Page 1

Rea®Clematis®Pro
ptCadeiraderodasmanualpassiva
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoe
guardadoparareferênciafutura.
Page 2

©2021InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterditasema
autorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelossímbolos™e®.T odasas
marcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacareCorporationouàssuassubsidiárias,exceto
quandoapresentadainformaçãoemcontrário.
Page 3

Índice
1Geral...........................................4
1.1Introdução...................................4
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................4
1.3Informaçõesdagarantia.........................4
1.4Limitaçãoderesponsabilidade.....................4
1.5Conformidade.................................4
1.5.1Normasespecícasdoproduto.................4
1.6Vidaútil.....................................4
2Segurança.......................................5
2.1Informaçõesdesegurança........................5
2.2Informaçãodesegurançasobreainterferência
eletromagnética..............................6
2.3Dispositivosdesegurança........................6
2.4Etiquetasesímbolosnoproduto...................7
2.5Símbolosnaversãoelétrica.......................7
3Descriçãogeraldoproduto..........................8
3.1DescriçãodoProduto...........................8
3.2Utilizaçãoprevista..............................8
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas................8
3.4Travõesdeestacionamento.......................9
3.5Encosto......................................9
3.5.1Ajustaroencostodetensãoajustável"Laguna".....9
3.5.2Ajustaroângulodoencosto....................9
3.6Inclinaçãodoassentoedoencosto.................9
3.6.1Ajustedeinclinaçãoactivadapeloacompanhante....10
3.6.2Bloquearainclinaçãoe/ouoajustedoângulodo
encosto..................................10
3.6.3Ajustedoângulodoencostoedabasculação
elétrica...................................10
3.7Punhos/Barradeempurrar.......................13
3.7.1Ajustedaalturadospunhosligados..............13
3.7.2Ajustaraalturadabarradeempurrar............13
3.7.3Ajustaroângulodabarradeempurrar............13
3.8Assento......................................14
3.8.1Ajustedalarguradoassento(opcional,2posições)...14
3.8.2Ajustaraprofundidadedoassento...............14
3.8.3Ajustedalarguradoapoiodepernas.............14
3.8.4Ajustedaalmofadadoassento..................14
3.9Apoiosdepernas..............................14
3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis....................15
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável...15
3.10Dispositivoantiqueda..........................16
4Opções.........................................18
4.1Encostodecabeça/Apoiodepescoço................18
4.1.1Ajustedaaltura.............................18
4.1.2Ajustedaprofundidade/ângulo..................18
4.1.3Ajustedalargura............................18
4.2Ajustedaalturadoapoiodebraçoshemiplégico.......18
4.3Almofadadeabdução...........................19
4.4Suportelateralcombraçoxooubraçorebatível......19
4.5Ajustedosuporteparaosoro.....................20
4.6Tabuleiro.....................................20
4.6.1Ajustedaprofundidade.......................21
4.6.2Bloquearotabuleiro.........................21
4.6.3Mesaoscilante..............................21
4.6.4Almofadadotabuleiro........................22
4.6.5Adiçãodealmofadasparaoscotovelos...........22
4.7Semitabuleiro.................................22
4.7.1Montarosemitabuleiro.......................23
4.7.2Ajustarosemitabuleiro.......................23
4.7.3Adicionarumaalmofadaparaosemitabuleiro......23
4.8Cintodepostura...............................23
4.8.1Instalaçãodocintodeposturapara
posicionamento............................24
5Conguração.....................................25
5.1Informaçõesdesegurança........................25
5.2Vericaçãodomaterialfornecido...................25
5.3Montagemgeral...............................25
5.4Instalaçãodoencosto...........................25
5.4.1Instalaçãodoencosto—Pistãopneumático........25
5.4.2Instalaçãodamanilhadesegurança–Pistão
elétrico...................................25
5.5Inserçãoeremoçãodosapoiosdebraços............26
5.6Ajustedaalturadoapoiodebraço.................26
5.7Ajustedaprofundidadedoapoiolateral/apoiode
braço......................................26
5.8Instalaçãoeremoçãodosrodíziosdianteirosremovíveis
(seaplicável).................................26
5.9Instalaçãoeremoçãodasrodastraseiras.............27
5.10Apoiosdepernasdeânguloajustável..............28
5.11Apoiosdepernasxos.........................28
5.12Montagemdotabuleiro.........................28
6Utilizaracadeira..................................29
6.1Advertênciasgerais—Utilização..................29
6.2Travões......................................29
6.2.1Utilizaçãodotravãoativadopeloutilizador.........29
6.2.2Utilizarotravãoativadopelopé.................29
6.2.3Utilizaçãodotravãodeumbraço................29
6.2.4Utilizaçãodotravãoativadopeloacompanhante.....29
6.3Utilizaçãodafunçãodebasculação/reclinação.........30
6.4Sentar-sena/sairdacadeiraderodas...............30
6.5Conduçãoemanobradacadeiraderodas............31
6.6Transposiçãodedegrausepasseios................31
6.7Passarsobreescadas............................32
6.8Transposiçãoderampasepercursosinclinados........32
6.9Estabilidadeeequilíbrioenquantoestásentado........33
7Transporte.......................................34
7.1Instruçõesdesegurança.........................34
7.2Levantamentodacadeiraderodas.................34
7.3Desmontagemparatransporte.....................34
7.3.1Encartedoencosto..........................34
7.3.2Punhos/barradeempurrar.....................34
7.3.3Apoiosdepernasdeânguloajustável.............34
7.3.4Apoiosdepernasxos........................35
7.3.5Rodíziosdianteiros...........................35
7.3.6Rodastraseiras.............................35
7.3.7Remoçãoeinstalaçãodosdispositivosantiqueda....35
7.4Transportedoveículoelétricosemumocupante.......35
7.5Transportedacadeiraderodasocupadanumveículo...35
8Manutenção......................................40
8.1Informaçõesdesegurança........................40
8.2Vericaçãodiáriadodesempenho..................40
8.3Planodemanutenção...........................40
8.4Manutençãodaversãoelétrica....................41
8.5Limpezaedesinfeção...........................41
8.5.1Informaçõesgeraisdesegurança................41
8.5.2Intervalosdelimpeza.........................42
8.5.3Limpeza...................................42
8.5.4Lavagem..................................42
8.5.5Desinfeção.................................42
9Apósautilização..................................44
9.1Armazenamento...............................44
9.1.1Armazenamentodaversãoelétrica...............44
9.2Eliminação...................................44
9.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica...................44
9.3Recondicionamento.............................44
10Resoluçãodeproblemas...........................46
10.1Informaçõesdesegurança.......................46
10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas................47
10.3Identicaçãoereparaçãodefalhas,versãoelétrica....47
11CaracterísticasTécnicas.............................49
11.1Dimensõesepeso.............................49
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis................50
11.3Pneus......................................50
11.4Materiais....................................50
11.5Condiçõesambientais..........................50
11.6Condiçõesambientaisdaversãoelétrica............51
11.7Sistemaelétrico—Modelosequipadoscominclinação
eencostoelétricos............................51
11.8Compatibilidadeeletromagnética(CEM).............51
Page 4

Rea®Clematis®Pro
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefereatodos
osmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).Salvomenção
emcontrário,cadasecçãodestedocumentorefere-sea
todososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevendaespecícos
dopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF .
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo
mercado,contacteoseurepresentantedaInvacare.Consulte
osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.3Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosT ermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.4Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
•Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
•Utilizaçãoincorreta
•Desgastenaturaldevidoaouso
•Montagemoupreparaçãoincorretapelocompradorou
porterceiros
•Modicaçõestécnicas
•Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
1.5Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomo
Regulamentodedispositivosmédicos2017/745,Classe1.A
datadelançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadeCE.
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanual,asadvertênciassãoindicadasporsímbolos.
Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadosporum
cabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenoresou
ligeiras.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Sugestõeserecomendações
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis
paraumautilizaçãoecienteesemproblemas.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental,
nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.5.1Normasespecícasdoproduto
Acadeiraderodasfoitestadaemconformidadecomanorma
EN12183.Aavaliaçãoincluiutestesdeinamabilidade.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
regulamentoslocais,contacteorepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.6Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,quando
omesmoéutilizadodiariamenteeemconformidadecom
asinstruçõesdesegurança,intervalosdemanutenção
eutilizaçãocorrectaindicadosnestemanual.Avida
útilefectivapodevariardeacordocomafrequênciae
intensidadedeutilização.
4
60122682-E
Page 5

Segurança
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
Estasecçãocontéminformaçõesdesegurançaimportantes
paraaproteçãodoutilizadoredoassistentedacadeirade
rodas,assimcomoparaautilizaçãocorretaesemproblemas
dacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Emcasodeincêndiooufumo,osocupantesda
cadeiraderodascorremumriscoespecícode
morteoulesãograve,quandonãoconseguem
afastar-sedafontedeincêndiooufumo.Os
fósforos,isqueirosecigarrosacesospodemcausar
umachamaabertanoproximidadedacadeirade
rodasounaroupa.
–Eviteutilizarouarmazenaracadeirade
rodasjuntoachamasabertasouprodutos
combustíveis.
–Nãofumeduranteautilizaçãodacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Acadeiraderodasdevesersempreprescrita
porpessoalqualicadoouporumindivíduo
competentecomconhecimentossobrecomose
sentareposicionar,assimcomooutrosaspetos
relacionadoscomousodeumacadeirade
rodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aposiçãolongitudinaldoeixodasrodastraseiras
dacadeiraderodasemcomparaçãocoma
posiçãodoencostopodeafetarasuaestabilidade.
–Umaposiçãofrontaltornaacadeiraderodas
menosestáveleaumentaoriscodebasculação,
masmelhoraasuamanobrabilidadedevidoa
umamelhorposiçãodeaderênciaeummenor
raiodeviragem.
–Inversamente,aodeslocaroeixodasrodas
traseirasparatrás,acadeiraderodasémais
estáveleinclina-semenosfacilmente,masa
manobrabilidadeéreduzida.
–Dependendodascapacidadesdoutilizadoredos
limitesdesegurançaespecícos,adiminuição
daestabilidadepodesercompensadaatravés
dainstalaçãodeumdispositivoantiqueda.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
–Veriquesetodasaspeçasestãormemente
instaladasnochassis.
–Veriquesetodasasrodas,parafusosde
rosca,parafusoseporcasestãocorretamente
apertados.
–Veriquesetodosostravõesedispositivos
anti-quedafuncionamcorrectamente.
–Apliquesempreotravãoantesdeentrarousair
dacadeiraderodas.
–Dadooriscodebasculação,nuncasecoloque
depésobreasplacasdepésquandoseestiver
asentaroulevantardacadeiraderodas.
–Aalteraçãodaespessuradoassentoe/oudas
almofadasdoencostotemimpactonocentro
degravidadedacadeira,oquepodelevara
umriscodeinstabilidadedoutilizadorsea
conguraçãoformodicada.
–Ajustaroângulodoassentopodeacarretarum
riscoacrescidodebasculação.
–Acadeiraderodasdeveestarsempreequipada
comdispositivosantiqueda.
–Tenhaematençãoqueaecáciadotravão
ativadopeloacompanhantecareduzidaem
condiçõesdehumidadeouemsuperfícies
escorregadiasouinclinadas.
–Tenhaocuidadodeassegurarqueosrodíziose
asrodastraseirasestãormementeencaixadas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesnospés
Existeriscodeprovocarlesõesnospésaoabrir
portascomaplacadepé.
–Nãoabraportascompeçasdacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/quedaaoutilizaroencosto
detensãoajustável
–Existeumriscodebasculaçãoedelesõesseas
tirasadesivasnoencostocaremdemasiado
folgadas.Veriquesempreatensão.Verique
tambémseasrodastraseirasestãoajustadas
paraevitaroriscodebasculação.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodaspelosapoios
debraçosremovíveis,apoiosdepernas,pelo
suportedoencostooupelospunhosajustáveis.
Paraobtermaisinformações,consulteasecção
"Utilização".
–Osarosdemãospodemcarquentesem
virtudedafricção,oquepodecausarlesões
nassuasmãos.
–Quandoinstalaropçõeseoutraspeças,tenha
cuidadoparanãoentalarosdedos.
–Existesempreumriscoacrescidodeentalar
partesdocorpoduranteainclinaçãodoencosto
edoassentodacadeiraderodas.
–Alarguradoassentonãodeveserreduzida
emexcesso,umavezquetalpodeaumentar
apressãodosapoiosdebraçossobreazona
lateraldapélvis.
60122682-E5
Page 6

Rea®Clematis®Pro
ATENÇÃO!
Riscodequeimadura
Oscomponentesdacadeiraderodaspodem
aquecerquandoexpostosafontesexternasde
calor.
–Nãoexponhaacadeiraderodasaluzsolar
forteantesdautilização.
–Antesdautilização,veriqueatemperaturade
todososcomponentesqueentramemcontacto
comasuapele.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeúlcerasdepressãoemovimentos
limitados
–Outilizadornãosedevesentarnumaposição
inclinadadurantemuitotempo.Asposiçõesde
assentodevemserdiversicadasparaevitar
úlcerasdepressão.
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Emcasodeúlcerasdepressãoouferidas,
protejaalesãoparaevitarumcontactodireto
comostecidosdodispositivo.Consulteum
prossionaldecuidadosdesaúdeparaobter
aconselhamentomédico.
IMPORTANTE!
Quandocombinarestecomoutroproduto,as
restriçõesdeambososprodutosaplicam-seà
combinação.Porexemplo,opesomáximodo
utilizadordeumprodutonacombinaçãopode
serinferior .
–Utilizeapenasascombinaçõespermitidaspela
Invacare.Paraobterinformações,contacteo
seudistribuidordaInvacare.
–Antesdeutilizar ,leiaomanualdeutilizaçãode
cadaprodutoeveriqueasrestrições.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeavariadevidoainterferência
eletromagnética
–Nãoliguenemutilizedispositivosde
comunicaçãooutranscetoresportáteis(tal
como,emissores-recetoresderádioou
telemóveis)quandooveículoelétricoestiver
ligado.
–Evitecarpróximodetransmissorespotentes
derádioetelevisão.
–Casooveículoelétricosejacolocado
inadvertidamenteemmovimento,desligue-o
deimediato.
–Asuplementaçãocomopçõeselétricaseoutros
componentesouamodicaçãodacadeira
derodasdequalquermodo,podetorná-lo
suscetívelainterferênciaeletromagnética.
Tenhaematençãoquenãoexisteumaforma
seguradedeterminaroefeitoqueessas
modicaçõesirãoternaimunidadegeraldo
sistemadomódulodealimentação.
–Comuniquetodasasocorrênciasdemovimento
inadvertidodacadeiraderodasaofabricante.
2.3Dispositivosdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodeacidentes
Osdispositivosdesegurançaquesejam
incorretamenteinstaladosouquedeixemde
funcionar(travões,dispositivoantiqueda)podem
causaracidentes.
–Veriquesempreseosdispositivosdesegurança
funcionamantesdeutilizaracadeiraderodas
eprovidencieasuainspeçãoregularporum
técnicoqualicadooupeloseufornecedor
autorizado.
2.2Informaçãodesegurançasobrea
interferênciaeletromagnética
Esteveículoelétricofoitestadoeaprovadosegundoas
normasinternacionais,relativamenteàconformidade
comosregulamentosdeinterferênciaeletromagnética
(EMI,ElectromagneticInterference).Noentanto,os
camposeletromagnéticos,comoosquesãogeradospor
transmissoresderádioetelevisãoeportelemóveis,podem
inuenciarasfunçõesdosveículoselétricos.Alémdisso,os
componenteseletrónicosutilizadosnoveículoelétricopodem
gerarumbaixoníveldeinterferênciaeletromagnética,oqual,
noentanto,nãoexcedeolimitepermitidoporlei.Porestes
motivos,solicitamosqueobserveasseguintesprecauções:
ATENÇÃO!
Riscodelesão
Peçasnãooriginaisouincorretaspodemafetaro
funcionamentoeasegurançadoproduto.
–Utilizeapenaspeçasoriginaisparaoproduto
emutilização.
–Devidoadiferençasregionais,consulteosite
ouocatálogolocaldaInvacareparaobter
informaçõessobreasopçõesdisponíveis
oucontacteoseurepresentantelocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldeste
documento.
Asfunçõesdosdispositivosdesegurançasãodescritasno
capítulo3Descriçãogeraldoproduto,página8
.
660122682-E
Page 7

