Invacare Rea Dahlia 30 User guide [da]

Page 1
Rea®Dahlia®30/45
D
h
l
i
4
5
daManuelkørestol,passiv
Brugsanvisning
DennemanualSKALoverdragestilslutbrugeren. DennemanualSKALlæsesFØRbrugafdetteproduktoggemmes tilfremtidigbrug.
Page 2
©2023InvacareCorporation Allerettighederforbeholdes.Helellerdelvisgengivelse,kopieringellerændringerforbudtudenforudgåendeskriftlig tilladelsefraInvacare.Varemærkerermarkeretmed™og®.AllevaremærkerejesafellerergivetilicenstilInvacare Corporationellervirksomhedensdatterselskaber,medmindreandetfremgår .
Page 3
Indholdsfortegnelse
1Generelt........................................5
1.1Indledning....................................5
1.2Symboleridettedokument.......................5
1.3Garantioplysninger.............................5
1.4Ansvarsbegrænsning............................5
1.5Overensstemmelse.............................5
1.5.1Produktspecikkestandarder...................5
1.6Servicelevetid.................................5
2Sikkerhed........................................6
2.1Sikkerhedsoplysninger...........................6
2.2Sikkerhedsoplysningeromelektromagnetisk
interferens..................................7
2.3Sikkerhedsanordninger...........................7
2.4Mærkaterogsymbolerpåproduktet................8
2.5Symbolerpådenelektriskeudgave.................8
3Produktoversigt...................................9
3.1Produktbeskrivelse.............................9
3.2Tiltænktbrug.................................9
3.3Kørestolenshoveddele...........................9
3.4Parkeringsbremser..............................10
3.5Ryglæn......................................10
3.5.1Indstillingaf"Laguna"-ryglænet,derindstillesved
hjælpafburrebånd..........................10
3.5.2Indstillingafryglæn,derindstillesvha.
velcro®-stropper............................10
3.5.3Indstillingafrygvinklen........................10
3.5.4Tiltafsædeogryglæn........................11
3.6Skubbehåndtag/skubbebøjler......................14
3.6.1Indstillingafhøjdenpåskubbehåndtag............14
3.6.2Indstillingafhøjdenpåskubbebøjlen.............15
3.6.3Indstillingafvinklenpåskubbebøjlen.............15
3.7Sæde.......................................15
3.7.1Indstillingafsædebredde......................15
3.7.2Indstillingafsædedybden......................15
3.7.3Indstillingafsædepuden......................16
3.8Benstøtter...................................16
3.8.1Svingbarebenstøtter.........................16
3.8.2Drejelige,vinkelindstilleligebenstøtter............16
3.8.3Andrefodpladerogfodstøtter..................17
3.8.4Indstillingafvinklenpådencentralebenstøtte......18
3.9Benstøtteamput...............................18
3.9.1Indstillingafvinkel,højdeogdybde..............18
3.10Énhåndsdrift.................................18
3.10.1Brugafenarmskørselsenheden.................18
3.10.2Afmonteringafdrivhjuletmedenarmsdrift........19
3.11Antitip.....................................19
3.11.1Indstillingafhøjdenpåantitip-anordningen.......19
3.11.2Aktiveringogdeaktiveringafantitippen..........20
4Ekstraudstyr......................................21
4.1Hoved-/nakkestøtte.............................21
4.1.1Højdeindstilling.............................21
4.1.2Indstillingafdybde/vinkel......................21
4.2Hemiplegiarmlæn..............................21
4.3Abduktionskile................................21
4.4Kropsstøttemedfastarm........................22
4.5Svingbarkropsstøtte............................23
4.6Lateralepositioneringspuder(kuntilindstillelig
ryglænspolstring).............................23
4.6.1Brugaflateralestøttepuder....................23
4.6.2Brugafkilersammenmedlateralstøttepude.......24
4.7Indstillingafdropstativ..........................24
4.8Hældningsskala................................24
4.9Bord........................................24
4.9.1Dybdeindstilling.............................25
4.9.2Låsningafbordbakken........................25
4.9.3Swing-away-bord............................25
4.9.4Pudetilbord...............................26
4.9.5Tilføjalbuepuder............................26
4.10Halvbord....................................26
4.10.1Monteringafhalvbordet.....................26
4.10.2Justeringafhalvbordet.......................27
4.10.3Monteringafpolstringpåhalvbordet............27
4.11Pladetilforøgelseafsædehøjden.................27
4.12Lægrem,polstret..............................27
4.13Betræktilfodstøtte/fodplade...................28
4.13.1Fastgørelseafetbetrækpåfodpladeniétstykke...28
4.13.2Monteringafbetrækpåfodstøtteniétstykke.....28
4.14Overgangsdække..............................28
4.15Trædepedal..................................28
4.16Ventilatorbord................................29
4.17Støttebælte..................................29
4.17.1Tilpasningafstøttebæltetved
fastgørelsesstederne.........................30
4.18Monteringvedbrugafpositioneringsbælte..........30
4.18.1Monteringafhoftebæltetpåforrestebeslag.......30
4.18.2Monteringafhoftebæltetpåbagerstebeslag......31
4.19Sele.......................................31
4.19.1Monteringafsele/vest.......................31
5Udpakning.......................................32
5.1Sikkerhedsoplysninger...........................32
5.2Modtagelseskontrol.............................32
5.3Generelleoplysningeromsamlingen................32
5.4Monteringafryglænet..........................32
5.4.1Monteringafryglænet–gaspatron..............32
5.4.2Monteringafsikkerhedsbøjlen–elektriskpatron....32
5.5Placeringafkablerne............................33
5.5.1Kablerpåryglænsplade.......................33
5.5.2Kablerpåryglæn,derindstillesvha.burrebånd.....33
5.6Monteringafarmlænene.........................33
5.7Indstillingafarmlænshøjden......................33
5.8Indstillingafdybdenpåarmlænet/sidestøtten.........34
5.9Monteringogafmonteringafdeaftageligeforhjul(hvis
kørestolenhardetteudstyr).....................34
5.10Monteringafdrivhjulene........................34
5.11Vinkeljusterbarebenstøtter......................35
5.12Fastebenstøtter..............................35
5.13Monteringafbordbakken.......................35
6Kørselmedkørestolen..............................36
6.1Generelleadvarsler–brug.......................36
6.2Bremser.....................................36
6.2.1Brugafdenbrugerbetjentebremse..............36
6.2.2Brugafdenenhåndsbetjentebremse.............36
6.2.3Brugafbremsen,derbetjenesafplejeren.........36
6.3Brugaftilt-/tilbagelæningsfunktionen...............36
6.4Forytningindi/udafkørestolen...................37
6.5Sådankørerogstyrerdukørestolen................37
6.6Kørselpåtrinogkantsten........................38
6.7Kørselpåtrapper..............................39
6.8Kørselpåramperogskråninger....................39
6.9Stabilitetogbalanceisiddendeposition.............39
7Transport........................................41
7.1Løftafkørestolen..............................41
7.2Adskillelsemedhenblikpåtransport................41
7.2.1Ryglæn...................................41
7.2.2Skubbehåndtag/skubbebøjle....................41
7.2.3Vinkeljusterbarebenstøtter....................41
7.2.4Fastebenstøtter.............................41
7.3Transportafel-køretøjetudenbruger...............41
7.4Transportafkørestolenmedbrugerietkøretøj........42
8Vedligeholdelse...................................45
8.1Sikkerhedsoplysninger...........................45
8.2Dagligkontrol.................................45
8.3Vedligeholdelsesskema..........................45
8.4Vedligeholdelseafdenelektriskemodel..............46
8.5Rengøringogdesincering........................46
8.5.1Generellesikkerhedsanvisninge..................46
8.5.2Rengøringsintervaller.........................46
8.5.3Rengøring.................................47
8.5.4Vask.....................................47
8.5.5Desincering...............................47
9Efterbrug.......................................48
9.1Opbevaring...................................48
9.1.1Opbevaring–Elektriskudgave..................48
Page 4
Rea®Dahlia®30/45
9.2Bortskaffelse..................................48
9.2.1Bortskaffelse–Elektriskudgave.................48
9.3Restaurering..................................48
10Fejlnding......................................49
10.1Sikkerhedsoplysninger..........................49
10.2Fejlndingogafhjælpningaffejl..................50
10.3Identiceringogreparationaffejl,elektriskudgave....50
11TekniskeData....................................51
11.1Generelleoplysninger..........................51
11.2Målogvægt.................................51
11.3Maksimalvægtforaftageligedele.................52
11.4Dæk.......................................52
11.5Materialer...................................53
11.6Miljøforhold.................................53
11.7Miljømæssigeforhold–Elektriskudgave............53
11.8Elektrisksystem–modeller,dererudstyretmed
elektriskkippefunktionogryglæn.................53
11.9Elektromagnetiskkompatibilitet...................54
4
1575584-M
Page 5
Generelt
UKR P

1Generelt

1.1Indledning

Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom håndteringafproduktet.Afsikkerhedsmæssigeårsager,bør brugsanvisningenlæsesgrundigt,ogsikkerhedsanvisningerne følges.
Brugkundetteprodukt,hvisduharlæstogforståetdenne manual.Kontaktenlægefagligperson,somerfortrolig meddinmedicinsketilstand,ogafklareventuellespørgsmål omkorrektbrugogdennødvendigejusteringmedden lægefagligeperson.
Bemærk,atderkanværeafsnitidettedokument,derikkeer relevanteforditprodukt,eftersomdettedokumentgælder foralletilgængeligemodeller(pådatoenfortrykning).Med mindreandeterangivet,gælderhvertafsnitidette dokumentforalleproduktetsmodeller.
Allemodellerogkongurationer,derertilgængeligeidit land,kanndesidelandespecikkesalgsdokumenter .
Invacareforbeholdersigrettentilatændre produktspecikationerudenforudgåendevarsel.
Førdennedokumentlæses,skaldusikre,atdeterden nyesteversion.DennyesteversionndesiPDF-formatpå Invacareshjemmeside.
Hvisdusynes,atskriftstørrelsenidettryktedokumenter sværatlæse,kanduhentePDF-versionenfrahjemmesiden. PDF-versionenkanderefterskalerespåskærmentilen skriftstørrelse,derpasserdigbedre.
Determuligtatfåereoplysningeromproduktet,f.eks. sikkerhedsanvisningertilproduktetogtilbagekaldelser afprodukter,vedatkontaktedinInvacare-forhandler. Adressernendesislutningenafdettedokument.
Itilfældeafenalvorlighændelseiforbindelsemed produktet,skalduinformereproducentenogdenrelevante myndighediditland.

1.2Symboleridettedokument

Idettedokumentanvendessymbolerogsignalord tilangivelseaffaresituationerelleruhensigtsmæssig anvendelse,somkanmedføreperson-ellerproduktskader . Seoplysningernenedenforforatfåendenitionaf symbolerne.
Andresymboler
(Ikkerelevantforallebrugsanvisninger)
AnsvarshavendeiStorbritannien Angiver,ometprodukterfremstilleti Storbritannienellerej.
Triman Angiverreglerneforgenanvendelseogsortering iFrankrig.

1.3Garantioplysninger

Viyderenproducentgarantipåproduktetioverensstemmelse medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler,som produkteterkøbthos.

1.4Ansvarsbegrænsning

Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader,derskyldes:
Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
Forkertanvendelse
Almindeligtslid
Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller entredjepart
T ekniskeændringer
Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede reservedele

1.5Overensstemmelse

Kvaliteterafgørendeforvirksomhedensvirke,ogviarbejder udfraISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed forordning2017/745ommedicinskudstyrafklasseI.
DetteproduktharUKCA-mærkeioverensstemmelsemeddel IIUKMDR2002klasseI(somændret).
Viarbejderløbendepåatsikre,atvirksomhedenspåvirkning afmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.
Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,der overholderREACH-direktivet.
VioverholderdegældendemiljølovgivningerWEEEogRoHS.
ADVARSEL Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvis denikkeundgås.
FORSIGTIG Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereienmindreellerlillekvæstelse,hvis denikkeundgås.
BEMÆRK Angiverenpotentieltfarligsituation,som,hvis denikkeundgås,kanresultereibeskadigelse afejendom.
Tipsoganbefalinger Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger, dersikrereneffektiv,problemfrianvendelse.
1575584-M5
1.5.1Produktspecikkestandarder
KørestolenertestetihenholdtilEN12183,somomfatter brændbarhedstest.
KontaktdinlokaleInvacare-repræsentantforyderligere informationomlokalestandarderogbestemmelser. Adressernendesislutningenafdettedokument.

1.6Servicelevetid

Denforventedeservicelevetidfordetteprodukterfem år,nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneog denkorrektebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning.Den effektiveservicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighed ogintensitetafbrugen.
Page 6
Rea®Dahlia®30/45

2Sikkerhed

2.1Sikkerhedsoplysninger

Detteafsnitindeholdervigtigesikkerhedsoplysningerom beskyttelseafkørestolsbrugerenoghjælperensamtsikkerog problemfribrugafkørestolen.
ADVARSEL! Risikofordødelleralvorligkvæstelse
Itilfældeafbrandellerrøgerkørestolens brugeresærligtudsattefordødsfaldelleralvorlig kvæstelse,nårdeikkeeristandtilatbevægesig vækfrakildentilildellerrøg.Tændtetændstikker, lightereogcigaretterkanmedføreåbenildi kørestolensomgivelserellerpåtøj.
–Undgåatbrugeelleropbevarekørestolen
inærhedenafåbenildellerbrændbare produkter .
–Undladatryge,mensdubrugerkørestolen.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–Kørestolenskalordineresafenkvaliceret
personmedkendskabtilpatientensplacering ikørestolenogandet,dervedrørerbrugenaf enkørestol.
ADVARSEL! Risikoforatvælte
Drivhjulsaksenspositionilængderetningenpå kørestoleniforholdtilryglænetspositionkan påvirkestabiliteten.
–Enpositionlængerefremmegørkørestolen
mindrestabilogøgerrisikoenforattippe bagud,menforbedrerdensmanøvredygtighed vedatsørgeforenbedrepositionafdrivringen ogenkortdrejeradius.
–Omvendtbliverkørestolenmerestabiloghar
sværerevedatvippe,nårdrivhjulsaksenyttes bagud,mendensmanøvredygtighedreduceres.
–Afhængigtafbrugerensevnerogdennes
særligesikkerhedsgrænserkanderkompenseres forenmindrestabilitetvedatmontereen antitip-anordning.
ADVARSEL! Risikoforatfalde
–Kontrollér,atalledelesiddergodtfastpå
rammen.
–Kontrollér,atallehjul,greb,bolteogmøtrikker
erspændtgodt.
–Kontrollér,atallebremserogantitippen
fungererkorrekt.
–Kontrollér,atsvinghjulogdrivhjulerforsvarligt
monteret. –Kontrollér,atkørestolenharantitip. –Kontrollér,atbremserneertilkoblet,indendu
sætterdigistolenellerrejserdigfraden. –Ståaldrigpåfodpladerne,nårdusætterdigi
ellerrejserdigfrakørestolen,dadererrisiko
for,atdentipper. –Hvisduændrersædetsog/ellerryglænets
polstring,påvirkerdetkørestolenstyngdepunkt,
ogdetøgerrisikoenforustabilitetforbrugeren,
hvisopsætningenændres. –Justeringafsædevinklenkanøgerisikoenfor,at
kørestolentipper. –Bremserneseffektivitetreduceresundervåde
ogglatteforholdsamtpåskråninger.
ADVARSEL! Risikoforfodkvæstelse
Dererrisikofor,atdukankommetilskademed fødderne,hvisdubrugerfodpladentilatåbne døremed.
–Undladatåbnedøremeddeleafkørestolen.
ADVARSEL! Risikoforattippe/vælte,nårderbrugesryglæn, derkanindstillesvedhjælpafburrebånd
–Dererrisikoforattippeogkommetilskade,
hvisburrebåndenepåryglænetbliverfor
slappe.Kontrolléraltidspændingen.Kontrollér
også,atdrivhjuleneerindstilletkorrekt,såder
ikkeerrisikoforattippe.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–Løftaldrigkørestolenideaftageligearmlæn,
fodstøtterne,rygbøjlenelleridejusterbare
skubbehåndtag.Seereoplysningeriafsnittet
"Anvendelse". –Drivringenekanblivevarmepga.friktion,ogdu
kanrisikereatbrændehænderne. –Paspå,atduikkefårngreneiklemmeved
monteringaftilbehørosv . –Dereraltidenøgetrisikoforatfådeleaf
kroppeniklemme,nårkørestolensryglænog
sædekippes. –Sædetsbreddemåikkereduceresformeget,
daarmlænenedervedkommertilatpresseind
modsidenafhoften.
61575584-M
Page 7
Sikkerhed
FORSIGTIG! Fareforforbrænding
Kørestolskomponenternekanblivevarme,hvisde udsættesforeksternevarmekilder.
–Kørestolenmåikkeudsættesforkraftigtsollys
førbrug.
–Kontrollértemperaturenpåsamtlige
komponenter ,derkommeriberøringmed huden,førkørestolentagesibrug.
ADVARSEL! Risikofortrykmærkerogensammenpresset stilling
–Sidikkeivippetstillingilangtid.
Siddepositionenskalvarieresforatundgå trykmærker.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
–Itilfældeaftrykmærkerellerhudskaderskal
dubeskytteskadenforatundgådirekte kontaktmedstoffetpåenheden.Kontakt ensundhedsmedarbejderforatfåmedicinsk rådgivning.
BEMÆRK!
Nårdetteproduktkombineresmedetandet produkt,gælderbegrænsningerneforbegge produkterforkombinationen.Denmaksimale brugervægtforetafprodukterneikombinationen kanf.eks.værelavere.
–Brugkunkombinationer,derertilladtaf
Invacare.KontaktdinInvacare-forhandlerforat fånærmereoplysninger.
–Læsbrugsanvisningforhvertprodukt,og
kontrollérbegrænsningerne,indendettagesi brug.Foratopnåsikkerbrugerdetnødvendigt, atdeoplysninger,anvisningeroganbefalinger, derndesibeggebrugsanvisninger,overholdes fuldtud.

