enligtspecikationernaibeställningen. Specikationenmåsteupprättasavvårdpersonali enlighetmedbrukarenskravochhälsotillstånd.
–Kontaktaansvarigförskrivareomduvillanpassa
rullstolenskonguration.
–Eventuellanpassningskautförasavbehörig
teknikerellerannanpersonalmedadekvat utbildning.

3.2Avseddanvändning

Rullstolenäravseddattgerörlighettillpersonersomär begränsadetillensittandeställningmedenhöggradav beroende,somsitterirullstolunderlångaperioderochsom körrullstolenibland.

3.3Rullstolenshuvuddelar

Rullstolenäravseddförpersoneriåldrarna12årochuppåt (ungdomarochvuxna).Rullstolsanvändarensviktfårinte överskridamaxviktenförbrukaresomangesiavsnittet Tekniskadataochpåserienummeretiketten.
Denavseddaanvändarenärrullstolsanvändarenoch/elleren assistent.Användarenskavarafysisktochpsykisktkapabel attframförarullstolenpåettsäkertsätt(t.ex.köra,styra, bromsa).
Rullstolenkananvändasbådeinomhusochutomhuspå plantunderlagochtillgängligterräng(beroendepådenvalda storlekenpåframhjulen).
Indikationer
Betydandetillheltnedsattrörlighetpågrundav strukturelloch/ellerfunktionellskadaidenedre extremiteterna.
Enstadig,upprättsittställningärintemöjligpågrund avfunktionsnedsättningen.
Kontraindikationer
Sitslutningenärintelämpligförbrukaresomärkänsliga förförhöjtblodtryckiöverkroppen.
Nackstöd
A
Ryggstöd
B
Armstöd
C
Sits
D
Benstöd,vridled
E
Styrhjul
F
Broms
G
Drivhjulsplatta
H
Tippskydd
I
Drivhjulmeddrivring
J
Insexnyckelförjustering(påbaksidanav
K
ryggdynan) Spakförjusteringavryggstödsvinkeloch
L
sitslutning Körhandtag
M
Rullstolensutrustningkanskiljasigfrånbilden eftersomvarjerullstoltillverkasseparatenligtde beställdaspecikationerna.
Rullstolenmåstealltidvarautrustadmedsittdyna ocharmstöd.
1575581-L9
Page 10
Rea®Dahlia®30/45
A
A
B

3.4Parkeringsbromsar

Parkeringsbromsenanvändsförattlåsarullstolennärdenär stillaståendeföratthindraattdenrullariväg.
VARNING! Riskförattvältavidkraftiginbromsning
Omduaktiverarparkeringsbromsarnamedandu bennerdigirörelsennsdetriskförattdu tapparkontrollenöverrullstolensriktning.Den kandåstannamycketplötsligt,vilketkanleda tillattdukolliderarmednågotellertrillarur rullstolen.
–Aktiveraaldrigparkeringsbromsarnanärdu
bennerdigirörelse.
VARNING! Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
–Parkeringsbromsarnamåsteanvändassamtidigt. –Försökintebromsarullstolensfartmed
parkeringsbromsarna.
VARNING! Riskförattduvälter
Parkeringsbromsarnafungerarintesomdeska omdetärförliteluftidäcken.
–Säkerställdetkorrektadäcktrycket,seavsnittet
”Däck”förmerinformation.
1.JusteraformenpåLaguna-ryggstödetmedjusterbar spänningmedkardborrebandenA.
VARNING! Riskförpersonskador
Omkardborrebandeninteärtillräckligtspända närduanvändersidostödochnackstödkandetta ledatilltrycksår .
–Setillattdetnnsutrymmemellanryggstödet
ochnackstödetförattundvikatrycksår .
3.5.2JusteraFlex3ryggstödetmedjusterbar
spänning
FÖRSIKTIGT! Klämrisk
Detkannnasettlitetmellanrummellan drivhjuletochparkeringsbromsendärdetnns riskförattfastnamedngrarna.
–Aktangrarnaförrörligadelarnärduanvänder
bromsen,hållalltidhandenpåbromsspaken.
Avståndetmellanbromsbackenochdäcketkan justeras.Justeringenmåsteutförasavenbehörig teknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.
Förattanvändabromsen,sestycketAnvändarullstolen, avsnitt6.2.1Användningavbrukarbromsen,sida35.

3.5Ryggstöd

3.5.1JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbar spänning

Laguna-ryggstödetmedjusterbarspänningnns endasttillDahlia30º.
VARNING! Riskförpersonskador
Huvudetspositionkanorsakaproblemmed nackenoch/ellerandningenförbrukarenom kardborrebandenlängstupppåryggstödetlossnar.
–Kontrolleraattkardborrebandenöverlappar
medminst6cm.Tryckihopkardborrebanden ordentligtochsetillattdesitterfast.
1.Angevarduvillhabättrestödförbrukarensrygg.
2.Bebrukarenlutasigframåtochdraåtremmarnadär.
3.Setillattallaremmarsitterfast.
4.Sättpåöverdraget(börjaimittenpåhöjden)ochsetill attformendespännbararemmarnabildarbehålls.

3.5.3Justeraryggstödetsvinkel

1.AnvänddengulaspakenAmarkeradmeddengula symbolenBpåvänstersidaförattvinklaryggstödet.
2.Tryckuppåtmedanduvinklarryggstödettillönskatläge.
3.Släppspaken.

3.5.4Lutasitsochryggstöd

Helasittenheteninklusiveryggstödetkanlutas.
101575581-L
Page 11
Produktöversikt
B
A
Dahlia 45
A
VARNING! Riskfördödsfall
Förhöjtblodtryckiöverkroppen.
–Allainställningskombinationer(somöppen
knävinkel+fulllutningochryggfällning)därde nedreextremiteternaärplaceradehögreän hjärtatmåsteutvärderasavmedicinskpersonal. Lägetkankontraindicerasförbrukaresomär känsligaförförhöjtblodtryckiöverkroppen.
VARNING! Riskförkvävningellerandningsproblem
Brukarenkankvävasavmatellerdryckibakåtlutat läge
–Brukarenmåstesittaupprättföreintagandeav
matellerdryck
VARNING! Tipprisk
Riskenföratttippabakåtökarnärrullstoltiltas och/ellerryggenfällsbakåt Brukarenkanglidaurrullstolenävennärdenäri bakåtlutatläge
–Användalltidtippskydd. –Lämnaaldrigbrukareniplanellernegativ
tiltlägeutanuppsyn.
–Användhöftbältetförpositionering.
Vårdarstyrdtilt
1.AnvänddengrönaspakenAmeddengrönasymbolen Bhögersidaföratttiltasittenheten(sitsenoch
ryggstödet).
2.Tryckuppåtmedandutiltarsittenhetentillönskatläge.
3.Släppspaken.
Brukarstyrdlutning
Denbrukarstyrdalutningengårattanvändabåde medfastarmstödochlöstagbartarmstöd.Den brukarstyrdalutningennnsendasttillDahlia30.
VARNING! Riskförpersonskador
Brukarenbehövdehållahuvudetupprättnär ryggstödetoch/ellersitsenärlutat
–Ryggstödetmåstealltidvarautrustatmedett
huvudstödellerettnackstöd.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattintebrukarenellerassistenten
klämmerngrarnamellanryggstödetoch armstödetnärryggstödetsvinkeljusteras.
FÖRSIKTIGT! Trycksårsproblem
Kombinationenavlutningavsitsochbakåtlutning avryggstödärobekvämförvissaanvändare.
–Varförsiktignärdujusterarsitslutningeneller
ryggstödetsbakåtlutning.Börjaalltidmedatt lutasitsenochlutasedanryggstödetbakåt.
Förattmanövrerasitslutningenochryggstödetsbakåtlutning, sestycketAnvändarullstolen,avsnitt6.3Användafunktionen försitslutning/bakåtlutningavryggstöd,sida35.
VARNING! Tryckskadorochandningssvårigheter
Brukarenkanskeintekanåtergåtillneutraltläge själv
–Denbrukarstyrdalutningenmåsteutvärderas
avenbehörigtekniker .
VARNING! Klämrisk
Detnnsenvissklämriskmellansidostödenoch denövredelenavdetvinkeljusterbarabenstödet närdulutarstolen.
–Detmåstevaraminst25mmmellansidostödet
ochbenstödetnärstolenärlutad.Justera djupetpåsidostödetellerhöjdenpåarmstödet förattundvikaklämrisken.
FÖRSIKTIGT! Svårigheteratthöjaryggstödet
–Lutainterullstolenmerän10°medden
brukarstyrdalutningen.Annarskandetvara svårtattåtergåtillneutraltläge.
1575581-L
11
Page 12
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
C B
D D
1.TrycknedlutningshandtagetAunderarmstödsdynan, sålutassitsenautomatiskt.
2.Föratthöjaryggstödetuppåtochåtergåtillneutraltläge tryckerdupålutningshandtagetA.Tryckunderarmarna motarmstödsdynannärduhöjersitsenochryggstödet.
3.Vidanvändningavdenbrukarstyrdalyftenochde löstagbaraarmstödenskadulutaframåtnärduåtergår tillneutraltläge.
Närdenbrukarstyrdalutningenanvändsmed löstagbaraarmstödbehövsmerstyrkaföratt höjaryggstödeteftersommanintekananvända armstödsstolpensomhjälp.
Flyttafötternaliteframåtnärduhöjerfrånlutatläge tillneutraltläge.
Låsalutningenoch/ellerryggstödsvinkeln
Riskförfel
–Arbetepåmanöverdosanellerandraelektriska
delar(motorerosv.)skaendastutförasaven behörigtekniker .
Närpå/av-knappenaktiverasbekräftarenkortsignalatt handkontrollenharaktiverats.Handkontrollenäraktivi30 sekunderefterdensenasteåtgärden,innandeninaktiveras automatiskt.
Handkontrollenkanocksåinaktiverasmanuelltgenom atttryckapåpå/av-knappen.
Detbehövsenkraftpå5Nm(motsvarandetrycket frånettnger)föratttryckanedknapparnapå handkontrollen.
Symbolerpåhandkontrollen
Batteri-ochladdningsindikator
Låsfunktion
På/av
LåsanordningenAgerdigmöjlighetattställainlutningen försittenhetenoch/ellerryggstödsvinkelniettfastläge.
1.Lutaoch/ellervinklasitsenochryggstödettillönskat läge.
2.SättilåsanordningenA.
Dettalåserlägetsåattdetintekanändras.
TabortlåsanordningengenomatttryckapåplastpluggenB medettlitetföremålochsedandrautden.
Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd
VARNING! Riskförpersonskador
Omrullstolenanvändsavpersonersomär förvirrade,rastlösaellerharspasmer:
–låshandkontrollensfunktioner –ellersetillatthandkontrollenförvarasutom
räckhållförbrukaren.
VARNING! Riskförpersonskador
Närrullstolenlutaskandelaravkroppenklämmas mellanarmstödetsbasochbakhjulet.
–Kontrolleraattavståndetmellanarmstödetsbas
ochbakhjuletalltidäröver25mm.
Ryggstödslutning(gulfärgpåpiloch ryggstöd)
Sitslutning(grönfärgpåpil,ryggstödoch sits)
Upp/ned(gulfärgförryggstödslutning,grön färgförsitslutning)
Låsaryggfällningochlutningsfunktionen
1.TryckpålåsknappenA.
2.Fortsättatttryckapålåsknappen.
3.TrycksamtidigtinvaldfunktionBförsitslutningen (grön)ellerCförryggstödsvinkeln(gul).
4.Upprepasammasakförattlåsauppfunktionen.
FÖRSIKTIGT! Riskförskadorpåprodukten
–Setillatthandkontrolleninteaktiveras
oavsiktligt. –Låtintebarnlekamedhandkontrollen. –Omnågotovanligtupptäcks,tillexempel
onormalaljudellerojämngångunder
användning,skasystemetstängasav.
12
Närenfunktionärlåstlyserdengulaindikatorlampan D.
1575581-L
Page 13
Produktöversikt
A
B
C
Da
h
l ia 45
B
C
A
Dahlia 45
A
A
A
B
A
BC
D
Inställningavryggstödsvinkeln
Ställinryggstödetsvinkelmedhjälpavdegulaknapparna påvänstersidaavhandkontrollenA.
1.TryckpåknappenBförattjusteraryggstödetsvinkel bakåt.
2.TryckpåknappenCförattjusteravinkelnframåt.
Lutningsjusteringförsäte
Laddabatteriet
VARNING! Riskförelektriskastötar
–Brukarenskaintesittairullstolenmedan
batterietladdas.
Skadorpåbatteriet
–Batterietmåsteladdasi24timmarinnandu
användersystemetförförstagången.
–Kopplafrånnätkabelnefterladdningochinnan
rullstolenanvänds.
Batteriladdarenharolikaladdningskablarförattpassa tillolikaländerslokalaelektriskastandarder .
Närbatterinivånärlåg(20%)hörsenljudsignalfrån systemetnärdetanvänds.
Anslutladdningskabeln
FÖRSIKTIGT! Skadorpåkablarna.
–Sittinteirullstolenmedanbatterietladdas.
Lutasittenheten(sitsochryggstöd)medhjälpavdegröna knapparnapåvänstersidaavhandkontrollenA.
1.TryckpåknappenCförattjusterasittenhetensvinkel framåt.
2.TryckpåknappenBförattjusterasittenhetensvinkel bakåt.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
Kanledatilllättarepersonskador .
–Riskenförattfastnamedexempelvisngrarna
ärstörrevidelektriskjusteringänvid brukarstyrdjustering.
–Tänktillexempelpåattettbarnkanfåtagpå
elektronikdosanochtryckapåknapparnaoch fastna,ellerfåbrukarenattfastna.
–Handkontrollenbörendastanvändasavbehörig
personal.
1.Anslutladdningskabelnsommedföljderullstolentillett vägguttag.
2.SättinladdningskabelnAikontaktenBsomnnspå framsidanavrullstolen.
3.Kopplafrånkabelnnärbatterietärfulladdat.
Handkontroll–batteriindikation
A
Grönlampa–PÅ–Handkontrollenäraktiverad
B
Grönlampa–PÅ–Batterinivånäröver20%
Grönlampablinkar–PÅ–Batterietladdas (lampanlyserstadigtnärbatterietärhelt laddat)
C
Gullampa–PÅ–Batterinivånärlåg,under 20%
D
Grönlampa–PÅ–Batterikabelnäransluten(tänds ca5sekunderefterattkabelnharanslutits)
1575581-L13
Page 14
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
B
A
B
Justeratröghetenhoslutningsfunktionen
Tröghetenhoslutningsfunktionenkanjusterasförattgeökat ellerminskatmotståndvidlutning.Tröghetenkanjusteras individuelltförvarjebrukare:
1.Kontrolleraattsitseninteärlutadinnandubörjar justeratrögheten.
2.DraruntskruvenAförattställainönskadtröghet.
3.JusteraskruvenAutåtförattminskatrögheten vidbakåtlutning.Dettaökartröghetennärduökar lutningen.
4.JusteraskruvenAinåtförattökatröghetenvid bakåtlutning.Dettaminskartröghetennärduökar lutningen.
SetillatthandhjuletförkörhandtagetApassari håletirören.Omdengängadedelenavhandhjulet Bsynsmedmeränca.2,5mm,sitterhjuletfel. Sänkellerhöjkörhandtagetförattfåhandhjuleti rättläge.
Verktyg:5mminsexnyckel
Rullstolenlevererasalltidmedsitsenistandardläge (0-graderslutning)frånfabriken.

