Invacare Rea Clematis Pro User guide [pt]

Page 1
Rea®Clematis®Pro
ptCadeiraderodasmanualpassiva
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoe guardadoparareferênciafutura.
Page 2
©2021InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterditasema autorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelossímbolos™e®.T odasas marcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacareCorporationouàssuassubsidiárias,exceto quandoapresentadainformaçãoemcontrário.
Page 3
Índice
1Geral...........................................4
1.1Introdução...................................4
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................4
1.3Informaçõesdagarantia.........................4
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................4
1.5Conformidade.................................4
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................4
1.6Vidaútil.....................................4
2Segurança.......................................5
2.1Informaçõesdesegurança........................5
2.2Informaçãodesegurançasobreainterferência
eletromagnética..............................6
2.3Dispositivosdesegurança........................6
2.4Etiquetasesímbolosnoproduto...................7
2.5Símbolosnaversãoelétrica.......................7
3Descriçãogeraldoproduto..........................8
3.1DescriçãodoProduto...........................8
3.2Utilizaçãoprevista..............................8
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................8
3.4Travõesdeestacionamento.......................9
3.5Encosto......................................9
3.5.1Ajustaroencostodetensãoajustável"Laguna".....9
3.5.2Ajustaroângulodoencosto....................9
3.6Inclinaçãodoassentoedoencosto.................9
3.6.1Ajustedeinclinaçãoactivadapeloacompanhante....10
3.6.2Bloquearainclinaçãoe/ouoajustedoângulodo
encosto..................................10
3.6.3Ajustedoângulodoencostoedabasculação
elétrica...................................10
3.7Punhos/Barradeempurrar.......................13
3.7.1Ajustedaalturadospunhosligados..............13
3.7.2Ajustaraalturadabarradeempurrar............13
3.7.3Ajustaroângulodabarradeempurrar............13
3.8Assento......................................14
3.8.1Ajustedalarguradoassento(opcional,2posições)...14
3.8.2Ajustaraprofundidadedoassento...............14
3.8.3Ajustedalarguradoapoiodepernas.............14
3.8.4Ajustedaalmofadadoassento..................14
3.9Apoiosdepernas..............................14
3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis....................15
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável...15
3.10Dispositivoantiqueda..........................16
4Opções.........................................18
4.1Encostodecabeça/Apoiodepescoço................18
4.1.1Ajustedaaltura.............................18
4.1.2Ajustedaprofundidade/ângulo..................18
4.1.3Ajustedalargura............................18
4.2Ajustedaalturadoapoiodebraçoshemiplégico.......18
4.3Almofadadeabdução...........................19
4.4Suportelateralcombraçoxooubraçorebatível......19
4.5Ajustedosuporteparaosoro.....................20
4.6Tabuleiro.....................................20
4.6.1Ajustedaprofundidade.......................21
4.6.2Bloquearotabuleiro.........................21
4.6.3Mesaoscilante..............................21
4.6.4Almofadadotabuleiro........................22
4.6.5Adiçãodealmofadasparaoscotovelos...........22
4.7Semitabuleiro.................................22
4.7.1Montarosemitabuleiro.......................23
4.7.2Ajustarosemitabuleiro.......................23
4.7.3Adicionarumaalmofadaparaosemitabuleiro......23
4.8Cintodepostura...............................23
4.8.1Instalaçãodocintodeposturapara
posicionamento............................24
5Conguração.....................................25
5.1Informaçõesdesegurança........................25
5.2Vericaçãodomaterialfornecido...................25
5.3Montagemgeral...............................25
5.4Instalaçãodoencosto...........................25
5.4.1Instalaçãodoencosto—Pistãopneumático........25
5.4.2Instalaçãodamanilhadesegurança–Pistão
elétrico...................................25
5.5Inserçãoeremoçãodosapoiosdebraços............26
5.6Ajustedaalturadoapoiodebraço.................26
5.7Ajustedaprofundidadedoapoiolateral/apoiode
braço......................................26
5.8Instalaçãoeremoçãodosrodíziosdianteirosremovíveis
(seaplicável).................................26
5.9Instalaçãoeremoçãodasrodastraseiras.............27
5.10Apoiosdepernasdeânguloajustável..............28
5.11Apoiosdepernasxos.........................28
5.12Montagemdotabuleiro.........................28
6Utilizaracadeira..................................29
6.1Advertênciasgerais—Utilização..................29
6.2Travões......................................29
6.2.1Utilizaçãodotravãoativadopeloutilizador.........29
6.2.2Utilizarotravãoativadopelopé.................29
6.2.3Utilizaçãodotravãodeumbraço................29
6.2.4Utilizaçãodotravãoativadopeloacompanhante.....29
6.3Utilizaçãodafunçãodebasculação/reclinação.........30
6.4Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............30
6.5Conduçãoemanobradacadeiraderodas............31
6.6Transposiçãodedegrausepasseios................31
6.7Passarsobreescadas............................32
6.8Transposiçãoderampasepercursosinclinados........32
6.9Estabilidadeeequilíbrioenquantoestásentado........33
7Transporte.......................................34
7.1Instruçõesdesegurança.........................34
7.2Levantamentodacadeiraderodas.................34
7.3Desmontagemparatransporte.....................34
7.3.1Encartedoencosto..........................34
7.3.2Punhos/barradeempurrar.....................34
7.3.3Apoiosdepernasdeânguloajustável.............34
7.3.4Apoiosdepernasxos........................35
7.3.5Rodíziosdianteiros...........................35
7.3.6Rodastraseiras.............................35
7.3.7Remoçãoeinstalaçãodosdispositivosantiqueda....35
7.4Transportedoveículoelétricosemumocupante.......35
7.5Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo...35
8Manutenção......................................40
8.1Informaçõesdesegurança........................40
8.2Vericaçãodiáriadodesempenho..................40
8.3Planodemanutenção...........................40
8.4Manutençãodaversãoelétrica....................41
8.5Limpezaedesinfeção...........................41
8.5.1Informaçõesgeraisdesegurança................41
8.5.2Intervalosdelimpeza.........................42
8.5.3Limpeza...................................42
8.5.4Lavagem..................................42
8.5.5Desinfeção.................................42
9Apósautilização..................................44
9.1Armazenamento...............................44
9.1.1Armazenamentodaversãoelétrica...............44
9.2Eliminação...................................44
9.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica...................44
9.3Recondicionamento.............................44
10Resoluçãodeproblemas...........................46
10.1Informaçõesdesegurança.......................46
10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas................47
10.3Identicaçãoereparaçãodefalhas,versãoelétrica....47
11CaracterísticasTécnicas.............................49
11.1Dimensõesepeso.............................49
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................50
11.3Pneus......................................50
11.4Materiais....................................50
11.5Condiçõesambientais..........................50
11.6Condiçõesambientaisdaversãoelétrica............51
11.7Sistemaelétrico—Modelosequipadoscominclinação
eencostoelétricos............................51
11.8Compatibilidadeeletromagnética(CEM).............51
Page 4
Rea®Clematis®Pro

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefereatodos osmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).Salvomenção emcontrário,cadasecçãodestedocumentorefere-sea todososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevendaespecícos dopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo mercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.Consulte osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.3Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosT ermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

1.4Limitaçãoderesponsabilidade

AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocompradorou porterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas

1.5Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,Classe1.A datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração deconformidadeCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.

1.2Símbolosutilizadosnestemanual

Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos. Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
CUIDADO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenoresou ligeiras.
IMPORTANTE Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Sugestõeserecomendações Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental, nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.6Vidaútil

Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae intensidadedeutilização.
4
60122682-E
Page 5
Segurança

2Segurança

2.1Informaçõesdesegurança

Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda cadeiraderodascorremumriscoespecícode morteoulesãograve,quandonãoconseguem afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os fósforos,isqueirosecigarrosacesospodemcausar umachamaabertanoproximidadedacadeirade rodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Acadeiraderodasdevesersempreprescrita
porpessoalqualicadoouporumindivíduo competentecomconhecimentossobrecomose sentareposicionar,assimcomooutrosaspetos relacionadoscomousodeumacadeirade rodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras dacadeiraderodasemcomparaçãocoma posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação, masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais estáveleinclina-semenosfacilmente,masa manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizadoredos
limitesdesegurançaespecícos,adiminuição daestabilidadepodesercompensadaatravés dainstalaçãodeumdispositivoantiqueda.
ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
–Veriquesetodasaspeçasestãormemente
instaladasnochassis.
–Veriquesetodasasrodas,parafusosde
rosca,parafusoseporcasestãocorretamente apertados.
–Veriquesetodosostravõesedispositivos
anti-quedafuncionamcorrectamente.
–Apliquesempreotravãoantesdeentrarousair
dacadeiraderodas.
–Dadooriscodebasculação,nuncasecoloque
depésobreasplacasdepésquandoseestiver asentaroulevantardacadeiraderodas.
–Aalteraçãodaespessuradoassentoe/oudas
almofadasdoencostotemimpactonocentro degravidadedacadeira,oquepodelevara umriscodeinstabilidadedoutilizadorsea conguraçãoformodicada.
–Ajustaroângulodoassentopodeacarretarum
riscoacrescidodebasculação.
–Acadeiraderodasdeveestarsempreequipada
comdispositivosantiqueda.
–Tenhaematençãoqueaecáciadotravão
ativadopeloacompanhantecareduzidaem condiçõesdehumidadeouemsuperfícies escorregadiasouinclinadas.
–Tenhaocuidadodeassegurarqueosrodíziose
asrodastraseirasestãormementeencaixadas.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesnospés
Existeriscodeprovocarlesõesnospésaoabrir portascomaplacadepé.
–Nãoabraportascompeçasdacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/quedaaoutilizaroencosto detensãoajustável
–Existeumriscodebasculaçãoedelesõesseas
tirasadesivasnoencostocaremdemasiado folgadas.Veriquesempreatensão.Verique tambémseasrodastraseirasestãoajustadas paraevitaroriscodebasculação.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelosapoios
debraçosremovíveis,apoiosdepernas,pelo suportedoencostooupelospunhosajustáveis. Paraobtermaisinformações,consulteasecção "Utilização".
–Osarosdemãospodemcarquentesem
virtudedafricção,oquepodecausarlesões nassuasmãos.
–Quandoinstalaropçõeseoutraspeças,tenha
cuidadoparanãoentalarosdedos.
–Existesempreumriscoacrescidodeentalar
partesdocorpoduranteainclinaçãodoencosto edoassentodacadeiraderodas.
–Alarguradoassentonãodeveserreduzida
emexcesso,umavezquetalpodeaumentar apressãodosapoiosdebraçossobreazona lateraldapélvis.
60122682-E5
Page 6
Rea®Clematis®Pro
ATENÇÃO! Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem aquecerquandoexpostosafontesexternasde calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperaturade
todososcomponentesqueentramemcontacto comasuapele.
ADVERTÊNCIA! Riscodeúlcerasdepressãoemovimentos limitados
–Outilizadornãosedevesentarnumaposição
inclinadadurantemuitotempo.Asposiçõesde assentodevemserdiversicadasparaevitar úlcerasdepressão.
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto comostecidosdodispositivo.Consulteum prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter aconselhamentomédico.
IMPORTANTE!
Quandocombinarestecomoutroproduto,as restriçõesdeambososprodutosaplicam-seà combinação.Porexemplo,opesomáximodo utilizadordeumprodutonacombinaçãopode serinferior .
–Utilizeapenasascombinaçõespermitidaspela
Invacare.Paraobterinformações,contacteo seudistribuidordaInvacare.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadaprodutoeveriqueasrestrições.
ADVERTÊNCIA! Riscodeavariadevidoainterferência eletromagnética
–Nãoliguenemutilizedispositivosde
comunicaçãooutranscetoresportáteis(tal como,emissores-recetoresderádioou telemóveis)quandooveículoelétricoestiver ligado.
–Evitecarpróximodetransmissorespotentes
derádioetelevisão.
–Casooveículoelétricosejacolocado
inadvertidamenteemmovimento,desligue-o deimediato.
–Asuplementaçãocomopçõeselétricaseoutros
componentesouamodicaçãodacadeira derodasdequalquermodo,podetorná-lo suscetívelainterferênciaeletromagnética. Tenhaematençãoquenãoexisteumaforma seguradedeterminaroefeitoqueessas modicaçõesirãoternaimunidadegeraldo sistemadomódulodealimentação.
–Comuniquetodasasocorrênciasdemovimento
inadvertidodacadeiraderodasaofabricante.