2.2Sikkerhedsoplysningerom elektromagnetiskinterferens

Detteel-køretøjerblevettestetioverensstemmelsemed internationalestandardermedhensyntiloverensstemmelse medreglerneforelektromagnetiskinterferens(EMI). Elektromagnetiskefeltersomf.eks.dem,dergenereres afradio-ogtv-sendere,ogmobiltelefonerkandogpåvirke funktionerneforel-køretøjer .Desudenkandenelektronik, deranvendesivoresel-køretøjer,generereenlavgradaf
elektromagnetiskinterferens,somdogvilliggeindenforden tolerance,derertilladtvedlov.Afdissegrundebedervidig omatoverholdefølgendeforholdsregler:
ADVARSEL! Risikoforfejlfunktionpågrundaf elektromagnetiskinterferens
–Undladattændeellerbetjenetransportable
transceivereellerkommunikationsenheder(som f.eks.radio-transceivereellermobiltelefoner), nårel-køretøjetertændt.
–Undgåatkommeinærhedenafstærkeradio-
ogtv-sendere.
–Hvisel-køretøjetbevægersigutilsigtet,skal
dustraksslukkefordenograpporteredettil producenten.
–Tilføjelseafelektriskudstyrogandre
komponenterellerændringafel-køretøjetpå nogenmådekangøredetmodtageligtoverfor elektromagnetiskinterferens.Væropmærksom på,atderikkeernogensikkermådeatafgøre, hvilkevirkningersådanneændringervilfåpå densamledeimmunitetafdetelektroniske system.

2.3Sikkerhedsanordninger

ADVARSEL! Risikoforulykker
Hvissikkerhedsanordningerneerindstilletforkert ellerikkelængerefungerer(bremser,antitip),kan detføretilulykker .
–Kontrolléraltid,atsikkerhedsanordningerne
fungerer,førkørestolentagesibrug,ogfå demkontrolleretregelmæssigtafenkvaliceret teknikerellerdinautoriseredeleverandør .
FORSIGTIG! Risikoforkvæstelser
Uoriginaltellerforkertedelekanpåvirke produktetsfunktionogsikkerhed.
–Brugkunoriginaledeletildetprodukt,der
anvendes.
–Pågrundafregionaleforskellehenvises
dertilditlokaleInvacare-katalogeller Invacare-hjemmesidenangåendedet tilgængeligeekstraudstyr .Ellerskandukontakte dinlokaleInvacare-repræsentant.Adresserne ndesislutningenafdettedokument.
Sikkerhedsanordningernesfunktionererbeskrevetikapitel3 Produktoversigt,side9.
1575584-M
7
Page 8
Rea®Dahlia®30/45
6-19

2.4Mærkaterogsymbolerpåproduktet

Produktmærkat
Produktmærkatensidderpåkørestolensrammeog indeholderfølgendeoplysninger:
Producentensadresse
A
EAN/HMI-stregkode
B
OverholdelseafEU-krav
C
Overholdelse av Storbritannias krav
D
Læs brugsanvisning
E
Medicinskudstyr
F
Maks.brugervægt
G
Stregkode med serienummer
H
Serienummer
I
Referencenummer
J
Sædebredde
K
Produktbeskrivelse
L
M
Fremstillingsdato
Fjederkrogsymboler
Afhængigtafkongurationenkannoglekørestoleanvendes sombilsæde,mensandreikkekan.
Fastgørelsespunkter,hvorstroppernetil fastspændingssystemetskalfastgøresi tilfældeaftransportafenkørestolmed passagerietmotorkøretøj.Dettesymbol sidderkunpåkørestolen,nårdenbestilles medtransportsættet.
ADVARSELSSYMBOL
Dennekørestolerikkekongureret tilpassagertransportimotorkøretøjer . Dettesymbolsidderpårammentætved produktmærkaten.

2.5Symbolerpådenelektriskeudgave

Informationombortskaffelseafaffald oggenbrug.Seafsnittet“Efterbrug”, “Bortskaffelseafaffald”
KLASSEII-udstyr
Produktmedvarmesikring
TypeB
Anvendtdel
Denanvendtedeloverholderde angivnekravombeskyttelsemod elektriskstødiht.IEC60601-1.
Generaltransformertil sikkerhedsisolering
Læsbrugsanvisning
Angiverenpotentieltfarligsituation,som, hvisdenikkeundgås,kanresultereialvorlig kvæstelseellerdød.
Informationsmærkattilstøttebælte
Støttebæltethardenrettelængde,nårder ligeakkuraterpladsnoktilenadhånd mellemkroppenogbæltet.
81575584-M
Page 9
Produktoversigt
D
a
h
l
i
a
4
5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

3Produktoversigt

3.1Produktbeskrivelse

Detteerenpassivkørestolmedvippemekanismetilsædeog ryglænogdrejelige,vinkelindstilleligebenstøtter .
BEMÆRK!
Kørestolen fremstilles og kongureres individuelt i henhold til specikationerne i ordren. Specikationerne s kal a ngives a f en sundhedsmedarbejder ud fra brugerens behov og helbredstilstand.
–Kontaktensundhedsmedarbejder ,hvisduvil
havetilpassetkørestolenskonguration.
–Enhvertilpasningskalforetagesafenkvaliceret
tekniker .

3.2Tiltænktbrug

Kørestolenerberegnettilatydemobilitettilpersoner , dererbegrænsettilsiddendestilling,medenhøjgradaf afhængighed,somsidderikørestolilængereperioderog driverkørestolenlejlighedsvis.

3.3Kørestolenshoveddele

Kørestolenkanbrugesindendørsogudendørspåjævnt underlagoglettilgængeligtterræn(afhængigtafdenvalgte størrelsepåforhjulene).
Tilsigtedebrugere
Kørestolenerberegnettilpersonerialderen12årog opefter(ungeogvoksne).Vægtenafkørestolsbrugerenmå ikkeoverstigedenmaksimalebrugervægt,somerangiveti afsnittetTekniskedataogpåproduktmærkatet.
Dentiltænktebrugererkørestolsbrugerenog/elleren hjælper.Brugerenskalfysiskogmentaltkunnebetjene kørestolsikkert(f.eks.drive,styre,bremse).
Indikationer
Betydeligeforhåndteringafsvækketmobilitetpågrund afstrukturelleog/ellerfunktionelleskaderpåbenene.
Deterikkemuligtatopretholdeenstabilsiddestilling pga.handicap.
Kontraindikationer
Sædekiperikkeegnettilbrugere,derhartendenstil forhøjetblodtrykidenøverstedelafkroppen.
Nakkestøtte
A
Ryglæn
B
Armlæn
C
Sæde
D
Benstøtter,udsving
E
Svinghjul
F
Bremse
G
Drivhjulsplade
H
Antitip
I
Drivhjulmeddrivring
J
Unbrakonøgletilindstilling(påbagsidenaf
K
ryglænspolstringen)
Håndtagtilindstillingafrygvinkelogsædekip
L
Skubbehåndtag
M
Dinkørestolsudstyrkanværeanderledesfra skemaet,dahverkørestolerindividueltfremstillet efterordrespecikationerne.
Kørestolenskalaltidværeudstyretmedsædehynde ogarmlæn.
1575584-M9
Page 10
Rea®Dahlia®30/45
A
A
B

3.4Parkeringsbremser

Parkeringsbremsernebrugestilatsikre,atkørestolenikke kantrillevæk,nårdenerparkeret.
ADVARSEL! Dererrisikoforatvælte,hvisderbremseshårdt
Hvisparkeringsbremserneaktiveresunderkørslen, kandetbliveumuligtatkontrollerekøreretningen, ogkørestolenkanpludseligtstoppe,hvilketkan forårsagesammenstødellermedføre,atbrugeren falderud.
–Aktivéraldrigparkeringsbremserneunder
kørslen.
ADVARSEL! Risikopågrundafmanglendekontrolover kørestolen
–Parkeringsbremserneskalanvendessamtidig. –Aktivéraldrigparkeringsbremserneforat
bremsekørestolen.
ADVARSEL! Risikoforatvælte
Parkeringsbremsernefungererkunkorrekt,hvis derernokluftidækkene.
–Kontrollér,atdæktrykketerkorrekt;seafsnittet
"Dæk"foratfåereoplysninger.
1.Indstilformenpå"Laguna"-ryglænet,somindstillesved hjælpafburrebåndeneA.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Hvisburrebåndeneerforløse,nårderanvendes rygslagogbøjle/rørtilnakkestøtten,kander opståtrykmærker.
–Sørgfor,atdererpladsmellemryglænetog
bøjlen/rørettilnakkestøtten,såtrykmærker undgås.
3.5.2Indstillingafryglæn,derindstillesvha.
velcro®-stropper
FORSIGTIG! Risikoforklemningellerknusning
Mellemrummetmellemdrivhjuletog parkeringsbremsenkanværemegetlille,såderer risikofor,atdufårngreneiklemme.
–Holdngrenevækfrabevægeligedeleved
brugafbremsen,ogholdaltidhåndenpå bremsehåndtaget.
Afstandenmellembremseklodsenogdækketkan indstilles.Indstillingenskalforetagesafenkvaliceret tekniker .
Foratanvendebremsen,seafsnittetAnvendelseaf kørestolen,sektion6.2.1Brugafdenbrugerbetjentebremse, side36.

3.5Ryglæn

3.5.1Indstillingaf"Laguna"-ryglænet,der indstillesvedhjælpafburrebånd

"Laguna"-ryglænet,derindstillesvedhjælpaf burrebånd,fåskunpåDahlia30º.
1.Bestem,hvorduvilhaveenmerefaststøttetil brugerensryg.
2.Bedbrugerenlænesigfremover,ogstramstroppernei detpågældendeområde.
3.Sørgfor,atallestroppererfastgjorte.
4.Sætbetrækketpå(startmeddenlodrettemidterdel), ogsørgfor,atdenform,somvelcro®-stroppernehar skabt,bevares.

3.5.3Indstillingafrygvinklen

ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Hovedetsplaceringkanforårsagenakke­og/elleråndedrætsproblemerforbrugeren,hvis burrebåndenebliverløseøverstpåryglænet.
–Sørgfor ,atdererenoverlapningpå
burrebåndenepåmindst6cm.Pres burrebåndenetætsammen,ogsørgfor,atde siddergodtfast.
101575584-M
1.BrugdetgulehåndtagAmeddetgulesymbolB venstresidetilindstillingafrygvinklen.
2.Trykopad,mensdukipperryglænettildenønskede position.
3.Sliphåndtaget.
Page 11
Produktoversigt
B
A

3.5.4Tiltafsædeogryglæn

Helesædeenhedeninklusiveryglænetkantiltes.
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelse
Forhøjetblodtrykmoddenøverstedelafkroppen.
–Alleindstillingskombinationer(somf.eks.åbnet
knævinkel+fuldkipningogrygkip),hvorbenene erplacerethøjereendhjertet,skalvurderes udfraetmedicinsksynspunkt.Positionenkan kontraindikeresforbrugere,derhartendenstil forhøjetblodtrykidenøverstedelafkroppen.
ADVARSEL! Risikoforkvælningelleråndedrætsbesvær
Brugerenkanværevedatkvælesvedatspise ellerdrikkesiddendeientiltetellertilbagelænet position.
–Brugerenskalsiddeienoprejstpositionunder
indtagelseafmadellerdrikke.
ADVARSEL! Risikoforattippe
Risikoenforattippebagudøges,nårkørestol vippesellerlæggestilbage Brugerenkanglideudafkørestolen,selvnår denneerienvippetellertilbagelænetposition
–Brugaltidantitip-anordning. –Ladaldrigbrugerensiddeienadellernegativ
kipningsvinkeludenopsyn.
–Anvendstøttebæltet.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Brugerenskalholdesithovediopretposition,når ryglænetlæggestilbage,og/ellersædettiltes.
–Ryglænetskalhavehovedstøtteeller
nakkestøtte.
FORSIGTIG! Risikoforatfångreneiklemme
–Sørgfor,athverkenhjælperenellerbrugeren
fårngreneiklemmemellemryglænetog armlænetvedindstillingafryglænet.
FORSIGTIG! Problemermedtryksår
Kombinationenaftiltogtilbagelænetpositioner ubehageligforvissebrugere.
–Værforsigtig,nårdujusterertilteller
tilbagelæningsvinkel;begyndaltidmedatvippe sædetogdernæsttilbagelæneryglænet.
Hvisduvilbrugeindstillingenforvipningogtilbagelæning, skalduseafsnittetBrugafkørestolen,sektion6.3Brugaf tilt-/tilbagelæningsfunktionen,side36.
Indstillingafkippefunktionen,derbetjenesaf plejeren
1.BrugdetgrønnehåndtagAmeddetgrønnesymbol Bhøjresidetilatkippesædeenheden(sædeog
ryglæn)med.
2.Trykopad,mensdukippersædeenhedentildenønskede position.
3.Sliphåndtaget.
Brugerbetjentkipningsfunktion
Denbrugerbetjentekipningsfunktionfåsbådemed etfastgjortarmlænogmedaftageligearmlæn.Den brugerbetjentekipningsfunktionfåskuntilDahlia30.
ADVARSEL! Trykmærkerogåndedrætsbesvær
Brugerenermuligvisikkeistandtilatvende tilbagetilneutralpositionvedegenhjælp
–Denbrugerbetjentekipningsfunktionskal
vurderesafenkvalicerettekniker .
ADVARSEL! Risikoforklemning
Dererrisikoforatkommeiklemmemellem sidestøttenogdenøverstedelafden vinkelindstilleligebenstøtte,nårstolenkippes.
–Derskalværeenafstandpåmindst25mm
mellemsidestøttenogbenstøtten,nårstolen tiltes.Indstildybdenpåsidestøttenellerhøjden påarmlænetforatfjernerisikoenforatkomme iklemme
FORSIGTIG! Problemermedatrejseryglænet
–Kipikkekørestolenmereend10°vedanvendelse
afdenbrugerbetjentekipningsfunktion.I modsatfaldkandufåproblemermedatvende tilbagetilneutralposition.
1575584-M
11
Page 12
Rea®Dahlia®30/45
Dahlia 45
A
A
B
A
C B
1.PreskiphåndtagetAunderarmlænspudenned.Sædet kipperautomatisk.
2.TrykpåkiphåndtagetAforatrejseryglænetopog vendetilbagetilneutralposition.Presunderarmene modarmlænspuden,nårsædetogryglænethæves.
3.Vedanvendelseafdenbrugerbetjentekipningsfunktion medaftageligearmlænskaldulænedigfremad,nårdu vendertilbagetilneutralposition.
Vedanvendelseafdenbrugerbetjente kipningsfunktionmedaftageligearmlænskalder brugesmerestyrketilathæveryglænet,fordi armlænetikkekanbrugessomstøtte.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Nårkørestolenkippes,kankropsdelekommei klemmemellemarmlænetogbaghjulet.
–Sørgfor,atafstandenmellemarmlænetog
baghjuletaltidermindst25mm.
FORSIGTIG! Risikoforbeskadigelseafproduktet
–Håndbetjeningenmåikkekunneaktiveres
utilsigtet. –Ladikkebørnlegemedhåndbetjeningen. –Hvisderskernogetunormalt,hvisderf.eks.
erusædvanligelydeellerujævnebevægelser,
skalsystemetlukkesned.
Risikoforfejl
–Arbejdepåhåndbetjeningenellerandre
elektriskedele(motorerosv .)skalaltidudføres
afenkvalicerettekniker.
Nårtil/fra-knappenaktiveres,viletkort"bip"bekræfte,at håndbetjeningeneraktiveret.Håndbetjeningenvilvære aktivi30sekunderefterdensidstehandling,indenden deaktiveresautomatisk.
Flytfødderneensmulefremad,menssædethæves fravippetposition,foratvendetilbagetilneutral position.
Låsningafvippe-og/ellerrygvinkelindstilling
LåseanordningenAgiverdigmulighedforatindstille sædeenhedenshældningog/ellervinklenpåryglænetien fastposition.
1.Vipsædetogryglænetog/ellerindstilsæde-eller rygvinklenidenønskedeposition.
2.SætlåseanordningenAi.
Positionenernulåstogkanikkeændres.
Håndbetjeningenkanogsåaktiveresmanueltvedat trykkepåTIL/FRA-knappen.
Denkraft,derskalbrugestilattrykkeknappernened påhåndbetjeningen,er5Nm(ngerkraft).
Symbolerpåhåndbetjeningen
Batteriogopladningsindikator
Låsefunktion
TIL/FRA
Rygkipafryglæn(gulfarvepåpilogryglæn)
Sædetskippefunktion(grønfarvepåpil, ryglænogsæde)
Op/ned(gulfarvetilrygkipafryglæn,grøn farvetilsædetskippefunktion)
LåseanordningenfjernesvedattrykkepåplastiktappenB medenlillegenstandogsamtidigtrækkeudad.
Elektriskkippefunktionogindstillingafrygvinkel
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Hviskørestolenbrugesafbrugere,derer forvirrede,uroligeellerharspasmer:
12
–skalhåndbetjeningensfunktionerentenlåses, –ellerdetskalkontrolleres,athåndbetjeningen
erudenforrækkevidde.
Låsningafrygkipogtiltfunktionen
1.TrykpålåsenøglenA.
2.Blivvedmedattrykkepålåsenøglen.
1575584-M
Page 13
Produktoversigt
D D
A
B
C
Da
h
l ia 45
B
C
A
Dahlia 45
A
A
A
B
3.TryksamtidigtpådenvalgtefunktionBtilsædetilt (grøn)ellerCtilrygvinklen(gul).
4.Gentagdetteforatlåseopforfunktionen.
Nårenfunktionerlåst,lyserdenguleindikatorlampe D.
Indstillingafrygvinkel
1.TrykpåknapBforatjusteresædeenhedensvinkel fremad(opad).
2.TrykpåknapCforatjusteresædeenhedensvinkel bagud(nedad).
FORSIGTIG! Risikoforatfångreneiklemme
Vilkunnemedføremindrekvæstelser.
–Risikoenforatfångreiklemmeosv.erstørre
iforbindelsemedelektriskeindstillingerend vedbrugerbetjenteindstillinger.
–Væropmærksompå,atf.eks.etbarnkanfåfat
påstyreboksenogtrykkepåknapperne,sådet selvellerbrugerenkommeriklemme.
–Håndbetjeningenmåkunbrugesafautoriseret
personale.
Opladningafbatteriet
ADVARSEL! Fareforelektriskstød
–Brugerenmåikkesiddeikørestolen,mens
batterietoplades.
Beskadigelseafbatteriet
–Batterietskalopladesi24timer,førsystemet
brugesførstegang.
–Tagstikketudafstikkontaktenefteropladning
ogførkørestolenanvendes.
Indstilvinklenpåryglænetvedhjælpafdeguleknapperpå venstresideafhåndbetjeningenA.
1.TrykpåknapBforatindstillevinklenpåryglænet fremad(opad).
2.TrykpåknapCforatindstillevinklenbagud(nedad).
Indstillingafsædehældning
Kipsædeenheden(sædeogryglæn)vedhjælpafdegrønne knappertilvenstrepåhåndbetjeningenA.
Batteriopladerenharforskelligeladekabler,såden kantilpassesforskelligelokaleelektriskestandarder .
Nårbatteriniveaueterlavt(20%),bippersystemet, nårdeteribrug.
Tilslutopladerkabel
FORSIGTIG! Beskadigelseafkablerne.
–Undladatsiddeikørestolen,mensbatteriet
oplades.
1.Tilslutopladerkablet,derfølgermedkørestolen,iet vægudtag.
2.SætopladerkabletAistikketBpåforsidenaf kørestolen.
3.Tagkabletud,nårbatterieterfuldtopladet.
1575584-M13
Page 14
Rea®Dahlia®30/45
A
BC
D
A
B
A
B
Håndbetjening–batteriindikationer
Grøntlys–TIL–håndbetjeningeneraktiveret
A
Grøntlys–TIL–batteriniveaueterover20%
B
Blinkendegrøntlys–TIL–batterietoplades (vedvarendelys,nårbatterieterfuldtopladet)
Gultlys–TIL–batteriniveaueterlavt,under
C
20%
Grøntlys–TIL–batterikabletertilsluttet(lyseropi
D
ca.5sekunder,efterkableterblevettilsluttet)