Segurança
2.4Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas
Aplacadecaracterísticasencontra-sexadanochassisda
cadeiraderodaseforneceasseguintesinformações:
Endereçodofabricante
A
Datadefabrico
B
Descriçãodoproduto
C
Larguradoassento
D
Númerodereferência
E
Númerodesérie
F
Dispositivomédico
G
Códigodebarrasdonúmerodesérie
H
I
CódigodebarrasEAN/HMI
Pesomáximodoutilizador
J
Leromanualdeutilização
K
ConformidadeEuropeia
L
Leromanualdeutilização
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouem
lesõesgraves.
Símbolosdeganchofechado
Consoanteaconguração,algumascadeirasderodaspodem
serutilizadascomoumassentonumveículomotorizado,
outrasnão.
Posiçõesderefreionasquaisascorreiasdo
sistemaderetençãodevemsercolocadas
nocasodetransportedeumacadeirade
rodasocupadanumveículomotorizado.Este
símbolosópodeserxadoàcadeirade
rodasquandoseprocedeàencomendacom
aopçãodekitdetransporte.
SímbolodeADVERTÊNCIA
Estacadeiraderodasnãoestácongurada
paraotransportedepassageirosemveículos
motorizados.Estesímboloestáxadoao
chassispróximodaplacadecaracterísticas.
2.5Símbolosnaversãoelétrica
Informaçõessobreaeliminaçãoe
areciclagemdoproduto.Consulte
assecções“ Apósautilização”e
“Eliminaçãoderesíduos” .
EquipamentodeCLASSEII
Produtocomumfusíveltérmico
Peçaaplicada
detipoB
Peçaaplicada,emconformidade
comosrequisitosespecicadospara
proteçãocontrachoqueelétricode
acordocomanormaIEC60601-1.
Transformadordeisolamentode
segurança,geral
Etiquetadeinformaçãodocintodepostura
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparauma
mãodireitaentreocorpoeocinto.
60122682-E
7
Page 8

Rea®Clematis®Pro
3Descriçãogeraldoproduto
3.1DescriçãodoProduto
Estaéumacadeiraderodaspassivacomummecanismode
basculaçãodoassentoedoencosto,bemcomoapoiosde
pernasrebatíveisdeânguloajustável.
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaséfabricadaecongurada
individualmentedeacordocomasespecicações
daencomenda.Asespecicaçõesdevemser
realizadasporumprossionaldecuidadosde
saúdedeacordocomosrequisitoseacondição
desaúdedoutilizador .
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodacadeira
derodas.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
3.2Utilizaçãoprevista
Acadeiraderodasdestina-seaproporcionarmobilidadea
pessoaslimitadasaumaposiçãosentadacomumelevado
níveldedependência,quepermanecemsentadasna
cadeiraderodasdurantelongosperíodosdetempoeque,
ocasionalmente,impulsionamacadeiraderodas.
Estacadeiraderodasdestina-seapessoascomidadeigual
ousuperiora12anos(adolescenteseadultos).Opesodo
ocupantedacadeiraderodasnãodeveexcederopeso
máximodoutilizador,conformeindicadonasecçãoDados
técnicosenaplacadecaracterísticas.
Outilizadorprevistoéoocupantedacadeiraderodase/ou
umassistente.Outilizadordeveterascapacidadesfísicas
ementaisnecessáriasparautilizaracadeiraderodasde
formasegura(porexemplo,paraseimpulsionar ,conduzir
outravar).
Acadeiraderodaspodeserutilizadaeminteriorese
exterioressobreterrenoplanoeacessível(consoanteo
tamanhoescolhidoparaosrodíziosdianteiros).
Indicações
•Deciênciademobilidadeconsideráveloucompleta,
devidoadanosestruturaise/oufuncionaisnas
extremidadesinferiores.
•Nãoépossívelumaposiçãosentadaverticalestável
devidoàincapacidade.
Contraindicações
•Abasculaçãodoassentonãoéadequadapara
utilizadoressensíveisaaumentosdapressãosanguínea
napartesuperiordocorpo.
3.3Principaispeçasdacadeiraderodas
Apoiodepescoço
A
Encosto
B
Apoiodebraço
C
Assento
D
EtiquetacomidenticaçãoeEtiquetacom
E
informaçõeselétricas
(seaplicável)
Apoiosdepernasrebatíveis
F
Rodíziodianteiro
G
Travão
H
Placadarodatraseira
I
Dispositivoantiqueda
J
Rodatraseiracomarodemão
K
ChaveAllenparaajuste(napartetraseirada
L
almofadadoencosto)
Alavancaparaajustedoângulodoencostoeda
M
inclinaçãodoassento
Punho
N
Oequipamentodacadeiraderodaspodeser
diferentedoilustradonaimagem,poiscadacadeira
derodaséfabricadaindividualmentedeacordocom
asespecicaçõesdaencomenda.
Acadeiraderodasdeveestarsempreequipadacom
almofadadoassentoeapoiodebraços.
860122682-E
Page 9

Descriçãogeraldoproduto
3.4Travõesdeestacionamento
Ostravõesdeestacionamentosãoutilizadosparaimobilizar
acadeiraderodasquandoestáestacionáriademodoa
impedirasuadeslocaçãodescontrolada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagemsetravarbruscamente
Seengatarostravõesdeestacionamento
enquantoseestádeslocar,adireçãodo
movimentopodecarincontroláveleacadeira
derodaspodepararsubitamente,oquepode
resultarnumacolisãoounasuaqueda.
–Nuncaengateostravõesdeestacionamento
enquantoseestáadeslocar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoadescontrolodacadeiraderodas
–Ostravõesdeestacionamentodevemser
acionadossimultaneamente.
–Nãoengateostravõesdeestacionamentopara
abrandaracadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Ostravõesdeestacionamentosófuncionarão
corretamenteseexistirarsucientenospneus.
–Certique-sedequeapressãodospneusestá
corretanasecção11.3Pneus,página50.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculaçãoparatrás
Quandoutilizaumencostodetensãoajustável,o
centrodegravidadedesloca-separatrás.
–Utilizesempredispositivosantiquedae
certique-sedequeoequilíbriodacadeiraé
estável.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeúlcerasdepressão
Quandooencostoseencontranaposiçãomais
reclinada,existeumriscodeúlcerasdepressão.
–Certique-sedequenãoexistemáreasde
pressão,monitorizeoutilizadoreefetueajustes
paraevitarúlcerasdepressão.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Umafolgademasiadograndenastirasadesivas
duranteautilizaçãodacapalateralea
armação/penduraldoapoiodepescoçopodem
levaraúlcerasdepressão.
–Certique-sedequeexisteespaçosuciente
entreoencostoeaarmação/penduraldoapoio
depescoçoparaevitarúlcerasdepressão.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamento
Podeexistirumespaçomuitopequenoentre
arodatraseiraeotravãodeestacionamento,
implicandooriscodeentalamentodosseus
dedos.
–Mantenhaosdedosafastadosdaspeçasem
movimentoquandoutilizarotravãoemantenha
sempreamãonaalavancadetravagem.
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
Parautilizarotravão,consulteoparágrafoUtilizaracadeira
derodas,secção6.2.1Utilizaçãodotravãoativadopelo
utilizador,página29.
3.5Encosto
3.5.1Ajustaroencostodetensãoajustável
"Laguna"
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Aposiçãodacabeçapodecausarproblemasde
pescoçoe/ourespiratóriosaoutilizadorseastiras
adesivassesoltaremnotopodoencosto.
–Certique-sedequeastirasadesivassó
têmummínimode6cmdedistânciade
sobreposição.Unaastirasadesivascomrmeza
ecertique-sedequecamxas.
1.Ajusteaformadoencostodetensãoajustável"Laguna"
comastirasadesivasA.
3.5.2Ajustaroângulodoencosto
1.UtilizeaalavancaamarelaAassinaladacomosímbolo
amareloBnoladoesquerdoparaajustaroângulodo
encosto.
2.Façapressãoparacimaenquantoajustaoângulodo
encostoparaaposiçãodesejada.
3.Solteaalavanca.
3.6Inclinaçãodoassentoedoencosto
Aunidadedoassentoeoencostopodemserinclinados.
60122682-E9
Page 10

Rea®Clematis®Pro
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãofatal
Aumentodapressãosanguíneanapartesuperior
docorpo.
–Todasascombinaçõesdecongurações
(comoângulodojoelhoaberto+inclinação
ereclinaçãototal)emqueasextremidades
inferioresestãoposicionadasmaisacimadoque
ocoraçãotêmdeseravaliadasdeumpontode
vistamédico.Aposiçãopodesercontraindicada
parautilizadoressensíveisaaumentosna
pressãosanguíneanapartesuperiordocorpo.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeasxiaouproblemasrespiratórios
Outilizadorpodesufocarseingeriralimentos
sólidosoulíquidossentadonumaposiçãode
inclinaçãooureclinação
–Outilizadortemdesentar-senumaposição
direitaantesdecomeroubeber
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Oriscodebasculaçãoparatrásaumentaquando
acadeiraderodaséinclinadaoureclinada
Outilizadorpodedeslizarparaforadacadeira
derodas,mesmonumaposiçãoinclinadaou
reclinada
–Utilizesempreumdispositivoantiqueda.
–Nuncadeixeoutilizadornumasuperfície
comumângulodeinclinaçãonegativosem
supervisão.
–Utilizeocintodeposturaparaposicionamento.
3.6.1Ajustedeinclinaçãoactivadapelo
acompanhante
1.UtilizeaalavancaverdeAcomosímboloverdeBno
ladodireitoparainclinaraunidadedoassento(assento
eencosto).
2.Façapressãoparacimaenquantoinclinaaunidadedo
assentoparaaposiçãodesejada.
3.Solteaalavanca.
3.6.2Bloquearainclinaçãoe/ouoajustedo
ângulodoencosto
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Outilizadorprecisademanteracabeçanuma
posiçãoverticalquandooencostoestáreclinado
e/ouquandooassentoestáinclinado
–Oencostodeveestarsempreequipadocomum
apoiodecabeçaouapoiodepescoço.
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
–Tenhacuidadoduranteoajustedoângulodo
encostoparanãoentalarosdedosdoassistente
oudoutilizadorentreoencostoeoapoiode
braço.
ATENÇÃO!
Diculdadesproduzidasporúlcerasdepressão
Acombinaçãodaposiçãodeinclinaçãoe
reclinaçãoédesconfortávelparadeterminados
utilizadores.
–Tenhacuidadoaoajustaroângulodeinclinação
oureclinação,comecesempreporinclinaro
Parautilizaroajustedeinclinaçãoereclinação,consulteo
parágrafoUtilizaracadeiraderodas,secção6.3Utilização
dafunçãodebasculação/reclinação,página30.
assentoe,emseguida,reclinaroencosto.
OdispositivodebloqueioApermiteregularainclinaçãoda
unidadedoassentoe/ouoângulodoencostoparauma
posiçãoxa.
1.Ajusteainclinaçãoe/ouângulodoassentoeencosto
naposiçãodesejada.
2.IntroduzaodispositivodebloqueioA.
Aposiçãocarádenidaenãopodeseralterada.
Pararemoverodispositivodebloqueio,pressioneopinode
plásticoBcomumobjectopequenoepuxeparafora.
3.6.3Ajustedoângulodoencostoeda
basculaçãoelétrica
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Seacadeiraderodasforutilizadaporutilizadores
confusos,agitadosoucomespasmos:
–bloqueieasfunçõesdocomando
–oucertique-sedequeocomandoestáforado
alcancedoutilizador.
1060122682-E
Page 11

ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Aoinclinaracadeiraderodas,partesdocorpo
podemcarentaladasentreabasedoapoiode
braçoearodatraseira.
–Certique-sedequeexistesempreuma
distânciamínimade25mmentreabasedo
apoiodebraçoearodatraseira.
ATENÇÃO!
Riscodedanosnoproduto
–Certique-sedequeocomandonãoé
inadvertidamenteativado.
–Nãodeixeascriançasbrincaremcomo
comando.
–Seobservaralgumasituaçãoinvulgar,como
sonsestranhosoudeslocaçãoirregulardurante
ofuncionamento,encerreosistema.
BotãoParabaixoparabasculaçãodoassento
G
Indicadordabateria
H
Ajustedoângulodoencosto
Descriçãogeraldoproduto
Riscodeavaria
–Aoperaçãodocomandooudeoutros
componenteselétricos(motores,etc.)deveser
apenasrealizadaporpessoalqualicado.
Quandoativarobotãoparaligar/desligar,umsinalsonoro
curtoiráconrmaraativaçãodocomando.Ocomandoestá
ativodurante30segundosapósaúltimaação,antesdeser
automaticamentedesativado.
Ocomandotambémpodeserdesativado
manualmentepremindonobotãoparaligar/desligar.
Aforçanecessáriaparapremirosbotõesdocomando
éde5Nm(forçadededos).
Símbolosnocomando
Ajusteoângulodoencostoutilizandoosbotõesamarelosno
ladoesquerdodocomando.
1.Paraavançar(paracima),primaobotãoC.
2.Pararecuar(parabaixo),primaobotãoD.
Ajustedainclinaçãodoassento
Inclineaunidadedoassento(assentoeencosto)utilizando
osbotõesverdesnoladodireitodocomando.
1.Paraavançar(paracima),primaobotãoF.
2.Pararecuar(parabaixo),primaobotãoG.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesmenores
Existeumriscodeentalarosdedosaoutilizar
ajusteselétricos.
–Nãodeixeascriançasbrincaremcomo
comando.
A
Botãoparaligar/desligar
Reclinaçãodoencosto(coramarelanasetaeno
B
–Ocomandodeveserutilizadoapenaspor
pessoalqualicado.
encosto)
BotãoParacimaparareclinaçãodoencosto
C
BotãoParabaixoparareclinaçãodoencosto
D
Basculaçãodoassento(corverdenaseta,no
E
encostoenoassento)
BotãoParacimaparabasculaçãodoassento
F
60122682-E
Carregamentodabateria
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétrico
–Outilizadornãodeveestarsentadonacadeira
derodasenquantoocarregamentodabateria
estiveradecorrer.
11
Page 12