3.6Körhandtag/körbyglar

Följandeanvisningarochvarningargällerförallakörhandtag ochkörbygeln.
Förattställainkörhandtagen/körbygelnförde böjdaryggstödsrörenföljerduanvisningarnaför höjdjusteringavkörbygeln.

3.6.1Justerahöjdenpåpåkoppladekörhandtag

Körbygeln/körhandtagenAfårintedrasuppsåatt destickeruppmerän19cmöverfästetsovansida.
FÖRSIKTIGT! Riskförattduklämmerngrarna
–Klämintengrarnamellankörhandtagenoch
nackstödsfästet.(Omduharettryggstödmed justerbarspänning).

3.6.2Justerakörbygelnshöjd

1.LossahandhjulenB.
2.Höjdenpåkörhandtagen/körbygelnAkanjusteras genomattdrahandtagenuppåtellertryckaneddem.
3.Justeratillönskadhöjd.
4.Draåthandhjulenigen.
14
1.LossahandhjulenA.
2.Justerahandtagentillönskadhöjd.Detnnstvåfasta lägenattväljapå.
3.Draåthandhjulenigen.
1575581-L
Page 15
Produktöversikt
A
B
A
A
B
VARNING! Riskförpersonskador
Körbygelnkanlossafrånfästena
–KontrolleraattmarkeringenBpårörenligger
motryggröret.
–Kontrolleraatthandhjulengårattdraåtkorrekt.
Skruvenpåhandhjuletskaknapptvarasynlig. Omkörbygelnstårifelläge,gårdetinteattdra åthandhjulenkorrekt.

3.6.3Justerakörbygelnsvinkel

1.LossaskruvenAmedeninsexnyckel.
Verktyg:5mminsexnyckel
2.Justeraarmstödentillönskadbredd.
3.DraåtskruvenA.
Riskförotillräckligjustering
–Detfårintevarangnbelastningpåarmstöden/
benstödenmedanskruvenjusteras.

3.7.2Justerasittdjupet

1.Tabortsittdynan.
2.LossaskruvarnaAmeden5mminsexnyckel.
3.Skjutsitsensframkantframåtellerbakåt.
4.DraåtskruvarnaAigen(5–6Nm).
5.Sätttillbakasittdynan.
1.TryckpåknapparnaA.
2.JusterakörbygelnBtillönskadvinkel.
3.SläppknapparnaA.
Rörpåkörbygelnliteförattknapparnaskalåsas.
VARNING! Riskförobalans
–Hängingetpåkörbygelneftersomdetkanleda
tillobalans.

3.7Säte

3.7.1Breddjusteringsits

Avståndetmellanknävecket/vadenochdynanska varasålitetsommöjligt,menutanattdevidrör varandra.

3.7.3Justerasittdynan

BeroendepådynansmodellkanvissasittdynorAfästas medkardborrebandenBpåsittplattan.
VARNING! Riskattsittdynanglider
–Setillattkardborrebandenärordentligt
ihoptrycktaochdesitterstadigt.

3.8Benstöd

1575581-L15
VARNING! Riskförpersonskador
–Lyftaldrigrullstolenifotstödenellerbenstöden.
Page 16
Rea®Dahlia®30/45
FÖRSIKTIGT! Riskförkrossellerklämskador
Påbenstödetnnsdetdelardärmankanfastna medngrarna.
–Varuppmärksamvidjusteringochnärdutarav
ochpåbenstödensåintengrarfastnareller kläms.
VIKTIGT!
Riskförskadorpåbenstödsmekanismen
–Dufårinteplaceratungaföremålpåbenstödet
ellerlåtabarnsittapådet.

3.8.1Svängbara,vinkelfastabenstöd

Svängaframåt
1.Svängbenstödetframåttillsdethakari.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA,svängutbenstöden.
2.Drauppbenstödet.
Hakapå
1.Trycknerbenstödetinidessmottagareochsvängdet framåttillsdethakari.
Justeravinkeln
Detnnssexförinställdalägentillgängligaförjusteringav vinkeln.
1.RoteravredetDmedenahandenmedanduhålleri benstödetmeddenandra.
2.Närvinkelnärlämpligsläpperduvredetsåattbenstödet låsersigiönskatläge.
Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
Svängatillbaka
1.Svängbenstödetinnåttillsdethakarfast.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA.
2.Drauppbenstödet.
Hakapå
1.Hakapåbenstödetframtillpåramenochsvängdetinnåt tillsdethakarfast.

3.8.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd

Svängavaddynaochjusteringar
Svängavaddynaframåt(1)ellerbakåt(2):
1.SvängvaddynaEframåt(1).
2.DrauppvaddynanEochsvängdenbakåt(2).
Låsasvängningavvaddynabakåt:
1.AvlägsnadengrådistansringenXfrånsinplats.
2.Vändpådengrådistansringen.
3.FörindengrådistansringenXsåsomvisastill högerpådiagrammet.
Gördennaproceduriomvändordningföratt låsauppsvängningenavvaddynanbakåt.
Justeravaddynanshöjd:
Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
161575581-L
1.LossapåvredetC.
2.Justeratillönskadhöjdochdraåtvredetordentligt.
Page 17
Produktöversikt
A
B
A
Justeravaddynansdjup
Vaddynanharfyradjupjusteringsalternativ:
1.TabortfästskruvenFmeden5mminsexnyckel.
2.Justeratillettavdefyralägenaochdraåt fästskruvenordentligtF(3–5Nm).
Justerafotplattan
Detnnstreolikauppfällbarafotplattorattväljapå.
Höjdjusterbarafotplattoravstandardtyp:
1.LossapåfästskruvenBmeden5mminsexnyckel.
2.Justerahöjdenochlåtskruvenhakaienav försänkningarnapåfotplattansrör .
3.DraåtfästskruvenB(3–5Nm)iönskatläge.
Avståndetmellanfotstödetsnederstadeloch markenmåstevaraminst50mm.
Djup-,vinkel-(1)ochbreddjusterbara(2)fotplattor:

3.8.3Andrafotplattorochfotstöd

Justerafotstödiendel
VARNING! Riskförattduklämmerngrarna
Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna mellanfotplattanochfotplattansfäste.
–Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna
mellanfotplattanochfotplattansfästenärdu vikernedden.
1.Justeravinkelochlägegenomattlossapådetvå skruvarnaApåfotplattansfäste.
5mminsexnyckel
2.Justerafotplattantillkorrektläge.
3.Draåtskruvarnaigenmed10Nm.
Fotplattankanfällasupp.LyftfotplattanBuppåt sompåbildenovan.
1.LossapåfästskruvenGellerHmeden5mm insexnyckel.
2.Justeradjup-ochvinkellägetochdrasedanåt fästskruvenG(12Nm)ellerH(8–9Nm)ordentligt iönskatläge.
Breddjusterbarafotplattor(2):
1.Lossadetvåfästskruvarnalmeden5mm insexnyckel.
2.Justerabreddenochdrasedanåtdetvå fästskruvarnal(3–5Nm)ordentligtiönskatläge.
Invacarerekommenderarattjusteringavfotplattorutförs avenbehörigtekniker .
Detnnstvåtyperavbandattväljamellanför attsäkerställaettbralägeförfötterna:hälbandet J(ingår)ochvadbandet(tillval)somärfäst vidbenstödet.Bådakanjusterasmedhjälpav kardborreband.
Placeraintenågotpåfotplattannärskurvarnaärlösa.

3.8.4Justeravinkelnpådetcentrerade benstödet

1.LossapåjusteringsvredetA.
2.Hållfotplattanmeddenandrahanden.
3.Justeratillönskadvinkelförbenen.
4.Draåtvredetpånytt.
VARNING! Riskförattduklämmerngrarna
Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarnanär dujusterarfotplattan.
–Lossapåjusteringsvredetmedenhandochhåll
fotplattanmeddenandraförattundvikaatt klämmadinaellernågonannansngrar.
1575581-L
17
Page 18
Rea®Dahlia®30/45
A
C
D
D
a
h
l i a
4
5
FÖRSIKTIGT! Riskförskadorpåprodukten
Benstödetkanskadagolvet.
–Omsitsenärlutadframåtpåenstolmedlånga
benstödochlågsitthöjd,nnsdetenriskatt benstödetslårigolvetochorsakarskadorpå detta.

3.9Amputationsbenstöd

VARNING! Tipprisk
Detföreliggerenökadtippriskföramputerade brukare.
–Användtippskyddoch/ellerbalanseraom
rullstolennäramputationsbenstödanvänds.

3.9.1Justeravinkel,höjdochdjup

Drivhjuletkanmonteraspåantingenhögereller vänstersida.
Drivringarnakanplacerasantingeniradefter varandra(interntläge)ellermeddeninre,mindre drivringenutanfördenstörre(externtläge).Setillatt detreskruvarnaBärfastlåstailäget.
1.Fästbenstödengenomatttryckaröretpådenövre delenavbenstödetAnerirörenpårullstolenB.
2.Låsbenstödengenomattvridademinåt.
3.LossaspakenCpådynansfästeförattkunnajustera dynansvinkelochhöjd.
4.LossaskruvarnaDunderdynanförattkunnajustera dynansdjup.
5.Draåtspakenoch/ellerskruvarnärönskadejusteringar hargjorts.
3.10 Enarmsdrift

3.10.1 Använda enarmsdrift

Enarmsdriften ger dig möjlighet att ytta r ullstolen med en hand, vilket innebär att två drivringar är monterade på samma hjul.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Omnödvändigtmåstebyteavstyrsidaoch
ändringavdenlilladrivringenslägeutförasav enbehörigtekniker.

3.10.2Tabortdrivhjuletmedenarmsdrift

VARNING! Riskförpersonskador
–TaalltidbortdenutdragbaradrivhjulsaxelnC
innandrivhjulentasbort.
VARNING! Riskförpersonskador
Hjulenlossnar
–Kontrolleraattdrivhjuletsitterfastordentligt!
Detskaintegåatttaborthjulennärden löstagbaraaxelnsknappAinteärintryckt. Testadetgenomattförsökadralosshjulet.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
Mindreblåmärken,smärta
–Aktadigsåattduintefastnarmedngrarna
mellandrivhjuletsekrarochdetrefästenatill denyttredrivringen.
Frikopplaochaktiveradrivhjulsaxeln
Närrullstolenskafällasihopmåstemantabortden utdragbaradrivhjulsaxelnC.
1.LossadenutdragbaraaxelnCgenomattskjutainen delidenandra.
181575581-L
2.Dettaunderlättasommanyttardenlilladrivringen framochtillbaka.
3.Görprocedureniomvändordningförattaktiveraden utdragbaradrivhjulsaxeln.
Page 19
Produktöversikt
A
B
A
B
FÖRSIKTIGT! Olycksrisk
–DenutdragbaradrivhjulsaxelnCärenviktig
delavrullstolenochbrukarenkaninteköra utanden.
Tabortochmonteradrivhjulet
Delöstagbaraochutbytbaradrivhjulenunderlättar transporterochgörattdukanbytastyrsida.
1.TabortdenutdragbaradrivhjulsaxelnC.
2.TryckindenlöstagbarahjulaxelnsknappA.Hållden intrycktochdrahjuletutåt.
3.Tabortdrivhjulet.
4.Upprepaprocedurenpåandrasidan.
5.Sätttillbakadrivhjulengenomattgöraomprocedureni omvändordning.
Invacarerekommenderaratttippskyddetshöjdjustering utförsavenbehörigtekniker,förskrivareellerannanperson medrelevantutbildning.
Tippskyddetharsjumöjligahöjdlägen.Justerahöjden frångolvetlängstnedpåtippskyddetmellan15mm (minimum)och40mm(maximum).
Dennajusteringkrävsmedavseendepå drivhjuletslägeochdiametersamtomständigheter somröranvändarenochdennessärskilda säkerhetsbegränsningar.
VARNING! Tipprisk
Otillräckligtstödfråntippskydd
–Varförsiktignärduanvändertippskyddpå
mjukaunderlag,somtillexempelgräsmattor . Tippskyddenkansjunkanerimarken.
VIKTIGT! Riskförskador
–Trampaaldrigpåtippskyddetochanvänddet
aldrigsometttramprör .