3.6.1Indstillingafhøjdenpåskubbehåndtag

1.LøsnngerskruerneB.
2.Højdenpåskubbehåndtagene/skubbebøjlenAkan indstillesvedganskeenkeltattrækkehåndtageneopad ellervedattrykkedemnedad.
3.Indstildenønskedehøjde.
4.Spændngerskruerneigen.
Indstillingafmodstandenpåkippefunktionen
Modstandenpåkippefunktionenkanindstilles,så modstandenkanøgesellermindskesunderkipningen. Modstandenkanindstillesindividueltfordenenkeltebruger:
1.Sørgfor,atsædetikkeerkippet,førmodstanden indstilles.
2.IndstilskruenAforatopnådenønskedemodstand.
3.DrejskruenAudadforatmindskemodstanden,nårder kippesbagover.Modstandenøges,desmerederkippes.
4.DrejskruenAindadforatøgemodstanden,nårder kippesbagover.Modstandenmindskes,desmereder kippes.
Værktøj:5mmunbraconøgle
Kontrollér,atngerskruentilskubbehåndtagetA passertilhulletirørene.Hvisgevindtappenpå ngerskruenBersynligmedmereend2,5mm,er indstillingenforkert.Sænkellerløftskubbehåndtaget foratfångerskruenplaceretidenkorrekteposition.
Skubbebøjlen/skubbehåndtagetAmåikketrækkes såhøjtop,atdetstikkermereend19cmopover beslagetsøverstekant.
Vedleveringfrafabrikkenerkørestolenssædealtid indstilletistandardposition(0graderkippet).

3.6Skubbehåndtag/skubbebøjler

Følgendeinstruktionerogadvarslergælderforalle skubbehåndtagogskubbebøjler.
14
Forskubbehåndtag/skubbebøjletildebøjederørtil ryglænskaldufølgeinstruktionernetilhøjdeindstilling afskubbebøjlen.
FORSIGTIG! Risikoforatfångreneiklemme
–Undgåatfångreneiklemmemellem
skubbehåndtageneognakkestøttebeslaget. (Hvisduharetryglæn,derindstillesvha. velcro®-stropper).
1575584-M
Page 15
Produktoversigt
A
B
A
B
A

3.6.2Indstillingafhøjdenpåskubbebøjlen

1.LøsnngerskruerneA.
2.Indstilhåndtageneidenønskedehøjdeposition.Derer tomuligefastepositioner.
3.Spændngerskruerneigen.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Skubbebøjlenkangåløsfrabeslagene
–Sørgfor ,atmarkeringenBpåtrykstangsrøret
ugtermeddetydersteafryglænsrøret.
–Kontrollér,atngerskruernekanstrammes
rigtigt-skruenmånæstenikkekunneses.Hvis trykstangeneridenforkerteposition,kandu ikkespændengerskruenrigtigt.

3.6.3Indstillingafvinklenpåskubbebøjlen

ADVARSEL! Risikoforubalance
–Undladathængenogetpåskubbebøjlen,da
detkangiveubalance.

3.7Sæde

3.7.1Indstillingafsædebredde

1.LøsnskruenAmedenunbrakonøgle.
Værktøj:5mmunbrakonøgle
2.Indstilarmlænetidenønskedebredde.
3.SpændskruenAigen.
Risikofordårligindstilling
–Dermåikkeværenogenbelastningpå
armlænet/benstøtten,mensskruenindstilles.
1.TrykpåknapperneA.
2.IndstilskubbebøjlenBidenønskedevinkel.
3.SlipknapperneA.
Flytskubbebøjlenensmule,såknappernekanlåse påplads.

3.7.2Indstillingafsædedybden

1.Fjernsædepuden.
2.LøsnskruerneAmeden5mmunbrakonøgle.
3.Flytdenforrestekantpåsædetfremadellerbagud.
4.SpændskruerneAigen(5–6Nm).
5.Lægsædepudentilbage.
Afstandenmellembagsidenafknæ/lægogpudenskal væresålillesommulig,menudenatdererkontakt.
1575584-M15
Page 16
Rea®Dahlia®30/45
A
B

3.7.3Indstillingafsædepuden

AfhængigtafpudemodelkannoglesædepuderAfastgøres medburrebåndBpåsædepladen.
ADVARSEL! Risikoforatsædepudengliderned
–Sørgfor,atburrebåndenetrykkesgodtsammen
ogstrammes.

3.8Benstøtter

Svingpåplads
1.Svingbenstøttentilbage,indtildenlåserfast.
Afmontering
1.AktiverudløserhåndtagetA.
2.Trækbenstøttenopad.
Montering
1.Hægtbenstøttenpårammensforside,ogdrejden fremad,indtildenlåserfast.

3.8.2Drejelige,vinkelindstilleligebenstøtter

ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–Løftaldrigkørestolenifodstøtterneeller
benstøtterne.
FORSIGTIG! Risikoforatklemmengrene
Dererdrejeligemekanismer,hvordukanfå ngreneiklemme.
–Værforsigtig,nårduanvender ,drejer ,
afmontererellerindstillerdissemekanismer .
BEMÆRK!
Risiko for beskadigelse af benstøttemekanismen
–Undgåatplacerenogettungtelleratladebørn
siddepåbenstøtten.

3.8.1Svingbarebenstøtter

Drejningudad
1.TrykpåudløserhåndtagetA,ogdrejbenstøtterneudad.
Drejningfremad
1.Drejbenstøttenfremad,indtildenlåserfast.
Afhægtning
1.TrykpåudløserhåndtagetA,drejbenstøttenudad.
2.Trækbenstøttenopad.
Påhægtning
1.Trykbenstøttennedidensholder,ogdrejdenfremad, indtildenlåserfast.
Indstillingafvinkel
Svingningudad
1.TrykpåudløserhåndtagetA,ogdrejbenstøtterneud påydersiden.
161575584-M
Dererseksmuligeforudindstilledevinkelindstillinger .
1.DrejngerskruenDmeddenenehånd,samtidigmed atbenstøttenunderstøttesmeddenandenhånd.
2.Slipngerskruen,nårenpassendevinkelernået, hvorefterbenstøttenlåsesfastidenønskedestilling.
Page 17
Produktoversigt
Drejningaflægpudeogjusteringer
Drejningaflægpudefremad(1)ellerbagud(2):
1.DrejningaflægpudeEfremad(1).
2.TræklægpudenEop,ogsvingdenbagud(2).
Låsningaflægpude,sådenikkesvingerbagud:
1.TrækdengråafstandsringXudafdensplacering.
2.Venddengråafstandsringom.
3.IndsætdengråafstandsringXsomvistihøjreside afdiagrammet.
Udførdenneprocedureiomvendtrækkefølgefor atoplåselægpuden,sådenkansvingesbagud.
Indstillingafhøjdenpålægpude:
Standardfodpladermedhøjdeindstilling:
1.LøsnfastspændingsskruenBmeden5mm unbrakonøgle.
2.Indstilhøjden,ogladskruenfangeenaf fordybningernepårørettilfodpladen.
3.TilspændfastspændingsskruenB(3-5Nm)iden ønskedestilling.
Afstandenmellemdennederstedelaffodpladen ogunderlagetskalværemindst50mm.
Dybde-,vinkel-(1)ogbredde-(2)justerbarefodplader:
1.LøsnfastspændingsskruenGellerHmeden5mm unbrakonøgle.
2.Tilpasdybde-ogvinkelstillingen,ogtilspænd fastspændingsskruenG(12Nm)ellerH(8-9Nm)i denønskedestilling.
Breddejusterbarefodplader(2):
1.LøsnngerskrueC.
2.Tilpastildenønskedehøjde,ogtilspænd ngerskruen.
Indstillingaflægpudensdybde
Lægpudensdybdekanindstillestilreforskellige muligheder:
1.FjernfastspændingsskruenFmeden5mm unbrakonøgle.
2.Indstiltilénafderemuligheder ,ogtilspænd fastspændingsskruenF(3-5Nm).
Indstillingaffodpladen
Derertreforskelligeopklappeligefodplader.
1.LøsndetofastspændingsskruerImeden5mm unbrakonøgle.
2.Tilpasbredden,ogtilspænddetofastgørelsesskruer I(3-5Nm)idenønskedestilling.
Invacareanbefaler ,atindstillingaffodpladenforetagesaf enkvalicerettekniker.
Derkanleverestoforskelligestroppertilsikringafen godfodstilling:enhælstrop(seriel)ogenlægstrop (valgfri),somfastgørestilbenstøtten.Beggekan tilpassesmedburrebåndellerskydespænde.

3.8.3Andrefodpladerogfodstøtter

Indstillingafhelfodplade
ADVARSEL! Risikoforatfångreneiklemme
Fingrenekankommeiklemmemellemfodpladen ogfodpladebeslaget.
–Paspå,atduikkefårngreneiklemmemellem
fodpladenogfodpladebeslaget,nårdenklappes ned.
1575584-M
17
Page 18
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
A
C
D
D
ah
lia 45
1.IndstilvinklenogdybdenvedatløsnedetoskruerAI fodpladebeslaget.
Værktøj:5mmunbraconøgle
2.Indstilfodpladenidenkorrekteposition.
3.Spændskruerneigenmed10Nm.
Fodpladenkanklappesop.LøftfodpladenBopad somvistpåbilledetovenfor .

3.9Benstøtteamput

ADVARSEL! Risikoforattippe
Dererenøgetrisikoforattippeforbrugeremed amputeretben.
–Brugantitipog/ellerbalancerkørestolenpåny,
hvisderbenyttesamputbenstøtte.

3.9.1Indstillingafvinkel,højdeogdybde

Undladatplacerenogetpåfodpladen,mensskruerne erløse.
3.8.4Indstillingafvinklenpådencentrale
benstøtte
1.LøsnngerskruenA.
2.Holdfodpladenmeddenandenhånd.
3.Indstilbenstøttenidenrettevinkel.
4.Spændngerskruenigen.
ADVARSEL! Risikoforatfångreneiklemme
Vedindstillingaffodpladenkanmanfångrene iklemme.
–Løsnngerskruenmeddenenehånd,oghold
fodpladenmeddenandenhåndforatundgå, atduselvellerandrefårngreneiklemme.
1.Fastgørbenstøtternevedatsætterøretpådenøverste delafbenstøtterneAnedirørenepåkørestolenB.
2.Låsbenstøtternevedatdrejedemindad.
3.LøsnhåndtagetCpåpudensfastgørelsesdelforat indstillepudensvinkeloghøjde.
4.LøsnskruerneDunderpudenforatindstillepudens dybde.
5.Stramhåndtagetog/ellerskruerneigen,nårdeønskede indstillingererforetaget.

3.10Énhåndsdrift

3.10.1Brugafenarmskørselsenheden

Medfremdriftsanordningen,derbetjenesmedénarm,kan dubevægekørestolenmedénhånd,hvilketbetyder ,atder ermonterettodrivringepåsammehjul.
FORSIGTIG! Risikoforbeskadigelse
Benstøttenkanbeskadigegulvet.
–Nårsædetkippesfremadpåenkørestolmed
enlangbenstøttelængdeogenlavsædehøjde, erderrisikofor,atbenstøttenrammergulvet ogbeskadigerdet.
181575584-M
Drivhjuletkanmonteresibådehøjreogvenstreside.
Page 19
Produktoversigt
A
B
Drivringenekanentenplacerespålinjemedhinanden (indvendigposition)ellermeddenindvendigemindre drivringudenpådenstørredrivring(udvendig position).Kontrollér,atde3skruerBerlåstpå plads.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
–Omnødvendigtanbefalesdet,atudskiftning
afbetjeningssidenogplaceringenafdenlille drivringforetagesafenkvalicerettekniker .

3.10.2Afmonteringafdrivhjuletmed enarmsdrift

ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–FjernaltiddenteleskopiskedrivhjulsakselC,
førdufjernerdrivhjulene.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Hjulenekangåaf
–Kontrollér,atdrivhjuleneerlåstsikkerti
position!Detmåikkeværemuligtatfjerne hjulene,nårknappenpådenaftageligeaksel Aerdeaktiveret.Testdettevedatprøveat trækkehjuletaf.
Afmonteringogmonteringafdrivhjul
Deaftageligeogudskifteligedrivhjulgiverletteretransport ogmulighedforatskiftestyringsside.
1.FjerndenteleskopiskedrivhjulsakselC.
2.TrykpådenknappenpådenaftageligeakselA.Hold deninde,ogtrækhjuletudad.
3.Fjerndrivhjulet.
4.Gentagprocedurenpådenmodsatteside.
5.Udførprocedureniomvendtrækkefølgeforat geninstalleredrivhjulene.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
Mindreknubs,smerte
–Paspå,atduikkefårngreneiklemme
mellemdrivhjulsegerneogdetrebeslagpåden udvendigedrivring.
Frakoblingogtilkoblingafdrivhjulsakslen
Foratklappekørestolensammenerdetnødvendigtat frigøredenteleskopiskedrivhjulsakselC.
1.FrigørdenteleskopiskeakselCvedatskubbedenene delindidenanden.
2.Foratgøredennehandlingletterekandenlilledrivring drejesfremadogbagud.
3.Omvendtfremgangsmådetiltilkoblingafdenteleskopiske drivhjulsaksel.
FORSIGTIG! Risikoforulykker
–DenteleskopiskedrivhjulsakselCerencentral
delafkørestolen,ogbrugerenkanikkekøre kørestolenfremadudenden.