2.3Dispositivosdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam incorretamenteinstaladosouquedeixemde funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosdesegurança
funcionamantesdeutilizaracadeiraderodas eprovidencieasuainspeçãoregularporum técnicoqualicadooupeloseufornecedor autorizado.

2.2Informaçãodesegurançasobrea interferênciaeletromagnética

Esteveículoelétricofoitestadoeaprovadosegundoas normasinternacionais,relativamenteàconformidade comosregulamentosdeinterferênciaeletromagnética (EMI,ElectromagneticInterference).Noentanto,os camposeletromagnéticos,comoosquesãogeradospor transmissoresderádioetelevisãoeportelemóveis,podem inuenciarasfunçõesdosveículoselétricos.Alémdisso,os componenteseletrónicosutilizadosnoveículoelétricopodem gerarumbaixoníveldeinterferênciaeletromagnética,oqual, noentanto,nãoexcedeolimitepermitidoporlei.Porestes motivos,solicitamosqueobserveasseguintesprecauções:
ATENÇÃO! Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter informaçõessobreasopçõesdisponíveis oucontacteoseurepresentantelocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste documento.
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página8
.
660122682-E
Page 7
Segurança
6-19

2.4Etiquetasesímbolosnoproduto

Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
Endereçodofabricante
A
Datadefabrico
B
Descriçãodoproduto
C
Larguradoassento
D
Númerodereferência
E
Númerodesérie
F
Dispositivomédico
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
I
CódigodebarrasEAN/HMI
Pesomáximodoutilizador
J
Leromanualdeutilização
K
ConformidadeEuropeia
L
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouem lesõesgraves.
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado, outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo sistemaderetençãodevemsercolocadas nocasodetransportedeumacadeirade rodasocupadanumveículomotorizado.Este símbolosópodeserxadoàcadeirade rodasquandoseprocedeàencomendacom aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada paraotransportedepassageirosemveículos motorizados.Estesímboloestáxadoao chassispróximodaplacadecaracterísticas.

2.5Símbolosnaversãoelétrica

Informaçõessobreaeliminaçãoe areciclagemdoproduto.Consulte assecções“ Apósautilização”e “Eliminaçãoderesíduos” .
EquipamentodeCLASSEII
Produtocomumfusíveltérmico
Peçaaplicada
detipoB
Peçaaplicada,emconformidade comosrequisitosespecicadospara proteçãocontrachoqueelétricode acordocomanormaIEC60601-1.
Transformadordeisolamentode segurança,geral
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparauma mãodireitaentreocorpoeocinto.
60122682-E
7
Page 8
Rea®Clematis®Pro

3Descriçãogeraldoproduto

3.1DescriçãodoProduto

Estaéumacadeiraderodaspassivacomummecanismode basculaçãodoassentoedoencosto,bemcomoapoiosde pernasrebatíveisdeânguloajustável.
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada individualmentedeacordocomasespecicações daencomenda.Asespecicaçõesdevemser realizadasporumprossionaldecuidadosde saúdedeacordocomosrequisitoseacondição desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.

3.2Utilizaçãoprevista

Acadeiraderodasdestina-seaproporcionarmobilidadea pessoaslimitadasaumaposiçãosentadacomumelevado níveldedependência,quepermanecemsentadasna cadeiraderodasdurantelongosperíodosdetempoeque, ocasionalmente,impulsionamacadeiraderodas.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo ocupantedacadeiraderodasnãodeveexcederopeso máximodoutilizador,conformeindicadonasecçãoDados técnicosenaplacadecaracterísticas.
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou umassistente.Outilizadordeveterascapacidadesfísicas ementaisnecessáriasparautilizaracadeiraderodasde formasegura(porexemplo,paraseimpulsionar ,conduzir outravar).
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese exterioressobreterrenoplanoeacessível(consoanteo tamanhoescolhidoparaosrodíziosdianteiros).
Indicações
Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta, devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas extremidadesinferiores.
Nãoépossívelumaposiçãosentadaverticalestável devidoàincapacidade.
Contraindicações
Abasculaçãodoassentonãoéadequadapara utilizadoressensíveisaaumentosdapressãosanguínea napartesuperiordocorpo.

3.3Principaispeçasdacadeiraderodas

Apoiodepescoço
A
Encosto
B
Apoiodebraço
C
Assento
D
EtiquetacomidenticaçãoeEtiquetacom
E
informaçõeselétricas (seaplicável)
Apoiosdepernasrebatíveis
F
Rodíziodianteiro
G
Travão
H
Placadarodatraseira
I
Dispositivoantiqueda
J
Rodatraseiracomarodemão
K
ChaveAllenparaajuste(napartetraseirada
L
almofadadoencosto)
Alavancaparaajustedoângulodoencostoeda
M
inclinaçãodoassento
Punho
N
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser diferentedoilustradonaimagem,poiscadacadeira derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom asespecicaçõesdaencomenda.
Acadeiraderodasdeveestarsempreequipadacom almofadadoassentoeapoiodebraços.
860122682-E
Page 9
Descriçãogeraldoproduto
A
A
B

3.4Travõesdeestacionamento

Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento enquantoseestádeslocar,adireçãodo movimentopodecarincontroláveleacadeira derodaspodepararsubitamente,oquepode resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar .
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página50.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculaçãoparatrás
Quandoutilizaumencostodetensãoajustável,o centrodegravidadedesloca-separatrás.
–Utilizesempredispositivosantiquedae
certique-sedequeoequilíbriodacadeiraé estável.
ADVERTÊNCIA! Riscodeúlcerasdepressão
Quandooencostoseencontranaposiçãomais reclinada,existeumriscodeúlcerasdepressão.
–Certique-sedequenãoexistemáreasde
pressão,monitorizeoutilizadoreefetueajustes paraevitarúlcerasdepressão.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Umafolgademasiadograndenastirasadesivas duranteautilizaçãodacapalateralea armação/penduraldoapoiodepescoçopodem levaraúlcerasdepressão.
–Certique-sedequeexisteespaçosuciente
entreoencostoeaarmação/penduraldoapoio depescoçoparaevitarúlcerasdepressão.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre arodatraseiraeotravãodeestacionamento, implicandooriscodeentalamentodosseus dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeçasem
movimentoquandoutilizarotravãoemantenha sempreamãonaalavancadetravagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
Parautilizarotravão,consulteoparágrafoUtilizaracadeira derodas,secção6.2.1Utilizaçãodotravãoativadopelo utilizador,página29.

3.5Encosto

3.5.1Ajustaroencostodetensãoajustável "Laguna"

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Aposiçãodacabeçapodecausarproblemasde pescoçoe/ourespiratóriosaoutilizadorseastiras adesivassesoltaremnotopodoencosto.
–Certique-sedequeastirasadesivassó
têmummínimode6cmdedistânciade sobreposição.Unaastirasadesivascomrmeza ecertique-sedequecamxas.
1.Ajusteaformadoencostodetensãoajustável"Laguna" comastirasadesivasA.

3.5.2Ajustaroângulodoencosto

1.UtilizeaalavancaamarelaAassinaladacomosímbolo amareloBnoladoesquerdoparaajustaroângulodo
encosto.
2.Façapressãoparacimaenquantoajustaoângulodo encostoparaaposiçãodesejada.
3.Solteaalavanca.

3.6Inclinaçãodoassentoedoencosto

Aunidadedoassentoeoencostopodemserinclinados.
60122682-E9
Page 10
Rea®Clematis®Pro
B
A
A
B
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãofatal
Aumentodapressãosanguíneanapartesuperior docorpo.
–Todasascombinaçõesdecongurações
(comoângulodojoelhoaberto+inclinação ereclinaçãototal)emqueasextremidades inferioresestãoposicionadasmaisacimadoque ocoraçãotêmdeseravaliadasdeumpontode vistamédico.Aposiçãopodesercontraindicada parautilizadoressensíveisaaumentosna pressãosanguíneanapartesuperiordocorpo.
ADVERTÊNCIA! Riscodeasxiaouproblemasrespiratórios
Outilizadorpodesufocarseingeriralimentos sólidosoulíquidossentadonumaposiçãode inclinaçãooureclinação
–Outilizadortemdesentar-senumaposição
direitaantesdecomeroubeber
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Oriscodebasculaçãoparatrásaumentaquando acadeiraderodaséinclinadaoureclinada Outilizadorpodedeslizarparaforadacadeira derodas,mesmonumaposiçãoinclinadaou reclinada
–Utilizesempreumdispositivoantiqueda. –Nuncadeixeoutilizadornumasuperfície
comumângulodeinclinaçãonegativosem supervisão.
–Utilizeocintodeposturaparaposicionamento.

3.6.1Ajustedeinclinaçãoactivadapelo acompanhante

1.UtilizeaalavancaverdeAcomosímboloverdeBno
ladodireitoparainclinaraunidadedoassento(assento eencosto).
2.Façapressãoparacimaenquantoinclinaaunidadedo
assentoparaaposiçãodesejada.
3.Solteaalavanca.

3.6.2Bloquearainclinaçãoe/ouoajustedo ângulodoencosto

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Outilizadorprecisademanteracabeçanuma posiçãoverticalquandooencostoestáreclinado e/ouquandooassentoestáinclinado
–Oencostodeveestarsempreequipadocomum
apoiodecabeçaouapoiodepescoço.
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
–Tenhacuidadoduranteoajustedoângulodo
encostoparanãoentalarosdedosdoassistente oudoutilizadorentreoencostoeoapoiode braço.
ATENÇÃO! Diculdadesproduzidasporúlcerasdepressão
Acombinaçãodaposiçãodeinclinaçãoe reclinaçãoédesconfortávelparadeterminados utilizadores.
–Tenhacuidadoaoajustaroângulodeinclinação
oureclinação,comecesempreporinclinaro
Parautilizaroajustedeinclinaçãoereclinação,consulteo parágrafoUtilizaracadeiraderodas,secção6.3Utilização dafunçãodebasculação/reclinação,página30.
assentoe,emseguida,reclinaroencosto.
OdispositivodebloqueioApermiteregularainclinaçãoda unidadedoassentoe/ouoângulodoencostoparauma posiçãoxa.
1.Ajusteainclinaçãoe/ouângulodoassentoeencosto
naposiçãodesejada.
2.IntroduzaodispositivodebloqueioA.
Aposiçãocarádenidaenãopodeseralterada.
Pararemoverodispositivodebloqueio,pressioneopinode plásticoBcomumobjectopequenoepuxeparafora.