Rea®Clematis®Pro
Danosnabateria
–Abateriatemdesercarregada24horasantes
deutilizarosistemapelaprimeiravez.
–Desligueocabodealimentaçãoapóso
carregamentoeantesdeutilizaracadeirade
rodas.
Ligaçãodocabodocarregador
ATENÇÃO!
Danosnoscabos.
–Nãosesentenacadeiraderodasenquanto
decorrerocarregamentodabateria.
1.Retirepreviamenteatampadatomadadocarregador
Adarespetivalocalização.
2.Insiraachamagnéticadocarregadornatomadado
carregadorBqueestálocalizadaporbaixodosuporte
doapoiodebraço.
3.Ligueocabodealimentaçãodocarregadorauma
tomadadeparede.
4.Desligueocabodealimentaçãoprimeiroquandoa
bateriaestivertotalmentecarregada.
5.ReinstaleatampadatomadadocarregadorAna
respetivalocalização.
Comando—Indicaçõesdabateria
Luzverde
Oníveldabateriasitua-seentre
40%e60%
Luzverde
Oníveldabateriaestábaixo,
entre20%e40%
luzvermelha
Oníveldabateriaestámuito
baixo(inferiora20%)
Énecessáriocarregarabateria
Emalgunscasos,depoisderecarregarabateria
aumnívelmuitobaixo,poderásernecessário
premir(durantemaisdeumsegundo)obotão“ON”
(Ligar)situadonoladodireitodacaixadabateria,
xadosobaplacadeassento.Consulteocapítulo
Armazenamentodaversãoelétrica.
Comando—Bloquearfunçõesdereclinaçãoeinclinação
A
Botãopara
ligar/desligar
B
C
Luzverde
Reclinaçãodo
Ocomandoestáativado
Botõesamarelos
encosto
Botãoparacima
D
Semluz(reclinação
E
nãobloqueada)
Botãoparabaixo
F
G
Inclinaçãodo
Luzvermelha(reclinação
bloqueada)
Botõesverdes
assento
Botãoparacima
H
Semluz(inclinação
I
nãobloqueada)
Botãoparabaixo
J
Luzvermelha(inclinação
bloqueada)
A
B
Luzverde
Botãoparaligar/desligar
Ocomandoestáativado
Bloquear/desbloquearfunçãodereclinação
1.Parabloquearafunção,primasimultaneamenteos
botõesParacimaDeParabaixoFdurantetrês
C
Luzverde
Oníveldabateriaestáalto
(superiora60%)
segundos.
2.Afunçãodereclinaçãodoencostoestábloqueada.
3.AluzEestávermelha.
Luzverde
intermitente
Abateriaestáacarregar
(5sinaissonorosindicamque
abateriaestátotalmente
carregada)
4.Paradesbloquearafunção,primasimultaneamente
osbotõesParacimaDeParabaixoFdurantetrês
segundos.
5.Afunçãodereclinaçãodoencostoestádesbloqueada.A
luzEdesliga-se.
12
60122682-E
Page 13

Descriçãogeraldoproduto
Bloquear/desbloquearfunçãodeinclinação
1.Parabloquearafunção,primasimultaneamenteos
botõesParacimaHeParabaixoJdurantetrês
segundos.
2.Afunçãodeinclinaçãodoassentoestábloqueada.
3.AluzIestávermelha.
4.Paradesbloquearafunção,primasimultaneamente
osbotõesParacimaHeParabaixoJdurantetrês
segundos.
5.Afunçãodereclinaçãodoencostoestádesbloqueada.A
luzIdesliga-se.
SeasfunçõesdeReclinaçãoCe/ouInclinação
Gestiverembloqueadasantesdeobotãode
alimentaçãoestarDesligado,asluzesEe/ouI
permanecemvermelhasdepoisdeobotãode
alimentaçãoserLigadonovamente.
3.7Punhos/Barradeempurrar
Asinstruçõeseadvertênciasqueseseguemsãoválidaspara
ospunhoseparaabarradeempurrar.
Relativamenteaospunhos/barradeempurrarpara
ostubosdeencosto,sigaasinstruçõesdeajusteda
alturadabarradeempurrar .
Abarradeempurrar/punhosreforçadosAnão
devemserpuxadosparacimaemmaisde19cm
sobreaextremidadesuperiordoencaixe.
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
–Nãoentaleosdedosentreospunhosreforçados
eoencaixedoapoiodepescoço.(Setiverum
encostodetensãoajustável.)
3.7.2Ajustaraalturadabarradeempurrar
3.7.1Ajustedaalturadospunhosligados
1.DesaperteosmanípulosB.
2.Aalturadospunhosreforçados/barradeempurrarA
podeserajustadasimplesmentepuxandoospunhos
paracimaouempurrando-osparabaixo.
3.Ajusteatéobteraalturapretendida.
4.Volteaapertarosmanípulos.
Certique-sedequeomanípulodopunhoAencaixa
noorifícionostubos.Seasecçãoroscadado
manípuloBestivervisívelemmaisdoqueaprox.
2,5mm,aposiçãoestáincorreta.Baixeousubao
punhoparacolocaromanípulonaposiçãocorreta.
1.DesaperteosmanípulosA.
2.Ajusteospunhosatéàalturapretendida.Estão
disponíveisduasposiçõesxas.
3.Volteaapertarosmanípulos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Abarradeempurrarpodedesapertar-sedos
encaixes
–Certique-sedequeasmarcasBnostubos
sãoposicionadascontraotubodoencosto.
–Veriqueseosmanípulosestãoapertados
correctamente;oparafusodomanípulodeve
estarquasetotalmenteoculto.Seabarra
deempurrarestivernaposiçãoerrada,nãoé
possívelapertaromanípulocorrectamente.
3.7.3Ajustaroângulodabarradeempurrar
60122682-E13
Page 14

Rea®Clematis®Pro
1.PrimaosbotõesA.
2.AjusteabarradeempurrarBatéaoângulopretendido.
3.SolteosbotõesA.
Desloqueabarradeempurrarligeiramentepara
bloquearaposiçãodosbotões.
ADVERTÊNCIA!
Riscodedesequilíbrio
–Nãopendurenenhumobjectonabarrade
empurrar,poispodedesequilibraroaparelho.
3.8Assento
3.8.1Ajustedalarguradoassento(opcional,2
posições)
3.8.3Ajustedalarguradoapoiodepernas
1.DesaperteoparafusonochassisfrontalBcomuma
chaveAllende5mmC.
2.Desloqueaextremidadelateraldoapoiodepernasde
ladoatéàposiçãopretendida.
3.VolteaapertarosparafusosB(5–6Nm).
3.8.4Ajustedaalmofadadoassento
1.RemovaatampadosuportedoapoiodebraçoA.
2.Desloqueosapoiosdebraçoslateralmenteatéàlargura
pretendidanosuportedoapoiodebraçoB.
3.InsiraatampadosuportedoapoiodebraçoAnasua
novaposição.
Riscodetrilhadela
Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre
osuportelateraldoapoiodebraçoesuportedo
apoiodebraço.
–Consulteasecção5.5Inserçãoeremoçãodos
apoiosdebraços,página26.
3.8.2Ajustaraprofundidadedoassento
Dependendodomodelodaalmofada,algumasalmofadas
doassentoApodemserxadascomtirasadesivasBna
placadeassento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodedeslizamentodaalmofadadoassento
–Certique-sedequepressionaastirasadesivas
comrmezaedequeestascamunidas.
3.9Apoiosdepernas
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Nuncalevanteacadeiraderodassegurando
nossuportesdoapoiodepésounosapoios
depernas.
1.Removaaalmofadadoassento.
2.DesaperteosparafusosnochassislateralAcomuma
chaveAllende5mmC.
3.Desloqueaarestadianteiradoassentoparaafrente
ouparatrás.
4.VolteaapertarosparafusosA(5–6Nm).
5.Volteacolocaraalmofadadoassento.
14
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaouesmagamentodosdedos
Existemmecanismosdebasculaçãoondepode
entalarosdedos.
–Tenhacuidadoquandoutilizar,bascular ,
desmontarouajustarestesmecanismos.
60122682-E
Page 15

Descriçãogeraldoproduto
IMPORTANTE!
Riscodedanosnomecanismodeapoiodepernas
–Nãocoloqueobjetospesadosnoapoiode
pernasnemdeixeascriançassentarem-seno
mesmo.
3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis
Rebaterparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerodeosapoiosde
pernasparafora.
Rebaterparaafrente
1.Rodeoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateA.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Desmontagem
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataoapoiode
pernasparafora.
2.Puxeoapoiodepernasparacima.
Montagem
1.Empurreoapoiodepernasparadentrodoseu
recetáculoerebata-oparaafrenteatéesteengatar .
Ajusteoângulo
Existemseisposiçõespredenidasdisponíveisparaajuste
doângulo.
1.RodeoparafusoderoscaDcomumamãoenquanto
seguranoapoiodepernascomaoutramão.
2.Quandotiverobtidoumânguloadequado,solteo
parafusoderoscaeoapoiodepernasiráencaixarna
posiçãopretendida.
Basculaçãoeajustesdaalmofadadabarrigadas
pernas
•Basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernasparaa
frente(1)ouparatrás(2):
Montagem
1.Monteoapoiodepernasnapartedafrentedochassis
erode-oparaafrenteatéesteengatar .
3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeângulo
ajustável
Rebateparafora
1.AtiveaalavancadedesengateAerebataosapoios
depernasparafora.
1.RebataaalmofadadabarrigadaspernasEpara
afrente(1).
2.PuxeaalmofadadabarrigadaspernasEparacima
erebata-aparatrás(2).
•Bloqueiodabasculaçãodaalmofadadabarrigadas
pernasparatrás:
1.ExtraiaoanelespaçadorcinzentoabertoXda
respetivalocalização.
2.Invertaoanelespaçadorcinzentoaberto.
3.InsiraoanelespaçadorcinzentoabertoXconforme
ilustradonoladodireitododiagrama.
Invertaesteprocedimentoparadesbloqueara
basculaçãodaalmofadadabarrigadaspernas
paratrás.
Rebateparaafrente
1.Rebataoapoiodepernasparaafrenteatéengatar .
60122682-E15
Page 16

Rea®Clematis®Pro
•Ajustedaalturadaalmofadadabarrigadaspernas:
1.DesaperteoparafusoderoscaC.
2.Ajusteàalturapretendidaeaperteoparafusode
roscacomrmeza.
•Ajustedaprofundidadealmofadadabarrigadaspernas
Aalmofadadabarrigadaspernastemquatroopções
deajustedaprofundidade:
1.RemovaoparafusodexaçãoFcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteparaumadasquatroposiçõeseaperteo
parafusodexaçãoFcomrmeza(3–5Nm).
Ajustedaplacadepé
•Placasdepédelarguraajustável(2):
1.SolteosdoisparafusosdexaçãoIcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteaposiçãodalarguraeaperteosdois
parafusosdexaçãoI(3–5Nm)comrmezana
posiçãopretendida.
AInvacarerecomendaqueoajustedaplacadepéseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
Paraassegurarumaboaposiçãodospés,podem
serfornecidosdoistiposdepresilha:apresilha
decalcanharJ(desérie)eapresilhadabarriga
daspernas(opcional)xadaaosuportedoapoio
depernas.Ambaspodemserajustadascomtiras
adesivas.
3.10Dispositivoantiqueda
Umdispositivoantiquedaimpedequeacadeiraderodasse
inclineparatrás.
Estãodisponíveistrêsplacasdepésdesdobráveisdiferentes.
•Placasdepéstandarddealturaajustável:
1.DesaperteoparafusodexaçãoBcomumachave
Allende5mm.
2.Ajusteaalturaedeixequeoparafusoentrenuma
dasreentrânciasnotubodaplacadepé.
3.AperteoparafusodexaçãoB(3–5Nm)na
posiçãopretendida.
Adistânciaentreapartemaisbaixadoapoiode
péseochãodeveserdepelomenos50mm.
•Placasdepécomprofundidade,ângulo(1)elargura
(2)ajustáveis:
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Dispositivosantiquedaquesejamincorretamente
instaladosouquedeixemdefuncionarpodem
resultaremcapotagem.
–Veriquesempreseodispositivoantiqueda
funcionaantesdeutilizaracadeiraderodas
eprovidencieasuaregulaçãooureajustepor
umtécnicoqualicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Emcasodesoloirregularoumacio,odispositivo
antiquedapodecarpresoemburacosou
afundar,oquepodelimitaroueliminarasua
funçãodesegurança.
–Utilizeodispositivoantiquedaapenasquando
sedeslocaremsoloregularerme.
1.DesaperteoparafusodexaçãoGouHcomuma
chaveAllende5mm.
2.Ajusteasposiçõesdeprofundidadeeângulo,e
aperteoparafusodexaçãoG(12Nm)ouH
(8–9Nm)comrmezanaposiçãopretendida.
1660122682-E
Ativaçãododispositivoantiqueda
1.PuxeodispositivoantiquedaAligeiramenteparatráse
rebata-oparabaixo(90°),atéesteengatar.
2.Repitaoprocedimentonoladooposto.
Page 17

Descriçãogeraldoproduto
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Umdispositivoantiquedaativadopodecar
presoaotentartransporumdegrauouuma
extremidade.
–Desativesempreodispositivoantiquedaantes
desedeslocarsobreumdegrauoupasseio.
Desativaçãododispositivoantiqueda
1.Paraaposiçãodetransporte,puxeodispositivo
antiquedaAligeiramenteparatráserebata-opara
dentro(90°),atéesteengatar.
2.Repitaoprocedimentonoladooposto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
–Avisesempreoutilizadorsedesativaros
dispositivosantiqueda.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Acadeiraderodaspodeinclinar-separatrás,se
osdispositivosantiquedanãoestiveremativados.
–Nãoseesqueçadeativarosdispositivos
antiquedaapósotransporte.
Odispositivoantiquedatemseisposiçõesdealtura
possíveis.Ajusteaalturadaparteinferiordo
dispositivoantiquedaemrelaçãoaochão,entre
15mm(mínimo)e40mm(máximo).
Esteajusteénecessáriocomreferênciaàposiçãoe
aodiâmetrodarodatraseira,bemcomoàscondições
doutilizadoreaosrespetivoslimitesdesegurança
especícos.
Certique-sedequeodispositivoantiquedaestá
corretamenteinstaladoemambososlados.Obotão
demolaAtemdesobressaircompletamenteatravés
dosrespetivosorifícios.
Utilizaçãododispositivoantiquedacomoum
auxiliardebasculação
Comodispositivobasculante,umassistentepodeinclinara
cadeiraderodascommaisfacilidade,para,porexemplo,
transpordegraus.
Regulaçãodaaltura
1.Paraajustedaaltura,primaobotãodemolaA.
2.AjusteotuboantiquedaBparaaalturapretendida.
3.Certique-sedequeobotãodemolaAsobressai
completamenteatravésdotuboantiquedaB,apóso
ajuste.
AInvacarerecomendaqueoajustedaalturaantiquedaseja
realizadoporumtécnicoqualicado.
1.Senecessário,ativeodispositivoantiqueda(versecção
Ativaçãododispositivoantiquedaacima).
2.Senecessário,ajusteaalturadodispositivoantiqueda
paratransporoobstáculo.
3.Segureacadeiraderodaspelospunhos.
4.Primaodispositivobasculantecomopéemantenha
acadeiraderodasnaposiçãoinclinadaatétranspor
oobstáculo.
Depoisdetransporoobstáculo,reajusteaalturado
dispositivoantiquedaparaaposiçãoinicial,sefor
necessário.Istoérealizadopeloassistente.
60122682-E
17
Page 18