3.11Antitip

3.11.1Indstillingafhøjdenpå antitip-anordningen

1.TrykpådenfjederbelastedeknapAtilhøjdeindstilling
afantitippen.
2.JustérantitippenBidenønskedehøjde.
3.Sørgfor,atdenfjederbelastedeknapAspringerpå
pladsisinnyepositionefterindstillingen.
Invacareanbefaler,athøjdeindstillingenaf antitip-anordningenforetagesafenkvaliceret tekniker .
Derersyvmuligehøjdeindstillingerfor antitippen.Indstilhøjdenfragulvetibundenaf antitip-anordningentilmellem15mm(minimum) og40mm(maksimum).
Dennejusteringerpåkrævetiforbindelsemed positionenogdiameterenafdrivhjulet,såvel sombrugerbetingelserneogbrugerenssærlige sikkerhedsgrænser .
1575584-M19
Page 20
Rea®Dahlia®30/45
A
B
ADVARSEL! Risikoforattippe
Antitippengiverikketilstrækkeligstøtte.
–Værforsigtigmedatbrugeantitippenvedkørsel
påblødeunderlagsomf.eks.græsplæner . Antitippenkansynkenedijorden.
BEMÆRK! Risikoforbeskadigelse
–Dumåaldrigtrædepåantitip-anordningen
ellerbrugedensomhjælpemiddeltilattippe enheden.

3.11.2Aktiveringogdeaktiveringafantitippen

1.Transportpositionenindstillesvedattrykkedennederste delBafantitippenAnedmedfodenogklappeden indad.
2.Gentagfremgangsmådenpådenmodsatteside.
ADVARSEL! Risikoforattippe
Kørestolenkantippebagud,hvisantitippenikke eraktiveret.
–Glemikkeataktivereantitippeneftertransport.
201575584-M
Page 21
Ekstraudstyr
A
B
A
B
C
D
C
D
A
B
A
C
A
A

4Ekstraudstyr

4.1Hoved-/nakkestøtte

4.1.1Højdeindstilling

Højdeindstillingenogafmonteringenforetagesved hjælpafngerskrue.Beslageterudstyretmeden memoryfunktion.
1.LøsnskruenimemoryfunktionenB.
2.LøsnngerskruenA.
3.Indstilhovedstøttenidenønskedeposition.
4.SpændngerskruenAigen.
5.SkubmemoryfunktionenBnedtildetøversteaf hovedstøttebeslaget.
6.Spændskruenigen.
Deternumuligtattagehovedstøttenafogsætte denpåigenidenønskedeposition,udenatderskal foretagesyderligereindstillinger .

4.1.2Indstillingafdybde/vinkel

2.FjerndetoriginalearmlænB.
3.MontérhemiplegiarmlænetCirørettilarmlænet.
4.SpændskruenAigen.
5.Hemiplegiarmlænetsvinkelkanindstilles.Modstanden kanøges/sænkesvedatjustereskruenA.
ADVARSEL! Risikoforbeskadigelse
Beskadigelseafarmlænet
–Presikkenedpådenforrestedelaf
armlænet,dadettekanmedføreskadepå armlænsbeslaget.
1.LøsnitalienerskruenD.
2.LøsnskruerneC.
3.Indstilhovedstøttensdybdeogvinkel.
4.Spænditalienerskruenogskruerneigen.

4.2Hemiplegiarmlæn

4.3Abduktionskile

1.
BrugngerskruenAtilhøjdeindstillingogfjernelseaf kilen.
2.
1.LøsnskruenA.
1575584-M
21
Page 22
Rea®Dahlia®30/45
A
A
B
C
A
B
C
D
A
B
A
C
D
E
Dybdenindstillesifremad-ogbagudrettetposition.Løsn ngerskruenAogdrej.

4.4Kropsstøttemedfastarm

Kropsstøttenkanindstillesihøjde,dybdeog sideværts.
ADVARSEL! Risikoforatkommeiklemme
–Sørgforikkeatfåarmeniklemmemellem
kropsstøttenogarmlænetvedændringaf rygvinklen.
Værktøj:5mmunbrakonøgle
1.LøsnskruerneDmedenunbrakonøgleforatindstille kropsstøtternesdybde.
2.Flytkropsstøttenfremadellerbagud.
3.Spændskruerneigen.
4.FjernkropsstøttenvedatløsnekuglegrebetCogtrække kropsstøttensideværtsogudad.
Indstillingidybden–pudemederejusteringsmuligheder
1.FjernbetrækkettilkropsstøttenB.
2.LøsnskruerneA,ogindstilidenønskedehøjde/dybde.
3.Spændskruerneigen.
RyglænspladeIndstilleligtvelcroryg
Værktøj:5mmunbrakonøgle
Højdeindstilling
1.Højdenindstillesvedførstatløsneskruen/skruerneA.
2.FlytbeslagetBopadellernedad.
3.Spændskruen/skruerneigen.
Indstillingsideværts
1.Indstilkropsstøttensideværtsvedatløsnengerskruen C.
2.Flytstøttensideværtstildenønskedeposition.
3.StramngerskruenCigen.
Indstillingidybden–fastpude
A
Skruertilindstillingafhøjde/dybde
C
Beslagetspositionvedlillesidestøtte/storkropsstøtte
D
Beslagetspositionvedstorsidestøtte/lillekropsstøtte
Indstillingafvinkel–pudemederejusteringsmuligheder
1.LøsnskruenE.
2.Indstilpudenidenønskedevinkel.
3.Spændskruenigen.
22
1575584-M
Page 23
Ekstraudstyr
A
C
B
E
D
A
B
C
A

4.5Svingbarkropsstøtte

Holderentildensvingbarekropsstøtteerplacereti beslagetApåryglænet.
1.LøsnngerskruenB.
2.PlacerholderentilkropsstøttenC.
3.Spændgrebetigen.

4.6Lateralepositioneringspuder(kuntil indstilleligryglænspolstring)

ADVARSEL! Risikoforatkommeiklemme
–Paspåikkeatfåkroppeniklemmemellem
detolateralepositioneringspuderunder forlænsellerlateraludstigningvedbevægelsei kørestolen.
FORSIGTIG! Risikoforukomfortabelstilling
Utilstrækkeligpladsmellemdelaterale positioneringspuderkanværeubehageligtfor vissebrugere.
–Denneindstillingskalforetagesafenkvaliceret
teknikerefteraftalemeddenlæge,derhar bevilgetkørestolen.
–Kontaktdenautoriseredeleverandør.
Delateralepositioneringspuderkanindstillesihøjden ogsideværts.

4.6.1Brugaflateralestøttepuder

Værktøj:5mmunbrakonøgle/13mmfastnøgle.
1.VinklenkanjusteresvedatløsneskruerneEogboltene Dpåarmentilkropsstøtten.
2.Holdmedunbrakonøglen,ogspændmedfastnøglen.
3.Huskatspændeskruerneogbolteneigen,nården ønskedepositioneropnået.
Densvingbarekropsstøttekandrejestilsiden,såden ikkeerivejen,nårbrugerenbevægersignedieller opafkørestolen.
FORSIGTIG! Risikoforklemning
–Betrækketpåarmentilkropsstøttenskalaltid
værepå,nårkørestoleneribrug.
1.TagryglænspolstringenAaf.
2.JusterdelateralestøttepuderBihøjdenogsideværts tildenønskedepositionmedburrebåndetpå ryglænspolstringenC.
3.Sørgfor,atdetoburrebånd(puderogryglænsbetræk) erplaceretkorrekt.
4.SætryglænspolstringenApåpladsigen.
1575584-M23
Page 24
Rea®Dahlia®30/45
A
A
A
A
B

4.6.2Brugafkilersammenmedlateral støttepude

1.FastgørkilernepåburrepudenA.
2.Montérdelateralestøttepuderpåryglænet.
Seafsnit:"Brugaflateralestøttepuder".

4.7Indstillingafdropstativ

ADVARSEL! Risikoforattippe/kommetilskade
–Maks.tilladtbelastningpådropstativet:4kg
(2x2kg)
Vinkel
1.LøsnhåndtagetA.
2.Indstildenønskedevinkel.
3.SpændhåndtagetAgodttil.

4.8Hældningsskala

Dropstativetsstanderskalaltidplaceresienlodret position,dvs.ienvinkelpå90graderiforhold tilunderlaget,uansetryglænetsellerkørestolens position.
Højde
A=HældningsskalaryglænB=Hældningsskalasæde
Indstillingenafhældningsskalaenviser,hvormangegrader sædeenhedentiltes,og/ellerhvormangegraderryglæneter lagtned.

4.9Bord

ADVARSEL! Risikoforatfalde/kommetilskade
–Bordetmåaldrigbrugessomerstatningfor
støttebæltet.
ADVARSEL! Risikoforattippe/kommetilskade
–Maks.tilladtbelastningpåbordet:8kg
FORSIGTIG! Risikoforgener/mindreskader
–Sørgfor,atbrugerensalbuererplaceretpå
bordet,nårkørestolenskubbesfrem.Hvis albuernestikkerudfrabordet,menskørestolen skubbesfrem,erderrisikoforgenereller mindreskader.
1.LøsnhåndtagetA.
2.Indstildropstativettildenønskedehøjde.
3.SpændhåndtagetAgodttil.
24
Bordetkanjusteresidybdeoghøjde,nedenståendeafsnit viserdeforskelligemuligheder.
1575584-M
Page 25

4.9.1Dybdeindstilling

A
B
A
A
B
C
C
B
1.
Åbnsikkerhedslåsenforatindstilledybden.A.
2.
Ekstraudstyr
1.SætlåsestiftenAibordbeslaget.
2.TryklåsestiftenAindadforatlåsebordetBop. Blivvedmedattrykkelåsestiftenindadforat
holdebordetioplåstposition.
3.SliplåsestiftenAforatlåsepositionenforbordetC.
FlytholdernetilbordetBfremellertilbageforat justeredenønskededybde.
3.
LukbordlåsenAigenforatlåsedybdepositionen.
FORSIGTIG! Risikoforgener/usikkerhed
Bordeterikkelåstfast.
–Sørgfor ,atbordlåsengåriindgrebigenefter
justeringafbordetsdybde.

4.9.3Swing-away-bord

ADVARSEL! Risikoforpersonskade/knubs
–Paspåikkeatrammebrugeren,nårbordet
svinges.
ADVARSEL! Risikofor,atbordettipperfremad
–Justérikkedybdenpåbordetforlangtfremad,
daderdervederrisikofor ,atbordettipper,når derplaceresgenstandepådet.
FORSIGTIG! Risikoforgener
–Undgåatkommetilatklemmebrugerensmave,
nårdujustererbordetsdybde.

4.9.2Låsningafbordbakken

ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Brugerenerlåstienfastpositionogkanikke yttesfrakørestolenudenatlåsebordetop.
–Brugaflåseanordningentilbordbakkenskal
foreskrivesafautoriseretpersonale.
1575584-M25
FORSIGTIG! Risikoforgener/mindreknubs
–Sørgforatsikre,atbrugerenhartilstrækkeligt
medbenplads.Rørettilbordetmåikkehvile modbrugerensben.
Page 26
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
C
C
A
B
A
B
A
B
Indstillingafdybde
1.LøsnngerskruenA.
2.JustérbordetsdybdemedrørettilbordetB.
3.SpændngerskruenAigen.
Swing-away-funktion
1.
FjernbeskyttelsespapiretAfraalbuepuderne.
2.
PlaceralbuepuderneBpåbordet.

4.10Halvbord

ADVARSEL! Risikoforatvælte/kommetilskade
–Halvbordetmåaldrigbrugessomerstatningfor
hoftebæltet.
1.LøsnngerskruenA.
2.SvingbordbakkenCudtilsiden.
3.SpændngerskruenAigen.

4.9.4Pudetilbord

Derkanplaceresenpudepåbordetforatfåetblødere underlagforarmeogalbuer.
PlacerpudentilbordetApåbordetogsæt fastgørelsesstroppernepå.Brundtombordet.

4.9.5Tilføjalbuepuder

Bordbakkenkanudstyresmedpudertilalbuerneforatfået blødereunderlagforalbuerne.
ADVARSEL! Risikoforattippe/kommetilskade
–Maks.vægtyderstpåhalvbordetsbredestedel:
1,5kg
FORSIGTIG! Risikoforgener/mindreknubs
–Sørgfor,atbrugerensalbueerplaceret
påhalvbordet,nårkørestolenkøresfrem. Hvisalbuenstikkerudfrakørestolen,mens kørestolenkøresfrem,erderrisikoforgener ellermindreknubs.
FORSIGTIG! Risikoforatfångreneiklemme
Underhalvbordetndesenanordning,hvorder errisikoforatfångreneiklemme.
–Værforsigtig,nårbordetjusteres,eller
swing-away-funktionenanvendes.
FORSIGTIG! Risikoforatkommeiklemmeellerskæresig
–Forytaldrigbrugerenfrakørestolen,når
halvbordeterivandretposition.
Halvbordetkanindstillesibreddenogsvingesvæk.

4.10.1Monteringafhalvbordet

Monteringafhalvbordet
261575584-M
Page 27
Ekstraudstyr
D
C
A
A
B
A
B
A
B
1.SætrøretfrahalvbordetAindibeslagetBunder armpuden.
2.TrykpålåsestiftenC,ogskubsikringsringenDindover røretA.
3.SliplåsestiftenC.

4.10.2Justeringafhalvbordet

1.
FjernsædepudenA.
2.
LægpladentilforøgelseafhøjdenBpåsædepladen.
1.LadhalvbordetAglidefremadellerbagudforat
3.
indstilledenønskededybde.
FORSIGTIG! Risikoforgener
–Undgåatklemmehalvbordetindmod
brugerensmaveunderjusteringen.

4.10.3Monteringafpolstringpåhalvbordet

Derkanplaceresenpudepåhalvbordetforatfåetblødere underlagforarmeogalbuer.
LægsædepudenAtilbagepåpladentilforøgelseaf sædehøjdenB.

4.12Lægrem,polstret

1.PlacerpudenApåhalvbordet.
2.AnbringfastgørelsesstropperneBiplastikspændetog rundtomhalvbordetA.
1.Montérlægremmenpåbenstøtten.

4.11Pladetilforøgelseafsædehøjden

Pladentilforøgelseafsædehøjdengiver2cmekstrahøjde.
2.Førendernerundtomrørettilbenstøtten.
3.Fastgørburrebåndene.
Foratlægremmenkananvendespåkorrektvis,skal detobenstøtterskalhavesammevinkel.
Lægremmenmåikkebliveforløs,sådenikkestøtter brugerentilstrækkeligt.
1575584-M
27
Page 28
Rea®Dahlia®30/45
A
2x
A
B
C
A
B
C

4.13Betræktilfodstøtte/fodplade

FORSIGTIG! Risikoforubalance
–Betrækketskalfjernes,førfodpladenfastgøresi
løftetposition.

4.13.1Fastgørelseafetbetrækpåfodpladeni étstykke

1.Førbetrækketudoverfodpladen.
2.Fastgørburrebåndeneforatfastgørebetrækketpå
fodpladen.

4.13.2Monteringafbetrækpåfodstøtteniét stykke

4.SætbetrækketCpåfodstøtteniétstykke.
5.Fastgørbetrækketvedatsætteburrebåndenepå betrækketpådeforberedteburrebåndpåfor-og bagsidenaffodstøtten.

4.14Overgangsdække

1.FjerndeforberedteburrebåndAfrabetrækket.
2.TagbeskyttelsespapiretBafdeforberedteburrebåndA.
3.FastgørdeforberedtedeleafburrebåndeneApåfor- ogbagsidenaffodstøtten.
Fastgørovergangsdækketvedhjælpafburreoveradernepå bådesædetogryglænet(sebilledet).

4.15Trædepedal

Dennemulighederobligatoriskinoglelande.
BrugtrædepedalenAsomhjælp,nårkørestolenkippes bagud.
1.Tryktrædepedalennedmedfoden.
2.Kipkørestolenbagudforatforcerekantstenen.
281575584-M
Page 29
Ekstraudstyr
A
C D
Trædepedalenkanindstillesihøjden:
1.LøsnogfjernskruerneogmøtrikkerneB.
2.StildennederstedelaftrædepedalenCidenønskede højde.
3.SpændskruerneogmøtrikkerneBigen.

4.16Ventilatorbord

ADVARSEL! Trykmærker/smerte
Afstandenmellemryglænetogventilatorbordet erforlille,nårkørestolenkippes.
–Nårdetindstilleligeryglænbruges,samtidig
medatdererenlastpåventilatorbordet,er derrisikofortrykmærker ,nårryglænetkippes. Sørgfor,atryglænetikkekippesformeget.
FORSIGTIG! Mindreknubs
–Væropmærksompå,atventilatorbordeter
placeretmegetlangttilbage.Dererrisikofor, athjælperenrammerbenene,nårkørestolen køres.
FORSIGTIG! Beskadigetudstyr
–Væropmærksompålasteniventilatorbordet,
nårryglænetkippes.Sørgfor,atkablernetil bremserneogkipningsfunktionenikkekommer iklemme.
Kontaktdinautoriseredeleverandørforatfå nærmereoplysninger.