3.11.2Aktiveringochinaktiveringavtippskyddet

3.11Tippskydd

3.11.1Justeratippskyddetshöjd

1.Förhöjdjusteringavtippskyddettryckerdupåden fjäderförseddaknappenA.
2.JusteratippskyddetBtillönskadhöjd.
3.KontrolleraattdenfjäderförseddaknappenAhopparut igenisittnyalägeefterjusteringen.
1.Förtransportläge,använderdufotenföratttryckaned dennedredelenBavtippskyddetAochvikadetinåt.
2.Upprepasammasakpåandrasidan.
VARNING! Tipprisk
Rullstolenkanvältabakåtomtippskyddetinte äraktiverat.
–Glöminteattaktiveratippskyddetefter
transport.
1575581-L19
Page 20
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
B
C
D
C
D
A
B
A
C
A
A
A

4Tillval

4.1Huvudstöd/Nackstöd

4.1.1Höjdjustering

Höjdenliksomborttagandeavhuvudstödetskermed handvredet.Röretärutrustadmeden"minnesring".
1.LossaförstskruveniminnesringenB.
2.LossahandvredetA.
3.Justerahuvudstödettillönskadposition.
4.DraåthandvredetigenA.
5.FörnuminnesringenBnertillfästet.
6.Draåtskruvenigen.
Detärnumöjligtattavlägsnahuvudstödetochsätta tillbakadetmedförinställdhöjd.
5.Hemiplegiarmstödetsvinkelkanjusteras.Tröghetenkan ökas/minskasgenomattjusteraskruvenA.
VARNING! Riskförskadorpåprodukten
Skadorpåarmstödet
–Läggintetryckpåarmstödetsframsida,
eftersomdettakanledatillskadorpå armstödsfästet.

4.1.2Djup/vinkeljustering

1.LossahandtagetD.
2.LossaskruvarnaC.
3.Justeradjupetochvinkelnpåhuvudstödet.
4.Draåthandtagetochskruvarnaigen.

4.2Hemiplegiarmstöd

4.3Abduktionskudde

1.
HöjdjusteringochborttagningskötsmedhandhjuletA.
2.
1.LossaskruvenA.
2.TabortoriginalarmstödetB.
3.MonterahemiplegiarmstödetCpåarmstödsstolpen.
4.DraåtskruvenigenA.
201575581-L
Page 21
Tillval
A
B
C
A
B
C
D
A
B
A
C
D
E
Djupetjusterasframåtellerbakåt.LossahandhjuletA ochvrid.

4.4Bålstödmedfastarm

Bålstödengårattjusteraisåvälhöjd-,sid-som djupled.
VARNING! Riskattfastna
–Varförsiktigsåattduintefastnarmed
armenmellanbålstödetocharmstödetnär ryggstödsvinkelnändras.
RyggstödsplattaStällbarrygg
3.Draåtskruvarnaigen.
4.TabortbålstödetgenomattlossarattenCochdra detsidledsutåt.
Djupjustering—multijusterbardyna
1.TabortöverdragetB.
2.LossaskruvarnaAochjusteratillönskadhöjd/djup.
3.Draåtskruvarnaigen.
Verktyg:5mmInsexnyckel
Höjdjustering
1.Dujusterarbålstödengenomattförstlossainsexskruven /skruvarnaA.
2.FörhelainfästningenBuppåtellernedåt.
3.Draåtskruven/skruvarnaigen.
Justeringisidled
1.BålstödenjusterasisidledgenomattdulossarrattenC.
2.Flyttastödetisidledtillsduharfunnitönskatläge.
3.DraåtrattenigenC.
Djupjustering—fastdyna
Verktyg:5mmInsexnyckel
1.Förattjusterabålstödenidjupled,lossaskruvarnaD medhjälpaveninsexnyckel.
2.Förbålstödetframåtellerbakåt.
A
Skruvarförhöjd/djupjustering
C
Infästningspositionförmindresidostöd/merbålstöd
D
Infästningspositionförmersidostöd/mindrebålstöd
Vinkeljustering—multijusterbardyna
1.LossaskruvenE.
2.Justeradynantillönskadvinkel.
3.Draåtskruvenigen.
1575581-L
21
Page 22
Rea®Dahlia®30/45
A
C
B
E
D
A
B
C
A
A

4.5Bålstöd“swing-away”

Hållarenför"swing-away"bålstödetplacerasifästet Apåryggen
1.LossarattenB.
2.PlacerahållarenC.
3.Draåtrattenigen.

4.6Lateralastöddynor(endastför justerbartryggstöd)

VARNING! Klämrisk
–Varförsiktigsåattduinteklämmeröverkroppen
mellandetvålateralastöddynornanärdu föryttardigframåtelleråtsidanirullstolen.
FÖRSIKTIGT! Riskförobekvämhållning
Förlitemellanrummellandelateralastöddynorna kanvaraobekvämtförvissaanvändare.
–Dennajusteringmåsteutförasavenbehörig
teknikerefteröverenskommelsemeden förskrivandeläkare.
–Rådgörmeddinauktoriseradeleverantör .
Delateralastöddynornakanjusterasihöjdledoch sidled.

4.6.1Användalateralastöddynor

Verktyg:5mmInsexnyckel/13mmfastnyckel.
1.GenomattlossamuttrarDochskruvarEpåarmarna påbålstödet,kanmanjusteravinkeln.
2.Spänngenomatthållaemotmedinsexnyckelnochdra åtmeddenfastanyckeln.
3.Komihågattdraåtskruvarnanärrättpositionär uppnådd.
Bålstödetkansvängasåtsidansådetinteärivägen närbrukarenyttariellerurstolen.
FÖRSIKTIGT! Klämrisk
–Skyddetförbålstödsarmenskaalltidanvändas
avbrukaren.
1.TabortryggstödsklädselnA.
2.JusteradelateralastöddynornaBihöjdledochsidled tillönskadpositionmedhjälpavkardborrebandenpå ryggstödsklädselnC.
3.Kontrolleraattdetvåkardborrebanden(pådynornaoch ryggstödsklädseln)ärordentligtfastgjorda.
4.SätttillbakaryggstödsklädselnApåsinplats.

4.6.2Användakilarmedlateralstöddyna

22
1575581-L
Page 23
Tillval
A
A
A
B
1.SättfastkilarnapåkardborredynanA.
2.Monteradelateralastöddynornapåryggstödet.
Seavsnitt:” Användalateralastöddynor”.

4.7Justeradroppstativet

VARNING! Tipprisk/skaderisk
–Maximalbelastningpådroppstativet:4kg(2
x2kg)
Droppstativetsstångmåstealltidplacerasilodrätt läge,dvs.i90gradersvinkelmotmarken,oavsett ryggstödetsellerrullstolensläge.
1.LossaspakenA.
2.Justeratillönskadvinkel.
3.DraåtspakenAordentligt.

4.8Lutningsskala

A=Lutningsskalaför ryggstöd
Tillvaletlutningsskalavisarhurmångagradersomsittenheten ärlutadoch/ellerhurmångagraderryggstödetärlutat.
B=Lutningsskalaförsäte
Höjd
1.LossaspakenA.
2.Justeradroppstativettillönskadhöjd.
3.DraåtspakenAordentligt.
Vinkel

4.9Brickbord

VARNING! Fallrisk/riskförpersonskador
–Bordetfåraldriganvändassomersättningför
höftbältet.
VARNING! Tipprisk/riskförpersonskador
–Maximalbelastningpåbordet:8kg
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågarvilarpåbordet
närrullstolenkörs.Omarmbågarnastickerut frånbordetnärrullstolenkörsnnsdetenrisk förobehagellerblåmärken.
Bordetkanjusterasbådeidjupochbredd.Iföljandeavsnitt visarvideolikamöjligheterna.
1575581-L23
Page 24
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
A
B
C
C
B

4.9.1Justeringavdjup

1.
ÖppnasäkerhetsspärrennärdjupetskajusterasA.
2.
1.PlaceralåssprintenAibrickfästet.
2.TryckinlåssprintenAförattlåsauppbordetB.
Fortsätttryckainlåssprintenföratthållabordet upplåst.
3.SläpplåssprintenAförattlåsabordetsCläge.
JusterabordsfästenaBframåtellerbakåttillönskat djup.
3.
LåssäkerhetsspärrenAigenförattlåsabordetsposition.
FÖRSIKTIGT! Säkerhetsrisk/riskförobehag
Bordetärintexerat.
–Glöminteattlåsaspärrenigenefterattduhar
justeratdjupet.

4.9.3Svängbartbord

VARNING! Riskförpersonskador/blåmärken
–Setillsåattbrukareninteärivägennärbordet
vrids.
VARNING! Riskförattbordetvälterframåt
–Justeraintebordsdjupetförmycketsåatt
bordetärförlångtfram–detökarriskenför attbordetvälterframåtnärdetbelastas.
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag
–Setillattintetryckabordetmotanvändarens
magenärdujusterardjupet.

4.9.2Låsbrickbordet

VARNING! Riskförpersonskador
Brukarenärlåstienfastpositionochkanintetas urrullstolenutanattbordetlåsesupp.
–Användningavenlåsanordningförbrickbordet
måsteordinerasavauktoriseradpersonal.
24
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarenhartillräckligtmedplats
förbenen.Bordetssidorörskaintevilapå brukarensben.
1575581-L
Page 25
Tillval
A
B
A
C
C
A
B
A
B
A
B
Djupjustering
1.LossahandhjuletA.
2.JusterabordsdjupetmedbordetsinställningsrörB.
3.DraåthandhjuletA.
Svängfunktion
1.
TabortskyddspapperetJfrånarmbågsdynorna.
2.
PlaceraarmbågsdynornaBpåbordet.

4.10Armbricka

VARNING! Fallrisk/skaderisk
–Armbrickanfåraldriganvändassomersättning
företthöftbälte.
1.LossahandhjuletA.
2.VridbordsbrickanCisidled.
3.DraåthandhjuletA.

4.9.4Dynaförbrickbord

Endynakanplaceraspåbrickbordetförattfåenmjukare ytaförarmarocharmbågar.
PlaceradynanApåbordetochfästremmarnaBrunt bordet.

4.9.5Läggtillarmbågdynor

VARNING! Tipprisk/skaderisk
–Maxbelastningpåspetsenavdenbredaste
delenavarmbrickan.1,5kg
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågevilarpåarmbrickan
närrullstolenkörs.Omarmbågenstickerut frånrullstolennärdenkörsnnsdetenriskför obehagellerblåmärken.
FÖRSIKTIGT! Riskförattduklämmerngrarna
Fingrarkanriskeraattkommaiklämimekanismen underarmbrickan.
–Varförsiktignärdujusterarbrickanochvid
användningavdensvängbarafunktionen.
FÖRSIKTIGT! Klämriskellerriskförmindresår
–Flyttaintebrukarenfrånrullstolennär
armbrickanärihorisontelltläge.
Armbrickankanjusteraspåbreddenochärsvängbar.
Bordsbrickankanutrustasmedarmbågsdynorförattfåen mjukareytaförarmbågarna.

4.10.1Monteraarmbrickan

Monteraarmbrickan
1575581-L25
Page 26
Rea®Dahlia®30/45
D
C
A
A
B
A
B
A
B
1.SättiarmbrickansrörAifästetBunderarmstödet.
2.TryckinspärrenCochsättringenDpåröretA.
3.FrigörspärrenC.

4.10.2Justeraarmbrickan

1.T abortsittdynanA.
1.SkjutarmbrickanAframåtellerbakåtförattjustera dentillönskatdjup.
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag
–Setillattintetryckaförhårtmotbrukarens
magenärdujusterararmbrickansdjup.

4.10.3Läggatillendynaförarmbricka

Endynakanplaceraspåarmbrickansåattdenkänns mjukareförarmarocharmbågar .
1.PlaceraarmbrickansdynaApåbrickan.
2.DrafästremmarnaBgenomplastspännetochrunt armbrickanA.
2.PlacerahöjdförlängsningsplattanBpåsittplattan.
3.SätttillbakasittdynanApåhöjdförlängningsplattanB.