Rea®Clematis®Pro
4Opções
4.1Encostodecabeça/Apoiodepescoço
4.1.1Ajustedaaltura
Aalturaearemoçãosãomanuseadasatravésdo
manípulo.Abarraestáequipadacomumblocode
paragemajustável.
4.1.3Ajustedalargura
1.DesaperteosquatroparafusosAcomumachaveAllen
de5mm.
2.Façadeslizarosuporteparaajustaralarguradoapoio
depescoço/apoiodecabeça.
3.Volteaapertarosquatroparafusos(5–6Nm).
4.Oapoiodecabeçatambémpodeserajustadoem
termosdelargura.DesaperteoparafusoAcomuma
chaveAllende5mm.
5.VolteaapertaroparafusoA(5–6Nm).
1.DesaperteoparafusonoblocodeparagemBcomuma
chaveAllende5mm.
2.DesaperteomanípuloA.
3.Ajusteoapoiodecabeçaatéobteraposiçãopretendida.
4.VolteaapertaromanípuloA.
5.DeslizeoblocodeparagemBparabaixoparaaparte
superiordoencaixedoapoiodecabeça.
6.VolteaapertaroparafusoB(5–6Nm).
Éagorapossívelremoveroapoiodecabeça/apoiode
pescoçoevoltarainseri-lonaposiçãopretendida,
semmaisajustes.
4.1.2Ajustedaprofundidade/ângulo
4.2Ajustedaalturadoapoiodebraços
hemiplégico
1.DesaperteoparafusoAcomumachaveAllende5mm.
2.Removaoapoiodebraçooriginal.
3.InstaleoapoiodebraçoshemiplégicoCnavarado
apoiodebraços.
4.VolteaapertaroparafusoA.
1.DesaperteomanípuloB.
2.DesaperteosdoisparafusosAcomumachaveAllen
de5mm.
3.Ajusteaprofundidadeeoângulodoapoiode
cabeça/apoiodepescoço.
4.VolteaapertaromanípuloeosdoisparafusosB
(5–6Nm).
1860122682-E
5.Oapoiodebraçoshemiplégicopodeser
ajustadoangularmente.Aresistênciapodeser
aumentada/diminuídaajustandooparafusoA.
Page 19

ADVERTÊNCIA!
Riscodedanos
Danosnoapoiodebraços
–Nãocoloquepressãosobreapartefrontaldo
apoiodebraços,umavezquetalpodedanicar
oencaixedoapoiodebraços.
4.3Almofadadeabdução
1.
Opções
4.4Suportelateralcombraçoxoou
braçorebatível
Ossuporteslateraispodemserajustadosemaltura,
profundidadeelateralmente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeaprisionamento
–Tenhacuidadoparanãoprenderobraçoentre
osuportelateraleoapoiodebraçoquando
mudaroângulodoencosto.
Oajusteearemoçãodaalturasãooperadosatravés
domanípuloA.
2.
Ferramentas:ChaveAllende5mm
OsuporteCdestina-seapenasaosuportelateral
"rebatível".
Ajustedobraçoxo
Ajustedaaltura
1.Paraajustaraaltura,emprimeirolugardesaperteo(s)
parafuso(s)B.
2.DesloqueoencaixeAparacimaouparabaixo.
3.Volteaapertaro(s)parafuso(s).
Ajustelateral
1.Paraajustarossuporteslateraisnoslados,desaperteo
parafusoderoscaB.
2.Desloqueosuportelateralmenteparaaposição
pretendida.
3.VolteaapertaroparafusoderoscaB.
Ajustedaprofundidade—almofadaxa
Aprofundidadeéajustadaparaafrenteouparatrás.
DesaperteomanípuloAerode-o.
Ferramentas:ChaveAllende5mm
60122682-E19
1.Paraajustaraprofundidadedossuporteslaterais,
desaperteosparafusosDcomumachaveAllen.
2.Desloqueosuportelateralparaafrenteouparatrás.
Page 20

Rea®Clematis®Pro
3.Volteaapertarosparafusos.
4.Removaosuportelateral,desapertandooparafusode
roscaCepuxandoosuportelateraldeladoeparafora.
Ajustedobraçorebatível
OsuporteC,exclusivamenteparaosuportelateral
"rebatível",écolocadonoencaixeAnoencosto.
1.DesaperteoparafusoderoscaB.
2.ColoqueosuportedosuportelateralC.
3.Volteaapertaroparafusoderosca.
Ferramentas:ChaveAllende5mm/Chaveinglesa
xade13mm.
Altura
1.Oângulopodeserajustadodesapertandoosparafusos
EepinosDdobraçodosuportelateral.
2.SegurecomachaveAlleneapertecomachaveinglesa
xa.
3.Lembre-sedevoltaraapertarosparafusosepinos
quandotiverdenidoaposiçãodesejada.
Osuportelateralrebatívelpodeserpostodelado
paradarespaçoaoutilizadorquandoestesesentar
ousairdacadeiraderodas.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadela
–Acapadobraçodosuportelateraldeveestar
semprecolocadaquandoacadeiraestivera
serutilizada.
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteosuporteparaosoroparaaalturapretendida.
3.ApertebemaalavancaA.
Ângulo
1.DesaperteaalavancaA.
2.Ajusteparaoângulopretendido.
3.ApertebemaalavancaA.
4.5Ajustedosuporteparaosoro
4.6Tabuleiro
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanosuporteparasoro:4kg(2
x2kg)
Avaretadosuporteparaosorotemdeestarsempre
posicionadaverticalmente,ouseja,numângulode
90grausemrelaçãoaosolo,independentementeda
posiçãodoencostooudacadeiraderodas.
2060122682-E
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda/lesões
–Otabuleironuncadeveserutilizadocomouma
substituiçãoparaocintodepostura.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanotabuleiro:8kg
Page 21

Opções
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoscotovelosdoutilizador
estãopousadosnotabuleiroquandoempurrar
acadeiraderodas.Seoscotoveloscarem
salientesemrelaçãoaotabuleiroenquanto
empurraacadeiraderodas,existeriscode
desconfortooudelesõesmenores.
Otabuleiropodeserajustadotantoemprofundidadecomo
emlarguraeassecçõesseguintesilustramasdiferentes
possibilidades.
4.6.1Ajustedaprofundidade
1.
Abraotrincodesegurançaparaefectuaroajustede
profundidadeA.
2.
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Quandoajustaraprofundidadedotabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômagodo
utilizador.
4.6.2Bloquearotabuleiro
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Outilizadorestábloqueadonumaposiçãoxae
nãopodeserremovidodacadeiraderodassem
desbloquearotabuleiro.
–Autilizaçãododispositivodebloqueiopara
otabuleirodeveserprescritaporpessoal
autorizado.
AjusteossuportesdotabuleiroBparaafrenteoupara
trásparaobteraprofundidadepretendida.
3.
FecheotrincodotabuleiroAdenovoparabloqueara
posiçãodeprofundidade.
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/insegurança
Otabuleironãoestánumaposiçãoxa.
–Certique-sedequeengataobloqueiodo
tabuleirodenovoapósajustaraprofundidade
dotabuleiro.
1.ColoqueopinodebloqueioAnoencaixedotabuleiro.
2.PressioneopinodebloqueioAparadentropara
desbloquearotabuleiroB.
Continueapressionaropinodebloqueiopara
dentroparamanterotabuleironumaposição
desbloqueada.
3.LiberteopinodebloqueioAparabloquearaposição
dotabuleiroC.
4.6.3Mesaoscilante
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões/contusões
–Tenhacuidadoparaamesanãoembaterno
utilizadoraorodá-la.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculaçãodamesaparaafrente
–Nãoajusteaprofundidadedamesademasiado
paraafrentedevidoaoriscodebasculaçãoda
60122682-E
mesmaaoacrescentar-lhepeso.
21
Page 22

Rea®Clematis®Pro
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeoutilizadortemespaço
Ajustedaprofundidade
sucienteparaaspernas.Otubodamesanão
podeassentarnaspernasdoutilizador .
ColoqueaalmofadaAnotabuleiroeprendaascorreiasde
xaçãoBàvoltadotabuleiro.
4.6.5Adiçãodealmofadasparaoscotovelos
Otabuleiropodeserequipadocomalmofadasparaos
cotovelos,demodoaterumasuperfíciemaismaciapara
oscotovelos.
1.
RemovaopapeldeproteçãoAdasalmofadaspara
cotovelos.
2.
1.DesaperteomanípuloA.
2.Ajusteamesaemprofundidadeutilizandoorespetivo
tuboB.
3.VolteaapertaromanípuloA.
Funçãooscilante
1.DesaperteomanípuloA.
2.RodeotabuleirodamesaCparaolado.
3.VolteaapertaromanípuloA.
4.6.4Almofadadotabuleiro
Épossívelcolocarumaalmofadaparaotabuleirono
tabuleirodemodoaterumasuperfíciemaismaciapara
osbraçosecotovelos.
ColoqueasalmofadasparacotovelosBnamesa.
4.7Semitabuleiro
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda/lesões
–Osemitabuleironuncadeveserutilizadocomo
substituiçãoparaocintodepostura.
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação/lesões
–Cargamáximanapontadasecçãomaislarga
dosemitabuleiro:1,5kg
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto/lesõesligeiras
–Certique-sedequeocotovelodoutilizador
estápousadonosemitabuleiroquando
empurraracadeiraderodas.Seocotovelo
carsalienteenquantoacadeiraderodasé
empurrada,existeumriscodedesconfortoou
lesõesmenores.
ATENÇÃO!
Riscodetrilharosdedos
Existeummecanismoporbaixodosemitabuleiro
ondepodeentalarosdados.
–Tenhacuidadoaoajustarotabuleiroouquando
utilizarafunçãooscilante.
ATENÇÃO!
Riscodetrilhadelaoupequenaslesões
–Nãosaiadacadeiraderodasquandoo
semitabuleiroestivernaposiçãohorizontal.
Osemitabuleiropodeserajustadoemlargurae
22
rebatido.
60122682-E
Page 23

Opções
4.7.1Montarosemitabuleiro
Montarosemitabuleiro
1.InsiraotubodosemitabuleiroAnosuporteBpor
baixodaalmofadadobraço.
2.EmpurreopinodepressãoCeinsiraoanelDno
tuboA.
3.SolteopinodepressãoC.
1.ColoqueaalmofadaparaosemitabuleiroAnotabuleiro.
2.PasseascorreiasdexaçãoBpelaveladeplásticoeà
voltadosemitabuleiroA.
4.8Cintodepostura
Acadeiraderodaspodeserequipadacomumcintode
postura.Ocintodeposturaimpedeoutilizadordedeslizar
parabaixonacadeiraderodasoudecairdamesma.O
cintodeposturanãoéumdispositivodeposicionamento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve/estrangulamento
Umcintofrouxopodepermitirqueumutilizador
escorregueparabaixo,criandoumriscode
estrangulamento.
–Ocintodeposturadevesermontadoporum
técnicoqualicadoeajustadopeloresponsável
pelaprescrição.
–Certique-sesempredequeocintodepostura
estábemajustadoaolongodaparteinferior
dapélvis.
–Veriqueseocintodeposturaestábem
ajustado,semprequeforutilizado.Alterações
noassentoe/ounoângulodoencosto,na
almofadaeaténovestuáriodoutilizador
inuenciamoajustedocinto.
4.7.2Ajustarosemitabuleiro
1.FaçadeslizarosemitabuleiroAparaafrenteoupara
trásparaoajustarparaaprofundidadenecessária.
ATENÇÃO!
Riscodedesconforto
–Aoajustaraprofundidadedosemitabuleiro,
certique-sedequenãoapertaoestômago
doutilizador .
4.7.3Adicionarumaalmofadaparao
semitabuleiro
Épossívelcolocarumaalmofadanosemitabuleirodemodo
aterumasuperfíciemaismaciaparaosbraçosecotovelos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveduranteotransporte
Numveículo,umutilizadornasuacadeirade
rodasdeveestarpresoporumcintodesegurança
(cintode3pontos).Sóocintodeposturanão
ésucientecomoumdispositivoderetenção
pessoal.
–Utilizeocintodeposturacomoum
complemento,masnãocomoumsubstituto
docintodesegurançade3pontosquando
transportaroutilizadordacadeiraderodas
numveículo.
Fechareabrirocintodepostura
Certique-sedequeestátotalmenteencostadoaoassento
equeapélvisestánumaposiçãotãoverticalesimétrica
quantopossível.
60122682-E23
Page 24

Rea®Clematis®Pro
1.Parafechar ,empurrealinguetaAcontraavelaB.
2.Paraabrir,empurreobotãoPRESSCepuxealingueta
AparaforadavelaB.
Ajustarocomprimento
Ocintodeposturatemumbomcomprimento
quandoexisteespaçosucienteparaumamãodireita
entreocorpoeocinto.
1.EncurteoualargueaalçaD,conformenecessário.
2.PasseaalçaDpelalinguetaAepelaveladeplástico
Eatéestardireita.
Seoajustenãoforsuciente,podesernecessárioreajustar
ocintodeposturanasxações.
Ajustarocintodeposturanasxações
4.8.1Instalaçãodocintodeposturapara
posicionamento
Oscintos/arnesesqueapresentamumamarca
CErelativaànalidadedeseremutilizadosem
cadeirasderodaspodemserinstaladosnacadeira
comamarcaCEpreservada.Ocinto/arnêsdeve
serencaixadopeloresponsávelpelaprescriçãoe
instaladoporumtécnicoqualicado.Noentanto,
quandotransportaracadeiraderodasnumveículo,
ocintodeposturaoriginaldaInvacarepodeser
utilizadocomoumcomplemento,nuncacomoum
substitutodeumsistemaderetençãodepassageiros
aprovado(cintode3pontos)!
Ocintodeposturavisafacultarumaajudade
posicionamentoaoutilizadoreproporcionar-lheuma
melhorpostura.
ATENÇÃO!
–Passeaalçadocintoatravésdeambasas
velasdeplásticoparaevitarquequefrouxo.
–Façaosajustesdeformaigualemambosos
lados,paraqueavelapermaneçanuma
posiçãocentral.
–Certique-sedequeoscintosnãocampresos
nosespigõesdeumarodatraseira.
1.PasseaalçaFatravésdaxaçãonacadeiraGe,em
seguida,porAMBASasvelasdeplásticoH.
24
60122682-E
Page 25