4.17Støttebælte

Kørestolenkanudstyresmedetstøttebælte.Detforhindrer , atbrugerenglidernedikørestolenellerfalderudafden. Støttebælteterikkeenpositioneringsanordning.
ADVARSEL! Risikoforalvorligpersonskadeellerkvælning
Etløstbæltekanogsåmedføre,atbrugerenglider nedogrisikereratblivekvalt.
–Støttebæltetskalmonteresafenkvaliceret
teknikerogtilpassesafdenansvarligeterapeut.
–Sørgaltidfor,atstøttebæltetspændesstramt
overdennederstedelafbækkenet.
–Kontrollérforkorrekttilpasning,hvergang
støttebæltettagesibrug.Enændringafsæde­og/ellerrygvinklen,polstringenogsågartøjet kanpåvirketilpasningenafbæltet.
ADVARSEL! Risikoforalvorligpersonskadeundertransport
Vedtransportietkøretøjskalkørestolenog brugerenidensikresmedensikkerhedssele (3-punkt-sele).Etstøttebæltealeneerikkeen tilstrækkeligtpersonligfastspændingsanordning.
–Anvendstøttebæltetsomsupplement,menikke
somerstatningfor3-punkt-sikkerhedsselen,når kørestolsbrugerentransporteresietkøretøj.
VentilatorbordetAerenholdertilforskelligttilbehørsom f.eks.ventilatorer,iltbeholdere,sonderosv .Ventilatorbordet kanindstilles45mmidybdenog120mmibredden,såden kantilpassesforskelligemodeller.
Maks.belastning:10kg
Hovedpladenpåventilatorbordetkandrejes180º,såderkan opnåsenstørredybde.IstandardpositionenCerdybden mindre,ogdetbagerstepåbordeterhøjere.Idenanden positionDerdybdenstørre,ogdetbagersteafbordeter lavere.
Dybdenkanøges70mmvedathovedpladenpå ventilatorbordetdrejes.
Lukningogåbningafstøttebæltet
Sørgforatsiddehelttilbageisædet,ogatbækkeneterså ligeogsymmetrisksommuligt.
1.SkublåsetungenAindibæltespændetBforatlukke.
2.TrykpåPRESS-knappenC,ogtræklåsetungenAudaf bæltespændetBforatåbne.
Indstillingaflængden
Støttebæltetharengodlængde,nårderligeakkurat erpladstilenadhåndmellemkroppenogbæltet.
1575584-M29
Page 30
Rea®Dahlia®30/45
A
1.AfkortellerudvidløkkenDefterbehov.
2.TrækløkkeDgennemlåsetungeAogplastikspændeE, indtilløkkenerad.
3.Sørgfor,atløkkenDerkorrektmonteretiplastikspænde E.
4.SikkerindstillingmedstropendenmonteretispændetE.

4.18Monteringvedbrugaf positioneringsbælte

Hoftebælter,somerCE-mærkedetilbrugpåkørestole,kan monterespåstolenmedCE-mærkningenintakt.Hoftebæltet skaltilpassesafensundhedsmedarbejderogmonteresaf enuddannettekniker .
Formåletmedatbrugeetbæltesomhjælptil placeringafbrugereneratsikreham/hendeen bedrestøtte.
Monteringafstøttebælteti fastspændingsanordningerne
FORSIGTIG!
–Trækbælteløkkengennembeggeplastikspænder
foratundgå,atbæltetløsnersig.
–Tilpasningenskalværeensibeggesider,så
bæltespændetforbliverimidten.
–Sørgfor ,atstropenderneermonteretispændet
E.
–Sørgfor,atbælterneikkebliverfangetiegerne
ietdrivhjul.
4.17.1Tilpasningafstøttebæltetved
fastgørelsesstederne
Stramstøttebæltetpårammenmedenskrueogmøtrik,som illustreretpåbilledetherunder:
Hoftebæltetskalfastgøresidetforrestespænde,når detanvendestilplaceringaflårene/knæene.
Hoftebæltetskalsættesidennedersteåbningpå ryglænsbeslaget,nårdetanvendestilplaceringaf lårene.

4.18.1Monteringafhoftebæltetpåforreste beslag

Nårbæltetanvendestilatplacereknæene,kanåbningenA pådetforrestebeslagbruges.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–BeslagetmedhoftebælteAmåikkebruges
somsikkerhedsseleundertransportafbrugeren ietkøretøj.
301575584-M
Page 31
Ekstraudstyr
Dahlia
45
A
B
min. 2-3cm
A
E
C
D
B

4.18.2Monteringafhoftebæltetpåbagerste beslag

Nårbæltetanvendestilatplacerelårene,kanåbningenA påryglænsbeslagetBbruges.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–ÅbningenAmåikkebrugestilsikkerhedsseler
undertransportafbrugerenietkøretøj.
Kontrollér,atselen/vestenikkepresserformeget nogensteder.
Bælter/seler,somerCE-mærkedetilbrugpå kørestole,kanmonterespåkørestolenmed CE-mærkningenintakt.Bæltet/selenskaltilpasses afensundhedsmedarbejderogmonteresafen kvalicerettekniker.

4.19.1Monteringafsele/vest

4.19Sele

ADVARSEL! Risikoforkvælning
Nårkørestolentiltesellerlæggesned,kan selen/vestenyttesigogkommetilatudgøreen fareforbrugeren.
–Sørgfor,atselen/vestensidderkorrekt,hver
gangduharforetagetenindstilling.
ADVARSEL! Sikkerhedsrisiko
–Selen/vesten,somanvendessammenmed
holderentilfastgørelseafselen,skaltilpassesaf enerfarenterapeutellerenkvalicerettekniker.
ADVARSEL! Risikoforatglidened
Brugerenkanglidenedikørestolenvedetuheld.
–Anvendaltidselensammenmedetstøttebælte
ellerethoftebælte.
ADVARSEL! Sikkerhedsrisiko
–Selenmåikkebrugessom3-punktsseletil
fastspændingundertransportietkøretøj.
1.Løsnngerskruen,ogfjernnakkestøtten.
2.Fastgørsele-/vestholderenApårørettilnakkestøtten.
3.Spændngerskruenigen
Selen/vestenmonterespåsele-/vestholderenA.
4.Trækstroppernegennemsele-/vestholderenAog sele-/vestspændetB.
5.FørskruenCgennemøjetogindihulletirammen.
Beslagenetilstropperneskalfastgøresfra ydersidenaframmensomvistovenfor .
Værktøj:5mmunbraconøgle
6.SørgforatsikredenmedspændeskiveogmøtrikD.
Selen/vestenkanogsåindstillesmedstropperneved skuldreneE.
1575584-M31
Page 32
Rea®Dahlia®30/45
A
B
C
D
A
B

5Udpakning

5.1Sikkerhedsoplysninger

FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
–Førkørestolentagesibrug,skaldensgenerelle
standoghovedfunktionerkontrolleres,8
Vedligeholdelse,side45
Denautoriseredeleverandørlevererkørestolenklartilbrug. Leverandørenvilbeskrivehovedfunktionerneogsikre,at kørestolenopfylderallebehovogkrav.
Indstillingafakselpositionenogsvinghjulstøtterneskal foretagesafenkvalicerettekniker.

5.2Modtagelseskontrol

Eneventueltransportskadeskalindberettestil transportvirksomhedenmeddetsamme.Gememballagen, indtiltransportvirksomhedenharkontrolleretvarerne,og dereropnåetenighed.

5.3Generelleoplysningeromsamlingen

.
1.Rejsryglænetopiopretposition.
2.FastgørgaspatronenCpåfastgørelsesstiftenA.
3.SætsikkerhedsstiftenmedsikkerhedsbøjlenDidet øverstehulibeslagetB.
4.Låssikkerhedsbøjlenvedatfoldedenindunderbeslaget Bogfastgørebøjlenpådenandenside.
5.4.2Monteringafsikkerhedsbøjlen–elektrisk
patron
Nårdumodtagerdinkørestol,skalduentenmontere ryglænetellerpånoglemodellerklapperyglænetop.Du skalogsåmonterearmlænogbenstøtterpåkørestolen. Samlingenerganskeenkelogkræverikkebrugafværktøj.

5.4Monteringafryglænet

Værforsigtig,såkablerneikkekommeriklemme,når ryglænetrejsesop.
ADVARSEL! Sikkerhedsrisiko
Kørestolenkanklappesammen
–Sætaltidsikkerhedsstiftenmedsikkerhedsbøjlen
Diigen,ogfastgørden,nårdenharværet fjernet.
–Tjek,atbøjlensiddergodtfast.

5.4.1Monteringafryglænet–gaspatron

1.Rejsryglænetopiopretposition.
2.FastgørstempelstangenBibeslaget.
3.SætsikkerhedsstiftenAidetnederstehulibeslaget alteftermodel.
4.Låssikkerhedsstiften.
ADVARSEL! Elektriskmodel
Ryglænetkanløsnesig,hvispatronens stempelstangvedetuheldgliderudafpatronen.
–Førdumontererpatronenpåryglænet,skal
dudrejestempelstangenCmedurettildens maksimaleposition.
–Nårdujustererhullerne,skaldukundreje
stempelstangenCmaksimaltenhalvomgang moduret.
Låsningafsikkerhedsstiften/sikkerhedsbøjlen
Sikkerhedsstift
321575584-M
Page 33

5.5Placeringafkablerne

A
B
A
B
C
C
D
E
A
B
A

5.5.1Kablerpåryglænsplade

1.FørkablernepåydersidenafrørenetilryglænetB.
2.Placérkablerneiholderne/klemmerneAforatholde dempåplads.
Udpakning
FORSIGTIG! Risikoforreduceretbremseeffekt
–Kablernemåikkekrydsehinandenpåryglænet!

5.6Monteringafarmlænene

ADVARSEL! Risikoforklemning
–Væropmærksompå,atdererrisikoforat
kommeiklemmepågrundafdenlilleafstand mellemarmlænsbeslagetogdrivhjuletved kipningellerkørselmedkørestolen.
Foldoverskydendekablerindundersædetfor atfådemafvejen.
5.5.2Kablerpåryglæn,derindstillesvha.
burrebånd
1.AnbringkablerneAogBsomvistpåbilledetovenfor.
1.PlacerarmlænetiarmlænsbeslagetA.
2.Trykarmlænenenedad,indtildukanmærke/høre,at desiddergodtfast.
Armlæneneerudstyretmedenautomatisk låsefunktion,derskalforhindreutilsigtet bevægelseellerløsgørelse.
3.TrykpålåsefjederenBforatfrigørearmlænet,førdet fjernesellerindstilles.
Risikoforbeskadigelseafproduktet
–Undladatklemmeellerstrækkewiren
tilkippefunktionen,nårarmlænettages af,hviskørestolenerudstyretmedden brugerbetjentekippefunktion.

5.7Indstillingafarmlænshøjden

Risikoforbeskadigelseafkablerne
–Detervigtigt,atkablettilledsagerbremsen
Aanbringespåindersidenafrørenetil
2.Anbringkablettilrygkipafryglæn/sædeBpåydersiden afrørenetilryglænet.
3.Anbringbeggekablerpåindersidenafryglænsbeslaget C.
4.FastgørkablernepårørenetilryglænetEmed stropperneD.
1575584-M33
ryglænet.
Foldoverskydendekablerindundersædetfor atfådemafvejen.
Page 34
Rea®Dahlia®30/45
B
A
B
A
C
1.Indstilarmlænenesog/ellersidestøtterneshøjdeved atdrejeskruenellerngerskruenA,altefterhvilken typearmlænduharvalgt.
2.Indstildenønskedehøjde.
3.Spændskruen/ngerskruenigen.
FORSIGTIG! Risikoforatfångreneiklemme
–Paspåikkeatfångreneiklemmemellem
pudenpåarmlænet/sidestøttenog armlænsbeslaget,nårarmlænshøjdenindstilles.
Lavearmlænellerarmlæn,dererindstilletien lavhøjde,kankommeikoniktmeddrivhjulene, nårkørestolenkippes.
Detlangearmlæn(330mm)erkuntilgængeligt med"Ducktail"-armlænspuden.

5.9Monteringogafmonteringafde aftageligeforhjul(hviskørestolenhar detteudstyr)

ADVARSEL! Risikoforatvælte
Hvislåsemekanismenpåforhjuleneikkeerhelt iindgreb,kanforhjuleneløsnesigunderbrug. Dettekanfåkørestolentilatvælte.
–Sørgaltidfor,atforhjuleneerheltiindgreb,
nårdumontereretforhjul.
Armlæneneerudstyretmedenautomatisk låsefunktion,derskalforhindreutilsigtetbevægelse ellerløsgørelse.TrykpåknappenBpåarmlænetfor atfrigøredet,førdetfjernesellerindstilles.

5.8Indstillingafdybdenpå armlænet/sidestøtten

1.LøsnskruenellerngerskruenA,altefterdenvalgte typearmlæn
2.Placérpudenog/ellersidestøttenidenønskedeposition.
3.Spændskruen/ngerskruenigen.
Risikofordårligindstilling
–Dermåikkeværenogenbelastningpå
armlænet,mensskruentilpasses.
Monteringafforhjulene
1.Holdkørestolenoprejstmeddenenehånd.
2.Meddenandenhåndskalduskubbehjulakslenindi hjulakselbeslagetBoptilstoppet.
3.Sørgfor,atdererethørbartklik,ogsørgfor,atforhjulet Cerfastgjort.
Afmonteringafforhjulene
1.Holdkørestolenoprejstmeddenenehånd.
2.Meddenandenhåndskaldubrugetommelngeren tilattrykkepålåsemekanismenApåtoppenaf hjulakselbeslagetB.
3.Holddeninde,ogtrækforhjuletCudaf hjulakselbeslagetB.

5.10Monteringafdrivhjulene

1.TrykpåknappentillynudløsningA,ogholddeninde.
2.AnbringdrivhjulsakslenBidrivhjulsophængetC.
3.Trækhjuleneudadforatkontrollere,athjuleter fastgjort.
341575584-M
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
–Kontrollér,atdrivhjuleterlåstsikkertiposition.
Hjulenemåikkefjernes,nårlynfjederknappen Aerdeaktiveret.
Page 35
Udpakning
A
B

5.11Vinkeljusterbarebenstøtter

Sådanmonteresellerafmonteresdensvingbarebenstøtte medjusterbarvinkel,se →3.8.2Drejelige,vinkelindstilleligebenstøtter ,side16.

5.12Fastebenstøtter

Sådanmonteresellerafmonteretdensvingbare,faste benstøttemedjusterbarevinkel,se →3.8.1Svingbarebenstøtter,side16.

5.13Monteringafbordbakken

MontérbordbakkenAimonteringsbeslagenetilbordbakke B.
1575584-M35
Page 36
Rea®Dahlia®30/45
A

6Kørselmedkørestolen

6.1Generelleadvarsler–brug

ADVARSEL! Risikoforattippe
Brugerenkanfaldeudafkørestolen,nårderes fødderanvendestilatmanøvrerekørestolen.
–Nårdubrugerføddernetilatmanøvrere
kørestolen,skalduværeopmærksompå,at tyngdepunktetforskydesfremad.Detteændrer kørestolensstabilitet.
FORSIGTIG! Risikoforatglidened
–Sædetskalplaceresvandretellerværekippet
bagud,hvisbrugerenefterladesaleneuden opsyn.
FORSIGTIG! Risikoforatglidened
–Hvissædehøjdenermegetlav,og/ellerhvis
dumanøvrererkørestolenmedfødderne,kan benstøtternetagesaf.Værisåfaldopmærksom pårisikoenforatglidefremognedafsædet!

6.2.2Brugafdenenhåndsbetjentebremse

Kørestolenkanværeudstyretmedenenhåndsbetjent bremseistedetfordenbrugerbetjentestandardbremse. Denenhåndsbetjentebremsebetjenespåsammemåde somdenbrugerbetjentestandardbremse.Forskellener, atbremsehåndtagetbremserbeggehjulsamtidig.Den enhåndsbetjentebremsefåsbådetilhøjreogvenstreside afkørestolen.

6.2.3Brugafbremsen,derbetjenesafplejeren

ADVARSEL! Risikoforreduceretbremseeffekt
–Enforkertindstillingellerbrugafbremsen
reducererbremseeffekten.
1.Bremsning,nårkørestoleneribevægelse:Klembegge bremsehåndtagsammenogopad,hvorefterbremsen aktiveres.

6.2Bremser

6.2.1Brugafdenbrugerbetjentebremse

Startmedattjekke,atdækkeneharetkorrekt lufttryk(tryktpåsidenafhvertdæk).
Denbrugerbetjentebremsebruges,nårkørestolen ikkebevægersig,ogerikkeberegnettilatnedsætte fartenmed,nårkørestoleneribevægelse.
1.FlythåndtagetAbagud(moddigselv)forataktivere bremsen.
2.FlythåndtagetAfremadforatfrigørebremsen.
2.Låsningafbremserne:Klemhåndtagetsammen,ogyt låsenpalenAopad.
3.Løsningafhåndtaget.
4.Frigørelseafbremserne:Klemhåndtagetsammen, hvorefterlåsepalenautomatiskslipper.
Kontaktdinautoriseredeleverandør,hvis bremseeffektenerdårligellernedsat.

