Page 1
Rea®Clematis®Pro
fr Fauteuil roulant manuel
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.
AVANTd’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletle
conserverpourpouvoirvousyreporterultérieurement.
Page 2
©2023InvacareCorporation
Touslesdroitssontréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationentoutouenpartieestinterditesans
l'autorisationécritepréalabled'Invacare.Lesmarquesdecommercesontidentiéespar™et®.Touteslesmarques
déposéessontlapropriétéousouslicenced'InvacareCorporationoudesesliales,saufindicationcontraire.
Page 3
Sommaire
1Généralités...................................... 5
1.1Introduction.................................. 5
1.2Symbolesgurantdanscedocument................ 5
1.3Informationsdegarantie......................... 5
1.4Limitationderesponsabilité....................... 5
1.5Conformité................................... 5
1.5.1Normesspéciquesauproduit.................. 6
1.6Duréedevie.................................. 6
2Sécurité......................................... 7
2.1Informationsdesécurité......................... 7
2.2Informationsdesécuritérelativesauxinterférences
électromagnétiques............................ 8
2.3Dispositifsdesécurité........................... 8
2.4Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit......... 9
2.5Symbolessurlaversionélectrique.................. 9
3Présentationduproduit.............................10
3.1Descriptionduproduit..........................10
3.2Utilisationprévue..............................10
3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant................10
3.4Freinsdestationnement.........................11
3.5Dossier......................................11
3.5.1Réglagedudossierréglableentension«Laguna»....11
3.5.2Réglagedel'angledudossier...................12
3.6Inclinaisondel'assiseetdudossier.................12
3.6.1Réglagedel'inclinaisonparlatierce-personne......12
3.6.2Verrouillagedel'inclinaisonet/ouréglagedel’angle
dudossier................................13
3.6.3Réglagedel'inclinaisonélectriqueetdel’angledu
dossier...................................13
3.7Poignéesdepoussée/Barresdepoussée.............15
3.7.1Réglagedelahauteurdespoignéesdepoussée
reliées...................................15
3.7.2Réglagedelahauteurdelabarredemanœuvre....16
3.7.3Réglagedel'angledelabarredepoussée.........16
3.8Siège.......................................16
3.8.1Réglagedelalargeurd'assise(facultatif,
2positions)...............................16
3.8.2Réglagedelaprofondeurd'assise................16
3.8.3Réglagedelalargeurdurepose-jambes...........17
3.8.4Réglageducoussind'assise....................17
3.9Repose-jambes................................17
3.9.1Repose-jambesescamotables...................17
3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle....17
3.10Dispositifanti-bascule..........................19
4Options.........................................21
4.1Appui-tête/Appui-nuque.........................21
4.1.1Réglagedelahauteur........................21
4.1.2Réglagedelaprofondeuretdel'angle............21
4.1.3Réglagedelalargeur.........................21
4.2Réglagedel'accoudoirpourutilisateurhémiplégique....21
4.3Coussind'abduction............................22
4.4Cale-troncavecsupportxeouescamotable..........22
4.5Réglagedusupportàperfusion....................23
4.6Tablette.....................................23
4.6.1Réglagedelaprofondeur......................24
4.6.2Verrouillagedelatablette.....................24
4.6.3Tabletteescamotable.........................24
4.6.4Coussindelatablette........................25
4.6.5Ajoutdecoussinspourlescoudes...............25
4.7Demi-tablette.................................25
4.7.1Montagedelademi-tablette...................26
4.7.2Réglagedelademi-tablette....................26
4.7.3Ajouteruncoussinàlademi-tablette.............26
4.8Ceinturedemaintien............................26
4.8.1Ceinturedemaintien—montage................27
4.9Fixationlorsdel’utilisationdelaceinturedemaintien...27
5Réglages(Miseenservice)...........................28
5.1Informationsdesécurité.........................28
5.2Contrôleàlalivraison...........................28
5.3Montage-généralités...........................28
5.4Installationdudossier...........................28
5.4.1Installationdudossier—Véringaz...............28
5.4.2Installationdelagoupilledesécurité—vérin
5.5Insertion,démontagedesaccoudoirs................28
5.6Réglagedelahauteurd'accoudoir..................29
5.7Réglagedelaprofondeurd'accoudoir/du
5.8Miseenplaceetdémontagedesrouesavantamovibles
5.9Installationetdémontagedesrouesarrière...........30
5.10Repose-jambesàangleréglable...................30
5.11Repose-jambesxes...........................30
5.12Monterlatablette.............................30
6Déplacementenfauteuilroulant......................32
6.1Avertissementsgénéraux—Utilisation..............32
6.2Freins.......................................32
6.2.1Utilisationdufreinutilisateur...................32
6.2.2Utilisationdufreinaupied.....................32
6.2.3Utilisationdufreinunilatéral...................32