4.12Vadband,vadderad

4.11Sitthöjdsförlängare

Sitthöjdsförlängarenläggertill2cmihöjd.
2.Viraänddelarnaruntbenstödetsrör.
3.Fästkardborredelarna.
Bådabenstödenmåstevaraisammavinkelföratt vadbandetskakunnaanvändaspårättsätt.
1.Monteravadbandetpåbenstöd.
Förattvadbandetskagebrukarenkorrektstödfår detintesittaförlöst.
261575581-L
Page 27
Tillval
A
2x
A
B
C
A
B
C

4.13Överdragförfotstöd/fotplatta

FÖRSIKTIGT! Riskförobalans
–Överdragetmåstetasbortinnanfotplattanfästs
iuppfälltläge.

4.13.1Monteraettöverdragpåfotplattanien del

1.Träfotplattansöverdragöverfotplattan.
2.Fästkardborrebandenföratthållafastöverdragetpå
fotplattan.

4.13.2Monteraettöverdragpåfotstödetien del

4.PlaceraöverdragetCpåfotstödetiendel.
5.Fästöverdragetgenomattfästakardborrebandenpå överdragetviddeförlimmadekardborrebandenpåfram­ochbaksidanavfotstödet.

4.14Fästeförtäckskynke

1.LossadeförlimmadekardborrebandenAfrån överdraget.
2.TabortskyddspappretBfråndeförlimmade kardborrebandenA.
3.FästdeförlimmadedelarnaavkardborrebandenApå fram-ochbaksidanavfotstödet.
Sättfastfästetförtäckskynketpåkardborreytorna,bådepå sitsenochryggstödet(sebild).

4.15Trottoarspak

Dethärtillvaletärobligatorisktivissaländer.
AnvändtrottoarspakenAförattenklarelutarullstolenbakåt.
1.Trampanedtrottoarspakenmedfoten.
2.Lutarullstolenbakåtförattkommaupppåtrottoaren.
1575581-L
Trottoarspakenärjusterbarihöjdled:
27
Page 28
Rea®Dahlia®30/45
A
C D
1.LossaochtabortskruvarnaochmuttrarnaB.
2.JusteradennedredelenavtrottoarspakenCtillönskad höjd.
3.DraåtskruvarnaochmuttrarnaBigen.

4.16Respiratorbricka

VARNING! Trycksår/smärta
Avståndetmellanryggstödetochrespiratorbrickan ärförsmaltnärrullstolenlutas
–Omduanvänderdetjusterbararyggstödet
ikombinationmedbelastningpå respiratorbrickannnsdetenriskför trycksårnärdulutarryggstödet.Setillatt ryggstödetintelutasförmycket.
FÖRSIKTIGT! Mindreblåmärken
–Setillattrespiratorbrickanärplaceradlångt
bak.Detnnsenriskattassistentenslåri benennärrullstolenkörs.
FÖRSIKTIGT! Skadadutrustning
–Närdulutarryggstödetmåstedutänkapå
belastningenpårespiratorbrickan.Kontrollera attkablarnatillbromsenochlutfunktioneninte kläms.

4.17Höftbälte

Rullstolenkanutrustasmedetthöftbälte.Dethindrar användarenfrånattglidanedåtirullstolenellertrillaurden. Höftbältetärinteettpositioneringshjälpmedel.
VARNING! Riskförallvarligskada/strypning
Ombältetsitterlöstkananvändarenglidaner ochriskförstrypninguppstår.
–Höftbältetskamonterasavenerfarentekniker
ochprovasutavansvarighjälpmedelscentral.
–Sealltidtillatthöftbältetsitterordentligtöver
dennedredelenavbäckenet.
–Kontrolleraatthöftbältetsitterordentligtvarje
gångdetanvänds.Omduändrarsitsens och/ellerryggstödetsvinkel,kuddenellerhar olikakläderkandetpåverkahurbältetpassar .
VARNING! Riskförallvarligskadavidtransport
Enpersonsomsitterirullstolmåsteanvändaett säkerhetsbälte(trepunktsbälte)vidtransportiett fordon.Endastetthöftbälteärintetillräckligt somsäkerhetsbälte.
–Närrullstolsanvändarentransporterasiett
fordonskahöftbältetanvändassomett komplementtilltrepunktsbältet,intesomen ersättning.
RespiratorbrickanAärenhållareförolikatillbehörsåsom respiratorer ,syrgastankar ,matningssonderochliknande. Respiratorbrickankanjusteras45mmidjupledoch120mm ibreddförattpassaolikamodeller .
Högstabelastning:10kg
Respiratorbrickanshuvudplattakanvridas180ºförökatdjup. IstandardlägetCärdjupetmindreochryggenpåbrickanär högre.IdetandralägetDärdjupetstörreochryggenpå brickanärlägre.
Genomattvridarespiratorbrickanshuvudplattakan djupetutökasmed70mm.
Stängaochöppnahöftbältet
Setillattdusittersålångtbakpåsitsensomdetgårmed bäckenetisåupprättochsymmetriskställningsommöjligt.
1.TryckinspärrenAispännetBförattstänga.
2.TryckpåknappenCochdrautspärrenAurspännet Bförattöppna.
Justeralängden
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecistillräckligt medutrymmesåattdukanförainhandenmellan kroppenochbältet.
Kontaktaenauktoriseradleverantörförmer information.
281575581-L
Page 29
1.KortaellerförlängöglanDtillönskadlängd.
A
Dahlia
45
A
B
2.TräöglanDgenomspärrenAochplastspännetEtills öglanärplatt.
Tillval

4.17.2Monterahöftbältetidetfrämrefästet

Omdenhärjusteringeninteärtillräckligkanskedumåste justeraomhöftbältetvidfästpunkterna.
Justerahöftbältetvidfästpunkterna
FÖRSIKTIGT!
–Träbältesöglangenombådaplastspännenaså
attdetintelossnar.
–Justeralikamycketpåbådasidornasåatt
spännetsspärrsitterpåmitten.
–Setillattbältetintefastnaridrivhjulensekrar.
1.TräöglanFigenomstolensfästpunkterGochsedan genomBÅDAplastspännenaH.

4.17.1Monterahöftbältetförplacering

CE-märktabälten/selaravseddaattanvändasi rullstolarkanmonterasirullstolenmedbevarad CE-märkning.Bältet/selenskaprovasutavansvarig ordinerandeläkareochmonterasavenbehörig tekniker .Närrullstolenanvändssomettsäteiett motorfordonmåstedockdetursprungligahöftbältet frånInvacareanvändassomettkomplementtill,men aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystemför passagerare(trepunktsbälte)!
Syftetmedetthöftbältesomhjälpmedelärattstödja brukarenspositionochgehonom/henneenbättre hållning.
Närduanvänderhöftbältetförplaceringavknänakandet främrefästetAanvändas.
VARNING! Riskförpersonskador
–FästetAfårinteanvändasförsäkerhetsbälten
närbrukarenfärdasiettfordon.

4.17.3Monterahöftbältetidetbakrefästet

Närduanvänderhöftbältetförplaceringavlårenkanfästet ApåryggstödsfästetBanvändas.
VARNING! Riskförpersonskador
–FästetAfårinteanvändasförsäkerhetsbälten
närbrukarenfärdasiettfordon.

4.18Sele

VARNING! Riskförkvävning
Närrullstolenlutasframåtellerbakåtkanselen röraochutsättabrukarenförrisk.
–Setillattselensitterkorrekteftervarje
justering.
Höftbältetskaplacerasidetfrämrefästetnärdet användsförpositioneringavlår/knä.
VARNING! Säkerhetsrisk
–Selensomanvändstillsammansmed Höftbältetskaplacerasidennedreskåranpå ryggstödsfästetnärdetanvändsförpositioneringav låren.
selehållaren,skaprovasutavenerfarenläkare ellerbehörigtekniker.
–Selenmåstealltidanvändasikombinationmed
höftbältetochskaanvändasovanpåhöftbältet.
VARNING! Glidrisk
Brukarenkanoavsiktligtglidanerirullstolen.
–Användalltidenseleikombinationmedett
1575581-L29
höftbälte.
Page 30
Rea®Dahlia®30/45
min. 2-3cm
A
E
C
D
B
VARNING! Säkerhetsrisk
–Selenfårinteanvändassomettsäkerhetsbälte
undertransportiettfordon.
Setillattseleninteanbringarförstorttryckpå någonpunkt.
CE-märktabälten/selaravseddaattanvändasi rullstolarkanmonterasirullstolenmedbevarad CE-märkning.Bältet/selenskaprovasutavansvarig ordinatörochmonterasavteknikerellerannanperson medadekvatutbildning.Närrullstolentransporteras iettfordonmåstedockdetursprungligahöftbältet frånInvacareanvändassomettkomplementtill,men aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystemför passagerare(trepunktsbälte)!

4.18.1Sättafastselen

3.Draåthandhjuletigen.
SelenärmonteradepåselehållarenA.
4.DraremmarnagenomselehållarenAochseleklämman B.
5.SättinskruvenCiöglanochhåletiramen.
Remfästenaskafästaspåutsidanavramensom påbildenovan.
Verktyg:5mminsexnyckel
6.FästmedbrickaochmutterD.
Selenkanävenjusterasmedremmarnavidaxlarna E.
1.Lossahandhjuletochtabortnackstödet.
2.FästselehållarenAvidnackstödsstången.
301575581-L
Page 31
Inställningar
A
B
C
D
Dahlia 30
Dahlia 45
A
B
C
C
A
B

5Inställningar

5.1Säkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Innanduanvänderrullstolenskadukontrollera
dessallmännaskickochhuvudfunktionerna,8 Underhåll,sida44.
Dinauktoriseradeleverantörellerhjälpmedelscentrallevererar dinrullstolfärdigföranvändning.Dinleverantörförklararde viktigastefunktionernaochsertillattrullstolenuppfyller dinabehovochkrav .
Justeringaravaxelpositionenochlänkhjulmåsteutförasaven behörigteknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.

5.2Leveranskontroll

Eneventuelltransportskadaskagenastanmälastill transportbolaget.Tänkpåattbehållaförpackningentillsdess atttransportbolagetkontrolleratgodsetochenuppgörelse kommittillstånd.

5.3Allmänmontering

Närdufårdinrullstolbehöverduantingenmontera ryggstödetellerpåvissamodellerfällauppryggstödet. Dubehöverävenmonteraarmstödenochbenstödenpå rullstolen.Monteringenärenkelochdubehöveringa verktyg.
1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.FästgasfjädernCpåfästsprintenA.
3.SättinsäkerhetssprintenmedsäkerhetsbygelnDidet övrehåletifästetB.
4.Lässäkerhetsbygelngenomattvikaindenunderfästet Bochsäkraöglanpåandrasidan.

5.4.2Monterasäkerhetsbygeln–elkolv

1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.FästkolvstångenCpåfästet.
3.SättinsäkerhetssprintenAellerB,beroendepå modell,idetnedrehåletpåfästet.
4.Låssäkerhetssprinten.

5.4Monteraryggstödet

Varförsiktigsåattduinteklämmerkablarnanärdu fälleruppryggstödet.
VARNING! Säkerhetsrisk
Rullstolenkankollapsa
–Sättalltidtillbakaochfästsäkerhetssprinten
medsäkerhetsbygelnDnärdenharvarit borttagen.
–Kontrolleraattlåsbygeln/-öglanärsäkertlåst.

5.4.1Monteraryggstödet–gasfjäder

VARNING! Elektriskversion
Ryggstödetkanlossnaomkolvstångenskiljsfrån sitthölje.
–Innankolvensättsihopmedryggstödetska
kolvstångenCvridasmedurssålångtdetgår .
–NärhålenriktasinskakolvstångenCvridas
maxetthalvtvarvmoturs.
Låsasäkerhetssprinten/säkerhetsbygeln
SäkerhetssprintDahlia30
SäkerhetssprintDahlia45
1575581-L31
Page 32
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
B
C
C
D
E
A
B
A

5.5Draledningarna

5.5.1Ledningarmedryggplatta

1.DraledningarnapåutsidanavryggrörenB.
2.Draledningarnaihållarna/klämmornaAföratthålla dempåplats.
FÖRSIKTIGT! Riskförminskadbromseffekt
–Ledningarnafårintekorsasvidryggstödet!

5.6Sättaiarmstöden

VARNING! Klämrisk
–Seuppsåattduinteklämmerdigpågrund
avkortavståndmellanarmstödsfästetoch drivhjuletnärdulutarellerkörrullstolen.
Vikundanhängandeledningarundersätetför attdeinteskavaraivägen.
5.5.2Ledningarochryggstödmedjusterbar
spänning
1.DraledningarnaAochBsompåbildenovan.
1.PlaceraarmstödetiarmstödsfästetA.
2.Trycknerarmstödentillsdukänner/hörattdeknäpper påplats.
Armstödenharenautomatisklåsfunktionföratt förhindraofrivilligarörelserellerattdelossnar .
3.TryckpåautolåsknappenBförattfrigöradetinnandu kantabortellerjusteraarmstödet.
Riskförskadorpåprodukten
–Försäkradigomattvajerntill
lutningsfunktioneninteklämseller spännsnärarmstödettasbortomrullstolen ärutrustadmedbrukarstyrdlutning.