3.6.3Ajustedoângulodoencostoeda basculaçãoelétrica

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Seacadeiraderodasforutilizadaporutilizadores confusos,agitadosoucomespasmos:
–bloqueieasfunçõesdocomando –oucertique-sedequeocomandoestáforado
alcancedoutilizador.
1060122682-E
Page 11
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões
Aoinclinaracadeiraderodas,partesdocorpo podemcarentaladasentreabasedoapoiode braçoearodatraseira.
–Certique-sedequeexistesempreuma
distânciamínimade25mmentreabasedo apoiodebraçoearodatraseira.
ATENÇÃO! Riscodedanosnoproduto
–Certique-sedequeocomandonãoé
inadvertidamenteativado.
–Nãodeixeascriançasbrincaremcomo
comando.
–Seobservaralgumasituaçãoinvulgar,como
sonsestranhosoudeslocaçãoirregulardurante ofuncionamento,encerreosistema.
BotãoParabaixoparabasculaçãodoassento
G
Indicadordabateria
H
Ajustedoângulodoencosto
Descriçãogeraldoproduto
Riscodeavaria
–Aoperaçãodocomandooudeoutros
componenteselétricos(motores,etc.)deveser apenasrealizadaporpessoalqualicado.
Quandoativarobotãoparaligar/desligar,umsinalsonoro curtoiráconrmaraativaçãodocomando.Ocomandoestá ativodurante30segundosapósaúltimaação,antesdeser automaticamentedesativado.
Ocomandotambémpodeserdesativado manualmentepremindonobotãoparaligar/desligar.
Aforçanecessáriaparapremirosbotõesdocomando éde5Nm(forçadededos).
Símbolosnocomando
Ajusteoângulodoencostoutilizandoosbotõesamarelosno ladoesquerdodocomando.
1.Paraavançar(paracima),primaobotãoC.
2.Pararecuar(parabaixo),primaobotãoD.
Ajustedainclinaçãodoassento
Inclineaunidadedoassento(assentoeencosto)utilizando osbotõesverdesnoladodireitodocomando.
1.Paraavançar(paracima),primaobotãoF.
2.Pararecuar(parabaixo),primaobotãoG.
ATENÇÃO! Riscodelesõesmenores
Existeumriscodeentalarosdedosaoutilizar ajusteselétricos.
–Nãodeixeascriançasbrincaremcomo
comando.
A
Botãoparaligar/desligar
Reclinaçãodoencosto(coramarelanasetaeno
B
–Ocomandodeveserutilizadoapenaspor
pessoalqualicado. encosto)
BotãoParacimaparareclinaçãodoencosto
C
BotãoParabaixoparareclinaçãodoencosto
D
Basculaçãodoassento(corverdenaseta,no
E
encostoenoassento)
BotãoParacimaparabasculaçãodoassento
F
60122682-E
Carregamentodabateria
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueelétrico
–Outilizadornãodeveestarsentadonacadeira
derodasenquantoocarregamentodabateria
estiveradecorrer.
11
Page 12
Rea®Clematis®Pro
Danosnabateria
–Abateriatemdesercarregada24horasantes
deutilizarosistemapelaprimeiravez.
–Desligueocabodealimentaçãoapóso
carregamentoeantesdeutilizaracadeirade rodas.
Ligaçãodocabodocarregador
ATENÇÃO! Danosnoscabos.
–Nãosesentenacadeiraderodasenquanto
decorrerocarregamentodabateria.
1.Retirepreviamenteatampadatomadadocarregador Adarespetivalocalização.
2.Insiraachamagnéticadocarregadornatomadado carregadorBqueestálocalizadaporbaixodosuporte doapoiodebraço.
3.Ligueocabodealimentaçãodocarregadorauma tomadadeparede.
4.Desligueocabodealimentaçãoprimeiroquandoa bateriaestivertotalmentecarregada.
5.ReinstaleatampadatomadadocarregadorAna respetivalocalização.
Comando—Indicaçõesdabateria
Luzverde
Oníveldabateriasitua-seentre 40%e60%
Luzverde
Oníveldabateriaestábaixo, entre20%e40%
luzvermelha
Oníveldabateriaestámuito baixo(inferiora20%) Énecessáriocarregarabateria
Emalgunscasos,depoisderecarregarabateria aumnívelmuitobaixo,poderásernecessário premir(durantemaisdeumsegundo)obotão“ON” (Ligar)situadonoladodireitodacaixadabateria, xadosobaplacadeassento.Consulteocapítulo Armazenamentodaversãoelétrica.
Comando—Bloquearfunçõesdereclinaçãoeinclinação
A
Botãopara
ligar/desligar
B
C
Luzverde
Reclinaçãodo
Ocomandoestáativado
Botõesamarelos
encosto
Botãoparacima
D
Semluz(reclinação
E
nãobloqueada)
Botãoparabaixo
F
G
Inclinaçãodo
Luzvermelha(reclinação bloqueada)
Botõesverdes
assento
Botãoparacima
H
Semluz(inclinação
I
nãobloqueada)
Botãoparabaixo
J
Luzvermelha(inclinação bloqueada)
A
B
Luzverde
Botãoparaligar/desligar
Ocomandoestáativado
Bloquear/desbloquearfunçãodereclinação
1.Parabloquearafunção,primasimultaneamenteos botõesParacimaDeParabaixoFdurantetrês
C
Luzverde
Oníveldabateriaestáalto (superiora60%)
segundos.
2.Afunçãodereclinaçãodoencostoestábloqueada.
3.AluzEestávermelha.
Luzverde
intermitente
Abateriaestáacarregar (5sinaissonorosindicamque abateriaestátotalmente carregada)
4.Paradesbloquearafunção,primasimultaneamente osbotõesParacimaDeParabaixoFdurantetrês segundos.
5.Afunçãodereclinaçãodoencostoestádesbloqueada.A luzEdesliga-se.
12
60122682-E
Page 13
Descriçãogeraldoproduto
B
A
B
A
B
Bloquear/desbloquearfunçãodeinclinação
1.Parabloquearafunção,primasimultaneamenteos botõesParacimaHeParabaixoJdurantetrês segundos.
2.Afunçãodeinclinaçãodoassentoestábloqueada.
3.AluzIestávermelha.
4.Paradesbloquearafunção,primasimultaneamente osbotõesParacimaHeParabaixoJdurantetrês segundos.
5.Afunçãodereclinaçãodoencostoestádesbloqueada.A luzIdesliga-se.
SeasfunçõesdeReclinaçãoCe/ouInclinação Gestiverembloqueadasantesdeobotãode alimentaçãoestarDesligado,asluzesEe/ouI permanecemvermelhasdepoisdeobotãode alimentaçãoserLigadonovamente.

3.7Punhos/Barradeempurrar

Asinstruçõeseadvertênciasqueseseguemsãoválidaspara ospunhoseparaabarradeempurrar.
Relativamenteaospunhos/barradeempurrarpara ostubosdeencosto,sigaasinstruçõesdeajusteda alturadabarradeempurrar .
Abarradeempurrar/punhosreforçadosAnão devemserpuxadosparacimaemmaisde19cm sobreaextremidadesuperiordoencaixe.
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
–Nãoentaleosdedosentreospunhosreforçados
eoencaixedoapoiodepescoço.(Setiverum encostodetensãoajustável.)

3.7.2Ajustaraalturadabarradeempurrar

3.7.1Ajustedaalturadospunhosligados

1.DesaperteosmanípulosB.
2.Aalturadospunhosreforçados/barradeempurrarA podeserajustadasimplesmentepuxandoospunhos paracimaouempurrando-osparabaixo.
3.Ajusteatéobteraalturapretendida.
4.Volteaapertarosmanípulos.
Certique-sedequeomanípulodopunhoAencaixa noorifícionostubos.Seasecçãoroscadado manípuloBestivervisívelemmaisdoqueaprox. 2,5mm,aposiçãoestáincorreta.Baixeousubao punhoparacolocaromanípulonaposiçãocorreta.
1.DesaperteosmanípulosA.
2.Ajusteospunhosatéàalturapretendida.Estão disponíveisduasposiçõesxas.
3.Volteaapertarosmanípulos.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Abarradeempurrarpodedesapertar-sedos encaixes
–Certique-sedequeasmarcasBnostubos
sãoposicionadascontraotubodoencosto.
–Veriqueseosmanípulosestãoapertados
correctamente;oparafusodomanípulodeve estarquasetotalmenteoculto.Seabarra deempurrarestivernaposiçãoerrada,nãoé possívelapertaromanípulocorrectamente.

3.7.3Ajustaroângulodabarradeempurrar

60122682-E13
Page 14
Rea®Clematis®Pro
1.PrimaosbotõesA.
2.AjusteabarradeempurrarBatéaoângulopretendido.
3.SolteosbotõesA.
Desloqueabarradeempurrarligeiramentepara bloquearaposiçãodosbotões.
ADVERTÊNCIA! Riscodedesequilíbrio
–Nãopendurenenhumobjectonabarrade
empurrar,poispodedesequilibraroaparelho.

3.8Assento

3.8.1Ajustedalarguradoassento(opcional,2 posições)

3.8.3Ajustedalarguradoapoiodepernas

1.DesaperteoparafusonochassisfrontalBcomuma chaveAllende5mmC.
2.Desloqueaextremidadelateraldoapoiodepernasde ladoatéàposiçãopretendida.
3.VolteaapertarosparafusosB(5–6Nm).

3.8.4Ajustedaalmofadadoassento

1.RemovaatampadosuportedoapoiodebraçoA.
2.Desloqueosapoiosdebraçoslateralmenteatéàlargura pretendidanosuportedoapoiodebraçoB.
3.InsiraatampadosuportedoapoiodebraçoAnasua novaposição.
Riscodetrilhadela
Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre osuportelateraldoapoiodebraçoesuportedo apoiodebraço.
–Consulteasecção5.5Inserçãoeremoçãodos
apoiosdebraços,página26.

3.8.2Ajustaraprofundidadedoassento

Dependendodomodelodaalmofada,algumasalmofadas doassentoApodemserxadascomtirasadesivasBna placadeassento.
ADVERTÊNCIA! Riscodedeslizamentodaalmofadadoassento
–Certique-sedequepressionaastirasadesivas
comrmezaedequeestascamunidas.

3.9Apoiosdepernas

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios depernas.
1.Removaaalmofadadoassento.
2.DesaperteosparafusosnochassislateralAcomuma chaveAllende5mmC.
3.Desloqueaarestadianteiradoassentoparaafrente ouparatrás.
4.VolteaapertarosparafusosA(5–6Nm).
5.Volteacolocaraalmofadadoassento.
14
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular ,
desmontarouajustarestesmecanismos.
60122682-E
Page 15
Descriçãogeraldoproduto
IMPORTANTE!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno mesmo.

3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis

Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde pernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoiode pernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar .
Ajusteoângulo
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste doângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamãoenquanto seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixarna posiçãopretendida.
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadas pernas
Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa frente(1)ouparatrás(2):
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis erode-oparaafrenteatéesteengatar .
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeângulo
ajustável
Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios depernasparafora.
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara afrente(1).
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEparacima erebata-aparatrás(2).
Bloqueiodabasculaçãodaalmofadadabarrigadas pernasparatrás:
1.ExtraiaoanelespaçadorcinzentoabertoXda
respetivalocalização.
2.Invertaoanelespaçadorcinzentoaberto.
3.InsiraoanelespaçadorcinzentoabertoXconforme
ilustradonoladodireitododiagrama.
Invertaesteprocedimentoparadesbloqueara basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernas paratrás.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
60122682-E15
Page 16
Rea®Clematis®Pro
Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode roscacomrmeza.
Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadaspernas
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
Ajustedaplacadepé
Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilha decalcanharJ(desérie)eapresilhadabarriga daspernas(opcional)xadaaosuportedoapoio depernas.Ambaspodemserajustadascomtiras adesivas.