6.2.4Utilisationdufreinactionnéparl'assistant.........32
6.3Utilisationdelafonctiond'inclinaison
6.4S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuilroulant.....33
6.5Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant...........34
6.6Négociationdemarchesetdetrottoirs..............34
6.7Franchissementd’escaliers........................35
6.8Franchissementderampesetdepentes.............35
6.9Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant..........36
7Transport........................................37
7.1Informationsdesécurité.........................37
7.2Soulèvementdufauteuilroulant...................37
7.3Démontagepourtransport.......................37
7.3.1Pliagedudossier............................37
7.3.2Poignéesdemanœuvre/barredepoussée.........37
7.3.3Repose-jambesàangleréglable.................37
7.3.4Repose-jambesxes..........................37
7.3.5Rouesavant................................38
7.3.6Rouesarrière...............................38
7.3.7Suppressionetinstallationdesdispositifs
7.4Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........38
7.5Transportdufauteuilroulantoccupéenvéhicule.......38
8Maintenance.....................................42
8.1Informationsdesécurité.........................42
8.2Véricationquotidiennedesperformances............42
8.3Calendrierdemaintenance.......................42
8.4Entretiendelaversionélectrique..................43
8.5Nettoyageetdésinfection........................43
8.5.1Informationsdesécuritégénérales...............43
8.5.2Fréquencedenettoyage.......................44
8.5.3Nettoyage.................................44
8.5.4Lavage....................................44
8.5.5Désinfection................................45
9Aprèsl’utilisation..................................46
9.1Stockage.....................................46
9.1.1Stockage-Versionélectrique...................46
9.2Miseaurebut.................................46
9.2.1Miseaurebut-Versionélectrique...............46
9.3Reconditionnement.............................46
10Dépannage......................................48
10.1Informationsdesécurité........................48
10.2Identicationetrésolutiondespannes..............49
10.3Défautsd'identicationetderéparation,version
11CaractéristiquesT echniques.........................51
11.1Dimensionsetpoids...........................51
11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles..............52
11.3Pneus......................................52
11.4Matériaux...................................52
11.5Conditionsambiantes..........................52
électrique.................................28
protège-
(siprésentes)................................29
d'assise/d'inclinaisondudossier..................33
électrique...................................49
vêtement.............................29
anti-bascule...............................38
Page 4
Rea®Clematis®Pro
11.6Conditionsambiantes-Versionélectrique...........53
11.7Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossier
etd'undispositifd'inclinaisonélectrique............53
11.8Compatibilitéélectromagnétique(CEM).............53
4
60122676-F
Page 5
Généralités
1 Généralités
1.1 Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pourgarantirune
utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle
manueld’utilisationetrespectezlesinstructionsdesécurité.
Utilisezceproduituniquementsivousavezluetcomprisce
manuel.Consultezunprofessionneldelasantéquiconnaît
votreétatdesantéetclarieztoutequestionconcernant
l'utilisationcorrecteetleréglagenécessaireauprèsdu
professionneldesanté.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque
ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla
dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection
decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays
sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerde
laversionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd’Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu
documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez
téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
alorsajusterlatailledescaractèresàl’écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
distributeurInvacare.Reportez-vousauxadressesindiquées
àlanduprésentdocument.
Encasd’incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl’autoritécompétentedevotrepays.
1.2 Symbolesgurantdanscedocument
AVIS
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Autressymboles
(Nes'appliquepasàtouslesmanuels)
PersonneresponsableauRU
Indiquesiunproduitn'estpasfabriquéau
Royaume-Uni.
Triman
Indiquelesrèglesderecyclageetdetri
(applicableuniquementàlaFrance).
1.3 Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
1.4 Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
• unnonrespectdumanueld'utilisation,
• uneutilisationincorrecte,
• l'usurenormale,
• unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
• desmodicationstechniques,
• desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentdocuments’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
60122676-F 5
1.5 Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.