5.7Justeraarmstödetshöjd

Riskförskadorpåledningarna
–Detärviktigtattkabelnför
assistentbromsenAliggerpåinsidan
2.Draledningenförryggstöds-/sitslutningBpåutsidan
3.DrabådaledningarnapåinsidanavryggstödsfästetC.
4.FästledningarnapåryggrörenEmedremmarnaD.
avryggrören.
321575581-L
avryggrören.
Vikundanhängandeledningarundersätetför attdeinteskavaraivägen.
Page 33
1.Justeraarmstödens/sidostödenshöjdgenomattvrida
B
A
B
A
C
skruvenellerhandhjuletAberoendepåvilkentypav armstödduharvalt.
2.Ställinönskadhöjd.
3.Draåtskruven/handhjuletigen.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna
mellanarmstödets/sidostödetsdynaoch armstödsfästetnärdujusterararmstödetshöjd.
Omduanvänderlågaarmstödellerharställtin armstödenpålåghöjdkandessakommaivägen förbakhjulennärdulutarstolen.
Detlängrearmstödet(330mm)ärendast tillgängligttillsammansmedarmstödsdynan ”Ducktail”.
Inställningar
Monteralänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Meddenandrahanden,tryckinlänkhjulsaxelni länkhjulsaxelnsfästeBtillstoppet.
3.SetillattduhörettklickljudochsetillattlänkhjuletC sitterfastordentligt.
Armstödenharenautomatisklåsfunktionföratt förhindraofrivilligarörelserellerattdelossnar .Tryck påknappenBpåarmstödetförattfrigöradetinnan dukantabortellerjusteradet.

5.8Ställaindjupförarmstöd/sidostöd

1.LossaskruvenellerhandhjuletA,beroendepåvilken typavarmstödduharvalt
2.Ställinarmstödetellersidostödetiönskatläge.
3.Draåtskruven/handhjulet.
Riskfördåligjustering
–Ingettryckfårliggaöverarmstödetnärdu
justerarskruven.
Tabortlänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstummetryckerdupå låsmekanismenAöverstpålänkhjulsaxelnsfästeB.
3.HålldenintrycktochdrautlänkhjuletCur länkhjulsaxelnsfästeB.

5.10Monteradrivhjulen

1.TryckinochhållinneupplåsningsknappenA.
2.SättdrivhjulsaxelnBidrivhjulsfästetC.
3.Drahjuletutåtförattkontrolleraattdetsitterfast ordentligt.
VARNING! Riskförpersonskador
–Kontrolleraattdrivhjuletsitterfastordentligt!
Detskaintegåatttaborthjulennär upplåsningsknappenAinteärintryckt.
5.9Monteraochtabortlöstagbara länkhjul(omsådananns)
VARNING! Riskförattduvälter
1575581-L33
Omlåsmekanismenförettlänkhjulinteärhelt inkoppladkanlänkhjuletlossnaunderanvändning. Detkangöraattduvälter.
–Sealltidtillattlänkhjulenärheltlåstanärdu
monterarenlänkhjul.

5.11Vinkeljusterbarabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara benstöden,se →3.8.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida16.

5.12Fastabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se →3.8.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida16.
Page 34
Rea®Dahlia®30/45
A
B

5.13Monterabrickbord

MonterabrickbordetAifästenapårullstolenB.
341575581-L
Page 35
Användarullstolen
A

6Användarullstolen

6.1Allmännavarningar–användning

VARNING! Tipprisk
Brukarentrillarurrullstolen
–Tänkpåatttyngdpunktenförskjutsframåt
närduanvänderfötternaförattmanövrera rullstolen.Dettapåverkarrullstolensstabilitet.
FÖRSIKTIGT! Glidrisk
–Sitsenmåstevaraplanellerlutadbakåtom
brukarenlämnasensamutantillsyn.
FÖRSIKTIGT! Glidrisk
–Omduanvänderenmycketlågsitthöjd
och/elleranvänderfötternaförattmanövrera rullstolenkanfotstödentasbort.Omdugör dettamåsteduvaramedvetenomglidrisken!
påsammasättsomdenbrukarstyrdastandardbromsen. Skillnadenmellandetvåbromsarnaärattbromshandtaget bromsarbådahjulensamtidigt.Enhandsbromsenär tillgängligförrullstolenshögraellervänstrasida.

6.2.3Användningavdenvårdarstyrdabromsen

VARNING! Riskförminskadbromseffekt
–Felaktigainställningarelleranvändningav
bromsenminskarbromseffekten.
1.Bromsaunderfärd:tryckinbådabromshandtagen uppåtförattansättabromsen.

6.2Bromsar

6.2.1Användningavbrukarbromsen

Börjamedattkontrolleraattdäckenharrättlufttryck (trycktpåsidanavdäcket).
Brukarbromsenskaanvändasnärrullstoleninterör sigochärintetänktattanvändasförattbromsa rullstolenirörelse.
1.FörattaktiverabromsenförduspakenAbakåt(mot dig).
2.Förlossabromsen,förspakenAframåt.
2.Låsabromsarna:tryckinhandtagenochförlåshaken Auppåt.
3.Släpphandtaget.
4.Frigörabromsarna:tryckinhandtagensåsläpps låshakenuppautomatiskt.
Ombromseffektenärsvagellerreduceradskadu kontaktaenauktoriseradleverantör .
6.3Användafunktionenför
sitslutning/bakåtlutningavryggstöd
Följnedanståendestegförattuppnåenbrasittposition medvinklingsfunktionenochfällningsfunktionen.Iavsnitten ”Manuellvinklingochjusteringavryggstödetsvinkel”och “Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd”nnsinstruktioner omhurduanvänderlutnings-och/ellervinklingsfunktionen.
Vinkla/fällanedfrånupprättposition
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varnogamedattintefastnamedngrarna
mellanbromsskonochdrivhjulet

6.2.2Användaenhandsbromsen

Rullstolenkanutrustasmedenenhandsbromsiställetförden brukarstyrdastandardbromsen.Enhandsbromsenanvänds
1575581-L35
NeutralpositionSteg1
Page 36
Rea®Dahlia®30/45
Steg2Steg3
1.Vinklastolen.
Dettagörattbrukarenkanglidabakåtochgerstöd förenneutralbäckenpositionA.
2.Fällaryggstödetbakåt
Viktenhamnarpåryggenochgergodhållning eftersomrumpanharhamnatlängrebakB.
3.Vinklabenstöden.
FÖRSIKTIGT! Obekvämtförbrukaren
Bäckenetsträcksochbrukarenkanglidabakåt istolen.
–Setillattlårensbaksidoräravslappnade
ochienneutralpositionnärbenstöden vinklas.

6.4Flyttatill/frånrullstolen

VARNING! Riskförattduvälter
Detnnsstorriskförattrullstolenvälternärman föryttarsigtillochfrånrullstolen.
–Tadigendastiochurrullstolenutanhjälpom
duärfysisktkapabelattgöradet.
–Placeradigsjälvsålångtbakpåsitsensom
möjligtvidföryttningtillellerfrånrullstolen. Dettaförhindrarattpolstringenskadasochatt rullstolenvälterframåt.
–Kontrolleraattbådastyrhjulenpekarraktfram.
VARNING! Riskförattduvälter
Rullstolenkanvältaframåtomdustårpå fotstödet.
–Ståaldrigpåfotstödetnärdutardigiochur
rullstolen.
FÖRSIKTIGT!
Omdulossarellerskadarbromsarnakan rullstolenrullaivägutankontroll.
–Stöddigintepåbromsarnanärdutardigioch
urrullstolen.
Fällauppfrånvinklad/bakåtfälldposition
Steg1Steg2
Steg3
1.Fällnedbenstöden.
2.Fälluppryggstödetfrånbakåtfälltläge.
Närryggstödetfällsuppförevinklingenbibehållsen neutralbäckenpositionA.
3.Fälluppfrånvinkladposition.
Neutralposition
VIKTIGT!
Stänkskyddenocharmstödenkanskadas.
–Sittaldrigpåstänkskyddenellerarmstödennär
dutardigiochurrullstolen.
1.Körrullstolensånäraintillsitsensommöjligtsomdu villyttatill.
2.Aktiveraparkeringsbromsarna.
3.Tabortarmstödenelleryttademuppåturvägen.
4.Talossbenstödenellersvängdemutåt.
5.Sättfötternapåmarken.
6.Hållirullstolenochomdetbehövskanduävenhållai ettfastobjektinärheten.
7.Rördiglångsamtfrånrullstolen.

6.5Köraochstyrarullstolen

Dukörochstyrrullstolenmeddrivringarna.
FÖRSIKTIGT!
Omnågottungthängerpåryggstödetkan rullstolenstyngdpunktpåverkas.
–Anpassakörstilenvidbehov .
361575581-L
Page 37
Användarullstolen

6.6Manövrerarullstolenövertrappsteg ochtrottoarkanter

VARNING! Riskförattduvälter
Närdumanövrerarrullstolenövertrappstegnns detriskförattdutapparbalansenochvälter .
–Närmadigalltidtrappstegochtrottoarkanter
långsamtochförsiktigt.
–Gåinteupp-ellernedförtrappstegsomär
högreän15cm.
FÖRSIKTIGT!
Ettaktiverattippskyddförhindrarattrullstolen välterbakåt.
–Inaktiveratippskyddetinnanduföryttar
digupp-ellernedföretttrappstegelleren trottoarkant.
VARNING! Riskförpersonskadorpåassistentenochskador pårullstol
Attlutarullstolenmedentungbrukaresittande idenkanskadaassistentensryggochorsaka skadorpårullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollerarullstolen
medentungbrukareinnanduutfören lutningsmanöver.
Tadiguppföretttrappstegtillsammansmeden assistent
VARNING! Riskförallvarligapersonskador
Ommanoftaköruppförtrappstegoch trottoarkanterkandetledatillattrullstolens ryggstödslitsuttidigareänförväntat.Brukaren kantrillaurrullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollera
rullstolenmedenbrukareinnanduutfören lutningsmanöver.
1.Föryttarullstolenbakåtsåattdrivhjulenstårprecis intilltrottoarkanten.
2.Assistentenskalutarullstolenmedhjälpavbåda körhandtagensåattframhjulenlyftsuppfrånmarken ochsedandrauppdrivhjulenövertrottoarkantentills framhjulenkansättasnedpåmarken.

6.7Köraupp-ochnedförtrappor

VARNING! Riskförattvälta
Närdumanövrerarrullstolenitrappornnsdet riskförattdutapparbalansenochvältermed rullstolen.
–Användalltid2assistenternärduskaförytta
digitrappormedmeränetttrappsteg.
Tadignedföretttrappstegtillsammansmeden assistent
1.Ställrullstolenprecisintilltrottoarkantenochhålli drivringarna.
2.Assistentenskatatagibådakörhandtagen,tryckaned medenbestämdrörelseochlutarullstolenbakåtsåatt framhjulenlyftsuppfrånmarken.
3.Assistentenskasedanhållarullstolenidenhär positionen,försiktigtföradennedförkantenochsedan lutadenframåttillslänkhjulennårmarkenigen.
1.Dukanföryttadigitrapporgenomatttadigan etttrappstegitagetenligtbeskrivningenovan.Den enaassistentenskaståbakomrullstolenochhållai körhandtagen.Denandraassistentenskahållainågon avframramensmassivadelarförattstödjarullstolen framifrån.
1575581-L37
Page 38
Rea®Dahlia®30/45

6.8Manövrerarullstolenpåramperoch lutandeunderlag

VARNING! Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
Närdukörpålutandeunderlagnnsdetenrisk förattrullstolenvälterbakåt,framåtelleråtsidan.
–Haalltidenassistentbakomrullstolennärdu
närmardiglångabackar . –Undvikattkörapåtvärenibackar. –Undviklutningaröver7°. –Undvikhastigarörelsernärdubyterriktningi
enbacke.
FÖRSIKTIGT!
Rullstolenkanrullaivägävenpåsvagtlutande underlagomduintekontrollerardenmed drivringarna.
–Användparkeringsbromsarnanärrullstolenstår
stillpålutandeunderlag.
Körauppförbackar
Förattkörauppförenbackemåstedutalitesats,behålla fartenochsamtidigtkontrollerariktningen.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdubrännerdinahänder.
Omdubromsarenlängrestundgenererasen stormängdvärmeavfriktionensomuppstårvid drivringarna(särskiltdrivringarmedglidskydd).
–Användlämpligahandskar.