Conguração
5Conguração
5.1Informaçõesdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Antesdeutilizaracadeiraderodas,veriquea
suacondiçãogeraleassuasfunçõesprincipais.
Consulteasecção8Manutenção,página40
Oseufornecedorautorizadoiráfacultar-lheacadeirade
rodasprontaautilizar.Ofornecedoriráexplicarasfunções
principaiseiráassegurarqueacadeiraderodaspreencheas
suasnecessidadeserequisitos.
Osajustesnaposiçãodoeixoenossuportesdosrodízios
devemserrealizadosporumtécnicoqualicado.
5.2Vericaçãodomaterialfornecido
Qualquerdanoocorridoduranteotransportedeveser
comunicadoimediatamenteàempresatransportadora.
Conserveaembalagematéaempresatransportadorater
vericadoamercadoriaeterchegadoaacordocomesta.
5.3Montagemgeral
5.4.1Instalaçãodoencosto—Pistãopneumático
.
1.Subaoencostoparaumaposiçãosuperior.
2.FixeopistãopneumáticoCaoencaixeBeao
bloco-guiaemplásticoD.
3.InsiraopinodesegurançanamanilhadesegurançaA
noorifíciodoencaixeB.
4.BloqueieamanilhadesegurançaAdobrando-asobo
encaixeBexeapresilhadooutrolado.
5.4.2Instalaçãodamanilhadesegurança–
Pistãoelétrico
Quandoreceberasuacadeiraderodas,podeinstalaro
encosto,oapoiodepescoço,asrodasdianteirasetraseiras
ou,emalgunsmodelos,rebateroencostoparacima.
Tambémtemdeinstalarosapoiosdebraçoseosapoios
depernasnacadeiraderodas.Amontagemésimplese
nãorequerferramentas.Sigaasinstruçõesnocapítulo3
Descriçãogeraldoproduto,página8ounosparágrafos
seguintes.
5.4Instalaçãodoencosto
Tenhacuidadoparanãotrilharoscabosaoelevaro
encosto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodesegurança
Acadeiraderodaspodecolapsar
–Voltesempreainserireaapertaropinode
segurançacomamanilhadesegurançaD
depoisdeestatersidoremovida.
–Veriqueseamanilha/arodebloqueioestá
devidamentetrancado.
1.Subaoencostoparaumaposiçãosuperior.
2.FixeahastedopistãoCaoencaixeB.
3.InsiraopinodesegurançaAnoorifíciodoencaixeB.
4.Bloqueieopinodesegurança.
ADVERTÊNCIA!
Versãoelétrica
Oencostopodesoltar-seseahastedopistãose
desprenderacidentalmentedasuacaixa.
–Antesdeprenderopistãoaoencosto,rodea
hastedopistãoCaomáximonosentidodos
ponteirosdorelógio.
–Quandoalinharosorifícios,rodeapenasahaste
dopistãoCaomáximoatémetadenosentido
contrárioaodosponteirosdorelógio.
60122682-E25
Page 26

Rea®Clematis®Pro
5.5Inserçãoeremoçãodosapoiosde
braços
ADVERTÊNCIA!
Riscodetrilhadela
–Tenhaemconsideraçãooriscodetrilhadela
devidoàreduzidadistânciaentreosuporte
doapoiodebraçoearodatraseiradurantea
basculaçãooupropulsãodacadeiraderodas.
Osapoiosdebraçostêmummecanismodebloqueio
paraevitaromovimentoouodesprendimento
involuntários.Pressioneomecanismodebloqueio
Bnoapoiodebraçoparaosoltarantesdeinserir,
removerouajustaroapoiodebraço.
5.7Ajustedaprofundidadedoapoio
lateral/apoiodebraço
1.Antesdeinseriroapoiodebraço,pressioneemantenha
pressionadoomecanismodebloqueioB.
2.ColoqueoapoiodebraçonorespetivosuporteA.
3.Pressioneosapoiosdebraçosparabaixoatéencaixarem
rmementenolugar.
Osapoiosdebraçostêmummecanismo
debloqueioparaevitaromovimentoouo
desprendimentoinvoluntários.
4.PressioneomecanismodebloqueioBparaosoltar
antesderemoverouajustaroapoiodebraço.
5.6Ajustedaalturadoapoiodebraço
1.Ajusteaalturadosapoiosdebraçose/ouapoioslaterais,
rodandooparafusoouomanípuloA,dependendodo
tipodeapoiodebraçoescolhido.
2.Denaaalturapretendida.
3.Volteaapertaroparafuso/manípulo.
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
–Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre
aalmofadadosuportelateral/apoiodebraçoe
osuportedoapoiodebraçoquandoajustara
alturadoapoiodebraço.
Utilizarapoiosdebraçosbaixosouajustarosapoios
debraçosparaalturasreduzidaspodecausarconitos
comasrodastraseirasnabasculaçãodacadeira.
1.DesaperteomanípuloB.
2.Coloqueaalmofadae/ouoapoiolateralnaposição
desejada.
3.VolteaapertaromanípuloB.
4.PodeapertaroparafusoAparacorrigiraprofundidade
paraumutilizador.
Riscodeajusteincorreto
–Duranteoajustedomanípulooudoparafuso
nãopodeserexercidapressãosobreoapoio
debraço.
5.8Instalaçãoeremoçãodosrodízios
dianteirosremovíveis(seaplicável)
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seomecanismodebloqueiodeumrodízio
dianteironãoestivertotalmenteengatado,
orodíziodianteiropodesoltar-sedurantea
utilização.T alpoderáresultaremcapotagem.
–Certique-sesempredequeosrodízios
dianteiroscamtotalmenteengatadossempre
queosinstalar .
2660122682-E
Page 27

Instalaçãodosrodíziosdianteiros
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
2.Comaoutra,empurreoeixodorodízioparadentrodo
suportedoeixodorodíziobatéàmarcadeparagem.
3.Certique-sedequeouveumcliqueedequeorodízio
dianteiroCestáxo.
Conguração
Autopropulsão
Versãodetransporte
Remoçãodosrodíziosdianteiros
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
2.Comopolegardaoutra,pressioneomecanismode
bloqueioAnapartesuperiordosuportedoeixodo
rodízioB.
3.Mantenha-opressionadoepuxeorodíziodianteiroC
paraforadosuportedoeixodorodízioB.
5.9Instalaçãoeremoçãodasrodas
traseiras
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Seoeixoremovíveldeumarodatraseiranão
estivertotalmenteengatada,arodapodesoltar-se
duranteautilização.T alpoderáresultarem
capotagem.
–Certique-sesempredequeoseixosremovíveis
estãototalmenteengatadossemprequeinstalar
umaroda.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
–Veriquesearodatraseiraestáinstaladacom
rmezanaposiçãocorreta!Nãodeveser
possívelremoverasrodassemativarobotão
dedesengaterápidoA.
Instalaçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
4.Comopolegar,primaemantenhapremidobotãode
desengaterápidoA.
5.IntroduzaoeixodarodatraseiraBnotuboadaptador
Catéàmarcadeparagem.
6.Solteobotãodedesengaterápidoecertique-sede
quearodaestáxa.
7.Naversãodetransporte,insiraatampadedesengate
rápidoDnobotãodedesengaterápidoB.
Remoçãodasrodastraseiras
1.Solteostravões.
2.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
3.Naversãodetransporte,removaatampadedesengate
rápidoDdobotãodedesengaterápidoB.
4.Comaoutramão,segurearodaatravésdosuporte
externodoaro,emredordocubodaroda.
5.Comopolegar ,primaobotãodedesengaterápidoA.
Mantenha-opremidoepuxearodaparaforadotubo
adaptadorC.
60122682-E
27
Page 28

Rea®Clematis®Pro
5.10Apoiosdepernasdeângulo
ajustável
Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisede
ânguloajustável,consulte
→3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável,
página15.
5.11Apoiosdepernasxos
Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisexos,
consulte
→3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis,página15.
5.12Montagemdotabuleiro
MonteotabuleiroAnosrespectivosencaixesB.
2860122682-E
Page 29

Utilizaracadeira
6Utilizaracadeira
6.1Advertênciasgerais—Utilização
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Outilizadorcaidacadeiraderodas
–Tenhaematençãoqueocentrodagravidade
sedeslocaparaafrenteseutilizarospéspara
manobraracadeiraderodas.Istoalteraa
estabilidadedacadeiraderodas.
ATENÇÃO!
Riscodedeslizamento
–Oassentodeveestarnumaposiçãoplanaou
inclinadoparatrásseoutilizadorfordeixado
sozinhoesemassistência.
ATENÇÃO!
Riscodedeslizamento
–Seaalturadoassentoformuitobaixae/ou
utilizarospésparamanobraracadeirade
rodas,épossívelremoverosapoiosdepernas.
Nessecaso,tenhaematençãooriscode
deslizamento!
6.2Travões
6.2.2Utilizarotravãoativadopelopé
Aversãodetransportefoiconcebidaparaserconduzida
apenasporumassistente.Parafacilitarastransferências
lateraisepouparespaço,acadeiraderodasestáequipada
comrodastraseirasde305mm(12").
Adistânciaentreocalçodotravãoeopneupode
serajustada.Oajustedeveserefetuadoporum
técnicoqualicado.
1.Paraengatarotravão,pressioneaalavancadetravagem
Bparabaixoomáximopossível.
2.Paradesengatarotravão,puxeouempurreaalavanca
detravagemBparacima.
6.2.1Utilizaçãodotravãoativadopeloutilizador
Emprimeirolugar,veriqueseospneusapresentam
apressãodearcorreta(impressanapartelateral
decadapneu).
Otravãodoutilizadordeveserutilizadoquando
acadeiranãoestáaserdeslocadaenãodeve
serutilizadoparareduziravelocidadedurantea
deslocação.
6.2.3Utilizaçãodotravãodeumbraço
Acadeiraderodaspodeserequipadacomumtravãodeum
braçoemvezdotravãopadrãomanobradopeloutilizador .O
travãodeumbraçoémanobradodamesmaformaqueo
travãopadrão,comaúnicadiferençadeapegadotravão
travarasduasrodasaomesmotempo.Otravãodeum
braçoestádisponívelparaoladodireitoouesquerdoda
cadeiraderodas.
6.2.4Utilizaçãodotravãoativadopelo
acompanhante
ADVERTÊNCIA!
Riscodeefeitodetravagemreduzido
–Umautilizaçãoouregulaçãoincorretadotravão
podereduziroefeitodetravagem.
–Apliquesempreotravãoativadopeloutilizador
(consulteoparágrafo6.2.1)paraalémdotravão
ativadopeloacompanhante.
1.Paraengatarotravão,desloqueaalavancaAparatrás
(nasuadireção).
2.Paradesengatarotravão,desloqueaalavancaApara
afrente.
ATENÇÃO!
Riscodeentalarosdedos
–Tenhacuidadoparanãoentalarosdedosentre
ocalçodotravãoearodatraseira.
60122682-E29
Page 30

Rea®Clematis®Pro
1.Travagemduranteadeslocação:aperteosdois
manípulosdetravagemparacimaparaacionarotravão.
2.Bloquearostravões:aperteomanípuloedesloquea
patilhadebloqueioAparacima.
Apliquesempreotravãoativadopeloutilizador(consulte
oparágrafo6.2.1)paraalémdotravãoativadopelo
acompanhante.
3.Solteomanípulo.
4.Soltarostravões:aperteomanípuloeapatilhade
bloqueioserádesengatadaautomaticamente.
Seoefeitodotravãoforfracooureduzido,contacte
oseufornecedorautorizado.
1.Inclineacadeira.
•Istopermiteaoutilizadordeslizarparatráse
proporcionaapoioaumaposiçãoneutradapélvis
A.
2.Reclinaroencosto
•Opesoagoraserátransferidoparaapartedetrás,
permitindoumaboapostura,poisofundodeslizou
paraumaposiçãotraseiraB.
3.Inclineosapoiosdepernas.
ATENÇÃO!
Desconfortoparaoutilizador
Apélviscarápressionadaeoutilizadorpode
deslizarparabaixonacadeira.
–Certique-sedequeaparteposterior
dascoxas(osmúsculosisquiotibiais)se
encontranumaposiçãoneutradescontraída
quandoinclinarosapoiosdepernas.
Colocar-sedepéapartirdeumaposição
inclinada/reclinada
6.3Utilizaçãodafunçãode
basculação/reclinação
Paraassegurarumbomposicionamento,sigaestespassos
quandoutilizartantoafunçãodebasculaçãocomoa
dereclinação.Consulteassecções"Ajustemanualda
basculaçãoedoângulodoencosto"e"Ajustedoângulodo
encostoedabasculaçãoelétrica"paraobterinstruçõessobre
comooperarafunçãodebasculaçãoe/oudereclinação.
Inclinar/reclinarnaposiçãovertical
PosiçãoneutraPasso1
Passo2Passo3
Passo1Passo2
Passo3
1.Dobreosapoiosdepernasparabaixo.
2.Subaoencostoapartirdaposiçãoreclinada.
•Sesubiroencostoantesdabasculação,preservaa
posiçãoneutradapélvisA.
3.Subaaposiçãoinclinada.
Posiçãoneutra
6.4Sentar-sena/sairdacadeiraderodas
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Existeumriscoelevadodecapotagemdurantea
transferência.
–Parasentar-seelevantar-sesemassistência,é
necessárioestarsicamenteaptoparaofazer.
–Quandosemudar ,coloque-seomaisrecuado
possívelnoassento.Istoprevinequeosestofos
sedaniquem,alémdapossibilidadedea
cadeiraderodastombarparaafrente.
–Certique-sedequeambososrodíziosestão
voltadosparaafrente.
3060122682-E
Page 31

Utilizaracadeira
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Acadeiraderodaspodetombarparaafrentese
outilizadorsepuserdepénoapoiodepés.
–Nuncaseponhadepénoapoiodepésao
sentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Sedesengataroudanicarostravões,acadeira
derodaspodedeslizarsemcontrolo.
–Nãoseapoienostravõesaosentar-see
levantar-se.
IMPORTANTE!
Osguarda-lamaseosapoiosdebraçospodem
cardanicados.
–Nuncasesentenosguarda-lamasounosapoios
debraçosaosentar-seelevantar-se.
ATENÇÃO!
Umdispositivoantiquedaativadoimpedequea
cadeiraderodasseinclineparatrás.
–Desativeodispositivoantiquedaantesdesubir
oudescerdegrausoupasseios.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãodoassistenteedanosnacadeira
derodas
Ainclinaçãodacadeiracomumutilizadorpesado
podeferirascostasdoassistenteedanicara
cadeira.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
pesado.
Descerumdegraucomumassistente
1.Desloqueacadeiraderodasomaispertopossíveldo
assentoparaoqualpretendetransferirocorpo.
2.Engateostravõesdeestacionamento.
3.Removeosapoiosdebraçosourode-osparacimapara
desimpedirasaída.
4.Removaosapoiosdepernasouafaste-osparafora.
5.Coloqueospésnochão.
6.Segureacadeiraderodase,senecessário,apoie-se
numobjetoxonavizinhança.
7.Afaste-selentamentedacadeiraderodas.
6.5Conduçãoemanobradacadeirade
rodas
Outilizadorconduzemanobraacadeiraderodasutilizando
osarosmotores.
ATENÇÃO!
Umacargapesadapenduradanoencostopode
afetarocentrodegravidadedacadeiraderodas.
–Adapteoestilodeconduçãoemconformidade.
6.6Transposiçãodedegrausepasseios
ADVERTÊNCIA!
Riscodecapotagem
Aotranspordegrauspodeperderoequilíbrioe
tombaracadeiraderodas.
–Aproxime-sesempredosdegrausepasseios
devagarecomcuidado.
–Nãosubanemdesçadegraussuperioresa
15cm.
1.Dirijaacadeiraderodasparaopasseioousegureos
arosmotores.
2.Oauxiliardeveagarrarambosospunhos,empurrar
rmementenosentidodescendenteeinclinaracadeira
derodasparatrásdemodoalevantarasrodas
dianteirasdochão.
3.Emseguida,oassistentedeveseguraracadeirade
rodasnestaposição,empurrá-lacomcuidadosobreo
degraueincliná-laparaafrenteatéasrodasdianteiras
regressaremaosolo.
Subirumdegraucomumassistente
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesgraves
Subirdegrausepasseiosfrequentementepode
resultaremdanosprecocesporfadiganoencosto
dacadeiraderodas.Outilizadorpodecairpara
foradacadeiraderodas.
–Antesderealizarumamanobradeinclinação,
certique-sedequeconseguecontrolarcom
segurançaacadeiraderodascomumutilizador
60122682-E31
Page 32