CeproduitportelelabelUKCAetestconformeàlaloidu
Royaume-Uni«PartIIUKMDR2002»(tellequ'amendée)
ClasseI.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’ environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatière
d’environnement,notamment,lesdirectivesDEEEetRoHS.
Page 6
Rea®Clematis®Pro
1.5.1 Normesspéciquesauproduit
CefauteuilroulantaététestéconformémentàlanormeEN
12183.Lestestseffectuésincluentuntestd’inammabilité.
Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormeset
réglementationslocales,contactezunreprésentantInvacare.
Reportez-vousauxadressesindiquéesàlanduprésent
document.
1.6 Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
6 60122676-F
Page 7
Sécurité
2 Sécurité
2.1 Informationsdesécurité
Laprésentesectioncontientdesinformationsimportantes
surlasécuritévisantàprotégerl'utilisateurdefauteuil
roulantetl'assistant,etàpermettreuneutilisationdu
fauteuilroulantentoutesécuritéetsansproblème.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Encasd'incendieoudefumée,lesoccupantsde
fauteuilroulantsontparticulièrementexposésau
risquedeblessuresgravesoumortelles,lorsqu'ils
nesontpasenmesuredes'éloignerdelasource
defeuoudefumée.Lesallumettes,briquetset
cigarettesalluméspeuventprovoqueruneamme
nueàproximitédufauteuilroulantousurles
vêtements.
–Évitezd'utiliserouderangerlefauteuilroulant
àproximitédeammesnuesoudeproduits
combustibles.
–Nefumezpaslorsdel’utilisationdufauteuil
roulant.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Lefauteuilroulantdoitêtreprescritparune
personnequaliéemaîtrisantlestechniquesde
positionnementd'assiserelativesàl’utilisation
d’unfauteuilroulant.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lapositionlongitudinaledel'axedesrouesarrière
dufauteuilroulantparrapportàlapositiondu
dossierpeutaffectersastabilité.
–Unepositionavancéediminuelastabilitédu
fauteuilroulantetaugmentelerisquede
basculementversl'arrière,maisamélioresa
maniabilitédufaitd'unemeilleurepositionde
préhensiondelamaincouranteetd'unrayon
debraquagecourt.
–Inversement,ledécalagedel'axedesroues
arrièreversl'arrièreaugmentelastabilité
dufauteuilroulantetdiminuelerisque
d'inclinaison,maisréduitsamaniabilité.
–Selonlescapacitésdel'utilisateuretses
limitesspéciquesenmatièredesécurité,la
diminutiondelastabilitépeutêtrecompensée
parl'installationd'undispositifanti-bascule.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–Vériezquetouteslespiècessontcorrectement
xéesauchâssis.
–Assurez-
molettes,visetécroussontbienserrés.
–Vériezquetouslesfreinsetdispositifs
anti-basculefonctionnentcorrectement.
–Vériezquelesrouesavantetlesrouesarrière
soientcorrectementxées.
–Vériezquelefauteuilroulantsoitéquipéde
dispositifsanti-bascule..
–Vériezquelesfreinssoientactivésavantde
monteroudedescendredufauteuil.
–Nevousmettezjamaisdeboutsurlespalettes
repose-piedspourvousinstallerdanslefauteuil
oupourensortir,àcausedurisquede
basculement.
–Lamodicationdel’épaisseurducoussin
d’assiseet/ouducoussindedossierinue
surlecentredegravitédufauteuilroulant,
cequiaugmentelerisqued’instabilitépour
l’utilisateursilacongurationestmodiée.
–Lechangementdel’inclinaisond’assisepeut
accroîtrelerisquedebasculement.
–L’efcacitédesfreinsestréduitelorsquele
solesthumideouglissant,ainsiquedansles
pentes.
AVERTISSEMENT!
Risquepourlespieds
Vousrisquezdevousblesserlespiedssivous
ouvrezlesportesaveclapaletterepose-pieds.
–N'ouvrezpaslesportesavecdespiècesdu
fauteuilroulant.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/dechutelorsde
l'utilisationdudossieràtensionréglable
–Ilexisteunrisquedebasculementetde
blessuresilesbandesautoagrippantesdu
dossiersontroplâches.Vérieztoujoursleur
tension.Vériezégalementquelesroues
arrièresontrégléesdemanièreàécartertout
risquedebasculement.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Nesoulevezjamaislefauteuilroulantpar
lesaccoudoirsamovibles,lesrepose-pieds,
lesupportarrièrenilespoignéesde
pousséeréglables.Pourplusd’informations,
reportez-
–Lesmainscourantespeuventdevenirbrûlantes
àcausedufrottementetreprésenterundanger
pourlesmains.