6.9Stabilitetochbalansnärdusitteri rullstolen

Vissavardagsaktiviteterochrörelsergörattdumåstesträcka digframåt,åtsidanellerbakåtochutfrånrullstolen.Detta harstorpåverkanpårullstolensstabilitet.Görföljandeför attalltidhållabalansen:
Sträckningframåt
VARNING! Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigframåtkandufallaur rullstolen.
–Sträckdigaldrigförlångtframochhoppaaldrig
framåtpåsitsenförattnåettobjekt.
–Böjdiginteframåtmellanknänaförattplocka
uppnågotfrångolvet.
1.Böjöverkroppenframåtochföryttadigmedsnabba kraftfulladragibådadrivringarna.
Köranedförbackar
Närdukörnedförbackarärdetviktigtattduharkontroll överriktningenochisynnerhethastigheten.
1.Lutadigbakåtochlåtdrivringarnarörasiglångsamt genomhänderna.Dubörkunnastannarullstolennär somhelstgenomattgripatagidrivringarna.
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka denigen.)
2.Aktiverabådaparkeringsbromsarna.
3.Närdusträckerdigframåtmåsteöverkroppenvarakvar ovanförlänkhjulen.
Sträckningbakåt
VARNING! Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigförlångtbakåtkanrullstolen välta.
–Lutadigintebakåtöverryggstödet. –Användetttippskydd.
381575581-L
Page 39
Användarullstolen
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka denigen.)
2.Användinteparkeringsbromsarna.
3.Sträckdigintesålångtbakåtattdumåsteändra sittposition.
1575581-L39
Page 40
Rea®Dahlia®30/45
B
B
D
A
C
B

7Transport

7.1Säkerhetsinformation

VARNING! Skaderiskomrullstoleninteärordentligt fastgjord
Ihändelseavenolycka,inbromsningeller liknandekandufåallvarligaskadoravdelartill rullstolensomkastasiväg.
–Taalltidavdrivhjulennärrullstolenska
transporteras.
–Fästallarullstolensdelarordentligtvidtransport
såattdeintelossnarunderresan.
VIKTIGT!
Förstortslitageochöverdrivennötningkan påverkadeviktbärandedelarnasstyrka.
–Drainterullstolenöverskrovligaytorutanatt
hjulenärmonterade(t.ex.drainteramenöver grovasfalt).

7.2Lyftarullstolen

1.Tabortryggdynan.
2.LossapåhandhjulenAochsänkkörhandtagen/körbygeln Btilldetnederstaläget.
3.TaförsiktigtbortsäkerhetsbygelnDfrånfästetB.
4.Tryckryggstödetförsiktigtframåt.
5.LyftgasfjädernCuppåtochfrigördenfrånsprintenA.
6.Fällryggstödetochlutadetmotsitsen.
7.SätttillbakasäkerhetsbygelnDifästetBochlåsfast denförtransport.
1.Lyftalltidrullstolenviaramenpådepunktersomvisas påbilden.
2.Lyftaldrigrullstolenidelöstagbaraarmstödeneller fotstöden.
3.Setillattryggstödetochkörhandtagensittersäkert.
4.Läskapitletsäkerhetsinstruktioner/framdrivningstekniker .

7.3Demonteringförtransport

Rullstolenkanärenkelattförberedaförtransport.

7.3.1Ryggstöd

Varförsiktigmedkablarnanärdufällerryggstödet.

7.3.2Körhandtag

1.LossadetvårattarnaA.
2.Nukanhandtagenshöjdenkeltjusterasgenomattdra uppellerpressanerhandtagenB.

7.3.3Vinkeljusterbarabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara benstöden,se →3.8.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida16
.

7.3.4Fastabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se →3.8.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida16
.
401575581-L
Page 41
Transport
7.4 Transportera rullstolen utan brukare
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
– Om det inte går att spänna fast rullstolen
idettransporterandefordonetpåettsäkert sättärInvacaresrekommendationattdeninte transporteras.
Det finns inga restriktioner för transport av rullstolen oavsett om transportmedlet är väg- tåg- eller ygtransport. Enskilda transportföretag kan däremot ha egna regler som begränsar eller förbjuder vissa transportmetoder. Fråga respektive transportföretag om reglerna i varje enskilt fall.
Invacare rekommenderar att du säkrar rullstolen i golvet på det transporterande fordonet.

7.5Transporterarullstoleniettfordon närbrukarensitteriden

Ävennärrullstolenärordentligtfastspändochföljande reglerföljskanpassagerarenråkautförenskadaviden kollisionellerettplötsligtstopp.Därförrekommenderar Invacarestarktattrullstolsanvändarenyttasövertillbilsätet. Ändraellerbytinteutdelarpårullstolen(struktur,ram ellerkomponenter)utanskriftligtgodkännandefrånInvacare Corporation.Rullstolenhargodkäntsitestenligtkraveni ISO7176–19(frontalkrock).
VARNING! Riskförallvarligskadaellerdödsfall
Omrullstolenskaanvändassomsäteiettfordon måsteryggstödshöjdenvaraminst500mm.
VARNING!
–Kontaktatransportföretagetföreresanför
informationommöjligheternaatttillhandahålla dennedanangivnautrustningen.
–Setillattdetnnstillräckligtmycketfritt
utrymmekringrullstolenochbrukarensåatt intebrukarenkommerikontaktmedandra passagerare,bildelarsominteärvadderade, tillvaltillrullstolenellerfästpunkterför fastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillattfästpunkternapårullstoleninteär
skadadeochattparkeringsbromsarnaärfullt funktionsdugliga.
–Punkteringssäkradäckböranvändasunder
transportenförattundvikaproblemmed bromsarnapågrundavminskatlufttrycki däcken.
VARNING!
Person-ellersakskadorkanuppkommaomdelar ellertillvaltillrullstolenlossnarvidenkollision ellerettplötsligtstopp.
–Setillattallalöstagbaradelarochextratillval
plockasbortfrånrullstolenochförvarassäkert ifordonet.
–Kopplabortmanöverdosan(endastelektrisk
version)frånanslutningentillelektronikboxen ochförvaradensäkertifordonet.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren olycka,kollisionellerliknande.
Omrullstolenskatransporterasiettfordon närrullstolsanvändarensitteridenmåsteett fastspänningssysteminstallerasifordonet.Rullstolens ochbrukarensfastspänningssystemmåstevaragodkända enligtISO10542-2.Kontaktadinlokalaauktoriserade Invacare-leverantörförmerinformationomhurdu skaffarochinstallerarettgodkäntochkompatibelt fastspänningssystem.
VARNING!
Omdetavnågonanledningäromöjligtattytta överrullstolsanvändarentillettfordonssätekan rullstolenanvändassomettsäteifordonet omföljandereglerochförfarandenföljs.En transportsats(tillval)måstemonteraspåstolen fördettaändamål.
–Rullstolenmåstespännasfastifordonetmed
ettfastspänningssystemmedfyrafästpunkter.
–Brukarenmåsteanvändaetttrepunktsbältesom
ärförankratifordonet.
–Brukarenmåstedärutövervarafastspändmed
etthöftbälteirullstolen.
VARNING!
Säkerhetsbältenfårendastanvändasom rullstolsanvändarenvägerminst22kg (ISO-7176-19).
–Användinterullstolensomettsäteiettfordon
ombrukarensviktärmindreän22kg.
VIKTIGT!
–Sedebruksanvisningarsommedföljer
fastspänningssystemet.
–Följandebilderkanskiljasigåtberoendepå
leverantörenavfastspänningssystemet.
Valetavrullstolskonguration(sittbreddochdjup, hjulbas)påverkarmanövrerbarhetochåtkomsttill motorfordon.
Säkrarullstolenochdessbrukare
Ryggstöds-ochsittvinklar:
Vidtransportavenrullstoliettfordonmed brukarenpåplatsrekommenderasföljande vinklarförryggstödetochsitsen: –Dahliastandard:4–7°förryggstödetoch4°
försitsen.
–Dahlia45Med16”-hjul:12°förryggstödet
och10°försitsen.
1575581-L
41
Page 42
Rea®Dahlia®30/45
Ramperochlutandeunderlag:
VARNING! Riskförpersonskador
Rullstolenkanrörasigokontrolleratframåt ellerbakåtavmisstag. –Lämnaaldrigbrukarenutanuppsynnär
rullstolenskakörasuppellernerförramper ellerlutandeunderlag.
DärförrekommenderarInvacarestarktatt rullstolsanvändarenyttasövertillbilsätetoch använderhöftbälte.
Spännafastrullstolenmedettfastspänningssystem
medfyrafästpunkter.
Främrefästpunkterförkarbinhakarna:
1.Fästkarbinhakarnaidefrämretransportringarnaenligt bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdefrämreremmarnavidfästskenanenligt instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån säkerhetsbältestillverkaren.
3.Frigörparkeringsbromsarnaochsträckdefrämre remmarnagenomattdrarullstolenbakåtbakifrån.
4.Aktiveraparkeringsbromsarnapånytt.
Bakrefästpunkterförkarbinhakarna:
1.Fästkarbinhakarnaidebakretransportringarnaenligt bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdebakreremmarnavidfästskenanenligt instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån säkerhetsbältestillverkaren.
3.Draåtremmarna.
VARNING!
–Ställrullstolenmedbrukarenframåtvändi
fordonetsfärdriktning. –Aktiverarullstolensparkeringsbromsar . –Aktiveratippskydd.
Rullstolensfästpunkterdärfastspänningssystemetska fästasärmarkerademedensymbolmedenkarbinhake (seföljandebilderochavsnittet2.4Etiketteroch
symbolerpåprodukten,sida8
).
1.Spännfastrullstolenvidfordonetsinstallerade fästskenamedhjälpavdefrämreochbakre remmarnapåfastspänningssystemetmedfyra fästpunkter .Sedenbruksanvisningsomföljermed fastspänningssystemetmedfyrafästpunkter .
VIKTIGT!
–Setillattkarbinhakarnaärförseddamed
halkskyddsåattdeinteglideråtsidanpåaxeln.
Monterahöftbältet
VARNING!
Höftbältetmåsteanvändassomtilläggtill,men aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystem (trepunktsbälte).
1.Justerahöftbältetsåattdetpassarrullstolensbrukare, seavsnitt4.17Höftbälte,sida28.
42
1575581-L
Page 43
Transport
A
A
B
Fästatrepunktsbältet
VIKTIGT!
Bildenovankanskiljasigåtberoende påleverantörenavrullstolenoch fastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillatttrepunktsbältetsittersånärakroppen
sommöjligtpåbrukarenutanattorsakaobehag ochsetillattdetinteärvridet.
–Setillattingaavrullstolensdelar,t.ex.armstöd
ellerhjul,sittermellantrepunktsbältetoch brukarenskropp.
–Setillattsäkerhetsbältetlöperfrittfrån
brukarentillförankringspunktenochattinga delaravfordonet,rullstolen,sitsenellervalfria tillbehörsitterivägen.
–Setillattbäckenbältetsitteråtordentligtöver
brukarenshöfterochattdetintekanåkaupp tillbukområdet.
–Setillattbrukarenkannåfrigöringsmekanismen
utanhjälp.
1.Fordonetssäkerhetsbälteskasittasånärabrukarens kroppsommöjligtutanattorsakaobehag.Denövre delenavsäkerhetsbältetskaliggaöverbrukarensaxel sompåbilden.Ingendelavsäkerhetsbältetfårvara vriden.
Ingendelavsäkerhetsbältetfårvaravriden.
VIKTIGT!
Fästtrepunktsbältetsbäckenbältesålångtner påhöftenattvinkelnpåbältetöverhöften ärinomdetrekommenderadeområdetA på30till75gradermothorisontalplanet. Enskarpvinkelärattföredra,mendenska aldrigöverstiga75grader.
Felaktigplaceringavsäkerhetsbälte
2.Ingaavrullstolensdelarfårsittamellantrepunktsbältet ochbrukarenskropp,t.ex.armstödellerhjul.
Felaktigplaceringavnackstödet
A
Korrektplaceringavnackstödet
B
3.Nackstödskaalltidanvändasvidtransportochbör justerassompåbilden.
1575581-L43
Page 44
Rea®Dahlia®30/45

8Underhåll

8.1Säkerhetsinformation

VARNING!
Vissamaterialförsämrasnaturligtmedtiden. Dettakanledatillskadorpåvissaavrullstolens delar.
–Rullstolenbörbesiktigasavenbehörigtekniker
ellerannanpersonmedadekvatutbildning minstengångomåretellernärdenintehar använtsunderenlängretid.
Emballagevidretur Närrullstolenskickastillenauktoriseradleverantör måstedenförpackaspålämpligtsättsåattdeninte skadasunderfrakten.