3.10Dispositivoantiqueda

Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse inclineparatrás.
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdesdobráveisdiferentes.
Placasdepéstandarddealturaajustável:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode péseochãodeveserdepelomenos50mm.
Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura (2)ajustáveis:
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente instaladosouquedeixemdefuncionarpodem resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor umtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo antiquedapodecarpresoemburacosou afundar,oquepodelimitaroueliminarasua funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH (8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
1660122682-E
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.PuxeodispositivoantiquedaAligeiramenteparatráse rebata-oparabaixo(90°),atéesteengatar.
2.Repitaoprocedimentonoladooposto.
Page 17
Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar presoaotentartransporumdegrauouuma extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.Paraaposiçãodetransporte,puxeodispositivo antiquedaAligeiramenteparatráserebata-opara dentro(90°),atéesteengatar.
2.Repitaoprocedimentonoladooposto.
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodeinclinar-separatrás,se osdispositivosantiquedanãoestiveremativados.
–Nãoseesqueçadeativarosdispositivos
antiquedaapósotransporte.
Odispositivoantiquedatemseisposiçõesdealtura possíveis.Ajusteaalturadaparteinferiordo dispositivoantiquedaemrelaçãoaochão,entre 15mm(mínimo)e40mm(máximo).
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposiçãoe aodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàscondições doutilizadoreaosrespetivoslimitesdesegurança especícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá corretamenteinstaladoemambososlados.Obotão demolaAtemdesobressaircompletamenteatravés dosrespetivosorifícios.
Utilizaçãododispositivoantiquedacomoum auxiliardebasculação
Comodispositivobasculante,umassistentepodeinclinara cadeiraderodascommaisfacilidade,para,porexemplo, transpordegraus.
Regulaçãodaaltura
1.Paraajustedaaltura,primaobotãodemolaA.
2.AjusteotuboantiquedaBparaaalturapretendida.
3.Certique-sedequeobotãodemolaAsobressai completamenteatravésdotuboantiquedaB,apóso ajuste.
AInvacarerecomendaqueoajustedaalturaantiquedaseja realizadoporumtécnicoqualicado.
1.Senecessário,ativeodispositivoantiqueda(versecção Ativaçãododispositivoantiquedaacima).
2.Senecessário,ajusteaalturadodispositivoantiqueda paratransporoobstáculo.
3.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
4.Primaodispositivobasculantecomopéemantenha acadeiraderodasnaposiçãoinclinadaatétranspor oobstáculo.
Depoisdetransporoobstáculo,reajusteaalturado dispositivoantiquedaparaaposiçãoinicial,sefor necessário.Istoérealizadopeloassistente.
60122682-E
17
Page 18
Rea®Clematis®Pro

4Opções

4.1Encostodecabeça/Apoiodepescoço

4.1.1Ajustedaaltura

Aalturaearemoçãosãomanuseadasatravésdo manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode paragemajustável.

4.1.3Ajustedalargura

1.DesaperteosquatroparafusosAcomumachaveAllen de5mm.
2.Façadeslizarosuporteparaajustaralarguradoapoio depescoço/apoiodecabeça.
3.Volteaapertarosquatroparafusos(5–6Nm).
4.Oapoiodecabeçatambémpodeserajustadoem termosdelargura.DesaperteoparafusoAcomuma chaveAllende5mm.
5.VolteaapertaroparafusoA(5–6Nm).
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemBcomuma chaveAllende5mm.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoapoiodecabeçaatéobteraposiçãopretendida.
4.VolteaapertaromanípuloA.
5.DeslizeoblocodeparagemBparabaixoparaaparte superiordoencaixedoapoiodecabeça.
6.VolteaapertaroparafusoB(5–6Nm).
Éagorapossívelremoveroapoiodecabeça/apoiode pescoçoevoltarainseri-lonaposiçãopretendida, semmaisajustes.

4.1.2Ajustedaprofundidade/ângulo

4.2Ajustedaalturadoapoiodebraços hemiplégico

1.DesaperteoparafusoAcomumachaveAllende5mm.
2.Removaoapoiodebraçooriginal.
3.InstaleoapoiodebraçoshemiplégicoCnavarado apoiodebraços.
4.VolteaapertaroparafusoA.
1.DesaperteomanípuloB.
2.DesaperteosdoisparafusosAcomumachaveAllen de5mm.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoapoiode cabeça/apoiodepescoço.
4.VolteaapertaromanípuloeosdoisparafusosB (5–6Nm).
1860122682-E
5.Oapoiodebraçoshemiplégicopodeser ajustadoangularmente.Aresistênciapodeser aumentada/diminuídaajustandooparafusoA.
Page 19
ADVERTÊNCIA!
A
A
D
Riscodedanos
Danosnoapoiodebraços
–Nãocoloquepressãosobreapartefrontaldo
apoiodebraços,umavezquetalpodedanicar oencaixedoapoiodebraços.

4.3Almofadadeabdução

1.
Opções
4.4Suportelateralcombraçoxoou braçorebatível
Ossuporteslateraispodemserajustadosemaltura, profundidadeelateralmente.
ADVERTÊNCIA! Riscodeaprisionamento
–Tenhacuidadoparanãoprenderobraçoentre
osuportelateraleoapoiodebraçoquando mudaroângulodoencosto.
Oajusteearemoçãodaalturasãooperadosatravés domanípuloA.
2.
Ferramentas:ChaveAllende5mm
OsuporteCdestina-seapenasaosuportelateral "rebatível".
Ajustedobraçoxo
Ajustedaaltura
1.Paraajustaraaltura,emprimeirolugardesaperteo(s) parafuso(s)B.
2.DesloqueoencaixeAparacimaouparabaixo.
3.Volteaapertaro(s)parafuso(s).
Ajustelateral
1.Paraajustarossuporteslateraisnoslados,desaperteo parafusoderoscaB.
2.Desloqueosuportelateralmenteparaaposição pretendida.
3.VolteaapertaroparafusoderoscaB.
Ajustedaprofundidade—almofadaxa
Aprofundidadeéajustadaparaafrenteouparatrás. DesaperteomanípuloAerode-o.
Ferramentas:ChaveAllende5mm
60122682-E19
1.Paraajustaraprofundidadedossuporteslaterais, desaperteosparafusosDcomumachaveAllen.
2.Desloqueosuportelateralparaafrenteouparatrás.
Page 20
Rea®Clematis®Pro
E
D
A
A
3.Volteaapertarosparafusos.
4.Removaosuportelateral,desapertandooparafusode roscaCepuxandoosuportelateraldeladoeparafora.
Ajustedobraçorebatível
OsuporteC,exclusivamenteparaosuportelateral "rebatível",écolocadonoencaixeAnoencosto.
1.DesaperteoparafusoderoscaB.
2.ColoqueosuportedosuportelateralC.
3.Volteaapertaroparafusoderosca.
Ferramentas:ChaveAllende5mm/Chaveinglesa xade13mm.
Altura
1.Oângulopodeserajustadodesapertandoosparafusos EepinosDdobraçodosuportelateral.
2.SegurecomachaveAlleneapertecomachaveinglesa xa.
3.Lembre-sedevoltaraapertarosparafusosepinos quandotiverdenidoaposiçãodesejada.
Osuportelateralrebatívelpodeserpostodelado paradarespaçoaoutilizadorquandoestesesentar ousairdacadeiraderodas.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadela
–Acapadobraçodosuportelateraldeveestar
semprecolocadaquandoacadeiraestivera serutilizada.
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteosuporteparaosoroparaaalturapretendida.
3.ApertebemaalavancaA.
Ângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteparaoângulopretendido.
3.ApertebemaalavancaA.

4.5Ajustedosuporteparaosoro

4.6Tabuleiro

ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosuporteparasoro:4kg(2
x2kg)
Avaretadosuporteparaosorotemdeestarsempre posicionadaverticalmente,ouseja,numângulode 90grausemrelaçãoaosolo,independentementeda posiçãodoencostooudacadeiraderodas.
2060122682-E
ADVERTÊNCIA! Riscodequeda/lesões
–Otabuleironuncadeveserutilizadocomouma
substituiçãoparaocintodepostura.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:8kg
Page 21
Opções
A
B
A
A
B
C
C
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto empurraacadeiraderodas,existeriscode desconfortooudelesõesmenores.
Otabuleiropodeserajustadotantoemprofundidadecomo emlarguraeassecçõesseguintesilustramasdiferentes possibilidades.

4.6.1Ajustedaprofundidade

1.
Abraotrincodesegurançaparaefectuaroajustede profundidadeA.
2.
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômagodo utilizador.

4.6.2Bloquearotabuleiro

ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Outilizadorestábloqueadonumaposiçãoxae nãopodeserremovidodacadeiraderodassem desbloquearotabuleiro.
–Autilizaçãododispositivodebloqueiopara
otabuleirodeveserprescritaporpessoal autorizado.
AjusteossuportesdotabuleiroBparaafrenteoupara trásparaobteraprofundidadepretendida.
3.
FecheotrincodotabuleiroAdenovoparabloqueara posiçãodeprofundidade.
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/insegurança
Otabuleironãoestánumaposiçãoxa.
–Certique-sedequeengataobloqueiodo
tabuleirodenovoapósajustaraprofundidade dotabuleiro.
1.ColoqueopinodebloqueioAnoencaixedotabuleiro.
2.PressioneopinodebloqueioAparadentropara desbloquearotabuleiroB.
Continueapressionaropinodebloqueiopara dentroparamanterotabuleironumaposição desbloqueada.
3.LiberteopinodebloqueioAparabloquearaposição dotabuleiroC.

4.6.3Mesaoscilante

ADVERTÊNCIA! Riscodelesões/contusões
–Tenhacuidadoparaamesanãoembaterno
utilizadoraorodá-la.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculaçãodamesaparaafrente
–Nãoajusteaprofundidadedamesademasiado
paraafrentedevidoaoriscodebasculaçãoda
60122682-E
mesmaaoacrescentar-lhepeso.
21
Page 22
Rea®Clematis®Pro
B
A
B
A
C
C
A
B
A
B
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoutilizadortemespaço
Ajustedaprofundidade
sucienteparaaspernas.Otubodamesanão podeassentarnaspernasdoutilizador .
ColoqueaalmofadaAnotabuleiroeprendaascorreiasde xaçãoBàvoltadotabuleiro.

4.6.5Adiçãodealmofadasparaoscotovelos

Otabuleiropodeserequipadocomalmofadasparaos cotovelos,demodoaterumasuperfíciemaismaciapara oscotovelos.
1.
RemovaopapeldeproteçãoAdasalmofadaspara cotovelos.
2.
1.DesaperteomanípuloA.
2.Ajusteamesaemprofundidadeutilizandoorespetivo tuboB.
3.VolteaapertaromanípuloA.
Funçãooscilante
1.DesaperteomanípuloA.
2.RodeotabuleirodamesaCparaolado.
3.VolteaapertaromanípuloA.

4.6.4Almofadadotabuleiro

Épossívelcolocarumaalmofadaparaotabuleirono tabuleirodemodoaterumasuperfíciemaismaciapara osbraçosecotovelos.
ColoqueasalmofadasparacotovelosBnamesa.