Rea®Clematis®Pro
1.Desloqueacadeiraderodasparatrásatéasrodas
traseirastocaremnopasseio.
2.Oauxiliardeveagarrarambosospunhos,empurrar
rmementenosentidodescendenteeinclinaracadeira
derodasparatrásdemodoqueasrodasdianteiras
seelevemdosoloe,emseguida,empurrarasrodas
traseirassobreopasseioatéasrodasdianteiras
poderempousarnosolo.
6.7Passarsobreescadas
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Aopassarsobreescadas,poderáperdero
equilíbrioecaircomacadeiraderodas.
–Tentepassarsobreescadassemprecomo
auxíliodedoisacompanhantes.
ATENÇÃO!
Acadeiraderodaspodedeslizarsemcontrolo
mesmoemterrenoligeiramenteinclinadosenão
acontrolarcomosarosdemãos.
–Utilizeostravõesdeestacionamentosea
cadeiraderodasestiverestacionáriaemterreno
inclinado.
Subidaderampas
Parasubirumarampa,primeirotemcriaralgumimpulso,
mantê-loecontrolarsimultaneamenteadireção.
1.Inclineapartesuperiordocorpoparaafrentee
impulsioneacadeiraderodascomimpulsosrápidose
potentesemambososarosdemãos.
1.Asescadaspodemserultrapassadas,namedidaem
quesepassaumdegraudecadavez,talcomoacima
descrito.Paratal,oprimeiroacompanhantedeve
colocar-seatrásdacadeiraderodasesegurá-lapelos
punhos.Osegundoacompanhanteseguranumaparte
xadochassisdianteiro,estando,assim,acadeirade
rodassegurapelafrente.
6.8Transposiçãoderampasepercursos
inclinados
ADVERTÊNCIA!
Riscodevidoaodescontrolodacadeiraderodas
Aotransporrampasoudeclivesacadeirade
rodaspodetombarparatrás,paraafrenteou
paraolado.
–Tenhasempreumassistenteportrásdacadeira
derodasaoaproximar-sederampascompridas.
–Eviterampaslaterais.
–Eviterampascommaisde7°.
–Evitemovimentosbruscosaomudardedireção
numarampa.
Descidaderampas
Quandodescerrampas,éimportantecontrolaradireçãoe
especialmenteavelocidade.
1.Recoste-separatrásedeixequeosarosdemãospassem
cuidadosamentepelassuasmãos.Deveconseguirparar
acadeiraderodasemqualqueralturaapertandoos
arosdemãos.
ATENÇÃO!
Riscodequeimadurasnasmãos.
Setravardurantemuitotempo,será
produzidomuitocalorporfricçãonosaros
demãos(especialmentenosarosdemãos
antiderrapantes).
–Useluvasadequadas.
3260122682-E
Page 33

Utilizaracadeira
6.9Estabilidadeeequilíbrioenquanto
estásentado
Nalgumasactividadeseacçõesdoquotidiano,torna-se
necessáriodebruçar-sedacadeiraderodas,paraafrente,
paraoladoouparatrás.Istoinuenciamuitoaestabilidade
dacadeiraderodas.Deformaamantersempreoequilíbrio,
tenhaematençãooseguinte:
Debruçar-separaafrente
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Quandosedebruçadacadeiraderodas,poderá
cairdamesma.
–Nãoseinclinedemasiadoparaafrenteenão
deslizeparaafrentenoassentoparachegar
aumobjecto.
–Nãoseinclineentreosjoelhosparaafrente
paraapanharumobjectodochão.
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal,
andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente
edepoisparatrás.)
2.Accioneambosostravõesdeestacionamento.
3.Debruce-separaafrenteapenasatéapartesuperiordo
seucorpocarsobreasrodasdianteiras.
Estenderamãoparatrásparaalcançarum
objecto
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda
Seseinclinardemasiadoparatrás,poderácair
comacadeira.
–Nãosedebruceparaalémdoencostoda
cadeira.
–Utilizeummecanismoanti-volteio.
1.Posicioneasrodasdianteirasparaafrente.(Paratal,
andeumpoucocomacadeiraderodasparaafrente
edepoisparatrás.)
2.Nãoaccioneostravõesdeestacionamento.
3.Estendaaomáximoamãoparatrássemalterarasua
posiçãonoassento.
60122682-E33
Page 34

Rea®Clematis®Pro
7Transporte
7.1Instruçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseacadeiraderodasnãoestiver
devidamentexada
Emcasodeacidente,manobradetravagem,
etc.,outilizadorpodesofrerlesõesgraves
comodevidoapeçasdacadeiraderodasserem
disparadaspeloar .
–Retiresempreasrodasposterioresquando
transportaracadeiraderodas.
–Emcasodedeslocação,prendacomrmeza
todososcomponentesdacadeiraderodaspara
prevenirquesesoltemduranteaviagem.
IMPORTANTE!
Osmateriaismuitodesgastadospodemafectara
consistênciadepeçasdesuporte.
–Nãomovimenteacadeiraderodascomas
rodasdesmontadasemchãoabrasivo(p.ex.:
arrastarochassispeloasfalto).
7.3.1Encartedoencosto
1.Removaaalmofadadoencosto.
2.DesaperteosmanípulosAebaixeospunhos/barrade
empurrarBatéàposiçãomaisbaixa.
7.2Levantamentodacadeiraderodas
1.Semprequelevantaracadeiraderodas,segureochassis
nospontosindicadosnagura.
2.Nuncaergaacadeiraderodassegurandonosapoiosde
braçosremovíveisoupelosapoiosdepés.
3.Certique-sedequeoencostoeospunhosestãobem
encaixados.
4.LeiaocapítuloInstruçõesdesegurança/T écnicasde
propulsão.
3.RemovacuidadosamenteamanilhadesegurançaAdo
encaixeB.
4.Pressionesuavementeoencostoparaafrente.
5.LevanteopistãoCparacima.
6.Dobreoencostoepouse-osobreoassento.
7.ColoqueamanilhadesegurançaAnovamenteno
encaixeB,obloco-guiaemplásticoD(apenasaversão
commolapneumática)ebloqueie-aparatransporte.
Tenhacuidadocomoscabosaodobraroencosto.
7.3.2Punhos/barradeempurrar
7.3Desmontagemparatransporte
Éfácilprepararacadeiraderodasparatransporte.
1.DesaperteosdoismanípulosA.
2.AalturadospunhosBpodeserajustadasimplesmente
puxandoospunhosparacimaouempurrando-ospara
baixo.
7.3.3Apoiosdepernasdeânguloajustável
Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisede
ânguloajustável,consulte
3460122682-E
Page 35

Transporte
→3.9.2Apoiosdepernasrebatíveisedeânguloajustável,
página15.
7.3.4Apoiosdepernasxos
Parainstalarouremoverapoiosdepernasrebatíveisexos,
consulte
→3.9.1Apoiosdepernasrebatíveis,página15.
7.3.5Rodíziosdianteiros
Parainstalarouremoverosrodíziosdianteiros,consulte
→5.8Instalaçãoeremoçãodosrodíziosdianteirosremovíveis
(seaplicável),página26.
7.3.6Rodastraseiras
Parainstalarouremoverasrodastraseiras,consulte
→5.9Instalaçãoeremoçãodasrodastraseiras,página27.
7.3.7Remoçãoeinstalaçãodosdispositivos
antiqueda
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Seomecanismodebloqueiodeumdispositivo
antiquedanãoestivertotalmenteengatado,o
dispositivoantiquedapodesoltar-sedurantea
utilização.Acadeiraderodaspodetombarpara
trás.
–Certique-sesempredequeosdispositivos
antiquedaestãototalmenteengatadosquando
osinstalar .
Instalaçãodosdispositivosantiqueda
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
2.Comopolegardaoutramão,pressioneomecanismo
debloqueioCporbaixodosuportedodispositivo
antiquedaA.
3.Mantenha-opressionadoeinsiraodispositivoantiqueda
AnochassisB.
4.Certique-sedequeouveumcliqueedequeo
dispositivoantiquedaAestáxo.
7.4Transportedoveículoelétricosem
umocupante
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a
Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições,
querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto,
asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesàempresa
detransporterelativamenteacadacasoindividual.
•AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo
elétricoaochãodaviaturadetransporte.
7.5Transportedacadeiraderodas
ocupadanumveículo
Remoçãodosdispositivosantiqueda
1.Comumamão,segureacadeiraderodasnaposição
vertical.
2.Comopolegardaoutramão,pressioneomecanismode
bloqueioCporbaixodochassisB.
3.Mantenha-apressionadoeremovaodispositivo
antiquedaAparaforadochassisB.
Mesmoprendendoadequadamenteacadeiraderodase
respeitandoasregrasqueseseguem,épossívelqueos
passageirosselesionememvirtudedeumacolisãooude
umaparagembrusca.Comotal,aInvacarerecomenda
vivamentequeoutilizadordacadeiraderodasseja
transferidoparaoassentodoveículocomocintode
segurançacolocado.Nãoalterenemsubstituaospontos
dacadeiraderodas(estrutura,chassisoupeças)sema
autorizaçãoporescritodaInvacareCorporation.Acadeira
derodasfoitestadacomêxitodeacordocomosrequisitos
danormaISO7176–19(impactofrontal).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoumorte
Parautilizaracadeiraderodascomoassento
numveículo,aalturadoencostoterádeser,no
mínimo,500mm.
Paratransportaracadeiraderodascomoutilizadornum
veículo,estedeveráestarequipadocomumsistemade
retenção.Ossistemasderetençãodoocupanteede
refreiodacadeiraderodastêmdeestaraprovadosem
conformidadecomanormaISO10542-2.Contacteoseu
fornecedorlocalautorizadodaInvacareparaobtermais
informaçõessobreaobtençãoeinstalaçãodeumsistemade
retençãoaprovadoecompatível.
60122682-E35
Page 36

Rea®Clematis®Pro
ADVERTÊNCIA!
Se,poralgumarazão,forimpossíveltransferir
outilizadordacadeiraderodasparaum
assentodoveículo,acadeiraderodaspodeser
utilizadacomoassentonumveículo,desdeque
secumpramosprocedimentoseregulamentos
seguintes.Temdeserinstaladoumkitde
transporte(opcional)nacadeiraparaesseefeito.
–Acadeiraderodasdeveestarpresaaoveículo
atravésdeumsistemaderetençãodecadeira
derodasde4pontos.
–Outilizadortemdeusarumsistemade
retençãodepassageirode3pontos,oqual
estarápresoaoveículo.
–Outilizadordeveseradicionalmentepresocom
umcintodeposturanacadeiraderodas.
ADVERTÊNCIA!
Osdispositivosderetençãodesegurançasó
devemserutilizadosquandoopesodoutilizador
dacadeiraderodasforigualousuperiora22
kg(ISO-7176-19).
–Nãoutilizeacadeiraderodascomoassento
numveículo,quandoopesodoutilizadorfor
inferiora22kg.
ADVERTÊNCIA!
–Antesdaviagem,contacteaempresa
transportadoraesoliciteinformaçõessobre
acapacidadedeutilizaçãodoequipamento
necessário,abaixoindicado.
–Certique-sedequeháespaçolivresuciente
emtornodacadeiraderodasedoutilizador
paraevitarqueesteentreemcontactocom
osoutrosocupantesdoveículo,aspeçasnão
almofadadasdoveículo,asopçõesdacadeira
derodasouospontosderefreiodosistema
deretenção.
IMPORTANTE!
–Consulteosmanuaisdeutilizaçãofacultados
comossistemasderetenção.
–Asilustraçõesseguintespodemnão
correspondertotalmenteàrealidade,
dependendodofornecedordosistemade
retenção.
Aescolhadaconguraçãodacadeiraderodas
(larguraeprofundidadedoassento,baseparaas
rodas)inuenciaacapacidadedemanobraeo
acessoaosveículosmotorizados.
Fixaçãodacadeiraderodasedoocupante
•Ângulosdoencostoeassento:
Quandotransportarumacadeiraderodas
ocupadanumveículo,osângulosrecomendados
paraoencostoeoassentosãoosseguintes:
–4°paraoencostoe4°paraoassento.
•Rampasinclinações:
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Acadeiraderodaspodedeslocar-separa
afrente/paratrásdescontroladamentepor
acidente.
–Nuncadeixeoutilizadorsemvigilância
quandotransportaracadeiraderodasem
rampasoupercursosinclinados.
Comotal,aInvacarerecomendavivamenteque
outilizadordacadeiraderodassejatransferido
paraoveículocomocintodeposturacolocado.
Fixaçãodacadeiraderodascomumsistemade
retençãode4pontos
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeospontosderefreioda
cadeiraderodasnãoestãodanicadoseque
ostravõesdeestacionamentoestãototalmente
operacionais.
–Recomenda-seautilizaçãodepneusàprova
defurosduranteotransporteparaevitar
problemasdetravagemdevidoaumapressão
dospneusreduzida.
ADVERTÊNCIA!
Secomponentesouopçõesdacadeiraderodas
sesoltarem,poderãoocorrerlesõesoudanos
duranteumacolisãoouparagembrusca.
–Certique-sedequetodososcomponentese
opçõesremovíveissãoretiradosdacadeirade
rodaseguardadoscomsegurançanoveículo.
–Desligueocomando(apenasaversão
elétrica)dasuaconexãoàcaixadecontroloe
armazene-oemsegurançanoveículo.
–Éessencialqueasuacadeiraderodasseja
vericadaporumtécnicoqualicadoapósum
acidente,colisão,etc.
ADVERTÊNCIA!
–Coloqueacadeiraderodascomoutilizador
voltadoparaafrentenadireçãodedeslocação
doveículo.
–Engateostravõesdeestacionamentodacadeira
derodas.
–Ativeomecanismoantiqueda(seestiver
instalado).
3660122682-E
Page 37

Transporte
Asposiçõesderefreiodacadeiraderodasondesetêmde
colocarascorreiasdosistemaderetençãoestãomarcadas
comsímbolosdeganchosfechados(consulteasgurasque
seseguemeasecção2.4Etiquetasesímbolosnoproduto,
página7).
1.Utilizandoascorreiasdianteiraetraseiradosistema
deretençãode4pontos,prendaacadeiraderodas
àsguardasinstaladasnoveículo.Consulteomanual
deutilizaçãofacultadocomosistemaderetençãode
4pontos.
Posiçõesderefreiodianteirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéisdetransporte
frontais,talcomoéilustradonaguraacima(consultea
localizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiasdianteirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Desengateostravõesdeestacionamentoeaplique
tensãonascorreiasdianteiraspuxandoacadeirade
rodasparatráspelaparteposterior.
4.Volteaengatarostravõesdeestacionamento.
Posiçõesderefreiotraseirasparaosganchosfechados:
1.Instaleosganchosfechadosnosanéisdetransporte
traseiros,talcomoéilustradonaguraacima(consulte
alocalizaçãodasetiquetasdeencaixe).
2.Instaleascorreiastraseirasdosistemadeguardatendo
ematençãoasinstruçõesrecomendadasdemelhor
práticadofabricantedocintodesegurança.
3.Aperteascorreias.
IMPORTANTE!
–Certique-sedequeosganchosfechadosestão
revestidoscomummaterialderesistênciaao
deslizamentoparaevitarqueescorreguem
lateralmentesobreoeixo.
60122682-E37
Page 38