–Lorsdumontaged'options,etc.,veillezàne
pasvouscoincerlesdoigts.
–Lerisquedesecoincercertainsmembresest
toujoursaccrulorsdel'inclinaisondudossieret
dusiègedufauteuilroulant.
–Lalargeurd'assisenedoitpasêtreréduite
defaçontropimportante,carlapression
exercéeparlesaccoudoirssurlecôtédubassin
augmenterait.
vousquel'ensembledesroues,
vousàlasection«Utilisation».
60122676-F
7
Page 8
Rea®Clematis®Pro
ATTENTION!
Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent
s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde
chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantdel'utiliser .
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontactavec
votrepeau.
AVERTISSEMENT!
Risqued'escarresetdecontractures
–Nepass’asseoirenpositioninclinéependant
unepériodeprolongée.Ilconvientdevarier
lapositiond’assiseand’éviterlaformation
d’escarres.
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Encasdesensibilitéàlapressionoudelésion
cutanée,protégezvotreblessureand'éviter
toutcontactdirectaveclestissusdel'appareil.
Demandezl'avismédicald'unprofessionnelde
santé.
AVIS!
Siceproduitestassociéàunautreproduit,les
restrictionsdesdeuxproduitss'appliquentàcette
association.Parexemple,lepoidsmaximalde
l’utilisateurd’unproduitdansl'associationdes
deuxproduitspeutêtreinférieur.
–Utilisezuniquementlesassociationsautorisées
parInvacare.Pourplusd’informations,
contactezvotredistributeurInvacare.
–Avantutilisation,consultezlemanuel
d’utilisationdechaqueproduitetvériezles
restrictions.Pouruneutilisationentoute
sécurité,ilestnécessairedeseconformer
entièrementauxinformations,instructions
etrecommandationsgurantdanslesdeux
manuelsd'utilisation.
2.2 Informationsdesécuritérelativesaux
interférencesélectromagnétiques
Cevéhiculeélectriqueapasséavecsuccèstouslestests
decompatibilitéélectromagnétiqueconformesauxnormes
internationales.Toutefois,leschampsélectromagnétiques
telsqueceuxgénéréspardesradios,destélévisions,etdes
téléphonesmobiles,peuventperturberlefonctionnement
des v éhiculesélectriques.Enoutre,lemoduled'alimentation
utilisésurnosvéhiculesélectriquespeutgénérerdes
interférencesélectromagnétiquesd'intensitéfaible,
demeuranttoutefoisen-deçàduseuildetoléranceautorisé
parlaloi.Decefait,nousvousdemandonsdebienvouloir
respecterlesprécautionssuivantes:
AVERTISSEMENT!
Risquededysfonctionnementdûaux
interférencesélectromagnétiques
–N'allumezpasetn'utilisezpasdesémetteurs
ouappareilsdecommunicationportables
(émetteursradiooutéléphonescellulairespar
exemple)lorsquelevéhiculeélectriqueestsous
tension.
–Évitezdevousapprocherd'émetteurspuissants,
commelesradiosoulestélévisions.
–Silevéhiculeélectriquebougeinvolontairement,
mettez-leimmédiatementhorstensionet
signalez-leaufabricant.
–L'ajoutd'optionsoud'autrescomposants
électriques,oulamodicationdu
véhiculeélectriqued'unequelconque
façonpeutl'exposeràdesinterférences
électromagnétiques.Sachezqu'iln'existe
aucunmoyensûrdedéterminerl'effetqueces
modicationsaurontsurl'immunitéglobaledu
systèmeélectronique.
2.3 Dispositifsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risqued’accidents
Desdispositifsdesécuritémalréglésounon
opérationnels(freins,dispositifsanti-bascule)
risquentdeprovoquerdesaccidents.
–Vérieztoujoursquelesdispositifsdesécurité
fonctionnentavantd'utiliserlefauteuilroulant
etfaites-lesrégulièrementcontrôlerparun
technicienqualiéouparvotrefournisseur
agréé.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas
d'originepeuventaffecterlefonctionnementet
lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet
Invacaredevotrepayspourconnaîtreles
optionsquisontdisponibles;vouspouvez
égalementcontacterunreprésentantInvacare.
v
Reportezduprésentdocument.