4.7Semitabuleiro

ADVERTÊNCIA! Riscodequeda/lesões
–Osemitabuleironuncadeveserutilizadocomo
substituiçãoparaocintodepostura.
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanapontadasecçãomaislarga
dosemitabuleiro:1,5kg
ATENÇÃO! Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeocotovelodoutilizador
estápousadonosemitabuleiroquando empurraracadeiraderodas.Seocotovelo carsalienteenquantoacadeiraderodasé empurrada,existeumriscodedesconfortoou lesõesmenores.
ATENÇÃO! Riscodetrilharosdedos
Existeummecanismoporbaixodosemitabuleiro ondepodeentalarosdados.
–Tenhacuidadoaoajustarotabuleiroouquando
utilizarafunçãooscilante.
ATENÇÃO! Riscodetrilhadelaoupequenaslesões
–Nãosaiadacadeiraderodasquandoo
semitabuleiroestivernaposiçãohorizontal.
Osemitabuleiropodeserajustadoemlargurae
22
rebatido.
60122682-E
Page 23
Opções
A
B
D
C
A
A
B

4.7.1Montarosemitabuleiro

Montarosemitabuleiro
1.InsiraotubodosemitabuleiroAnosuporteBpor baixodaalmofadadobraço.
2.EmpurreopinodepressãoCeinsiraoanelDno tuboA.
3.SolteopinodepressãoC.
1.ColoqueaalmofadaparaosemitabuleiroAnotabuleiro.
2.PasseascorreiasdexaçãoBpelaveladeplásticoeà voltadosemitabuleiroA.

4.8Cintodepostura

Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofrouxopodepermitirqueumutilizador escorregueparabaixo,criandoumriscode estrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações noassentoe/ounoângulodoencosto,na almofadaeaténovestuáriodoutilizador inuenciamoajustedocinto.

4.7.2Ajustarosemitabuleiro

1.FaçadeslizarosemitabuleiroAparaafrenteoupara trásparaoajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO! Riscodedesconforto
–Aoajustaraprofundidadedosemitabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago doutilizador .
4.7.3Adicionarumaalmofadaparao
semitabuleiro
Épossívelcolocarumaalmofadanosemitabuleirodemodo aterumasuperfíciemaismaciaparaosbraçosecotovelos.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança (cintode3pontos).Sóocintodeposturanão ésucientecomoumdispositivoderetenção pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
complemento,masnãocomoumsubstituto docintodesegurançade3pontosquando transportaroutilizadordacadeiraderodas numveículo.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica quantopossível.
60122682-E23
Page 24
Rea®Clematis®Pro
1.Parafechar ,empurrealinguetaAcontraavelaB.
2.Paraabrir,empurreobotãoPRESSCepuxealingueta AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbomcomprimento quandoexisteespaçosucienteparaumamãodireita entreocorpoeocinto.
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico Eatéestardireita.
Seoajustenãoforsuciente,podesernecessárioreajustar ocintodeposturanasxações.
Ajustarocintodeposturanasxações

4.8.1Instalaçãodocintodeposturapara posicionamento

Oscintos/arnesesqueapresentamumamarca CErelativaànalidadedeseremutilizadosem cadeirasderodaspodemserinstaladosnacadeira comamarcaCEpreservada.Ocinto/arnêsdeve serencaixadopeloresponsávelpelaprescriçãoe instaladoporumtécnicoqualicado.Noentanto, quandotransportaracadeiraderodasnumveículo, ocintodeposturaoriginaldaInvacarepodeser utilizadocomoumcomplemento,nuncacomoum substitutodeumsistemaderetençãodepassageiros aprovado(cintode3pontos)!
Ocintodeposturavisafacultarumaajudade posicionamentoaoutilizadoreproporcionar-lheuma melhorpostura.
ATENÇÃO!
–Passeaalçadocintoatravésdeambasas
velasdeplásticoparaevitarquequefrouxo.
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma posiçãocentral.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosespigõesdeumarodatraseira.
1.PasseaalçaFatravésdaxaçãonacadeiraGe,em seguida,porAMBASasvelasdeplásticoH.
24
60122682-E
Page 25
Conguração
5Conguração

5.1Informaçõesdesegurança

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais. Consulteasecção8Manutenção,página40
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade rodasprontaautilizar.Ofornecedoriráexplicarasfunções principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreencheas suasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
5.2Vericaçãodomaterialfornecido
Qualquerdanoocorridoduranteotransportedeveser comunicadoimediatamenteàempresatransportadora. Conserveaembalagematéaempresatransportadorater vericadoamercadoriaeterchegadoaacordocomesta.

5.3Montagemgeral

5.4.1Instalaçãodoencosto—Pistãopneumático

.
1.Subaoencostoparaumaposiçãosuperior.
2.FixeopistãopneumáticoCaoencaixeBeao bloco-guiaemplásticoD.
3.InsiraopinodesegurançanamanilhadesegurançaA noorifíciodoencaixeB.
4.BloqueieamanilhadesegurançaAdobrando-asobo encaixeBexeapresilhadooutrolado.
5.4.2Instalaçãodamanilhadesegurança–
Pistãoelétrico
Quandoreceberasuacadeiraderodas,podeinstalaro encosto,oapoiodepescoço,asrodasdianteirasetraseiras ou,emalgunsmodelos,rebateroencostoparacima. Tambémtemdeinstalarosapoiosdebraçoseosapoios depernasnacadeiraderodas.Amontagemésimplese nãorequerferramentas.Sigaasinstruçõesnocapítulo3 Descriçãogeraldoproduto,página8ounosparágrafos seguintes.

5.4Instalaçãodoencosto

Tenhacuidadoparanãotrilharoscabosaoelevaro encosto.
ADVERTÊNCIA! Riscodesegurança
Acadeiraderodaspodecolapsar
–Voltesempreainserireaapertaropinode
segurançacomamanilhadesegurançaD depoisdeestatersidoremovida.
–Veriqueseamanilha/arodebloqueioestá
devidamentetrancado.
1.Subaoencostoparaumaposiçãosuperior.
2.FixeahastedopistãoCaoencaixeB.
3.InsiraopinodesegurançaAnoorifíciodoencaixeB.
4.Bloqueieopinodesegurança.
ADVERTÊNCIA! Versãoelétrica
Oencostopodesoltar-seseahastedopistãose desprenderacidentalmentedasuacaixa.
–Antesdeprenderopistãoaoencosto,rodea
hastedopistãoCaomáximonosentidodos ponteirosdorelógio.
–Quandoalinharosorifícios,rodeapenasahaste
dopistãoCaomáximoatémetadenosentido contrárioaodosponteirosdorelógio.
60122682-E25
Page 26
Rea®Clematis®Pro

5.5Inserçãoeremoçãodosapoiosde braços

ADVERTÊNCIA! Riscodetrilhadela
–Tenhaemconsideraçãooriscodetrilhadela
devidoàreduzidadistânciaentreosuporte doapoiodebraçoearodatraseiradurantea basculaçãooupropulsãodacadeiraderodas.
Osapoiosdebraçostêmummecanismodebloqueio paraevitaromovimentoouodesprendimento involuntários.Pressioneomecanismodebloqueio Bnoapoiodebraçoparaosoltarantesdeinserir, removerouajustaroapoiodebraço.

5.7Ajustedaprofundidadedoapoio lateral/apoiodebraço

1.Antesdeinseriroapoiodebraço,pressioneemantenha pressionadoomecanismodebloqueioB.
2.ColoqueoapoiodebraçonorespetivosuporteA.
3.Pressioneosapoiosdebraçosparabaixoatéencaixarem rmementenolugar.
Osapoiosdebraçostêmummecanismo debloqueioparaevitaromovimentoouo desprendimentoinvoluntários.
4.PressioneomecanismodebloqueioBparaosoltar antesderemoverouajustaroapoiodebraço.

5.6Ajustedaalturadoapoiodebraço

1.Ajusteaalturadosapoiosdebraçose/ouapoioslaterais, rodandooparafusoouomanípuloA,dependendodo tipodeapoiodebraçoescolhido.
2.Denaaalturapretendida.
3.Volteaapertaroparafuso/manípulo.
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
–Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre
aalmofadadosuportelateral/apoiodebraçoe osuportedoapoiodebraçoquandoajustara alturadoapoiodebraço.
Utilizarapoiosdebraçosbaixosouajustarosapoios debraçosparaalturasreduzidaspodecausarconitos comasrodastraseirasnabasculaçãodacadeira.
1.DesaperteomanípuloB.
2.Coloqueaalmofadae/ouoapoiolateralnaposição desejada.
3.VolteaapertaromanípuloB.
4.PodeapertaroparafusoAparacorrigiraprofundidade paraumutilizador.
Riscodeajusteincorreto
–Duranteoajustedomanípulooudoparafuso
nãopodeserexercidapressãosobreoapoio debraço.
5.8Instalaçãoeremoçãodosrodízios
dianteirosremovíveis(seaplicável)
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seomecanismodebloqueiodeumrodízio dianteironãoestivertotalmenteengatado, orodíziodianteiropodesoltar-sedurantea utilização.T alpoderáresultaremcapotagem.
–Certique-sesempredequeosrodízios
dianteiroscamtotalmenteengatadossempre queosinstalar .
2660122682-E
Page 27
Instalaçãodosrodíziosdianteiros
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
2.Comaoutra,empurreoeixodorodízioparadentrodo suportedoeixodorodíziobatéàmarcadeparagem.
3.Certique-sedequeouveumcliqueedequeorodízio dianteiroCestáxo.
Conguração
Autopropulsão
Versãodetransporte
Remoçãodosrodíziosdianteiros
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
2.Comopolegardaoutra,pressioneomecanismode bloqueioAnapartesuperiordosuportedoeixodo rodízioB.
3.Mantenha-opressionadoepuxeorodíziodianteiroC paraforadosuportedoeixodorodízioB.
5.9Instalaçãoeremoçãodasrodas
traseiras
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseiranão estivertotalmenteengatada,arodapodesoltar-se duranteautilização.T alpoderáresultarem capotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar umaroda.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
–Veriquesearodatraseiraestáinstaladacom
rmezanaposiçãocorreta!Nãodeveser possívelremoverasrodassemativarobotão dedesengaterápidoA.
Instalaçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,primaemantenhapremidobotãode desengaterápidoA.
5.IntroduzaoeixodarodatraseiraBnotuboadaptador Catéàmarcadeparagem.
6.Solteobotãodedesengaterápidoecertique-sede quearodaestáxa.
7.Naversãodetransporte,insiraatampadedesengate rápidoDnobotãodedesengaterápidoB.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
3.Naversãodetransporte,removaatampadedesengate rápidoDdobotãodedesengaterápidoB.
4.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte externodoaro,emredordocubodaroda.
5.Comopolegar ,primaobotãodedesengaterápidoA. Mantenha-opremidoepuxearodaparaforadotubo adaptadorC.
60122682-E
27
Page 28
Rea®Clematis®Pro
A
B

5.10Apoiosdepernasdeângulo ajustável

Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisede ânguloajustável,consulte →3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável, página15.
5.11Apoiosdepernasxos
Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisexos, consulte →3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis,página15.

5.12Montagemdotabuleiro

MonteotabuleiroAnosrespectivosencaixesB.
2860122682-E
Page 29
Utilizaracadeira

6Utilizaracadeira

6.1Advertênciasgerais—Utilização

ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Outilizadorcaidacadeiraderodas
–Tenhaematençãoqueocentrodagravidade
sedeslocaparaafrenteseutilizarospéspara manobraracadeiraderodas.Istoalteraa estabilidadedacadeiraderodas.
ATENÇÃO! Riscodedeslizamento
–Oassentodeveestarnumaposiçãoplanaou
inclinadoparatrásseoutilizadorfordeixado sozinhoesemassistência.
ATENÇÃO! Riscodedeslizamento
–Seaalturadoassentoformuitobaixae/ou
utilizarospésparamanobraracadeirade rodas,épossívelremoverosapoiosdepernas. Nessecaso,tenhaematençãooriscode deslizamento!