8.2Dagligfunktionskontroll

Kontrolleraattföljandedelarärordentligtmonteradepå rullstolen:
Hjul
Ryggstöd
Tippskydd
Körhandtag
Fotstöd

8.3Underhållsschema

Utförföljandevisuellainspektionerochunderhållsåtgärder regelbundet,ellersetillattdeutförsavnågonannan,såatt rullstolenalltidärsäkerochtillförlitligattanvända.
Kontrollera däcktrycket
Kontrolleraatt länkhjulenoch/eller drivhjulensitterfast somdeska
Kontrollerahöftbältet Kontrolleraatt
mekanismernaför sitslutningoch bakåtlutningav ryggstödet
Kontrolleralänkhjulen Kontrolleraskruvar Kontrolleraekrar Kontrollera
parkeringsbromsarna
Låtenbehörig teknikerkontrollera rullstolen
varje vecka
x
x
x
varje månad
x
x x x
x
varjeår
x
Allmänvisuellinspektion
1.Kontrolleraomrullstolenharlösadelar,sprickoreller andradefekter.
2.Omduhittarnågotfelskaduomedelbartslutaanvända rullstolenförkontaktaenauktoriseradleverantör.
Kontrolleradäcktrycket
1.Kontrolleradäcktrycket,seavsnittet”Däck”förmer information.
2.Pumpadäckentillerforderligttryck.
3.Kontrollerasamtidigtdäckmönstretsdjup.
4.Bytutdäckenvidbehov.
Kontrolleraattlänkhjulenoch/ellerdrivhjulen sitterfastsomdeska
1.Drailänkhjuletoch/ellerdrivhjuletförattkontrolleraatt denlöstagbaraaxelnsitterfastordentligt.Länkhjulet skaintelossna.
2.Omlänkhjulenoch/ellerdrivhjulenintesittersomde skakandutabortsmutsocheventuellaansamlingar. Omproblemetkvarstårkandelöstagbarahjulaxlarna monterasomavenbehörigtekniker.
Kontrollerahöftbältet
1.Kontrolleraatthöftbältetärrättjusterat.
VIKTIGT!
–Lösahöftbältenskajusterasavenbehörig
teknikerellerannanpersonmedadekvat utbildning.
–Skadadehöftbältenmåstebytasutaven
behörigteknikerellerannanpersonmed adekvatutbildning.
Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch bakåtlutningavryggstödet
1.Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch bakåtlutningavryggstödetärenklaattanvända.
Kontrolleralänkhjulen
1.Kontrolleraattlänkhjulenkansvängafritt.
2.Avlägsnasmutsochhårfrånlänkhjulslagren.
3.Felaktigaellerslitnaframhjulmåstebytasutaven behörigteknikerellerannanpersonmedadekvat utbildning.
Kontrolleraskruvar
Detkanhändaattskruvarnalossnarvidkonstantanvändning.
1.Kontrolleraattskruvarnaäråtdragna(påfotstödet, sitsklädseln,sidorna,ryggstödet,ramenochsittmodulen).
2.Draåtallalösaskruvartilllämpligtåtdragningsmoment. Seuppgiftomdettaiservicemanualensomnnspå Internet:www.invacare.eu.com.
VIKTIGT!
Självlåsandeskruvar,muttrarellerbindemedel förgänglåsninganvändsföreraanslutningar. Omdessalossasmåstedeersättasmednya självlåsandeskruvarellermuttrarellersäkrasmed bindemedelförgänglåsningpånytt.
–Självlåsandeskruvar/muttrarmåstebytasutav
enbehörigtekniker.
44
1575581-L
Page 45
Underhåll
Kontrolleraattekrarnaärspända
Ekrarnaskaintevaralösaellerböjda.
1.Lösaekrarmåstedrasåtavenbehörigtekniker .
2.Trasigaekrarmåstebytasutavenbehörigtekniker .
Kontrolleraparkeringsbromsarna
1.Kontrolleraattparkeringsbromsarnaharrättposition. Bromsenärkorrektinställdombromsbackentryckerned däcketnågramillimeternärbromsenslåstill.
2.Omduupptäckerattbromseninteärkorrektinställdska denjusterasavenbehörigtekniker.
VIKTIGT!
Parkeringsbromsarnamåsteställasinigenefteratt dubyterutdrivhjulenellerändrarderasposition.
Kontrollefterenkraftigkollisionellerstöt
VIKTIGT!
Rullstolenkanfåskadorsominteärsynligaom denråkarutförenkraftigkollisionellerstöt.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren kraftigkollisionellerstöt.
Repareraellerbytaeninnerslang
1.Taavdrivhjuletochsläpputluftenfråninnerslangen.
2.Taavenadäcksidanfrånhjulringenmedhjälpavett cykeldäckverktyg.Användintevassaobjekt,t.ex.en skruvmejsel,eftersomdekanskadainnerslangen.
3.Drautinnerslangenurdäcket.
4.Reparerainnerslangenmedencykelreparationssatseller bytutslangenvidbehov.
5.Pumpaslangennågotsåattdenblirrund.
6.Sättinventilenihjulringensventilhålochlägginslangen idäcket(slangenskaliggaruntheladäcketutanveck).
7.Lyfttillbakadäcksidanöverhjulringenskant.Börjai närhetenavventilenochanvändettcykeldäckverktyg. Kontrolleraruntheladäcketattinteinnerslangenfastnar mellandäcketochhjulringenskant.
8.Pumpadäckettillmaximaltanvändningstryck.Kontrollera attdetintepyserutlufturdäcket.

8.5Rengöringochdesinfektion

8.5.1Allmänsäkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT! Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
VIKTIGT!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla medvarandraochmåsteskyddadematerial somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande rengöringsmedel.Virekommenderarett vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller långvårdsmiljöergällerriktlinjerförinstitutionell hygien.

8.5.2Rengöringsintervall

VIKTIGT!
Regelbundenrengöringochdesinfektionförbättrar smidigdrift,förlängerlivslängdenochförhindrar kontaminering. Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk, –föreochefterunderhållsprocedurer, –närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor, –innandenanvändsmedennybrukare.
Reservdelar

8.5.3Rengöring

Allareservdelarkanbeställasfrånenauktoriserad Invacare-leverantör .

8.4Underhållavelektriskversion

FÖRSIKTIGT! Riskförskadorpåprodukten
–Användintekemikalier . –Hanterabatterierförsiktigt. –Användintestarkalösningsmedel,basiskaeller
alkaliskavätskor .
–Kontrolleraattställdonenochsystemetfungerar
korrekt.
–Produktenmåsteanslutastillnätspänningså
oftasommöjligtförattuppnålängstamöjliga livslängd.Virekommenderarattbatteriet laddasminstvartredjemånad.
–Testabatterietsfunktionminstengångomåret.
1575581-L45
1.Taborteventuellaalternativsommonterats(endast
2.Torkaavdeenskildadelarnamedentrasaellerenmjuk
3.Sköljdelarnamedvarmtvatten.
4.Torkadelarnanogamedentorrtrasa.
VIKTIGT!
Smuts,sandochsaltvattenkanskadahjullagren, ochdelaravstålkanrostaomytanskadas.
–Utsättendastrullstolenförsandochsaltvatten
underkortareperioderochrengördenefter varjeutykttillstranden.
–Omrullstolenärsmutsigskadutorkaav
smutsensåsnartsommöjligtmedenfuktig trasaochsedantorkadennoggrant.
alternativsomintekräververktyg).
borste,vanligahushållsrengöringsmedel(pH=6–8)och varmtvatten.
Page 46
Rea®Dahlia®30/45
Nöttamålademetallytorkanputsasuppmed bilpolermedelochmjuktvax.
Rengöraklädseln
Instruktionerförrengöringavklädselnnnspåetiketterna påsitsen,dynanochryggstödsklädseln.
Ommöjligtskakardborrebanden(desjälvfästande delarna)alltidstängasvidtvätt,förattförhindraatt detsamlasskräpochtrådarpåkardborrebandenoch attklädselnskadasavdem.

8.5.4Tvätt

1.Tabortallalösaochlöstagbaraöverdragochtvättadem itvättmaskinenligttvättanvisningarnapårespektive överdrag.
2.Tabortallavadderadedelarsomsittdynor,armstöd, huvudstödellernackstödmedfastavadderadedelar, vaddynorochrengördemseparat.
Devadderadedelarnakaninterengörasmeden högtryckstvättellerenvanligvattenstråle.
3.Sprayaettrengöringsmedelpårullstolsramen,t.ex. bilrengöringsmedelmedvax,ochlåtverka.
4.Sköljsedanavrullstolsramenmedenhögtryckstvätteller vanligvattenstråle,beroendepåhursmutsigrullstolen är.Riktaintestrålenmotlagerellerdräneringshål.Om rullstolsramentvättasimaskinfårvattnetvarahögst 60ºC.
Användendastvattenochmildtvålnärdurengör bordet.
5.Låtrullstolentorkaietttorkskåp.Tabortdelardär vattensamlats,t.ex.slutetpårör ,tubringarosv.Om rullstolenhartvättatsienmaskinrekommenderarviatt dentorkasmedtryckluft.
Tygbelagtmedelastisktpolyuretan(PU)
Lättareäckarpåtygetkantasbortmedenfuktigtrasa ochettmiltrengöringsmedel.Störreochsvårareäckar
kanbehövabehandlasmedalkohol-ellerterpentinbaserade medelochsedantvättasmedvarmtvattenochettmilt rengöringsmedel.
Tygetkantvättasitemperaturerupptill60ºC.Vanliga rengöringsmedelkananvändas.
Alladelaravrullstolenmedtygklädselbelagdmed elastisktpolyuretan(PU),t.ex.armstödsdynor, vaddynorochhuvudstödellernackstöd,skarengöras enligtinstruktionernaovan.
Elektriskversion
Viktigt!
–Rullstolenmedelektrisktryggstödellerlutning
hållerkapslingsklassIPX6.Detinnebäratt produktenkanrengörasmedenborsteoch vatten.Vattnetkanhatryck(trädgårdsslang ellerliknande),menhögtrycksvattenfårinte
spolasdirektmotdetelektriskasystemet. –Högstatvättemperatur20ºC. –Användinteångrengörare. –Kontrolleraförerengöringattkontakteninteär
ansluten. –Internakablarmåstevaraanslutnanär
produktenrengörs. –Dratillbakaställdonettilldetinnerstaläget
vidrengöringförattundvikaavfettningav
kolvstången.

8.5.5Desinfektion

Rullstolenkantorkasavellersprejasmedgodkända desinfektionsmedel.
Sprejaettmiltrengörings-ochdesinfektionsmedel (bakteriedödandeochsvampdödande)somuppfyller standardernaEN1040/EN1276/EN1650ochfölj tillverkarensanvisningar .
1.Torkaavallaåtkomligaytormedenmjuktrasaoch vanligtdesinfektionsmedelförhemmabruk.
2.Låtproduktenlufttorka.
461575581-L
Page 47
Återanvändning

9Återanvändning

9.1Förvaring

VIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Förvarainteproduktennäravärmekällor. –Förvaraaldrigandraföremålovanpårullstolen. –Förvararullstoleninomhuspåentorrplats. –Setemperaturbegränsningenikapitel11T eknisk
Data,sida50
Efterenlängreförvaringsperiod(längreänfyramånader) måsterullstoleninspekterasienlighetmedkapitel8
Underhåll,sida44

9.1.1Förvaring,elektriskversion

Korttidsförvaring
TaintebortbatteripackBundersittplattan,hållbatterikabeln Apåplats,kopplalossbatterietCfrånelektronikboxen.
.
.
Kopplainbatterietielektronikboxenigen.
Batteripacketmåsteladdasföreanvändning.

9.2Kassering

Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå information.

9.2.1Kassering,elektriskversion

VARNING! Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier.Produktenkan innehållaämnensomkanvaraskadligaförmiljön omproduktenkasseraspåplatser(deponier)som inteärlämpligaenligtlagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet. –BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad. –Kasseraendasturladdadebatterier. –Täckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering.
Långtidsförvaring
Hurförvararullstolmedbatteri
Batteriernakanladdasurtrotsattdeinte används.Rekommenderadpraxisärattkoppla bortbatterispänningenfrånelektronikboxenomdu förvararelrullstolenlängreäntvåveckor .Kopplabort batteripacketfrånelektronikboxen,sekorttidsförvaring nedan.Omduärosäkerpåvilkenanslutningskabeldu skakopplaifrånkontaktarduleverantören.
Batteriernaböralltidvarafulladdadeinnandeförvaras
Omelrullstolenförvaraslängreänfyraveckorskadu kontrollerabatteriernaengångimånadenochladda demvidbehov(innanmätarenstårpåhalvfull)föratt undvikaskador.
Förberedarullstolenföranvändning
Batteriernakanladdasurtrotsattdeinte används.Rekommenderadpraxisärattkopplabort batterispänningenfrånelektronikboxenomduförvarar rullstolenlängreäntvåveckor .Kopplabortbatteripacket frånelektronikboxen,sekorttidsförvaringnedan.Omdu ärosäkerpåvilkenanslutningskabelduskakopplaifrån kontaktarduleverantören.