6.3Brugaftilt-/tilbagelæningsfunktionen

Foratsikreengodplacering,benytdissetrinvedbrugaf vipningogtilbagelæning.Sesektionerne"Manuelvipningog justeringafrygvinkel"og"Elektriskvippefunktionogjustering afrygvinkel",forvejledningtilhvordanmanbetjenervippe­og/ellertilbagelæningsfunktionen.
FORSIGTIG! Risikoforatfångreneiklemme
–Paspå,atduikkefårngreneiklemmemellem
bremseklodsenogdrivhjulet.
361575584-M
Page 37
Kørselmedkørestolen
Vipning/tilbagelæningfraenoprejstposition
NeutralstillingTrin1
Trin2Trin3
1.Vipstolen.
Dettegiverbrugerenmulighedforatskubbesig bagud,ogstøtterenneutralhofteposititonA.
2.Tilbagelænryglænet
Vægtenvilnuskiftetilryggenoggiveengod positur,dabagdelenerplaceretbagtilB.
3.Vinklbenstøtterne.
6.4Forytningindi/udafkørestolen
ADVARSEL! Risikoforatvælte
Dererstorrisikoforatvæltevedforytningen.
–Stigkunudogindudenhjælp,hvisdufysisker
istandtilatgøredet.
–Vedforytningskaldusættedigsålangttilbage
isædetsommuligt.Dervedundgåsskaderpå betrækket,ogatkørestolentipperforover.
–Sørgfor ,atbeggeforhjulvenderdirektefremad.
ADVARSEL! Risikoforatvælte
Kørestolenkantippeforover ,hvisdustårpå fodstøtten.
–Ståaldrigpåfodstøtten,nårduskalindeller
udafkørestolen.
FORSIGTIG!
Hvisdufrigørellerbeskadigerbremserne,kan kørestolentrillevækogkommeudafkontrol.
–Undladatstøttepåbremserne,nårduskalind
ellerudafkørestolen.
BEMÆRK!
Skærmene og armlænene kan blive beskadiget.
–Sidaldrigpåskærmeneellerarmlænene,når
duskalindellerudafkørestolen.
FORSIGTIG! Ubehagforbrugeren
Hoftenvilbliveanspændtogbrugerenkan glidenedistolen. –Sørgforatbagsidenaflårene(haserne)
erienafslappet,neutralposition,når benstøtternevinkles.
Oprejsningfraenvippet/tilbagelænetposition
Trin1Trin2
1.Flytkørestolensåtætpådetsæde,duvilbevægedig overi,sommuligt.
2.Låsparkeringsbremsen.
3.Fjernarmlænene,ellerytdemopad,sådeikkeeri vejen.
4.Løsnbenstøtterne,ellerdrejdemudad.
5.Sætføddernenedpåunderlaget.
6.Holdikørestolen,ogholdomnødvendigtogsåienfast genstandinærheden.
7.Flytdiglangsomtfrakørestolen.

6.5Sådankørerogstyrerdukørestolen

Dukørerogstyrerkørestolenvedbrugafdrivringene.
FORSIGTIG!
Entungvægt,derhængerpåryglænet,kan
Trin3
1.Klapbenstøtternened.
2.Oprejsryglænetfradentilbagelænedeposition.
Oprejsningafryglænetindenvipningen,bibeholder hoftensneutralepositionA.
3.Rejsdenvippedeposition.
1575584-M37
Neutralstilling
påvirkekørestolenstyngdepunkt.
–Justérdinkørestilderefter .
Page 38
Rea®Dahlia®30/45

6.6Kørselpåtrinogkantsten

ADVARSEL! Risikoforatvælte
Vedkørselpåtrinkandumistebalancen,så kørestolenvælter .
–Køraltidlangsomtogforsigtigthentiltrinog
kantsten.
–Kørikkeopellernedpåtrin,dererhøjereend
15cm.
FORSIGTIG!
Enaktiveretantitipforhindrer,atkørestolen tipperbagover.
–Deaktiverantitipførkørselopellernedaftrin
ellerkantsten.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadepåledsagerenog beskadigelseafkørestolen
Detkanskadeledsagerensryg,hviskørestolen vippesmedentungbrugeri,ogkørestolenkan blivebeskadiget.
–Sørgfor,atdukanstyrekørestolensikkertmed
entungbruger,førduudførerenvippemanøvre.
Kørselnedadettrinmedenhjælper
1.Kørkørestolenhelthentilkantstenen,ogholdfasti drivringene.
2.Hjælperenskalgribefatibeggeskubbehåndtag,skubbe fastnedadogvippekørestolenbagud,såforhjulene løftesfrajorden.
3.Hjælperenskalderefterholdekørestolenidenne position,skubbedenforsigtigtnedaftrinnetogsåtippe denfremad,såforhjulenesættestilbagepåjorden.
Kørselopadettrinmedenhjælper
ADVARSEL! Risikoforalvorligekvæstelser
Hvisdugåropadtrinogkantstenoftereend vednormalbrug,kandetmedføretræthedsbrud ikørestolensryglæn,ogbrugerenkanfaldeud afkørestolen.
–Sørgfor,atkørestolenkanstyresaf
brugerenellerhjælperen,indenderforetages vippemanøvre.
1.Kørkørestolenbaglæns,indtildrivhjulenerører kantstenen.
2.Assistentenskalgribefatibeggeskubbehåndtag,skubbe nedadogvippekørestolenbaglæns,såforhjulene løftesfrajorden,ogdereftertrækkebaghjuleneover kantstenen,indtilforhjulenekanplacerespåjordenigen.
381575584-M
Page 39

6.7Kørselpåtrapper

ADVARSEL! Fareforatfalde
Vedkørselpåtrapperkandumisteligevægten,så duvæltermedkørestolen.
–Nårduskalkøreopellernedadtrappermed
mereendettrin,børdualtidhave2ledsagere.
Kørselmedkørestolen
1.Lænoverkroppenfremogdrivkørestolenfremmed hurtige,kraftigetagibeggedrivringe.
Kørselnedadskråninger
Vedkørselnedadskråningererdetvigtigtatstyreretningen ogisærhastigheden.
1.Dukankommeopognedadtrapper,vedatkøreop ellernedadettrinadgangensombeskrevetovenfor . Herskaldenførsteledsagerståbagkørestolenogholde fastiskubbehåndtagene.Denandenledsagerskalhave fatienfastdelafdenforresterammeforatsikre kørestolensforrestedel.

6.8Kørselpåramperogskråninger

ADVARSEL! Risikopågrundafmanglendekontrolover kørestolen
Vedkørselpåskråningerellerhældningerkandin kørestolvippebagover,foroverellertilsiden.
–Havaltidenhjælperbagvedkørestolen,nårdu
køreropadlangeskråninger. –Undgåskråningermedhældning. –Undgåskråningerpåover7°. –Undgåpludseligebevægelser,nårduskifter
retningpåenskråning.
FORSIGTIG!
Dinkørestolkantrillevækpåselvetletskrånende underlag,hvisduikkestyrerdenmeddrivringene.
–Brugparkeringsbremserne,hvisdinkørestol
holderstillepåetskrånendeunderlag.
1.Lændigtilbageogladforsigtigtdrivringeneløbe gennemhænderne.Duskaltilenhvertidkunnestoppe kørestolenvedatgribefatidrivringene.
FORSIGTIG! Fareforforbrændingafhænderne.
Hvisdubremserilængeretid,dannesderen massefriktionsvarmeveddrivringene(isæranti slip-drivringe).
–Brugegnedehandsker.
6.9Stabilitetogbalanceisiddende
position
Nogledagligeaktiviteteroghandlingerkræver,atdulæner digfremad,sidelænsellerbagududafkørestolen.Dettehar storindvirkningpåstabilitetenikørestolen.Foratholdedin balanceheletidenskaldugåfrempåfølgendemåde:
Nårdulænerdigfremad
Kørselopadskråninger
Foratkøreopadenskråningskalduskabefremdriftog holdefremdriften,samtidigmedatdustyrerretningen.
1575584-M39
ADVARSEL! Risikoforatfalde
Hvisdulænerdigfremadudafkørestolen,kan dufaldeudafden.
–Bøjdigaldrigforlangtfremad,ogundladat
yttedigfremadisædetforatnåengenstand.
–Bøjdigikkefremadmellemknæeneforatfå
samlenogetopfragulvet.
Page 40
Rea®Dahlia®30/45
1.Ladforhjulenepegefremad.(Foratgøredetteskaldu bevægedinkørestollidtfremadogdereftertilbageigen).
2.Aktivérbeggemanuellehjullåse.
3.Nårdulænerdigfremad,skaldinoverkropholdesig overforhjulene.
Nårdurækkerbagud
ADVARSEL! Risikoforatfaldeud
Hvisdulænerdigforlangtbagud,kandufå kørestolentilatvælte.
–Lændigikkeudoverryglænet. –Brugenantitip-anordning.
1.Ladforhjulenepegefremad.(Foratgøredetteskaldu bevægedinkørestollidtfremadogdereftertilbageigen).
2.Aktiverikkedenmanuellehjullås.
3.Nårdurækkerbagud,måduikkerækkesålangt,atdu skalændredinsiddestilling.
401575584-M
Page 41
Transport
B
B
D
A
C
B

7Transport

7.1Løftafkørestolen

1.Løftaltidkørestolenvedattagefatirammenpåde steder,derervistpåbilledet.
2.Undladatløftekørestolenideaftageligearmlæneller fodstøtterne.
3.Sørgfor,atryglænetogskubbehåndtagenesiddergodt fast.
4.LæskapitletSikkerhedsanvisninger/Fremdriftsmetoder .

7.2Adskillelsemedhenblikpåtransport

3.FjernforsigtigtsikkerhedsbøjlenDfrabeslagetB.
4.Presryglænetletfremad.
5.LøftgaspatronenCopad,ogløsndenfrastiftenA.
6.Klapryglænetsammen,ogladdethvilepåsædet.
7.SætsikkerhedsbøjlenDtilbageibeslagetB,oglåsden påpladstiltransport.
Værforsigtigmedkablerne,nårryglænetklappes sammen.

7.2.2Skubbehåndtag/skubbebøjle

1.LøsndetongerskrueA.
2.HøjdenpåskubbehåndtageneBkanindstillesved ganskeenkeltattrækkehåndtageneopadellervedat trykkedemnedad.
Kørestolenerletatgøreklartiltransport.

7.2.1Ryglæn

1.Fjernryglænspuden.
2.LøsnngerskruerneA,ogsænk skubbehåndtagene/skubbebøjlenBtilden lavesteposition.

7.2.3Vinkeljusterbarebenstøtter

Sådanmonteresellerafmonteresdensvingbarebenstøtte medjusterbarvinkel,se →3.8.2Drejelige,vinkelindstilleligebenstøtter ,side16

7.2.4Fastebenstøtter

Sådanmonteresellerafmonteretdensvingbare,faste benstøttemedjusterbarevinkel,se →3.8.1Svingbarebenstøtter,side16
.

7.3Transportafel-køretøjetudenbruger

ADVARSEL! Dererfareforskader,hviskørestolenikkeer forsvarligtfastgjort
Itilfældeafulykker,opbremsningerosv .kan dublivealvorligtkvæstetpågrundafyvende kørestolsdele.
–Fastgørallekørestolenskomponenterforsvarligt
undertransportforatforhindre,atdeløsner sigunderkørslen.
Dukantagedrivhjuleneaf,nårkørestolen transporteres.
.
BEMÆRK!
1575584-M
Nedslidningkanpåvirkestyrkenibærendedele.
–Trækikkekørestolenoverruoveraderuden
atmonterehjulene(undladf.eks.attrække rammenoverasfalt).
41
Page 42
Rea®Dahlia®30/45
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
–Hvisdetikkeermuligtatfastgøredit
el-køretøjsikkertienbilmedhenblikpå transport,anbefalerInvacare,atduundladerat transportereel-køretøjet.
Ditel-køretøjkantransporterespåvejogmedtogogy udenbegrænsninger.Forskelligetransportvirksomhederhar dogretningslinjer,dereventueltkanbegrænseellerforbyde vissetransportprocedurer .Rådførdigmedtransportrmaeti hvertenkelttilfælde.
Invacareanbefalerpådetkraftigste,atel-køretøjet fastgørestilbundenafbilen.

7.4Transportafkørestolenmedbruger ietkøretøj

Selvomkørestolenerforsvarligtfastgjort,ogfølgenderegler overholdes,kanpassagererkommetilskadeitilfældeaf sammenstødellerhårdopbremsning.Derforanbefaler Invacarekraftigt,atkørestolsbrugerenplacerespåbilsædet. Dermåikkeforetagesændringerellerudskiftningeraf punkterpåkørestolen(konstruktion,rammeellerdele)uden skriftligtsamtykkefraInvacareCorporation.Kørestolener blevettestetihenholdtilkraveneiISO7176–19(frontalt sammenstød).
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellerdød
–Foratbrugekørestolensomsædeienbilskal
ryglænshøjdenværemindst500mm.
Hvisbrugerenskaltransporteresikørestolenienbil, skalderinstalleresetfastspændingssystemibilen. Fastgørelsespunkttilkørestolen(repunktsfastgørelse)og fastspændingssystemertilbrugerenskalværegodkendti henholdtilISO10542-1.Kontaktdinlokaleautoriserede Invacare-leverandørforatfåmereatvideom,hvordan manfåroginstallereretgodkendtogkompatibelt fastspændingssystem.
BEMÆRK!
–Derhenvisestildebrugsanvisninger,somfulgte
medfastspændingssystemerne.
–Illustrationernenedenforkanvariereafhængig
afleverandørenaffastspændingssystemet.
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellerdød
Kørestoleerblevetkollisionstestetihenhold tilISO7176-19foratsimulerederesadfærd, nårdeanvendessomfremadvendtesæder imotorkøretøjerafbørnogvoksnemeden kropsvægt,dererligmedellerhøjereend22kg.
–Brugikkekørestolensombilsæde,hvis
brugervægtenerunder22kg.
Sikringafkørestolenogbrugeren
Valgetafkørestolskonguration(sædebreddeog
-dybde,akselafstand)påvirkermanøvredygtighedog adgangtilmotorkøretøjer .
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellerdød
Derkanforekommekvæstelseellerbeskadigelse, hviskørestolenskomponenterellerudstyrløsner sigivedsammenstødellerhårdopbremsning.
–Sørgforatfjernealleaftageligeogløse
komponenterogudstyrfrakørestolen,og opbevardetforsvarligtibilen.
–Frakoblhåndbetjeningen(kunelektriskudgave)
fradenstilslutningtilstyreboksenogsikkert opbevaretikøretøjet.
BEMÆRK!
Derkanopståtilskadekomstforpersonereller skaderpåkørestolenunderenkollisionellerved etpludseligtstop.
–Detervigtigt,atkørestolenblivertjekket
afenkvaliceretteknikerefterulykkereller sammenstød.
BEMÆRK!
–Indenturenskaldukontaktetransportørenfor
atfåoplysningeromkapacitetmedhensyntil påkrævetudstyr.
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellerdød
Hvisdetafenellerandengrunderumuligtat foryttekørestolsbrugerentiletbilsæde,kan kørestolenbrugessombilsæde,hvisfølgende procedurerogbestemmelsereroverholdt.
–Kongurationenafkørestolenerkompatibel
medbrugsomsædeimotorkøretøjer (fastgørelsespositionermarkeretmed mærkater).
–Kørestolenskalværefastgjortibilenmedet
4-punkt-fastspændingssystempåkørestolen.
–Brugerenskalfastgøresmeden3-punktssele,
somerfastgjorttilkøretøjet.
Ryglænogsædevinkler:
Undertransportafenkørestolmedensiddende bruger,erdeanbefalederyglænsvinklerog sædetilterfølgende: –Dahliastandard:4°-7°forryglænetog4°for
sædet.
–Dahlia45med16"-hjul:12°forryglænetog
10°forsædet.
Ramperogskråninger:
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Risikopågrundafmanglendekontrolover kørestolen. –Ladaldrigbrugerenværeudenopsyn,når
kørestolentransporteresopellernedad ramperellerskråninger.
DerforanbefalerInvacarekraftigt,at kørestolsbrugerenplacerespåbilsædetmed støttebæltetpå.
42
1575584-M
Page 43
Transport
Justeringafstøttebæltet
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellerdød
–Støttebæltetkanbrugessammenmed,
menaldrigsomerstatningfor ,etgodkendt fastspændingssystemforpassagerer (3-punktssele).
1.Indstilstøttebæltetefterkørestolsbrugeren,se afsnittet4.17Støttebælte,side29.
Fastgørelseafkørestolenmedet 4-punktsfastspændingssystemtilkørestol
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelseellerdød
–Sørgfor ,atderertilstrækkeligplads
omkringkørestolenogbrugerenforat forhindre,atbrugerenkommerikontaktmed andrepassagerer ,upolstrededeleibilen, kørestolsudstyrellerforankringspunkterpå fastspændingssystemet.
–Aktivérantitippen.
Kørestolensfastgørelsespunkter ,hvorsnaplåsenetil fastspændingssystemetskalplaceres,ermarkeretmed fjederkrogsymboler(sefølgendegurerogafsnittet2.4 Mærkaterogsymbolerpåproduktet,side8).
Fastgørkørestolentilbilensmonteringsskinner meddeforresteogbagerstestropperpå 4-punktsfastspændingssystemettilkørestol.Der henvisestildenbrugsanvisning,somfulgtemed 4-punktsfastspændingssystemettilkørestol.
Fastgørelsespositionerforfjederkrogepåforsiden:
1.Fastgørfjederkrogenetildeforrestetransportbeslagsom vistigurenovenfor(seplaceringenafmærkatetmed fjederkrogssymbolet).
2.Fastgørdeforrestestroppertilskinnesystemetifølge instruktioneridenanbefaledefremgangsmådefra producentenaf4-punktsfastspændingssystemettil kørestol.
3.Frigørparkeringsbremserne,ogstramdeforreste stroppervedattrækkekørestolenbaglænsbagfra.
4.Aktivérparkeringsbremserneigen.
Fastgørelsespositionerforfjederkrogepåbagsiden:
ADVARSEL!
–Placerkørestolen,såbrugerensiddermed
ansigtetibilenskørselsretning.
–Aktivérkørestolensparkeringsbremser .
1.Fastgørfjederkrogenetildebagestetransportbeslagsom vistigurenovenfor(seplaceringenafmærkatetmed fjederkrogssymbolet).
2.Fastgørdebagerstestroppertilskinnesystemetifølge instruktioneridenanbefaledefremgangsmådefra producentenaf4-punktsfastspændingssystemettil kørestol.
3.Stramstropperne.
BEMÆRK!
–Sørgfor,atfjederkrogeneerbelagtmedet
skridsikkertmaterialeforatforhindre,atde gliderpåakslen.
1575584-M43
Page 44
Rea®Dahlia®30/45
A
Fastgørelseaf3-punktsseletilfastspænding
ADVARSEL!
–Sørgfor,at3-punktsselentilfastspænding
siddersåtættilbrugerenskropsommuligt uden,atdeterubehageligt,ogatingen bæltebåndersnoede.
–Sørgfor,at3-punktsselentilfastspænding
ikkeholdesvækfrabrugerenskropafdelepå kørestolen,f.eks.armlænellerhjulosv.
–Sørgfor,at3-punktsselentilfastspændingsidder
ienligelinjefrabrugerentilforankringspunktet udenatværeiberøringmedandredeleibilen ellerpåkørestolen,sædetellerekstraudstyret.
–Sørgfor,atbækkenbæltespændingenslutter
tæthenoverbrugerensbækkenogikkekan bevægesigopomkringmaven.
–Sørgfor,atbrugerenselvkannå
udløsermekanismen.
1.3-punktsselentilfastspændingskalsiddesåtætindmod brugerenskrop,somdetermuligt,udenatdetbliver ubehageligt.
BEMÆRK!
–Sørgfor,atbæltebåndetikkeersnoet
underbrug.
BEMÆRK!
–Bækkenbæltespændingenpå3-punktsselen
tilfastspændinganbringeslavtover bækkenet,såledesatbækkenbæltetsvinkel erindenfordenforetruknezoneApå30° til75°tilvandret.Detanbefalesatbruge enmerestejlvinkel,menaldrigover75°.
Billedetviserenforkertplaceringaf trepunktsselentilfastspænding.
2.Selentilfastspændingmåikkeholdespåafstandaf brugerenskroppga.deleafkørestolen,f.eks.armlæn ellerhjulosv.
3.Hviskøretøjetharnakkestøtte,ogkørestolenhar hovedstøtte/nakkestøtte,skalduvurderemedenlæge, hvilkeafdemskalanvendes.
Hoved-ognakkestøtterfraInvacareerikke fastspændingsanordninger .Ikkedestomindreer deblevetkollisionstestetforatbekræftederes fastgørelsespunkter .
44
1575584-M
Page 45
Vedligeholdelse