6.2Travões

6.2.2Utilizarotravãoativadopelopé

Aversãodetransportefoiconcebidaparaserconduzida apenasporumassistente.Parafacilitarastransferências lateraisepouparespaço,acadeiraderodasestáequipada comrodastraseirasde305mm(12").
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum técnicoqualicado.
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem Bparabaixoomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeouempurreaalavanca detravagemBparacima.

6.2.1Utilizaçãodotravãoativadopeloutilizador

Emprimeirolugar,veriqueseospneusapresentam apressãodearcorreta(impressanapartelateral decadapneu).
Otravãodoutilizadordeveserutilizadoquando acadeiranãoestáaserdeslocadaenãodeve serutilizadoparareduziravelocidadedurantea deslocação.

6.2.3Utilizaçãodotravãodeumbraço

Acadeiraderodaspodeserequipadacomumtravãodeum braçoemvezdotravãopadrãomanobradopeloutilizador .O travãodeumbraçoémanobradodamesmaformaqueo travãopadrão,comaúnicadiferençadeapegadotravão travarasduasrodasaomesmotempo.Otravãodeum braçoestádisponívelparaoladodireitoouesquerdoda cadeiraderodas.
6.2.4Utilizaçãodotravãoativadopelo
acompanhante
ADVERTÊNCIA! Riscodeefeitodetravagemreduzido
–Umautilizaçãoouregulaçãoincorretadotravão
podereduziroefeitodetravagem.
–Apliquesempreotravãoativadopeloutilizador
(consulteoparágrafo6.2.1)paraalémdotravão ativadopeloacompanhante.
1.Paraengatarotravão,desloqueaalavancaAparatrás (nasuadireção).
2.Paradesengatarotravão,desloqueaalavancaApara afrente.
ATENÇÃO! Riscodeentalarosdedos
–Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre
ocalçodotravãoearodatraseira.
60122682-E29
Page 30
Rea®Clematis®Pro
A
1.Travagemduranteadeslocação:aperteosdois manípulosdetravagemparacimaparaacionarotravão.
2.Bloquearostravões:aperteomanípuloedesloquea patilhadebloqueioAparacima. Apliquesempreotravãoativadopeloutilizador(consulte oparágrafo6.2.1)paraalémdotravãoativadopelo acompanhante.
3.Solteomanípulo.
4.Soltarostravões:aperteomanípuloeapatilhade bloqueioserádesengatadaautomaticamente.
Seoefeitodotravãoforfracooureduzido,contacte oseufornecedorautorizado.
1.Inclineacadeira.
Istopermiteaoutilizadordeslizarparatráse proporcionaapoioaumaposiçãoneutradapélvis A.
2.Reclinaroencosto
Opesoagoraserátransferidoparaapartedetrás, permitindoumaboapostura,poisofundodeslizou paraumaposiçãotraseiraB.
3.Inclineosapoiosdepernas.
ATENÇÃO! Desconfortoparaoutilizador
Apélviscarápressionadaeoutilizadorpode deslizarparabaixonacadeira.
–Certique-sedequeaparteposterior
dascoxas(osmúsculosisquiotibiais)se encontranumaposiçãoneutradescontraída quandoinclinarosapoiosdepernas.
Colocar-sedepéapartirdeumaposição inclinada/reclinada

6.3Utilizaçãodafunçãode basculação/reclinação

Paraassegurarumbomposicionamento,sigaestespassos quandoutilizartantoafunçãodebasculaçãocomoa dereclinação.Consulteassecções"Ajustemanualda basculaçãoedoângulodoencosto"e"Ajustedoângulodo encostoedabasculaçãoelétrica"paraobterinstruçõessobre comooperarafunçãodebasculaçãoe/oudereclinação.
Inclinar/reclinarnaposiçãovertical
PosiçãoneutraPasso1
Passo2Passo3
Passo1Passo2
Passo3
1.Dobreosapoiosdepernasparabaixo.
2.Subaoencostoapartirdaposiçãoreclinada.
Sesubiroencostoantesdabasculação,preservaa posiçãoneutradapélvisA.
3.Subaaposiçãoinclinada.
Posiçãoneutra

6.4Sentar-sena/sairdacadeiraderodas

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar ,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos sedaniquem,alémdapossibilidadedea cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
3060122682-E
Page 31
Utilizaracadeira
ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
IMPORTANTE!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado podeferirascostasdoassistenteedanicara cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador pesado.
Descerumdegraucomumassistente
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.
6.5Conduçãoemanobradacadeirade
rodas
Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando osarosmotores.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.

6.6Transposiçãodedegrausepasseios

ADVERTÊNCIA! Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
15cm.
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos arosmotores.
2.Oauxiliardeveagarrarambosospunhos,empurrar rmementenosentidodescendenteeinclinaracadeira derodasparatrásdemodoalevantarasrodas dianteirasdochão.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara foradacadeiraderodas.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom segurançaacadeiraderodascomumutilizador
60122682-E31
Page 32
Rea®Clematis®Pro
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas traseirastocaremnopasseio.
2.Oauxiliardeveagarrarambosospunhos,empurrar rmementenosentidodescendenteeinclinaracadeira derodasparatrásdemodoqueasrodasdianteiras seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras poderempousarnosolo.

6.7Passarsobreescadas

ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaemterreno inclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso, mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose potentesemambososarosdemãos.
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade rodassegurapelafrente.
6.8Transposiçãoderampasepercursos
inclinados
ADVERTÊNCIA! Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas. –Eviterampaslaterais. –Eviterampascommaisde7°. –Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe especialmenteavelocidade.
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãospassem cuidadosamentepelassuasmãos.Deveconseguirparar acadeiraderodasemqualqueralturaapertandoos arosdemãos.
ATENÇÃO! Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será produzidomuitocalorporfricçãonosaros demãos(especialmentenosarosdemãos antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
3260122682-E
Page 33
Utilizaracadeira

6.9Estabilidadeeequilíbrioenquanto estásentado

Nalgumasactividadeseacçõesdoquotidiano,torna-se necessáriodebruçar-sedacadeiraderodas,paraafrente, paraoladoouparatrás.Istoinuenciamuitoaestabilidade dacadeiraderodas.Deformaamantersempreoequilíbrio, tenhaematençãooseguinte:
Debruçar-separaafrente
ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Quandosedebruçadacadeiraderodas,poderá cairdamesma.
–Nãoseinclinedemasiadoparaafrenteenão
deslizeparaafrentenoassentoparachegar aumobjecto.
–Nãoseinclineentreosjoelhosparaafrente
paraapanharumobjectodochão.
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal, andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente edepoisparatrás.)
2.Accioneambosostravõesdeestacionamento.
3.Debruce-separaafrenteapenasatéapartesuperiordo seucorpocarsobreasrodasdianteiras.
Estenderamãoparatrásparaalcançarum objecto
ADVERTÊNCIA! Riscodequeda
Seseinclinardemasiadoparatrás,poderácair comacadeira.
–Nãosedebruceparaalémdoencostoda
cadeira.
–Utilizeummecanismoanti-volteio.
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal, andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente edepoisparatrás.)
2.Nãoaccioneostravõesdeestacionamento.
3.Estendaaomáximoamãoparatrássemalterarasua posiçãonoassento.
60122682-E33
Page 34
Rea®Clematis®Pro
B
B

7Transporte

7.1Instruçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem, etc.,outilizadorpodesofrerlesõesgraves comodevidoapeçasdacadeiraderodasserem disparadaspeloar .
–Retiresempreasrodasposterioresquando
transportaracadeiraderodas.
–Emcasodedeslocação,prendacomrmeza
todososcomponentesdacadeiraderodaspara prevenirquesesoltemduranteaviagem.
IMPORTANTE!
Osmateriaismuitodesgastadospodemafectara consistênciadepeçasdesuporte.
–Nãomovimenteacadeiraderodascomas
rodasdesmontadasemchãoabrasivo(p.ex.: arrastarochassispeloasfalto).

7.3.1Encartedoencosto

1.Removaaalmofadadoencosto.
2.DesaperteosmanípulosAebaixeospunhos/barrade empurrarBatéàposiçãomaisbaixa.

7.2Levantamentodacadeiraderodas

1.Semprequelevantaracadeiraderodas,segureochassis nospontosindicadosnagura.
2.Nuncaergaacadeiraderodassegurandonosapoiosde braçosremovíveisoupelosapoiosdepés.
3.Certique-sedequeoencostoeospunhosestãobem encaixados.
4.LeiaocapítuloInstruçõesdesegurança/T écnicasde propulsão.
3.RemovacuidadosamenteamanilhadesegurançaAdo encaixeB.
4.Pressionesuavementeoencostoparaafrente.
5.LevanteopistãoCparacima.
6.Dobreoencostoepouse-osobreoassento.
7.ColoqueamanilhadesegurançaAnovamenteno encaixeB,obloco-guiaemplásticoD(apenasaversão commolapneumática)ebloqueie-aparatransporte.
Tenhacuidadocomoscabosaodobraroencosto.

7.3.2Punhos/barradeempurrar

7.3Desmontagemparatransporte

Éfácilprepararacadeiraderodasparatransporte.
1.DesaperteosdoismanípulosA.
2.AalturadospunhosBpodeserajustadasimplesmente puxandoospunhosparacimaouempurrando-ospara baixo.

7.3.3Apoiosdepernasdeânguloajustável

Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisede ânguloajustável,consulte
3460122682-E
Page 35
Transporte
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável, página15.
7.3.4Apoiosdepernasxos
Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisexos, consulte →3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis,página15.

7.3.5Rodíziosdianteiros

Parainstalarouremoverosrodíziosdianteiros,consulte →5.8Instalaçãoeremoçãodosrodíziosdianteirosremovíveis (seaplicável),página26.

7.3.6Rodastraseiras

Parainstalarouremoverasrodastraseiras,consulte →5.9Instalaçãoeremoçãodasrodastraseiras,página27.

7.3.7Remoçãoeinstalaçãodosdispositivos antiqueda

ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Seomecanismodebloqueiodeumdispositivo antiquedanãoestivertotalmenteengatado,o dispositivoantiquedapodesoltar-sedurantea utilização.Acadeiraderodaspodetombarpara trás.
–Certique-sesempredequeosdispositivos
antiquedaestãototalmenteengatadosquando osinstalar .
Instalaçãodosdispositivosantiqueda
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
2.Comopolegardaoutramão,pressioneomecanismo debloqueioCporbaixodosuportedodispositivo antiquedaA.
3.Mantenha-opressionadoeinsiraodispositivoantiqueda AnochassisB.
4.Certique-sedequeouveumcliqueedequeo dispositivoantiquedaAestáxo.
7.4Transportedoveículoelétricosem
umocupante
ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições, querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto, asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesàempresa detransporterelativamenteacadacasoindividual.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo elétricoaochãodaviaturadetransporte.