9.3Rekonditionering

Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär produktenskarekonditionerasförennyanvändare:
Inspektion
Rengöringochdesinfektion
Anpassningtilldennyaanvändaren
Detaljeradinformationnnsi8Underhåll,sida44 servicemanualenförprodukten.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninteåteranvändas.
ochi
1575581-L
47
Page 48
Rea®Dahlia®30/45

10Felsökning

10.1Säkerhetsinformation

Felkaninträffatillföljdavdendagligaanvändningen, justeringarellerförändradekravpårullstolen.Tabellen nedanhjälperdigattidentieraochåtgärdafel.
Endelavåtgärdernailistanmåsteutförasavenbehörig tekniker .Deärmarkerade.Virekommenderardockattalla justeringarutförsavenbehörigtekniker .
FÖRSIKTIGT!
–Omduupptäckerettfelpårullstolen,t.ex.
avsevärtförändradehanteringsegenskaper,ska duomedelbartslutaanvändarullstolenoch kontaktadinleverantör.
481575581-L
Page 49
10.2Identieraochåtgärdaproblem
ProblemMöjligorsakÅtgärd
FelaktigtdäcktryckiettavdrivhjulenKorrigeradäcktrycket,→11.4Däck,sida51 Rullstolenrörsiginteien
raklinje
Rullstolentipparbakåtför lätt
Bromsarnatardåligteller olikamycket
Rullmotståndetärväldigt högt
Länkhjulenkrängernärdet gårfort
Länkhjuletärstelteller sitterfast
EnellereraekrarärtrasigaBytutfelaktigaekrar,→behörigteknikereller
Ekrarnaärojämntspända
LänkhjulslagrenärsmutsigaellerskadadeRengörlagrenellerbytutlänkhjulet,
Drivhjulenärmonteradeförlångtfram
RyggvinkelnärförstorMinskaryggstödsvinkeln,→behörigteknikereller
Sittvinkelnärförstor
Felaktigtdäcktryckiettellerbådabakdäcken FelaktigbromsinställningKorrigerabromsinställningen,→behörigtekniker
Bakdäckenharförlågtdäcktryck DrivhjulenärinteparallellaSetillattdrivhjulenblirparallella,→behörig
LänkhjulenslagerblockärfördåligtåtdragenDraåtmutternpålagerblocketsaxelnågot,
LänkhjuletärblankslitetBytlänkhjul,→behörigteknikerellerannan
HjullagrenärsmutsigaellerdefektaRengörlagrenellerbytutLänkhjulet,
Felsökning
annanpersonmedadekvatutbildning
Draåtlösaekrar,→behörigteknikerellerannan personmedadekvatutbildning
→behörigteknikerellerannanpersonmed adekvatutbildning
Monteradrivhjulenlängrebak, →behörigteknikerellerannanpersonmed adekvatutbildning
annanpersonmedadekvatutbildning
Monteralänkhjuletupptillpåframgaffeln, →behörigteknikerellerannanpersonmed adekvatutbildning
Korrigeradäcktrycket,→11.4Däck,sida51
ellerannanpersonmedadekvatutbildning Korrigeradäcktrycket,→11.4Däck,sida51
teknikerellerannanpersonmedadekvat utbildning
→behörigteknikerellerannanpersonmed adekvatutbildning
personmedadekvatutbildning
→behörigteknikerellerannanpersonmed adekvatutbildning
10.3Identieraochåtgärdafel,elektriskversion
ProblemMöjligorsakÅtgärd
Ändlägetharnåtts BatterietladdasinteLaddabatteriet
Manöverdosanärinteansluten
Lutningeneller ryggfällningenrörsig inte
Manöverdosanavgeren ljudsignalnärdenanvänds.
Felpåmanöverdosan
Felpåelektronikenhet
KablarnaintrassladeellerklämdaRingbehörigteknikerförattbytakablarna
Manöverdosansfunktionärlåst
Batterietärnästantomt
Rullstolenharanväntsutomhusikalla temperaturer(under-10°C)
Användmotsattknapp
Kontrolleraattmanöverdosanärkorrektansluten tillelektronikenheten.
Ringbehörigteknikerförattbytamanöverdosan Ringbehörigteknikerförattbyta
elektronikenheten
Ringbehörigteknikerförattlåsaupp manöverdosansfunktion
Laddabatteriet
Låtrullstolenblivarmare.Startaom elektronikboxen,semerinstruktionerikapitlet ”Laddabatteriet”.
1575581-L49
Page 50
Rea®Dahlia®30/45

11TekniskData

11.1Allmäninformation

LänkhjulenförReaDahlia,på100–150mm,ärendast avseddaförinomhusbruk.

11.2Måttochvikt

Allamått-ochviktspecikationerhänvisartillettstortutbudavstandardkongurationeravrullstolen.Måttochvikt(baseraspå ISO7176–1/5/7)kanvarieraberoendepåkonguration.
VIKTIGT!
–Ivissakongurationerkommerrullstolenstotalamåttattöverstigadegodkändagränsernafördenanvändningsklara
rullstolen,vilketisinturomöjliggöråtkomsttillnödutgångar.
–IvissakongurationeröverstigerrullstolendenrekommenderadestorlekenförtågresorinomEU.
DAHLIA30°DAHLIA45°
Brukarens
maxvikt
Totallängdmed
benstöd
Totalbredd
Förvaringsbredd
Förvaringshöjd
Förvaringslängd
Totalvikt
Viktförden
tyngstadelen
Statiskstabilitet
inedförsbacke
Statiskstabilitet
iuppförsbacke
Statiskstabilitet
isidled
Sittplattans
vinkel
Effektivtsittdjup
Effektivsittbredd
Sittytanshöjdi
fram-/bakkanten
Ryggstödsvinkel
Ryggstödshöjd
Avståndmellan fotstödochsits
Vinkelmellan
benochsittyta
Armstödtill
sitthöjd
515mm(20tum)/560mm (22tum)/600mm(24tum)
135kg135kg135kg135kg
1010–1140mm1010–1140mm1010–1180mm1010–1160mm
550–700mm550–700mm550–700mm550–700mm
från570mmfrån560mmfrån580mmfrån555mm
från600mmfrån700mmfrån570mmfrån710mm
785mm890mm825mm940mm
>35kg*>35kg*>35kg*>35kg*
21kg25kg21kg25kg
11°–15°11°–15°11°–15°11°–15°
3°–15°3°–15°3°–15°3°–15°
15°–22°15°–22°15°–22°15°–22°
-1°–+30°-1°–+30°-1°–+45°-1°–+45°
430–500mm430–500mm430–500mm430–500mm 390–540mm390–540mm390–540mm390–540mm
20”:330–500mm20”:350–430mm 22”:350–430mm 24”:430–450mm24”:450–480mm
0°–+30°0°–+30°0°–+30°0°–+30°
500–800mm500–800mm500–800mm500–800mm
362–627mm362–627mm362–627mm362–627mm
105°–180°105°–180°105°–180°105°–180°
250–320mm250–320mm250–320mm250–320mm
405mm(16tum)
330–480mm
515mm(20tum)/ 560mm(22tum)/
600mm(24tum)
22”:380–450mm
405mm(16tum)
350–500mm
501575581-L
Page 51
DAHLIA30°DAHLIA45°
515mm(20tum)/560mm (22tum)/600mm(24tum)
Främre
utrymmeför
armstödsstruktur Drivringsdiameter
Horisontal
placeringavaxel Minstavändradie
Totallängdutan
benstöd
Totalhöjd
Svängbredd
Maximallutning
förbromsen
*Totalviktvidsittbredd39cmmedlättastkonguration.Med”Laguna2”-ryggplattaochdyna.Omrullstolenutrustas medelektrisktsystemökarviktenmed4,2kg.
465–550mm465–550mm465–550mm465–550mm
445–535mm
-5,7/-94,3mm-5,7/-94,3mm-5,7/-94,3mm-5,7/-94,3mm
755mm755mm755mm755mm
830–960mm830–960mm830–1000mm830–980mm
825–1250mm825–1250mm825–1250mm825–1250mm
minst1280mmminst1280mmminst1280mmminst1280mm
405mm(16tum)
515mm(20tum)/ 560mm(22tum)/
600mm(24tum)
E/T
445–535mm
405mm(16tum)
TekniskData
E/T
515mm(20tum)560mm(22tum)600mm(24tum)405mm(16tum)
Breddpåhjulen
Hjullutning
35mm(13/8tum)
25mm(1tum)–35
mm(13/8tum)

11.3Maxviktförborttagbaradelar

Maxviktförborttagbaradelar
Del:Maxvikt:
Vinkeljusterbartbenstöd medvaddynaochfotstöd
Armstöd2,0kg Drivhjul600mm(24tum)
massivtmeddrivringoch ekerskydd
Huvudstöd/nackstöd/kindstöd
Bålstöd Ryggdyna2,0kg Sittdyna1,9kg Brickbord3,9kg
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg

11.4Däck

Detoptimalatrycketberorpådäcktypen:
Nedanståendetabellvisartryckförolikadäck.Omdäcket intennsmedinedanståendelistakandukontrollera däcktrycketpåsidanavdäcketdärdetmaximaladäcktrycket nnsangivet.
25mm(1tum)–35
mm(13/8tum)
0°+/-1°(rullstolutanlast)
DäckMaxtryck
Pneumatisktproldäck: 515mm(20tum),560mm (22tum); 610mm(24tum)
Pneumatisktlågprolsdäck: 515mm(20”);560mm (22”); 610mm(24”)
Massivtdäck: 405mm(16tum);560mm (22tum); 610mm(24tum)
Massivtdäck: 100mm(4tum);125mm (5tum); 140mm(51/2tum),150 mm(6tum); 200mm(8tum)
Pneumatisktdäck: 200mm(8tum)
Kompatibilitetenfördäckensomangesovanberorpå rullstolenskongurationoch/ellermodell.
Däcketsdimensionärmarkeradpådäcksidan.Bytetill lämpligadäckmåsteutförasavenbehörigtekniker.
45mm(13/4tum)
4.5bar450kPa
7.5bar750kPa
---
---
2.5bar250kPa
65psi
110psi
36psi
1575581-L51
Page 52
Rea®Dahlia®30/45
Omdufårpunkteringpåettdäckkandukontakta enlämpligverkstad(t.ex.encykelreparatöreller cykelåterförsäljare)ochfåinnerslangenutbyttaven fackman.
FÖRSIKTIGT!
–Lufttrycketidäckenmåstevaralikapåbåda
sidorförattbromsarnaskafungeraeffektivt ochattrullstolenskavaralättattköra.

11.5Material

Ram,ryggrör
Plastdelarsomkörhandtag,bromshandtag,fotplattorochde estatillbehör
Klädsel(sitsochryggstöd) Bord SittplattaLackadbjörkplywood
Övrigametalldelar Skruvar,brickorochmuttrar
Allamaterialsomanvändsärrostskyddade.VianvänderendastmaterialochkomponentersomföljerREACH-direktivet.
Stöldskydds-ochmetalldetektorsystem:Isällsyntafallkanmaterialensomanvändsirullstolenaktiverastöldskydds­ochmetalldetektorsystem.
Stål,pulverlackerat Termoplast(t.ex.PA,PE,PP ,ABSochTPE)enligtmärkningen
pådelarna PUR-ochpolyeterskum,polyuretanöverdragettygochplysch ABS
Zinklegeringar,aluminiumlegeringarochstål
Rostfrittstål

11.6Miljöförhållanden

FörvaringochtransportDrift Temperatur
Relativluftfuktighet20%–90%vid30°C,icke-kondenserande Atmosfäriskttryck800hPa–1060hPa
Tänkpåattnärenrullstolharförvaratsilågatemperaturermåstedenanpassastilldriftförhållandenaföreanvändning.
-20°Ctill40°C-5°Ctill40°C

11.7Miljöförhållanden,elektriskversion

FörvaringochtransportDrift Temperatur
Relativluftfuktighet20%till90%,utankondens Atmosfäriskttryck860hPa–1060hPa
-10°Ctill50°C
0–40°C

11.8Elektrisktsystem–modellermedelektriskvinklingsfunktionochryggstöd

Spänningsmatning
Maximalingående strömstyrka
Intermittent(periodisk motoranvändning)
Kapslingsklass
Uin100–240VAC,50/60Hz(AC=växelström),DC24V(DC=likström) Iinmax.5ampere(batteri=max.1,3ampere)
10%2minPÅ/18minAV
KLASSII-utrustning
521575581-L
Page 53
DenpatientanslutnadelenuppfyllerangivnakravförskyddmotelektriskastötarenligtIEC60601-1.
SkyddsgradElektronikenheten,denexternaströmförsörjningsenheten,motorernaochmanöverdosornaär
skyddadeenligtIPx6.SeproduktetikettenochetikettenpåvarjeelektriskenhetförkorrektIP-klass. DenlägstaIP-klassiceringenavgörsystemetstotalaklassicering.
IPx6–Systemetskyddarmotintrångavvattensomkommerfrånallahåll(ejhögtryck).
KontaktadinInvacare-auktoriseradeleverantörförfullständiginformation.

11.9Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)

Allmäninformation
ProduktermedelektroniskutrustningmåsteinstallerasochanvändasienlighetmedEMC-informationenidennabruksanvisning.
VARNING! Bärbarochmobilkommunikationsutrustningkanpåverkadriftenavdennaprodukt.
Dennaproduktfårinterörapåsigoavsiktligtnärdenutsättsförelektromagnetiskinterferens
–Omdettaskulleinträffamåsteproduktenomedelbartslutaanvändasochkontrollerasavenbehörigtekniker.
TekniskData
DennaprodukthartestatsochöverensstämmermedEMC-gränsvärdenasomangesiIEC60601-1-2förutrustningavklassB.
Dennaproduktharmycketlågstrålningochbörintestöraannanutrustning.
Omandraenheterinärhetenskullereageraoförklarligtskadustartaochstoppadennaproduktochobservera enheterna.
Omingethändermeddriftenavdeandraenheternasåärdetintedennaproduktsomorsakarstörningen.
Omandraenheteruppförsigpåettoförklarligtsättsåärdetdennaproduktsomorsakarstörningen.Lös problemetgenomattyttaenheternaellerökaavståndetmellandem.
1575581-L53
Page 54
Anteckningar
Page 55
Anteckningar
Page 56
Anteckningar
Page 57
Anteckningar
Page 58
Invacaredistributors
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16353Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
1575581-L2021-10-08
*1575581L*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...