8Vedligeholdelse

8.1Sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL!
Noglematerialerforringesnaturligtovertid.Dette kanmedføreskaderpåkørestolenskomponenter .
–Dinkørestolskaltjekkesafenkvaliceret
teknikermindstengangomåret,ellerhvisden ikkeharværetibrugienlængereperiode.
Emballagetilreturforsendelse Kørestolenskalsendestildenautoriseredeleverandør ienpassendeemballageforatundgåbeskadigelse undertransporten.

8.2Dagligkontrol

Kontrollér,atfølgendedeleermonteretkorrektpå kørestolen:
Hjul
Ryglæn
Antitip
Skubbehåndtag
Fodstøtter
Kontrollérdæktrykket
1.Kontrollérdæktrykket,seafsnittet"Dæk"foratfåere oplysninger.
2.Pumpdækkeneoptildetkrævededæktryk.
3.Kontrollérsamtidigtdækketsslidbane.
4.Udskiftdækkene,hvisdeternødvendigt.
Kontrollér,atsvinghjuleneog/ellerdrivhjulene sidderkorrekt
1.Trækisvingog/ellerdrivhjuletforatkontrollere,atden aftageligeakselerplaceretkorrekt.Svinghjuleteller drivhjuletmåikkekunnetrækkesaf.
2.Hvissvinghjuleneog/ellerdrivhjuleneikkeerhelti indgreb,skaldufjerneeventueltsnavselleraejringer. Løserdetteikkeproblemet,skaldeaftageligeaksler monteresigenafenkvalicerettekniker.
Kontrollérstøttebæltet
1.Kontrollér,atstøttebælteterindstilletkorrekt.
ADVARSEL! Risikoforglidning/kvælning/fald
–Løsestøttebælterskaljusteresafen
sundhedsmedarbejder.
–Beskadigedestøttebælterskaludskiftesafen
kvalicerettekniker .

8.3Vedligeholdelsesskema

Foratgaranteresikkerogpålideligdriftskalfølgendevisuelle kontrollerogvedligeholdelseudføresregelmæssigt,eventuelt afenandenperson.
Kontrollérdæktrykket Kontrollér,at
svinghjuleneog/eller drivhjulenesidder korrekt
Kontrollér støttebæltet
Kontrollér tilbagelænings-og vippemekanismerne
Tjeksvinghjuleneog deresksering
Kontrollérbolte Kontrolléreger Kontrollér
parkeringsbremser
Fåkørestolentjekket afenkvaliceret tekniker
ugentligt
x
x
x
månedligtårligt
x
x
x x
x
Kontrollértilbagelænings-ogvippemekanismerne
1.Kontrollér,attilbagelænings-ogvippemekanismerneer nemmeatbetjene.
Tjeksvinghjuleneogderesksering
1.Kontrollér,atallesvinghjuldrejerfrit.
2.Skubogtrækide3retninger(forogbag;venstreog højre;opogned)foratobservere,atderikkeerfrigang ogbevægelse,ogkontrollérogså,atderikkeersynlige skader.
Fig.8-1
3.Fjernsnavsellerhårfrasvinghjuleneslejer.
4.Defektellerslidtkseringpåsvinghjulskaludskiftesaf enkvalicerettekniker .
x
Kontrollérboltene
Boltenekanløsnesigvedlangvarigbrug.
Genereltvisuelteftersyn
1.Undersøgkørestolenforløsedele,revnerellerandrefejl.
2.Hvisdundernoget,skaldustraksstoppemedatbruge dinkørestologkontakteenautoriseretleverandør.
1575584-M45
1.Kontrollér,atbolteneertilspændt(påfodstøtte, sædebetræk,sider,ryglæn,ramme,sædemodul).
2.Tilspændeventuelleløseboltemeddetkorrekte moment.
Page 46
Rea®Dahlia®30/45
BEMÆRK!
Derbrugesselvlåsendeskruer,møtrikkereller låsendegevindlimtileresamlinger .Hvisdisse løsnes,skaldeerstattesafnyeselvlåsendeskruer , møtrikkerellernytlåsendegevindlim.
–Selvlåsendeskruer/møtrikkerskaludskiftesaf
enkvalicerettekniker.
Kontrolléregernesspænding.
Egernemåikkeværeløseellerforvredne.
1.Løseegerskalspændesafenkvalicerettekniker .
2.Ødelagteegerskaludskiftesafenkvalicerettekniker .
Kontrollérparkeringsbremserne
1.Kontrollér,atparkeringsbremserneerplaceretkorrekt. Bremsenerindstilletkorrekt,hvisbremseklodsentrykker nedpådækketmedetparmillimeter,nårbremsen aktiveres.
2.Hvisdukonstaterer ,atindstillingenikkeerkorrekt,skal dufåindstilletbremsernekorrektafenkvaliceret tekniker .
BEMÆRK!
Parkeringsbremserneskalnulstilleshvergang, drivhjuleneerblevetudskiftet,ellerderes placeringerblevetændret.
Tjekefteretvoldsomtsammenstødellerslag
BEMÆRK!
Etvoldsomtsammenstødellerslagkanpåføre kørestolenskader ,derersågodtsomumulige atse.
–Detervigtigt,atdufårdinkørestoltjekket
afenkvaliceretteknikerefteretvoldsomt sammenstødellerslag.
Reparationellerudskiftningafenslange
1.Fjerndrivhjulet,oglukluftenudafslangen.
2.Løftdenenedæksideaffælgenvedhjælpafetdækjern tilcykeldæk.Brugikkeskarpegenstandesåsomen skruetrækker ,dadetkanbeskadigeslangen.
3.Trækslangenudafdækket.
4.Reparerslangenvedhjælpafcykellappegrej,ellerudskift eventueltslangenmedenny.
5.Pumpslangenensmuleop,sådenbliverrund.
6.Sætventilenindiventilhulletpåfælgen,oglægslangen tilbageidækket(slangenskalliggetætrundtlangs dækketudenfolder).
7.Løftdækkantenhenoverfælgkanten.Startvedventilen, ogbrugetdækjerntilcykel.Imensskalduheletiden holdeøjehelevejenrundt,atslangenikkekommeri klemmemellemdækogfælg.
8.Pumpdækketoptildetmaksimalearbejdstryk. Kontrollér,atderikkeslipperluftudafdækket.
Reservedele

8.4Vedligeholdelseafdenelektriske model

FORSIGTIG! Risikoforbeskadigelseafproduktet
–Undladatbrugekemikalier. –Håndtérbatterierneforsigtigt. –Brugikkestærkebasiskeopløsningsmidlereller
basiskevæsker.
–Kontrollér,atalleaktuatorerogsystemer
fungererkorrekt.
–Foratoptimerelevetidenskalproduktetvære
tilsluttetnetspændingsåoftesommuligt.Det anbefalesatopladebatterietmindsthver3. måned.
–Testbatterifunktionenmindstengangomåret.
8.5Rengøringogdesincering

8.5.1Generellesikkerhedsanvisninge

FORSIGTIG! Risikoforkontaminering
–Tagforholdsreglertilatbeskyttedigselv,og
brugpassendebeskyttelsesudstyr.
BEMÆRK!
Forkertevæskerellermetoderkanbeskadige produktet.
–Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendessammen, ogdemåikkeangribedematerialer,der rengøres.
–Brugaldrigkorroderendevæsker(basiske
rengøringsmidler,syreosv.)ellerslibende rengøringsmidler.Vianbefaleretalmindeligt husholdningsrengøringsmiddel,f.eks. opvaskemiddel,hvisikkeandetangivesi rengøringsanvisningerne.
–Brugaldrigopløsningsmidler(cellulosefortynder,
acetoneosv .),somændrerstrukturenaf plastikdeleelleropløserdepåsattemærkater.
–Sørgaltidfor ,atprodukteterhelttørt,førdet
tagesibrugigen.
Vedrengøringogdesinceringikliniskeog/eller plejemiljøerskalstedetslokaleprocedurerfølges.

8.5.2Rengøringsintervaller

BEMÆRK!
Regelmæssigrengøringogdesinceringfremmer problemfridrift,forlængerservicelevetidenog forebyggerkontaminering. Rengørogdesincerproduktet:
–Regelmæssigt,mensdeteribrug, –førogefterenhverserviceprocedure, –nårdetharværetikontaktmedkropsvæsker , –førdetbrugestilennybruger.
Allereservedelekanfåshosenautoriseret Invacare-leverandør.
461575584-M
Page 47
Vedligeholdelse

8.5.3Rengøring

BEMÆRK!
Snavs,sandoghavvandkanbeskadigelejerne. Ståldelekanruste,hvisoveradenbeskadiges.
–Udsætkunkørestolenforsandoghavvandi
korteperioder,ogrengørdenaltidefterentur tilstranden.
–Hviskørestolenerbeskidt,skalsnavsettørres
afmedenfugtigklud,såsnartdetermuligt, ogderefteromhyggeligttørres.
1.Fjernaltmonteretekstraudstyr(kundetekstraudstyr, derikkekræverbrugafværktøj).
2.Aftørdeenkeltedelemedenkludellerenblødbørste, ogbenytalmindeligerengøringsmidler(pH=6-8)og varmtvand.
3.Skyldelenemedvarmtvand.
4.Tørdelenegrundigtmedentørklud.
Bilvoksogblødvokskanbrugespålakerede metaloveraderforatfjerneafskrabningerog genskabeglansen.
Rengøringafbetræk
Vedrengøringafbetrækhenvisestilanvisningernepå mærkatenpåsæde,polstringogryglænspolstring.
Hvismuligtskalalleburrebånd(deselvgribendedele) væresamletundervaskforatminimereopbygning affnugogtrådepåkrogbåndeneogforhindre,at debeskadigerbetrækket.

8.5.4Vask

1.Fjernalleløseogaftageligebetræk,ogvaskdemien vaskemaskineihenholdtilvaskevejledningenfordet enkeltebetræk.
2.Fjernallepolstrededele,f.eks.sædepuder ,armlæn, hovedstøtteellernakkestøttemedfastepolstrededele, lægpuderosv.,ogrengørdemsærskilt.
Polyuretan(PU)-belagtstof,derkanstrækkesi ereretninger
Mindrepletterpåstoffetkanfjernesmedenblød,fugtig kludoglidtneutraltrengøringsmiddel.Tørstoffetafmed spritellermineralskterpentin,ogvaskdetmedvarmt vandogetneutraltrengøringsmiddelvedstørreogmere genstridigepletter.
Stoffetkanvaskesvedtemperatureroptil60ºC.Almindelige rengøringsmidlerkananvendes.
Allekørestolsdele,somerbeklædtmedpolyuretan (PU)-belagtstof,derkanstrækkesiereretninger, f.eks.armlænspuder,lægpuder,hovedstøtteog nakkestøtte,skalrengøresihenholdtilovenstående anvisninger.
Elektriskmodel
BEMÆRK!
–Kørestolenmedelektriskryglæneller
kippefunktionerbeskyttetihenholdtilIPX6. Dettebetyder,atproduktetkanvaskesmeden børsteogmedvand.Vandetmågernevære undertryk(haveslangeellertilsvarende),men vandunderhøjttrykmåikkesprøjtesdirekte
moddetelektriskesystem. –Maks.vasketemperaturer20°C. –Brugikkedamprenser. –Sørgforindenrengøring,atstikketikkeer
forbundettilenstikkontakt. –Sammenkobledekablerskalfortsatvære
tilsluttetunderrengøringafproduktet. –Trækaktuatorentilbagetildeninderste
positionunderrengøringenforatundgå,at
stempelstangenaffedtes.
8.5.5Desincering
Kørestolenkandesinceresvedatsprayeelleraftørreden medtestede,godkendtedesinfektionsmidler .
Depolstrededelemåikkerengøresmed højtryksrenserellervandstråle.
3.Spraykørestolensrammemedrengøringsmiddel,f.eks. etbilvaskemiddelmedvoks,ogladmidletsiddeogvirke.
4.Skylkørestolensrammemedenhøjtryksrensereller almindeligvandstråle,altefterhvorsnavsetkørestolen er.Retikkestrålenmodlejerellerdrænhuller.Hvis kørestolensrammevaskesienmaskine,måvandetikke væremereend60ºCvarmt.
Brugikkeandetendvandogmildsæbetilrengøring afbordet.
5.Ladkørestolentørreientørrekabine.Fjernalledele, hvorderharsamletsigvand,f.eks.ienderør,samleringe osv.Hviskørestolenerblevetvasketienmaskine, anbefalervi,atdenblæsestørmedkomprimeretluft.
Spraydenmedetmildtrengørings-eller desinfektionsprodukt(bakterie-ogsvampedræbende, deropfylderstandarderneEN1040/EN1276/EN1650), ogfølgproducentensanvisninger.
1.Aftørallegenerelttilgængeligeoveradermedenblød kludmedetalmindeligtrengøringsmiddel.
2.Ladproduktetlufttørre.
1575584-M
47
Page 48
Rea®Dahlia®30/45

9Efterbrug

9.1Opbevaring

BEMÆRK
Risiko for beskadigelse af produktet
–Opbevarikkeproduktetinærhedenaf
varmekilder.
–Opbevaraldrigandregenstandeovenpå
kørestolen.
–Kørestolenskalopbevaresindendørsitørre
omgivelser.
–Setemperaturgrænserikapitel11Tekniske
Data,side51.
Efterlængeretidsopbevaring(mereendremåneder)skal kørestolenkontrolleresihenholdtilkapitel8Vedligeholdelse, side45.

9.1.1Opbevaring–Elektriskudgave

BEMÆRK!
Risikoforbeskadigelseafproduktet
–Opbevarikkeproduktetinærhedenaf
varmekilder.
–Opbevaraldrigandregenstandeovenpå
kørestolen.
–Kørestolenskalopbevaresindendørsitørre
omgivelser.
–Setemperaturbegrænsningikapitel11T ekniske
Data,side51.
Korttidsopbevaring
DumåikkefjernebatteripakkeA,dersidderunder sædepladen,frakoblekabletfrabatterietAellerfra styreboksenB
Langtidsopbevaring
Opbevaringafel-køretøjetogbatteri
Selvombatterierneikkeanvendes,aaderdeafsigselv. Denbedstepraksiseratfrakoblebatteriforsyningenfra styreboks,hvisduopbevarerel-køretøjetlængereend touger.Frakoblbatteripakkenfrastyrebokseneller batteriet.Læsmereomkorttidsopbevaringnedenfor . Hvisdueritvivlom,hvilketkabelderskalfrakobles, skaldukontaktedinautoriseredeudbyder .
Batterietskalaltidværefuldtopladetføropbevaring.
Nårduopbevarerel-køretøjetlængereendreuger,skal batterietkontrollereshverthalveåroggenopladesefter behov(førmålerenviserhalvtfuld)foratundgåskader
Forberedelseafel-køretøjettilbrug
Batteripakkenskalopladesførbrug.
Tilslutbatteriforsyningentilstyreboksenigen.