7.5Transportedacadeiraderodas ocupadanumveículo

Remoçãodosdispositivosantiqueda
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição vertical.
2.Comopolegardaoutramão,pressioneomecanismode bloqueioCporbaixodochassisB.
3.Mantenha-apressionadoeremovaodispositivo antiquedaAparaforadochassisB.
Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja transferidoparaoassentodoveículocomocintode segurançacolocado.Nãoalterenemsubstituaospontos dacadeiraderodas(estrutura,chassisoupeças)sema autorizaçãoporescritodaInvacareCorporation.Acadeira derodasfoitestadacomêxitodeacordocomosrequisitos danormaISO7176–19(impactofrontal).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento numveículo,aalturadoencostoterádeser,no mínimo,500mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem conformidadecomanormaISO10542-2.Contacteoseu fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistemade retençãoaprovadoecompatível.
60122682-E35
Page 36
Rea®Clematis®Pro
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir outilizadordacadeiraderodasparaum assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser utilizadacomoassentonumveículo,desdeque secumpramosprocedimentoseregulamentos seguintes.Temdeserinstaladoumkitde transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual estarápresoaoveículo.
–Outilizadordeveseradicionalmentepresocom
umcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó devemserutilizadosquandoopesodoutilizador dacadeiraderodasforigualousuperiora22 kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre acapacidadedeutilizaçãodoequipamento necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador paraevitarqueesteentreemcontactocom osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira derodasouospontosderefreiodosistema deretenção.
IMPORTANTE!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade, dependendodofornecedordosistemade retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas (larguraeprofundidadedoassento,baseparaas rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodasedoocupante
Ângulosdoencostoeassento:
Quandotransportarumacadeiraderodas ocupadanumveículo,osângulosrecomendados paraoencostoeoassentosãoosseguintes: –4°paraoencostoe4°paraoassento.
Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa afrente/paratrásdescontroladamentepor acidente. –Nuncadeixeoutilizadorsemvigilância
quandotransportaracadeiraderodasem rampasoupercursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamenteque outilizadordacadeiraderodassejatransferido paraoveículocomocintodeposturacolocado.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemade retençãode4pontos
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque ostravõesdeestacionamentoestãototalmente operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar problemasdetravagemdevidoaumapressão dospneusreduzida.
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Desligueocomando(apenasaversão
elétrica)dasuaconexãoàcaixadecontroloe armazene-oemsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum acidente,colisão,etc.
ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentodacadeira
derodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
3660122682-E
Page 37
Transporte
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque seseguemeasecção2.4Etiquetasesímbolosnoproduto, página7).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode 4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéisdetransporte frontais,talcomoéilustradonaguraacima(consultea localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéisdetransporte traseiros,talcomoéilustradonaguraacima(consulte alocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
IMPORTANTE!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao deslizamentoparaevitarqueescorreguem lateralmentesobreoeixo.
60122682-E37
Page 38
Rea®Clematis®Pro
Montagemdocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo suplementoenuncacomosubstitutoparaum sistemaderetençãodepassageiroaprovado (cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.8 Cintodepostura,página23.
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode 3pontos
IMPORTANTE!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder totalmenteàrealidade,dependendodo fornecedordosistemaderetenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas, etc.
–Certique-sedequeháumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa retençãodoutilizador,seminterferênciade qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas, assentoouacessório.
–Certique-sedequeocintodocolocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão hápossibilidadededeslizarparacima,paraa áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
1.Ocintodesegurançadoveículodevecarapertado aomáximosobreocorpodoutilizador,semcausar desconforto.Apartesuperiordocintodesegurança devepassarsobreoombrodoutilizador,conforme ilustrado.Nenhumasecçãodocintodesegurançadeve estartorcida.
3860122682-E
Page 39
Nenhumasecçãodocintodesegurançadeve
A
A
B
estartorcida.
IMPORTANTE!
Apliqueocintopélvicodosistemade retençãode3pontosnazonamaisbaixada pélvis,paraqueoângulodocintopélvico quenazonapreferencialAde30°a75° emrelaçãoaoplanohorizontal.Umângulo maisinclinadoéamelhorconguração,mas nuncadeveráexcederos75°.
Transporte
Colocaçãoincorretadocintodesegurança
2.Ocintodesegurançade3pontosnãodevesermantido afastadodocorpodoutilizadordevidoapeçasda cadeiraderodas,taiscomoosapoiosdebraçosouas rodas.
Colocaçãoincorretadoapoiodepescoço
A
Colocaçãocorretadoapoiodepescoço
B
3.Devesempreserutilizadoumapoiodepescoçodurante otransporteeomesmodeveestarajustadoconforme ilustradonagura.
60122682-E39
Page 40
Rea®Clematis®Pro

8Manutenção

8.1Informaçõesdesegurança

ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se naturalmentecomotempo.Istopoderesultar emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor anoousenãotiversidoutilizadaduranteum períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar danosduranteotransporte.
8.2Vericaçãodiáriadodesempenho
Veriqueseosseguinteselementosestãoinstalados correctamentenacadeiraderodas:
Rodas
Encosto
Dispositivoanti-queda
Punhos
Apoiosdepés

8.3Planodemanutenção

Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,executeas vericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutençãoseguintes regularmenteouprovidencieasuaexecuçãoporoutra pessoa.
Vericarapressão dospneus
Vericarseos rodíziose/ouasrodas traseirasassentam corretamente
Vericarocintode postura
Vericaros mecanismosde reclinaçãoeinclinação
Vericarosrodízios
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericartravõesde estacionamento
Providenciara vericaçãodacadeira derodasporum técnicoqualicado
semanal­mente
x
x
x
mensal­mente
anual­mente
x
x
x
x
x
x
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas, ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção "Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
Vericarseosrodíziose/ouasrodastraseiras assentamcorretamente
1.Puxeorodízioe/ouarodatraseiraparaconrmarque oeixoremovívelassentacorretamente.Orodíziooua rodanãodevesair.
2.Seosrodíziose/ouasrodastraseirasnãoestiverembem engatados,removaqualquersujidadeouresíduos.Seo problemapersistir,providencieareinstalaçãodoseixos removíveisporumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado corretamente.
IMPORTANTE!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Vericarosmecanismosdereclinaçãoeinclinação
1.Veriqueseosmecanismosdereclinaçãoeinclinação sãofáceisdemanusear .
Vericarosrodízios
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos dosrodízios.
3.Osrodíziosdefeituososougastosdevemsersubstituídos porumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãoapertados(noapoio depés,nacapadoassento,noslados,noencosto,no chassisenomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque adequado.Paratal,consulteoManualdeAssistência, disponívelnaInternetemwww.invacare.eu.com.
4060122682-E
Page 41
Manutenção
IMPORTANTE!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos, deverãosersubstituídospornovosparafusosou porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta, providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico qualicado.
IMPORTANTE!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser novamentereguladosapósasubstituiçãodas rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo contornoparaassegurarqueotubointernonãoca presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento. Veriquesenãosainenhumardopneu.
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.

8.4Manutençãodaversãoelétrica

ATENÇÃO! Riscodedanosnoproduto
–Nãoutilizeagentesquímicos. –Manuseieasbateriascomcuidado. –Nãoutilizesolventesfortes,líquidosbásicos
oualcalinos.
–Veriqueseosatuadoreseosistemafuncionam
corretamente.
–Paragarantirumciclodevidaótimo,oproduto
temdeestarligadoàtensãodaredesempre quepossível.Recomenda-seocarregamentoda bateriapelomenosacadaseismeses.
–Testeofuncionamentodabateriapelomenos
umavezporano.

8.5Limpezaedesinfeção

8.5.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaosquais sãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.
60122682-E
41
Page 42
Rea®Clematis®Pro

8.5.2Intervalosdelimpeza

IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.

8.5.3Limpeza

IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados (apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
4.Laveochassisdacadeiraderodascomumjatode altapressãodoprodutodelimpezaouáguacorrente, dependendodoestadodesujidadedacadeirade rodas.Nãoaponteojatoparaosrolamentoseorifícios dedrenagem.Seochassisdacadeiraderodasfor lavadonumamáquina,atemperaturadaáguanãopode excederos60ºC.
Utilizeapenaságuaesabãosuaveparalimparo tabuleiro.
5.Deixeacadeiraderodasasecarnumcompartimentode secagem.Removaaspeçasemqueocorreuacumulação deágua(porexemplo,tubosterminais,casquilhos,etc.). Seacadeiraderodastiversidolavadanumamáquina, recomenda-sesecarcomumaparelhodearcomprimido.
Tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano (PU)
Asmanchasmaisclarasnotecidopodemserremovidascom umpanohúmidomacioedetergenteneutro.Pararemover asmanchasmaioresemaispersistentes,limpeotecidocom álcoolousubstitutosdeterebintina,elavecomáguaquente eumdetergenteneutro.
Otecidopodeserlavadoatemperaturasaté60ºC.Podem serutilizadosdetergentesnormais.
Todasaspeçasdacadeiraderodascomestofosde tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano(PU), taiscomoalmofadasdeapoiodebraço,almofadas dabarrigadaspernas,apoiodecabeçaouapoio depescoço,devemserlimposdeacordocomas instruçõesanteriores.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecerasuave pararemoverabrasõeserestaurarobrilhonas superfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas(as peçasdeautoxação)durantealavagem,parareduzir aacumulaçãodeaposeosnastirasadesivase evitarqueproduzamdanosnotecidodosestofos.

8.5.4Lavagem

1.Removatodasascapassoltaseremovíveiselave-as numamáquinadelavardeacordocomasinstruções aplicáveisparacadacapa.
2.Removatodasaspeçasalmofadadas,taiscomo almofadasdoassento,apoiosdebraços,apoiode cabeçaouapoiodepescoçocompeçasalmofadadas xas,almofadasdabarrigadaspernas,entreoutros,e limpe-osseparadamente.
Aspeçasalmofadadasnãopodemserlimpas comumdispositivodelimpezadealtapressão oucomjatosdeágua.
3.Pulverizeochassisdacadeiraderodascomdetergente, porexemplo,umagentedelimpezaautomóvelcom ceraedeixeatuar .
Versãoelétrica
Importante!
–Acadeiraderodascominclinaçãoouencosto
elétricoestáprotegidadeacordocomaclasse IPX4.Istosignicaqueoprodutopodeser lavadocomumaescovaeágua.Aáguapode estarsobpressão(mangueiradejardimou equivalente),masnãodeveserprojetadaágua aaltapressãodiretamenteparaosistema
elétrico. –Temperaturamáx.delavagemde20ºC. –Nãoutilizeumaparelhodelimpezaavapor . –Antesdalimpeza,certique-sedequeacha
dealimentaçãoestádesligada. –Oscabosinterligadostêmdepermanecer
ligadosdurantealimpezadoproduto. –Retraiaoatuadorparaasuaposiçãomais
internadurantealimpezaparaevitararemoção
doóleodahastedopistão.

8.5.5Desinfeção

Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção (bactericidaefungicida)quecumpraasnormas EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas pelofabricante.
42
60122682-E
Page 43
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
Manutenção
60122682-E43
Page 44
Rea®Clematis®Pro

9Apósautilização

9.1Armazenamento

IMPORTANTE!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página49.
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem conformidadecomocapítulo8Manutenção,página40.

9.1.1Armazenamentodaversãoelétrica

Armazenamentoacurtoprazo
NãoretireopackdebateriasAqueseencontraporbaixo daplacadeassento;desligueaalimentaçãodabateriada caixadecontroloB.
Emalgunscasos,depoisderecarregarabateriaa umnívelmuitobaixooudesligar/voltaraligara alimentaçãodabateria,poderásernecessáriopremir (durantemaisdeumsegundo)obotão“ON”(Ligar) Csituadonoladodireitodianteirodacaixada bateriaA,xadosobaplacadeassentoB.