Rea®Clematis®Pro
Montagemdocintodepostura
ADVERTÊNCIA!
Ocintodeposturapodeserutilizadocomo
suplementoenuncacomosubstitutoparaum
sistemaderetençãodepassageiroaprovado
(cintode3pontos).
1.Ajusteocintodeposturademodoaqueseadapteao
ocupantedacadeiraderodas.Consulteasecção4.8
Cintodepostura,página23.
Fixaçãodosistemaderetençãodepassageirode
3pontos
IMPORTANTE!
Ailustraçãoacimapodenãocorresponder
totalmenteàrealidade,dependendodo
fornecedordosistemaderetenção.
ADVERTÊNCIA!
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontoscaomaisajustadoque
forpossívelaocorpodoutilizador,semcausar
desconfortoesemquehajapeçasdobradas.
–Certique-sedequeosistemaderetençãode
passageirode3pontosnãoestáafastadodo
corpodoutilizadordevidoapeçasdacadeira
derodas,taiscomoapoiosdebraçosourodas,
etc.
–Certique-sedequeháumavialivreentre
outilizadoreopontodeancoragemparaa
retençãodoutilizador,seminterferênciade
qualquerpartedoveículo,cadeiraderodas,
assentoouacessório.
–Certique-sedequeocintodocolocabem
apertadosobreapélvisdoocupanteequenão
hápossibilidadededeslizarparacima,paraa
áreaabdominal.
–Certique-sedequeoutilizadorconsegue
chegaraomecanismodedesengatesemajuda.
1.Ocintodesegurançadoveículodevecarapertado
aomáximosobreocorpodoutilizador,semcausar
desconforto.Apartesuperiordocintodesegurança
devepassarsobreoombrodoutilizador,conforme
ilustrado.Nenhumasecçãodocintodesegurançadeve
estartorcida.
3860122682-E
Page 39

Nenhumasecçãodocintodesegurançadeve
estartorcida.
IMPORTANTE!
Apliqueocintopélvicodosistemade
retençãode3pontosnazonamaisbaixada
pélvis,paraqueoângulodocintopélvico
quenazonapreferencialAde30°a75°
emrelaçãoaoplanohorizontal.Umângulo
maisinclinadoéamelhorconguração,mas
nuncadeveráexcederos75°.
Transporte
Colocaçãoincorretadocintodesegurança
2.Ocintodesegurançade3pontosnãodevesermantido
afastadodocorpodoutilizadordevidoapeçasda
cadeiraderodas,taiscomoosapoiosdebraçosouas
rodas.
Colocaçãoincorretadoapoiodepescoço
A
Colocaçãocorretadoapoiodepescoço
B
3.Devesempreserutilizadoumapoiodepescoçodurante
otransporteeomesmodeveestarajustadoconforme
ilustradonagura.
60122682-E39
Page 40

Rea®Clematis®Pro
8Manutenção
8.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Algunsmateriaispodemdeteriorar-se
naturalmentecomotempo.Istopoderesultar
emdanosnoscomponentesdacadeiraderodas.
–Acadeiraderodasdeveservericadaporum
técnicoqualicadopelomenosumavezpor
anoousenãotiversidoutilizadaduranteum
períododetempoprolongado.
Embalagemparadevolução
Acadeiraderodasdeveserenviadaaofornecedor
autorizadonumaembalagemadequadaparaevitar
danosduranteotransporte.
8.2Vericaçãodiáriadodesempenho
Veriqueseosseguinteselementosestãoinstalados
correctamentenacadeiraderodas:
•Rodas
•Encosto
•Dispositivoanti-queda
•Punhos
•Apoiosdepés
8.3Planodemanutenção
Paraassegurarumfuncionamentoseguroeável,executeas
vericaçõesvisuaiseasoperaçõesdemanutençãoseguintes
regularmenteouprovidencieasuaexecuçãoporoutra
pessoa.
Vericarapressão
dospneus
Vericarseos
rodíziose/ouasrodas
traseirasassentam
corretamente
Vericarocintode
postura
Vericaros
mecanismosde
reclinaçãoeinclinação
Vericarosrodízios
Vericarparafusos
Vericarraios
Vericartravõesde
estacionamento
Providenciara
vericaçãodacadeira
derodasporum
técnicoqualicado
semanalmente
x
x
x
mensalmente
anualmente
x
x
x
x
x
x
Vericaçãovisualgeral
1.Examineasuacadeiraderodasquantoapeçassoltas,
ssurasououtrosdefeitos.
2.Sedetetaralgo,pareimediatamentedeutilizaracadeira
derodasecontacteumfornecedorautorizado.
Vericarapressãodospneus
1.Veriqueapressãodospneus.Consulteasecção
"Pneus"paraobtermaisinformações.
2.Enchaospneusàpressãonecessária.
3.Aomesmotempo,veriqueabandaderodagem.
4.Senecessário,substituaospneus.
Vericarseosrodíziose/ouasrodastraseiras
assentamcorretamente
1.Puxeorodízioe/ouarodatraseiraparaconrmarque
oeixoremovívelassentacorretamente.Orodíziooua
rodanãodevesair.
2.Seosrodíziose/ouasrodastraseirasnãoestiverembem
engatados,removaqualquersujidadeouresíduos.Seo
problemapersistir,providencieareinstalaçãodoseixos
removíveisporumtécnicoqualicado.
Vericarocintodepostura
1.Veriqueseocintodeposturaestáajustado
corretamente.
IMPORTANTE!
–Oscintosdeposturafrouxosdevemser
ajustadosporumfornecedorautorizado.
–Oscintosdeposturadanicadosdevemser
substituídosporumtécnicoqualicado.
Vericarosmecanismosdereclinaçãoeinclinação
1.Veriqueseosmecanismosdereclinaçãoeinclinação
sãofáceisdemanusear .
Vericarosrodízios
1.Conrmequeosrodíziosgiramlivremente.
2.Removaqualquersujidadeoucabelosdosrolamentos
dosrodízios.
3.Osrodíziosdefeituososougastosdevemsersubstituídos
porumtécnicoqualicado.
Vericarosparafusos
Osparafusospodemafrouxardevidoàutilizaçãointensiva.
1.Veriqueseosparafusosestãoapertados(noapoio
depés,nacapadoassento,noslados,noencosto,no
chassisenomódulodoassento).
2.Apertetodososparafusossoltoscomotorque
adequado.Paratal,consulteoManualdeAssistência,
disponívelnaInternetemwww.invacare.eu.com.
4060122682-E
Page 41

Manutenção
IMPORTANTE!
Sãoutilizadosparaváriasligaçõesparafusos
eporcasdebloqueioautomáticoouadesivos
debloqueioderosca.Seestestiveremsoltos,
deverãosersubstituídospornovosparafusosou
porcasdebloqueioautomático,oudeverãoser
xadosutilizandonovoadesivodebloqueiode
rosca.
–Asporcaseosparafusosdebloqueio
automáticodevemsersubstituídosporum
técnicoqualicado.
Vericaratensãodosraios
Osraiosnãodevemestarsoltosnemtortos.
1.Osraiossoltostêmdeserapertadosporumtécnico
qualicado.
2.Osraiospartidostêmdesersubstituídosporumtécnico
qualicado.
Vericarostravõesdeestacionamento
1.Veriqueseostravõesdeestacionamentoestão
posicionadoscorretamente.Seotravãoestiver
posicionadocorretamente,ocalçodotravãobaixao
pneualgunsmilímetrosquandootravãoéengatado.
2.Seconsiderarquearegulaçãonãoestácorreta,
providencieoajustecorretodostravõesporumtécnico
qualicado.
IMPORTANTE!
Ostravõesdeestacionamentotêmdeser
novamentereguladosapósasubstituiçãodas
rodastraseirasouaalteraçãodasuaposição.
Vericaçãoapósumafortecolisãoouimpacto
IMPORTANTE!
Acadeiraderodaspodesofrerdanosinvisíveis
emresultadodeumacolisãoouimpactoforte.
–Éessencialavericaçãodacadeiraderodas
porumtécnicoqualicadoapósumacolisão
ouimpactoforte.
Reparaçãoousubstituiçãodeumtubointerno
1.Removaarodatraseiraesoltequalquerardotubo
interno.
2.Afasteaparededopneudoaroutilizandoumaalavanca
parapneusdebicicleta.Nãoutilizeobjetosaados,tal
comoumachavedeparafusos,poispodemdanicar
otubointerno.
3.Retireotubointernodopneu.
4.Repareotubointernoutilizandoumkitdereparação
parabicicletasou,senecessário,substituaotubo.
5.Enchaotuboligeiramenteatécarredondo.
6.Insiraaválvulanoorifíciodaválvulanoaroecoloqueo
tubonointeriordopneu(otubodevecartotalmente
ajustadoaopneusemvincos).
7.Levanteaparededopneuporcimadoaro.Comece
pertodaválvulaeutilizeumaalavancaparapneusde
bicicleta.Aoefetuarestaoperação,veriquetodoo
contornoparaassegurarqueotubointernonãoca
presoentreopneueoaro.
8.Enchaopneuatéàpressãomáximadefuncionamento.
Veriquesenãosainenhumardopneu.
Peçassobressalentes
Todasaspeçassobressalentespodemserobtidas
juntodeumfornecedorautorizadoInvacare.
8.4Manutençãodaversãoelétrica
ATENÇÃO!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoutilizeagentesquímicos.
–Manuseieasbateriascomcuidado.
–Nãoutilizesolventesfortes,líquidosbásicos
oualcalinos.
–Veriqueseosatuadoreseosistemafuncionam
corretamente.
–Paragarantirumciclodevidaótimo,oproduto
temdeestarligadoàtensãodaredesempre
quepossível.Recomenda-seocarregamentoda
bateriapelomenosacadaseismeses.
–Testeofuncionamentodabateriapelomenos
umavezporano.
8.5Limpezaedesinfeção
8.5.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
IMPORTANTE!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaosquais
sãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
60122682-E
41
Page 42

Rea®Clematis®Pro
8.5.2Intervalosdelimpeza
IMPORTANTE!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto
–regularmenteenquantoestáaserutilizado,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
8.5.3Limpeza
IMPORTANTE!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaquaisqueracessóriosopcionaisinstalados
(apenasosquenãorequeremferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
4.Laveochassisdacadeiraderodascomumjatode
altapressãodoprodutodelimpezaouáguacorrente,
dependendodoestadodesujidadedacadeirade
rodas.Nãoaponteojatoparaosrolamentoseorifícios
dedrenagem.Seochassisdacadeiraderodasfor
lavadonumamáquina,atemperaturadaáguanãopode
excederos60ºC.
Utilizeapenaságuaesabãosuaveparalimparo
tabuleiro.
5.Deixeacadeiraderodasasecarnumcompartimentode
secagem.Removaaspeçasemqueocorreuacumulação
deágua(porexemplo,tubosterminais,casquilhos,etc.).
Seacadeiraderodastiversidolavadanumamáquina,
recomenda-sesecarcomumaparelhodearcomprimido.
Tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano
(PU)
Asmanchasmaisclarasnotecidopodemserremovidascom
umpanohúmidomacioedetergenteneutro.Pararemover
asmanchasmaioresemaispersistentes,limpeotecidocom
álcoolousubstitutosdeterebintina,elavecomáguaquente
eumdetergenteneutro.
Otecidopodeserlavadoatemperaturasaté60ºC.Podem
serutilizadosdetergentesnormais.
Todasaspeçasdacadeiraderodascomestofosde
tecidomuitoexívelrevestidocompoliuretano(PU),
taiscomoalmofadasdeapoiodebraço,almofadas
dabarrigadaspernas,apoiodecabeçaouapoio
depescoço,devemserlimposdeacordocomas
instruçõesanteriores.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecerasuave
pararemoverabrasõeserestaurarobrilhonas
superfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas(as
peçasdeautoxação)durantealavagem,parareduzir
aacumulaçãodeaposeosnastirasadesivase
evitarqueproduzamdanosnotecidodosestofos.
8.5.4Lavagem
1.Removatodasascapassoltaseremovíveiselave-as
numamáquinadelavardeacordocomasinstruções
aplicáveisparacadacapa.
2.Removatodasaspeçasalmofadadas,taiscomo
almofadasdoassento,apoiosdebraços,apoiode
cabeçaouapoiodepescoçocompeçasalmofadadas
xas,almofadasdabarrigadaspernas,entreoutros,e
limpe-osseparadamente.
Aspeçasalmofadadasnãopodemserlimpas
comumdispositivodelimpezadealtapressão
oucomjatosdeágua.
3.Pulverizeochassisdacadeiraderodascomdetergente,
porexemplo,umagentedelimpezaautomóvelcom
ceraedeixeatuar .
Versãoelétrica
Importante!
–Acadeiraderodascominclinaçãoouencosto
elétricoestáprotegidadeacordocomaclasse
IPX4.Istosignicaqueoprodutopodeser
lavadocomumaescovaeágua.Aáguapode
estarsobpressão(mangueiradejardimou
equivalente),masnãodeveserprojetadaágua
aaltapressãodiretamenteparaosistema
elétrico.
–Temperaturamáx.delavagemde20ºC.
–Nãoutilizeumaparelhodelimpezaavapor .
–Antesdalimpeza,certique-sedequeacha
dealimentaçãoestádesligada.
–Oscabosinterligadostêmdepermanecer
ligadosdurantealimpezadoproduto.
–Retraiaoatuadorparaasuaposiçãomais
internadurantealimpezaparaevitararemoção
doóleodahastedopistão.
8.5.5Desinfeção
Acadeiraderodaspodeserdesinfetadaatravésdeaspersão
oulimpezamanualcomdesinfetantestestadoseaprovados.
Pulverizeumprodutosuavedelimpezaedesinfeção
(bactericidaefungicida)quecumpraasnormas
EN1040/EN1276/EN1650esigaasinstruçõesdadas
pelofabricante.
42
60122682-E
Page 43

1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
Manutenção
60122682-E43
Page 44