9.2Bortskaffelse

Værmiljøbevidst,ogindleverdetteprodukttilgenbrugpå denlokalegenbrugsstation,nårdetslevetideropbrugt.
Skilproduktetogdenskomponenterad,sådeforskellige materialerkanadskillesoggenbrugeshverforsig.
Bortskaffelseoggenanvendelseafbrugteprodukterog emballagematerialerskaloverholdeloveogforskrifterfor affaldshåndteringidetenkelteland.Kontaktdenlokale renovationsmyndighedforatfåyderligereoplysninger .

9.2.1Bortskaffelse–Elektriskudgave

ADVARSEL! Miljørisici
Enhedenindeholderbatterier.Detteproduktkan indeholdestoffer ,somkanskademiljøet,hvis debortskaffespåsteder(lossepladser),derikke overhovedergældendelovgivning.
–UNDLADatbortskaffebatteriernesammenmed
almindeligthusholdningsaffald.
–BatterierneSKALaeverespåetkorrekt
bortskaffelsessted.Returneringerpåbudtved
lovogergratis. –Bortskafkunaadedebatterier . –Tildæklitiumbatteriernesterminaler,indende
bortskaffes.

9.3Restaurering

Detteprodukteregnettilatblivebrugteregange.Følgende handlingerskaludføresiforbindelsemedrestaureringaf produktettilennybruger:
Eftersyn
Rengøringogdesinfektion
Tilpasningtildennyebruger
Se8Vedligeholdelse,side45ogservicemanualentildette produktforatfånærmereoplysninger.
Sørgfor,atbrugsanvisningenbliveroverdragetsammenmed produktet.
Undladatgenbrugeproduktet,hvisderkonstateresskader ellerfejl.
481575584-M
Page 49
Fejlnding
10Fejlnding

10.1Sikkerhedsoplysninger

Derkanopståfejlsomfølgeafdagligbrug,indstillinger ellerskiftendebehovpåkørestolen.Tabellennedenforviser, hvordaneventuellefejlndesogafhjælpes.
Nogleafdeangivnehandlingerskalforetagesafen kvalicerettekniker .Disseerangivet.Vianbefaler,atalle indstillingerforetagesafenkvalicerettekniker.
FORSIGTIG!
–Hvisdubemærkerenfejlpådinkørestol,f.
eks.envæsentligændringihåndteringen,skal dustraksstoppemedatbrugedenogkontakte dinleverandør.
1575584-M49
Page 50
Rea®Dahlia®30/45
10.2Fejlndingogafhjælpningaffejl
FejlMuligårsagHandling
Kørestolenkørerikkelige
Kørestolentipperforlet bagud
Bremserneharetdårligt ellerasymmetriskgreb
høj
Svinghjuleneerustabile, nårderkøreshurtigt
Svinghjuletkørerstramt ellersidderfast
Forkertdæktrykpåetafdrivhjulene EnellerereegererødelagtUdskiftdefekteeger,→kvalicerettekniker EgerneerspændtuensTilspændløseeger→kvalicerettekniker Svinghjulslejerneersnavsedeeller
beskadigede Drivhjuleneermonteretforlangtfremme
RygvinklenerforstorReducerrygvinklen→kvalicerettekniker Sædevinklenerforstor
Forkertdæktrykpåetellerbeggebagdæk ForkertbremseindstillingKorrigerbremsensindstilling→kvaliceret
DæktrykketidrivhjuleneerforlavtKorrigerdæktrykket,→11.4Dæk,side52 Rullemodstandenermeget BaghjuleneerikkeparallelleSørgfor,atdrivhjuleneerparallelle,→kvaliceret
Forlillemodstandisvinghjulslejet
SvinghjuleterslidtglatSkiftsvinghjul→kvalicerettekniker LejerneersnavsedeellerdefekteRengørlejerne,ellerudskiftsvinghjulet,
Korrigerdæktrykket,→11.4Dæk,side52
Rengørlejerne,ellerudskiftsvinghjulet, →kvalicerettekniker
Montérdrivhjulenelængeretilbage, →kvalicerettekniker
Montersvinghjuletøverstpåforgaen →kvalicerettekniker
Korrigerdæktrykket,→11.4Dæk,side52
tekniker
tekniker
Tilspændmøtrikkenpålejetsakselensmule, →kvalicerettekniker
→kvalicerettekniker
10.3Identiceringogreparationaffejl,elektriskudgave
FejlMuligårsagHandling
SlutningpåtaktnåetBetjenmodståendeknap BatterieterikkeopladetOpladbatteriet
Kontroller,athåndbetjeningenertilsluttetkorrekt tilbetjeningspanelet.
Tilkaldenkvaliceretteknikertiludskiftningaf håndbetjeningen
Tilkaldenkvaliceretteknikertiludskiftningaf betjeningspanelet
Tilkaldenkvaliceretteknikertiludskiftningaf kablerne
Tilkaldenkvaliceretteknikertilatlåseopfor håndbetjeningsfunktionen
Sørgfor,atkørestolenblivervarmere.Genstart styreboksen–seereoplysningerikapitlet "Opladningafbatteriet".
Kippefunktionellerrygkip bevægersigikke
Håndbetjeningenbipper , nårdenanvendes.
Håndbetjeningerikketilsluttet
Fejlihåndbetjeningen
Fejlibetjeningspanelet
Kablerervikletindellerklemt
Håndbetjeningsfunktionenerlåst
BatteriniveaueterlavtOpladbatteriet
Kørestolenerblevetbrugtudendørsikolde temperaturer(under-10°C)
501575584-M
Page 51
TekniskeData

11TekniskeData

11.1Generelleoplysninger

ForReaDahlia–100-150mmsvinghjulerkun beregnettilindendørsbrug.

11.2Målogvægt

Allemål-ogvægtangivelserangiveretbredtintervalforenstandardkongurationafkørestolen.Målogvægtangivelser(baseret påISO7176–1/5/7)kanvarierealtefterdeforskelligekongurationer.
BEMÆRK!
– I nogle konfigurationer overskrider kørestolens overordnede mål, når den er klar til brug, de tilladte grænser, og
adgangen til nødflugtsveje er ikke mulig.
– I nogle konfigurationer overstiger kørestolen den størrelse, der anbefales til togrejser i EU.
DAHLIA 30° DAHLIA 45°
515 mm (20")/560mm
(22")/600 mm (24")
405 mm (16")
515 mm (20")/560mm
(22")/600 mm (24")
405 mm (16")
Maks.
brugervægt
Samlet længde
med benstøtter
Samlet bredde
Opbevaringsbredde fra 570 mm fra 560 mm fra 580 mm fra 555 mm
Opbevaringshøjde fra 600 mm fra 700 mm fra 570 mm fra 710 mm
Opbevaringslængde
Samlet masse
Den tungeste
dels masse
Statisk stabilitet
ned ad bakke
Statisk stabilitet
op ad bakke
Statisk stabilitet
sidelæns
Sædeplans vinkel
Faktisk
sædedybde
Faktisk
sædebredde
Sædefladen ved
for-/bagkanten
Rygvinkel
Ryglænshøjde
Afstand fra
fodstøtte til sæde
135 kg 135 kg 135 kg 135 kg
1010–1140 mm 1010–1140 mm 1010–1.180 mm 1010–1160 mm
550–700 mm 550–700 mm 550–700 mm 550–700 mm
785 mm 890 mm 825 mm 940 mm
>35 kg * >35 kg * >35 kg * >35 kg *
21 kg 25 kg 21 kg 25 kg
11° – 15° 11° – 15° 11° – 15° 11° – 15°
3° – 15° 3° – 15° 3° – 15° 3° – 15°
15° – 22° 15° – 22° 15° – 22° 15° – 22°
-1° – +30° -1° – +30° -1° – +45° -1° – +45°
430–500 mm 430–500 mm 430–500 mm 430–500 mm
390–540 mm 390–540 mm 390–540 mm 390–540 mm
20”: 330–500 mm 20”: 350–430 mm
22”: 350–430 mm
24”: 430–450 mm 24”: 450–480 mm
0° – +30° 0° – +30° 0° – +30° 0° – +30°
500–800 mm 500–800 mm 500–800 mm 500–800 mm
362–627 mm 362–627 mm 362–627 mm 362–627 mm
330–480 mm
22”: 380–450 mm
350–500 mm
Vinkel mellem
ben og
sædeflade
1575584-M51
105° – 180° 105° – 180° 105° – 180° 105° – 180°
Page 52
Rea®Dahlia®30/45
Højde fra armlæn til sæde
Forreste
placering af
armlænskonstruktion
Drivringdiameter
Horisontal
akselposition
Min. drejeradius
Samlet længde
uden benstøtte
Samlet højde
Vendebredde
Maks.
hældningsvinkel
for bremse
250–320 mm 250–320 mm 250–320 mm 250–320 mm
DAHLIA 30° DAHLIA 45°
515 mm (20")/560mm (22")/600 mm (24")
465–550 mm 465–550 mm 465–550 mm 465–550 mm
445–535 mm
-5,7/-94,3 mm -5,7/-94,3 mm -5,7/-94,3 mm -5,7/-94,3 mm
755 mm 755 mm 755 mm 755 mm
830–960 mm 830–960 mm 830–1000 mm 830–980 mm
825–1250 mm 825–1250 mm 825–1250 mm 825–1250 mm
minimum 1.280 mm minimum 1.280 mm minimum 1.280 mm minimum 1.280 mm
405 mm (16")
Ikke relevant
515 mm (20")/560mm (22")/600 mm (24")
445–535 mm
*Samletvægtvedsædebredde39cmogmeddenlettestekonguration.Med“Laguna2”ryglænspladeogpolstring. Hvisdenerudstyretmedelektrisksystem,ervægten4,2kghøjere.
405 mm (16")
Ikke relevant
Kørestolenerioverensstemmelsemedfølgendestandarder:
Kravogtestmetoderforstatiskstyrke,slag-ogtræthedsstyrker(ISO7176-8)
Strøm-ogkontrolsystemertilelektriskekørestole-kravogtestmetoder(ISO7176-14)
Klimatest(ISO7176-9)
515mm(20")560mm(22")600mm(24")405mm(16")
Hjulbredde
35mm(13/8")
Hjulhældning

11.3Maksimalvægtforaftageligedele

Maksimal vægt for aftagelige dele
Del: Maksimal vægt:
Benstøttens vinkel kan indstilles med lægpuden og
Armlæn 2,0 kg
Massivt drivhjul 600 mm (24") med drivring og egerbeskyttelse
Hovedstøtte/nakkestøtte/nakkestyr
Kropsstøtte
Ryglænspolstring 2,0 kg
Sædepude 1,9 kg
Bord 3,9 kg
fodstøtten
3,2 kg
2,5 kg
1,4 kg
0,8 kg
25mm(1")-35
mm(13/8")
0°+/-1°(kørestoludenbelastning)

11.4Dæk

Detideelletrykafhængerafdæktypen:
Tabellennedenforervejledende.Hvisdækketerforskelligt fralistenherunder,kandusedetmaksimaledæktrykpå sidenafdækket.
Dæk Maks. tryk
Pneumatisk profileret dæk: 515 mm (20”); 560 mm (22”); 610 mm (24”)
Pneumatisk lavprofildæk: 515 mm (20"); 560 mm (22"); 610 mm (24")
Massivt dæk: 405 mm (16 "); 560 mm (22"); 610 mm (24 ")
25mm(1")-35mm
(13/8")
45mm(13/4")
4,5 bar 450 kPa
7,5 bar 750 kPa
- - -
65 psi
110 psi
521575584-M
Page 53
TekniskeData
Dæk Maks. tryk
Massivt dæk: 100 mm (4”); 125 mm (5”); 140 mm (5” 1/2); 150 mm (6”); 200 mm (8”)
- - -
Størrelsenpådækketerangivetpåsidenafdækket. Udskiftningafpassendedækskalforetagesafen kvalicerettekniker.
Hvisetdækpunkterer,skalduhenvendedig påetegnetværksted(fxcykelværkstedeller cykelforhandler)foratfåslangenudskiftetafen
Pneumatisk dæk: 200 mm (8")
2,5 bar 250 kPa
36 psi
kvaliceretperson.
Kompatibilitetenafdækkeneovenforafhængeraf kørestolenskongurationog/ellermodel.

11.5Materialer

Chassis,rørtilryglæn
Plastikdelesomskubbehåndtag,bremsehåndtag,fodpladerog detmesteudstyr
Betræk(sædeogryglæn) Bord SædepladeBirketræskrydsnermedbelægning Andreametaldele
Skruer,spændeskiverogmøtrikker
Stål,pulverlakeret Termoplast(f.eks.PA,PE,PP ,ABSogTPE)ihenholdtil
mærkningenpådelene PUR-skumogpolyether,polyurethan-belagtstofogplys ABS
Zinklegeringer,aluminiumslegeringerogstål
Stål,ikke-rustende
FORSIGTIG!
–Dæktrykketskalværeensibeggehjulfor
ikkeatforringekørekomfortensamtsikre,at bremsernefungerereffektivt,ogatkørestolen harfremdrift.
Alleanvendtematerialererbeskyttetmodrust.Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,deroverholder REACH-direktivet.
Tyverisikrings-ogmetalregistreringssystemer:isjældnetilfældekanmaterialerne,derbrugesikørestolen,aktivere tyverisikrings-ogmetalregistreringssystemer .

11.6Miljøforhold

Opbevaringogtransport
Temperatur
-20°Ctil40°C-5°Ctil40°C Relativluftfugtighed20%til90%ved30°C,ikkekondenserende Atmosfærisktryk800hPatil1060hPa
Væropmærksompå,atenkørestol,derharværetopbevaretvedlavetemperaturer,skalindstillestilbetjeningstilstand, førdentagesibrug.
Betjening

11.7Miljømæssigeforhold–Elektriskudgave

Opbevaringogtransport
Temperatur
-10°Ctil50°C5°Ctil40°C Relativluftfugtighed20%til80%,ikkekondenserende Atmosfærisktryk700hPatil1060hPa
Betjening

11.8Elektrisksystem–modeller,dererudstyretmedelektriskkippefunktionogryglæn

Strømforsyning
Maksimalindgangsstrøm Intermitterende
Uind100-240V,AC,50/60Hz(AC=vekselstrøm),Batteri(bly Iindmaks.5ampere(batteri=maks.1,3Ah))
10%2min.TIL/18min.FRA
(periodiskmotordrift)
1575584-M53
-syre)DC24V(DC=jævnstrøm)
Page 54
Rea®Dahlia®30/45
Beskyttelsesklasse KLASSEII-udstyr
Denanvendtedeloverholderdeangivnekravombeskyttelsemodelektriskstødiht.IEC60601-1.
Kapslingsklasse
Betjeningspanelet,deneksternestrømforsyning,motoreroghåndbetjeningererbeskytteti henholdtilIPx6.SedenkorrekteIP
-klassepåproduktetsmærkatogpåmærkatenforhvert
elektriskeudstyr .DenlavesteIP-klassiceringbestemmersystemetssamledeklassicering.
IPx6–systemeterbeskyttetmodvand,derpåføresfraalleretninger(ikkehøjtryk).
Opladningstid
Omtrentligtidpå6timervedbrugafopladningviaintegreretopladning.
Batterietskalopbevaresietpassendeopbevaringsrumforatundgådirektesollys.Kontaktdinautoriserede Invacare-leverandørforatfåalleoplysninger.

11.9Elektromagnetiskkompatibilitet

Generelleoplysninger
Produkter,deromfatterelektroniskudstyr,skalinstalleresoganvendesioverensstemmelsemedoplysningerneom elektromagnetiskkompatibilitetidennebrugsanvisning.
ADVARSEL! Bærbartogmobiltkommunikationsudstyrkanindvirkepåproduktetsfunktionsdygtighed.
–Hvisproduktetbevægersigutilsigtet,mensdetudsættesforelektromagnetiskinterferens,skaldustraksindstille
brugenafproduktetogsendedettileftersynhosenuddannettekniker.
DetteproduktertestetogleveroptildetilladtegrænserforelektromagnetiskkompatibilitetihenholdtilIEC60601-1-2 forklasseB-udstyr.
Detteprodukterkendetegnetvedetmegetlavtemissionsniveauogburdederforikkekunneforårsageinterferens medandetudstyr.
Hvisandetudstyrinærhedenalligevelreagererunormalt,skaldertændesogslukkesfordetteprodukt,mensder holdesøjemeddetandetudstyr.
Hvisderikkeskernogetmeddetandetudstyr,erdetikkedetteprodukt,dererårsagtilfejlen.
Hvisdetandetudstyrreagererunormalt,erdetdetteprodukt,dererårsagtilfejlen.Løsproblemetvedatytte udstyretellerdetteproduktellervedatøgedenindbyrdesafstand.
541575584-M
Page 55
Notater
Page 56
Danmark:
UKR P
InvacareA/S Sdr.Ringvej37 DK
-2605Brøndby Tel:(45)(0)36900000 Fax:(45)(0)36900001 denmark@invacare.com www.invacare.dk
1575584-M2023-02-17
*1575584M*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...