9.2Eliminação

Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraque osdiferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.
Armazenamentoalongoprazo
Armazenaroveículoelétricoeabateria
Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico duranteumperíodosuperioraduassemanas,amelhor práticaédesligaraalimentaçãodabateriadacaixa decontrolo.Desligueopackdebateriasdacaixade controlo;consulteasecçãoarmazenamentoacurto prazo.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar, contacteoseufornecedorautorizado.Emalternativa, prima(durantemaisdetrêssegundos)obotão“OFF” (Desligar)Dsituadonoladodireitotraseirodacaixa dabateriaA.
Abateriadeveestarsemprecompletamentecarregada antesdoarmazenamento
Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo superioraquatrosemanas,veriqueabateriadeseis emseismeseserecarregue-aconformenecessário (antesdeoindicadordabateriachegarametadeda carga)paraevitardanos.
Prepararoveículoelétricoparautilização
Opackdebateriastemdesercarregadoantesda utilização.
Voltealigaraalimentaçãodabateriaàcaixade controlo.
Emalternativa,prima(durantemaisdeumsegundo)o botão“ON”(Ligar)Csituadonoladodireitodianteiro dacaixadabateriaA.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.

9.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica

ADVERTÊNCIA! Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias.Esteprodutopode contersubstânciasquepodemserprejudiciais paraoambiente,seforeliminadoemlocais (aterros)quenãoestejamemconformidadecom alegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.Adevolução
dasbateriaséexigidaporleiegratuita. –Elimineapenasasbateriasdescarregadas. –Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantesda
eliminação.

9.3Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeção
Limpezaedesinfeção
Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8
Manutenção,página40
produto.
eomanualdeassistênciaparaeste
44
60122682-E
Page 45
Apósautilização
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeoproduto.
60122682-E45
Page 46
Rea®Clematis®Pro

10Resoluçãodeproblemas

10.1Informaçõesdesegurança

Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas.
Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança
signicativanomanuseamento,paredeutilizar
oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte
oseufornecedor .
4660122682-E
Page 47
10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas inclina-separatráscom demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam deformadecienteou assimétrica
Resistênciaderolamento muitoelevada
Asrodasdianteirasoscilam quandosedeslocacom rapidez
Arodadianteiraestáperra oupresa
Pressãodopneuincorretanumaroda traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdarodadianteiraestãosujos oudanicados
Asrodastraseirasestãomontadas demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
Pressãodospneustraseirosdemasiado baixa
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Poucatensãonoblocodeencaixedasrodas dianteiras
Rodadianteiragasta
OsrolamentosestãosujosouavariadosLimparosrolamentosousubstituiraroda
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página50.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituiraroda dianteira, →técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,→técnico qualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnico qualicado
Montararodadianteiranumaposiçãomaisalta naforquetadianteira, →técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página50.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico qualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus, página50.
→técnicoqualicado
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode encaixe, →técnicoqualicado
Substituirarodadianteira,→técnicoqualicado
dianteira, →técnicoqualicado
10.3Identicaçãoereparaçãodefalhas,versãoelétrica
FalhaCausapossívelAção
FoiatingidoomdocursoAcioneobotãooposto
Abaterianãoestácarregada.Carregueabateria*
Comandonãoligado
Ainclinaçãooureclinação nãofunciona
Ocomandoemitesinais sonorosquandoéutilizado.
Comandodefeituoso
Unidadedecontrolodefeituosa
Cabosemaranhadosoucomprimidos
Afunçãodocomandoestábloqueada
OníveldecargadabateriaestábaixoCarregueabateria*
Acadeiraderodastemsidoutilizadano exterioratemperaturasbaixas(inferiores a0°C)
Certique-sedequeocomandoestá corretamenteligadoàunidadedecontrolo.
Contacteumtécnicoqualicadoparasubstituir ocomando
Contacteumtécnicoqualicadoparasubstituir aunidadedecontrolo
Contacteumtécnicoqualicadoparasubstituir oscabos
Ligueparaumtécnicoqualicadopara desbloquearafunçãodecomando
Deixequeacadeiraderodasaqueça.Reinicie acaixadecontrolo.Consulteocapítulo "Carregamentodabateria"paramaisinstruções.
60122682-E
47
Page 48
Rea®Clematis®Pro
*Emalgunscasos,depoisderecarregarabateriaaumnívelmuitobaixo,poderásernecessáriopremir(durantemais deumsegundo)obotão“ON”(Ligar)situadonoladodireitodacaixadabateria,xadosobaplacadeassento. ConsulteocapítuloArmazenamentodaversãoelétrica.
4860122682-E
Page 49
CaracterísticasT écnicas

11CaracterísticasTécnicas

11.1Dimensõesepeso

Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO 7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes congurações.
IMPORTANTE!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar decomboionaUE.
Pesomáximodo utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal
B
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara arrumação
Massatotal*
Massadapeçamais pesada*
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
E
dianteira
Alturadasuperfíciedo assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
135kg
995–1470mm
605–770mm
535–760mm
515–590mm
de705–840mm
de37.5–41.4kg
20–24.9kg
Descidas:11°–27° Subidas:11°–31° Lateral:12°–22°
–3°–+22°**/0°–+25°**
Fixo:420–480mm Ajustável:430–500mm
Fixo:390–490mm, emincrementosde50mm Ajustável:390–590mm, emincrementosde25mm
400–450mm, emincrementosde25mm
400–450mm, emincrementosde25mm
Dispositivodereclinação commolapneumática: 0°/+30°,semváriospassos Dispositivodereclinação elétrico: 0°/+30°,semváriospassos
570–710mm
355–465mm, emincrementosde10mm
Ângulodapernaà superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda estruturadoapoiode braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal doeixo
Raiodeviragemmínimo
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
60122682-E49
90°–180°
Intervalo:230–350mm Standard:230–340mm Comfort:240–350mm
360–440mm
530mm
36–66mm
800–880mm
780–1100mm
1200–1550mm
Page 50
Rea®Clematis®Pro
Larguradarotação
Ângulomáximode inclinaçãoparatravagem
*Massatotalcomumalarguradoassentode 390mmeaconguraçãomaisleve.Seestiver equipadacomumSistemaelétrico,registaum aumentodemassade5,5kg.
**SeestiverequipadacomumSistemaelétrico, registaumaumentodoânguloplanodoassento totalde5°
1450mm

11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis

Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio depernascomalmofadada barrigadaspernaseapoio depés
Apoiodebraço2,0kg
Rodatraseirasólidade 600mmde(24”)comaro motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio depescoço/Apoiode bochechas
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg

11.3Pneus

Apressãoidealdependedotipodepneu:
Atabelaabaixoservedeorientação.Casoopneuseja diferentedalistaabaixo,veriqueoladodopneu–a pressãomáximaéindicadaaí.
Pneu
Pneuperladopneumático: 610x35mm(24”x13/8”)
Pneusólido: 305x45mm(12”x13/4”) 610x35mm(24”x13/8”)
Pneusólido: 150x30mm(6”x11/4”) 200x30mm(8”x11/4”) 200x45mm(8”x13/4”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum estabelecimentoadequado(porexemplo,umaocina dereparaçãodebicicletasouumfornecedorde bicicletas)paraqueotubosejasubstituídoporuma pessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualemambas
asrodasparaevitarummenorconfortona
condução,paramanteraeciênciadostravões
eparafacilitarapropulsãodacadeiraderodas.
Pressãomáxima
4,5bar450kPa
---
---
65psi

11.4Materiais

Chassis,tubosdoencostoAçolacado
Peçasdeplásticocomopunhos,manípulosdetravão,placas depéepeçasdamaiorpartedasopções
Estofos(assentoeencosto)PURdeespumaepoliéster,tecidorevestidocompoliuretano
Tabuleiro
Placadeassento
OutraspeçasmetálicasLigasdezinco,ligasdealumínioeaço
Parafusos,anilhaseporcas
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidoscontraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaisecomponentesque cumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:emcasosrarososmateriaisutilizadosnacadeiraderodaspodemativar sistemasantirrouboededeteçãodemetal.
Termoplástico(porexemplo,P A,PE,ABSeTPE)deacordo comamarcaçãodaspeças
epeluche ABS
Contraplacadodebétularevestido
Aço,resistenteàcorrosão

11.5Condiçõesambientais

Temperatura
Armazenamentoetransporte
-20°Ca40°C-5°Ca40°C
Funcionamento
5060122682-E
Page 51
Humidaderelativa20%a90%a30°C,semcondensação
Pressãoatmosférica
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiversidoguardadaabaixastemperaturastemdeserajustadaàs condiçõesdefuncionamentoantesdautilização.
800hPaa1060hPa

11.6Condiçõesambientaisdaversãoelétrica

Armazenamento,transporteefuncionamento Temperatura
Humidaderelativa20%a90%,semcondensação
Pressãoatmosférica
0°Ca40°C
860hPaa1060hPa

11.7Sistemaelétrico—Modelosequipadoscominclinaçãoeencostoelétricos

Sistemaelétrico
CaracterísticasT écnicas
Bateria
Ciclodeutilização
Graudeproteção
Carregador
Tensãodeentrada
Potênciamáxima
ClassedeproteçãoEquipamentodeCLASSEII
Paraobterinformaçõescompletas,contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.
24VCC(CC=Correntecontínua),2Ah/2,2Ah/Chumbo-ácido
10%(máx.2minLIGADO/18minDESLIGADO)
Peçaaplicada,emconformidadecomosrequisitosespecicadosparaproteçãocontrachoque elétricodeacordocomanormaIEC60601-1.
IPx4
ConsulteaetiquetadoprodutoeaetiquetadecadadispositivoelétricoparasaberaclasseIP correta.AclassicaçãoIPmaisbaixadeneaclassicaçãoglobaldosistema.
IPx4-Osistemaestáprotegidocontraaentradadeáguaprojetadadequalquerdireção(sem pressãoelevada).
100–240VCA(CA=Correntealternada),50/60Hz,1A 29VCC,1,5A

11.8Compatibilidadeeletromagnética(CEM)

Informaçõesgerais
OsprodutoscomequipamentoeletrónicodevemserinstaladoseutilizadosdeacordocomasinformaçõesdeEMCincluídas nestemanualdeutilização.
ADVERTÊNCIA! Osequipamentosdecomunicaçõesportáteisemóveispodemafetarofuncionamentodesteproduto.
Esteprodutonãodevemover-seinvoluntariamenteaosersubmetidoainterferênciaeletromagnética
–Setalacontecer ,oprodutodeveráserimediatamenteretiradodeutilizaçãoevericadoporumtécnicoqualicado.
EsteprodutofoitestadoecumpreoslimitesdeEMCespecicadospelanormaIEC60601-1-2paraoequipamentodeClasseB.
60122682-E51
Page 52
Rea®Clematis®Pro
Esteprodutotemumaemissãomuitobaixaenãodeveinterferircomoutroequipamento.
Noentanto,seoutrosdispositivospróximosreagireminexplicavelmente,pareimediatamenteoprodutoeobserveos dispositivos.
Senadaacontecercomosoutrosdispositivos,éporqueesteprodutonãoestáacausaroproblema.
Seosoutrosdispositivosapresentaremumcomportamentoinexplicável,éporqueesteprodutoestáacausar problema.Resolva-omovendoouaumentandoadistânciaentreoprodutoeosoutrosdispositivos.
5260122682-E
Page 53
Notas
Page 54
Notas
Page 55
Notas
Page 56
Invacaredistributors
Portugal:
InvacareLda RuaEstradaV elha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225193360 Fax:(351)(0)225105739 portugal@invacare.com www.invacare.pt
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
60122682-E2021-09-23
*60122682E*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...