Rea®Clematis®Pro
9Apósautilização
9.1Armazenamento
IMPORTANTE!
Riscodedanosnoproduto
–Nãoarmazeneoprodutojuntoafontesde
calor.
–Nuncaarmazeneoutrosartigosemcimada
cadeiraderodas.
–Armazeneacadeiraderodasnointeriorenum
ambienteseco.
–Consulteaslimitaçõesdetemperaturana
secção11CaracterísticasTécnicas,página49.
Apósoarmazenamentodelongaduração(maisdequatro
meses),acadeiraderodasdeveserinspecionadaem
conformidadecomocapítulo8Manutenção,página40.
9.1.1Armazenamentodaversãoelétrica
Armazenamentoacurtoprazo
NãoretireopackdebateriasAqueseencontraporbaixo
daplacadeassento;desligueaalimentaçãodabateriada
caixadecontroloB.
Emalgunscasos,depoisderecarregarabateriaa
umnívelmuitobaixooudesligar/voltaraligara
alimentaçãodabateria,poderásernecessáriopremir
(durantemaisdeumsegundo)obotão“ON”(Ligar)
Csituadonoladodireitodianteirodacaixada
bateriaA,xadosobaplacadeassentoB.
9.2Eliminação
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraque
osdiferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Armazenamentoalongoprazo
Armazenaroveículoelétricoeabateria
•Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias
vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico
duranteumperíodosuperioraduassemanas,amelhor
práticaédesligaraalimentaçãodabateriadacaixa
decontrolo.Desligueopackdebateriasdacaixade
controlo;consulteasecçãoarmazenamentoacurto
prazo.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar,
contacteoseufornecedorautorizado.Emalternativa,
prima(durantemaisdetrêssegundos)obotão“OFF”
(Desligar)Dsituadonoladodireitotraseirodacaixa
dabateriaA.
•Abateriadeveestarsemprecompletamentecarregada
antesdoarmazenamento
•Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo
superioraquatrosemanas,veriqueabateriadeseis
emseismeseserecarregue-aconformenecessário
(antesdeoindicadordabateriachegarametadeda
carga)paraevitardanos.
Prepararoveículoelétricoparautilização
•Opackdebateriastemdesercarregadoantesda
utilização.
•Voltealigaraalimentaçãodabateriaàcaixade
controlo.
•Emalternativa,prima(durantemaisdeumsegundo)o
botão“ON”(Ligar)Csituadonoladodireitodianteiro
dacaixadabateriaA.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
informações,contacteaempresadegestãoderesíduoslocal.
9.2.1Eliminaçãodaversãoelétrica
ADVERTÊNCIA!
Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias.Esteprodutopode
contersubstânciasquepodemserprejudiciais
paraoambiente,seforeliminadoemlocais
(aterros)quenãoestejamemconformidadecom
alegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.Adevolução
dasbateriaséexigidaporleiegratuita.
–Elimineapenasasbateriasdescarregadas.
–Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantesda
eliminação.
9.3Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
•Inspeção
•Limpezaedesinfeção
•Adaptaçãoaonovoutilizador
Paraobterinformaçõesdetalhadas,consulteocapítulo8
Manutenção,página40
produto.
eomanualdeassistênciaparaeste
44
60122682-E
Page 45

Apósautilização
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeoproduto.
60122682-E45
Page 46

Rea®Clematis®Pro
10Resoluçãodeproblemas
10.1Informaçõesdesegurança
Podesurgirfalhasemresultadodautilizaçãodiária,de
ajustesoudasexigênciasvariáveisaqueacadeiraderodas
ésubmetida.Atabelaabaixoindicacomoidenticare
repararfalhas.
Algumasdasaçõeslistadastêmdeserefetuadaspor
umtécnicoqualicado.Essasaçõessãoindicadas.
Recomendamosquetodososajustessejamefetuadospor
umtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Casoseapercebadeumafalhacomasua
cadeiraderodas,porexemplo,umamudança
signicativanomanuseamento,paredeutilizar
oseucadeiraderodasdeimediatoecontacte
oseufornecedor .
4660122682-E
Page 47

10.2Identicaçãoereparaçãodefalhas
FalhaCausapossívelAção
Acadeiraderodasnãose
deslocaemlinhareta
Acadeiraderodas
inclina-separatráscom
demasiadafacilidade
Ostravõesbloqueiam
deformadecienteou
assimétrica
Resistênciaderolamento
muitoelevada
Asrodasdianteirasoscilam
quandosedeslocacom
rapidez
Arodadianteiraestáperra
oupresa
Pressãodopneuincorretanumaroda
traseira
Umoumaisraiospartidos
Raiosapertadosdemodoirregular
Osrolamentosdarodadianteiraestãosujos
oudanicados
Asrodastraseirasestãomontadas
demasiadoàfrente
Ângulodoencostodemasiadogrande
Ângulodoassentodemasiadogrande
Pressãodopneuincorretaemumouambos
ospneustraseiros
Regulaçãodotravãoincorreta
Pressãodospneustraseirosdemasiado
baixa
RodastraseirasnãoparalelasAssegurarqueasrodastraseirasestãoparalelas,
Poucatensãonoblocodeencaixedasrodas
dianteiras
Rodadianteiragasta
OsrolamentosestãosujosouavariadosLimparosrolamentosousubstituiraroda
Resoluçãodeproblemas
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página50.
Substituiro(s)raio(s)avariado(s),→técnico
qualicado
Apertarosraiossoltos,→técnicoqualicado
Limparosrolamentosousubstituiraroda
dianteira,
→técnicoqualicado
Montarasrodastraseirasmaisatrás,→técnico
qualicado
Reduziroângulodoencosto,→técnico
qualicado
Montararodadianteiranumaposiçãomaisalta
naforquetadianteira,
→técnicoqualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página50.
Corrigiraregulaçãodotravão,→técnico
qualicado
Corrigirapressãodospneus,→11.3Pneus,
página50.
→técnicoqualicado
Apertarligeiramenteaporcanoeixodoblocode
encaixe,
→técnicoqualicado
Substituirarodadianteira,→técnicoqualicado
dianteira,
→técnicoqualicado
10.3Identicaçãoereparaçãodefalhas,versãoelétrica
FalhaCausapossívelAção
FoiatingidoomdocursoAcioneobotãooposto
Abaterianãoestácarregada.Carregueabateria*
Comandonãoligado
Ainclinaçãooureclinação
nãofunciona
Ocomandoemitesinais
sonorosquandoéutilizado.
Comandodefeituoso
Unidadedecontrolodefeituosa
Cabosemaranhadosoucomprimidos
Afunçãodocomandoestábloqueada
OníveldecargadabateriaestábaixoCarregueabateria*
Acadeiraderodastemsidoutilizadano
exterioratemperaturasbaixas(inferiores
a0°C)
Certique-sedequeocomandoestá
corretamenteligadoàunidadedecontrolo.
Contacteumtécnicoqualicadoparasubstituir
ocomando
Contacteumtécnicoqualicadoparasubstituir
aunidadedecontrolo
Contacteumtécnicoqualicadoparasubstituir
oscabos
Ligueparaumtécnicoqualicadopara
desbloquearafunçãodecomando
Deixequeacadeiraderodasaqueça.Reinicie
acaixadecontrolo.Consulteocapítulo
"Carregamentodabateria"paramaisinstruções.
60122682-E
47
Page 48

Rea®Clematis®Pro
*Emalgunscasos,depoisderecarregarabateriaaumnívelmuitobaixo,poderásernecessáriopremir(durantemais
deumsegundo)obotão“ON”(Ligar)situadonoladodireitodacaixadabateria,xadosobaplacadeassento.
ConsulteocapítuloArmazenamentodaversãoelétrica.
4860122682-E
Page 49

CaracterísticasT écnicas
11CaracterísticasTécnicas
11.1Dimensõesepeso
Todasasdimensõeseespecicaçõesdepesodizemrespeito
aumagamaalargadadacadeiraderodasnumaconguração
standard.Adimensãoeopeso(baseadosnanormaISO
7176–1/5/7)podemseralteradosconsoanteasdiferentes
congurações.
IMPORTANTE!
–Emalgumascongurações,asdimensões
globaisdacadeiraderodasquandoestaestá
prontaautilizarexcedemoslimitesautorizados
eoacessoàsviasdeevacuaçãodeemergência
nãoépossível.
–Emalgumascongurações,acadeiraderodas
excedeadimensãorecomendadaparaviajar
decomboionaUE.
Pesomáximodo
utilizador
Comprimentototalcom
A
osapoiosdepernas
Larguratotal
B
Larguraparaarrumação
Alturaparaarrumação
Comprimentopara
arrumação
Massatotal*
Massadapeçamais
pesada*
Estabilidadeestática
Ângulodoplanodo
assento
Profundidadedoassento
C
efetiva
Larguradoassento
D
efetiva
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
E
dianteira
Alturadasuperfíciedo
assentonaextremidade
F
traseira
G
Ângulodoencosto
Alturadoencosto
H
Distânciadoapoiode
I
pésaoassento
135kg
995–1470mm
605–770mm
535–760mm
515–590mm
de705–840mm
de37.5–41.4kg
20–24.9kg
Descidas:11°–27°
Subidas:11°–31°
Lateral:12°–22°
–3°–+22°**/0°–+25°**
Fixo:420–480mm
Ajustável:430–500mm
Fixo:390–490mm,
emincrementosde50mm
Ajustável:390–590mm,
emincrementosde25mm
400–450mm,
emincrementosde25mm
400–450mm,
emincrementosde25mm
Dispositivodereclinação
commolapneumática:
0°/+30°,semváriospassos
Dispositivodereclinação
elétrico:
0°/+30°,semváriospassos
570–710mm
355–465mm,
emincrementosde10mm
Ângulodapernaà
superfíciedoassento
Alturadoapoiodebraço
J
aoassento
Localizaçãofrontalda
estruturadoapoiode
braço
Diâmetrodoaromotor
Localizaçãohorizontal
doeixo
Raiodeviragemmínimo
Comprimentototalsem
K
osapoiosdepernas
Alturatotal
L
60122682-E49
90°–180°
Intervalo:230–350mm
Standard:230–340mm
Comfort:240–350mm
360–440mm
530mm
36–66mm
800–880mm
780–1100mm
1200–1550mm
Page 50

Rea®Clematis®Pro
Larguradarotação
Ângulomáximode
inclinaçãoparatravagem
*Massatotalcomumalarguradoassentode
390mmeaconguraçãomaisleve.Seestiver
equipadacomumSistemaelétrico,registaum
aumentodemassade5,5kg.
**SeestiverequipadacomumSistemaelétrico,
registaumaumentodoânguloplanodoassento
totalde5°
1450mm
7°
11.2Pesomáximodaspeçasremovíveis
Pesomáximodaspeçasremovíveis
Peça:
Ânguloajustáveldoapoio
depernascomalmofadada
barrigadaspernaseapoio
depés
Apoiodebraço2,0kg
Rodatraseirasólidade
600mmde(24”)comaro
motoreguardadosraios
Apoiodecabeça/Apoio
depescoço/Apoiode
bochechas
Suportelateral0,8kg
Almofadadoencosto2,0kg
Almofadadoassento1,9kg
Tabuleiro3,9kg
Pesomáximo:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
11.3Pneus
Apressãoidealdependedotipodepneu:
Atabelaabaixoservedeorientação.Casoopneuseja
diferentedalistaabaixo,veriqueoladodopneu–a
pressãomáximaéindicadaaí.
Pneu
Pneuperladopneumático:
610x35mm(24”x13/8”)
Pneusólido:
305x45mm(12”x13/4”)
610x35mm(24”x13/8”)
Pneusólido:
150x30mm(6”x11/4”)
200x30mm(8”x11/4”)
200x45mm(8”x13/4”)
Acompatibilidadedospneuslistadosacimadepende
daconguraçãoe/oudomodelodacadeiraderodas.
Emcasodefuronumpneu,consulteum
estabelecimentoadequado(porexemplo,umaocina
dereparaçãodebicicletasouumfornecedorde
bicicletas)paraqueotubosejasubstituídoporuma
pessoaqualicada.
Otamanhodopneuéindicadonaparedelateraldo
pneu.Asubstituiçãocomospneusadequadosdeve
serefetuadaporumtécnicoqualicado.
ATENÇÃO!
–Apressãodospneustemdeserigualemambas
asrodasparaevitarummenorconfortona
condução,paramanteraeciênciadostravões
eparafacilitarapropulsãodacadeiraderodas.
Pressãomáxima
4,5bar450kPa
---
---
65psi
11.4Materiais
Chassis,tubosdoencostoAçolacado
Peçasdeplásticocomopunhos,manípulosdetravão,placas
depéepeçasdamaiorpartedasopções
Estofos(assentoeencosto)PURdeespumaepoliéster,tecidorevestidocompoliuretano
Tabuleiro
Placadeassento
OutraspeçasmetálicasLigasdezinco,ligasdealumínioeaço
Parafusos,anilhaseporcas
Todososmateriaisutilizadosestãoprotegidoscontraacorrosão.Apenasutilizamosmateriaisecomponentesque
cumpremadiretivaREACH.
Sistemasantirrouboededeteçãodemetal:emcasosrarososmateriaisutilizadosnacadeiraderodaspodemativar
sistemasantirrouboededeteçãodemetal.
Termoplástico(porexemplo,P A,PE,ABSeTPE)deacordo
comamarcaçãodaspeças
epeluche
ABS
Contraplacadodebétularevestido
Aço,resistenteàcorrosão
11.5Condiçõesambientais
Temperatura
Armazenamentoetransporte
-20°Ca40°C-5°Ca40°C
Funcionamento
5060122682-E
Page 51

Humidaderelativa20%a90%a30°C,semcondensação
Pressãoatmosférica
Tenhaematençãoqueseumacadeiraderodastiversidoguardadaabaixastemperaturastemdeserajustadaàs
condiçõesdefuncionamentoantesdautilização.
800hPaa1060hPa
11.6Condiçõesambientaisdaversãoelétrica
Armazenamento,transporteefuncionamento
Temperatura
Humidaderelativa20%a90%,semcondensação
Pressãoatmosférica
0°Ca40°C
860hPaa1060hPa
11.7Sistemaelétrico—Modelosequipadoscominclinaçãoeencostoelétricos
Sistemaelétrico
CaracterísticasT écnicas
Bateria
Ciclodeutilização
Graudeproteção
Carregador
Tensãodeentrada
Potênciamáxima
ClassedeproteçãoEquipamentodeCLASSEII
Paraobterinformaçõescompletas,contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.
24VCC(CC=Correntecontínua),2Ah/2,2Ah/Chumbo-ácido
10%(máx.2minLIGADO/18minDESLIGADO)
Peçaaplicada,emconformidadecomosrequisitosespecicadosparaproteçãocontrachoque
elétricodeacordocomanormaIEC60601-1.
IPx4
ConsulteaetiquetadoprodutoeaetiquetadecadadispositivoelétricoparasaberaclasseIP
correta.AclassicaçãoIPmaisbaixadeneaclassicaçãoglobaldosistema.
IPx4-Osistemaestáprotegidocontraaentradadeáguaprojetadadequalquerdireção(sem
pressãoelevada).
100–240VCA(CA=Correntealternada),50/60Hz,1A
29VCC,1,5A
11.8Compatibilidadeeletromagnética(CEM)
Informaçõesgerais
OsprodutoscomequipamentoeletrónicodevemserinstaladoseutilizadosdeacordocomasinformaçõesdeEMCincluídas
nestemanualdeutilização.
ADVERTÊNCIA!
Osequipamentosdecomunicaçõesportáteisemóveispodemafetarofuncionamentodesteproduto.
Esteprodutonãodevemover-seinvoluntariamenteaosersubmetidoainterferênciaeletromagnética
–Setalacontecer ,oprodutodeveráserimediatamenteretiradodeutilizaçãoevericadoporumtécnicoqualicado.
EsteprodutofoitestadoecumpreoslimitesdeEMCespecicadospelanormaIEC60601-1-2paraoequipamentodeClasseB.
60122682-E51
Page 52

Rea®Clematis®Pro
Esteprodutotemumaemissãomuitobaixaenãodeveinterferircomoutroequipamento.
Noentanto,seoutrosdispositivospróximosreagireminexplicavelmente,pareimediatamenteoprodutoeobserveos
dispositivos.
•Senadaacontecercomosoutrosdispositivos,éporqueesteprodutonãoestáacausaroproblema.
•Seosoutrosdispositivosapresentaremumcomportamentoinexplicável,éporqueesteprodutoestáacausar
problema.Resolva-omovendoouaumentandoadistânciaentreoprodutoeosoutrosdispositivos.
5260122682-E
Page 53

Notas
Page 54

Notas
Page 55

Notas
Page 56

Invacaredistributors
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225193360
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
60122682-E2021-09-23
*60122682E*
MakingLife’sExperiencesPossible®