Lesfonctionsdesdispositifsdesécuritésontdécritesau
chapitre3Présentationduproduit,page10.
ousauxadressesindiquéesàlan
8 60122676-F
Page 9
Sécurité
2.4 Étiquettesetsymbolesgurantsur
leproduit
Autocollantd’identication
L'autocollantd'identicationestxéauchâssisdevotre
fauteuilroulantetfournitlesinformationssuivantes:
Adressedufabricant
A
Code-barresEAN/HMI
B
Conformitéeuropéenne
C
Conformité au Royaume-Uni
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Dispositifmédical
F
Poids maximal de l'utilisateur
G
Code-barresdunumérodesérie
H
Numérodesérie
I
Numéroderéférence
J
Largeur d'assise
K
Descriptionduproduit
L
M
Datedefabrication
Symbolesdemousqueton
Selonlaconguration,certainsfauteuilsroulantspeuvent
êtreutiliséscommesiègesdevéhiculeàmoteur.
Positionsdexationdessanglesdusystème
dexationlorsdutransportd'unfauteuil
roulantoccupédansunvéhiculeàmoteur.
Cesymboleestuniquementapposésurles
fauteuilsroulantscommandésavecl'option
kitdetransport.
Symboled'AVERTISSEMENT
Cefauteuilroulantn'estpascongurépour
letransportdepassagersdansunvéhiculeà
moteur.Cesymboleestapposésurlechâssis
àcôtédel'autocollantd'identication.
2.5 Symbolessurlaversionélectrique
Informationsdemiseaurebutetde
recyclagedesdéchets.Reportezàlasection«Aprèsutilisation»,
«Élimination»
ÉquipementdeCLASSEII
Produitmunid'unfusiblethermique
Pièceappliquée
detypeB
Pièceappliquéeconformeaux
exigencesspéciéespourlaprotection
contrelesdéchargesélectriquesselon
lanormeIEC60601-1.
Transformateurd'isolationdesécurité,
général
vous
Consultezlemanueld'utilisation
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voirmortelles.
Étiquetted'informationdelaceinturedemaintien
Laceinturedemaintienestàlabonne
longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplacepour
passervotremainàplatentrevotrecorps
etlaceinture.
60122676-F 9
Page 10
Rea®Clematis®Pro
3 Présentationduproduit
3.1 Descriptionduproduit
Ils'agitd'unfauteuilroulantmultipositionavecmécanisme
d'inclinaisondel'assiseetdudossieretrepose-jambes
escamotableréglableenangle.
AVIS !
La fauteuil roulant est fabriqué et conguré
individuellement conformément aux spécications
de la commande. Les spécications d oivent être
effectuées par un professionnel de santé en
fonction des besoins de l’utilisateur et de son
état de santé.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlaconguration
fauteuilroulant.
–T outeadaptationdoitêtreeffectuéeparun
technicienqualié.
3.2 Utilisationprévue
Lefauteuilroulantviseàoffrirunemobilitéauxpersonnes
limitéesdansleurpositiond'assiseavecunniveauélevé
dedépendance,quisontassisesdanslefauteuilroulant
pendantdelonguespériodesetpropulsentlesfauteuil
roulantoccasionnellement..
• Unepositionassisedroitestablen'estpaspossibleen
raisonduhandicap.
Contre-indications
• L'inclinaisondel'assiseneconvientpasauxutilisateurs
sensiblesàuneaugmentationdelapressionsanguine
danslapartiesupérieureducorps.
3.3 Piècesprincipalesdufauteuilroulant
Lefauteuilroulantpeutêtreutiliséàl'intérieuretà
l'extérieursurunterrainplatetunterrainaccessible(selon
lataillechoisiedesrouesavant).
Utilisateursprévus
Lefauteuilroulantestdestinéauxpersonnesâgéesde
12ansetplus(adolescentsetadultes).Lepoidsl'occupant
dufauteuilroulantnedoitpasdépasserlepoidsmaximalde
l'utilisateurtelqu'indiquédanslasectiondescaractéristiques
techniquesetsurl'autocollantd'identication.
L'utilisateurprévuestl'occupantdufauteuilroulantet/ou
unetierce-personne.L'utilisateurdoitphysiquementet
mentalementêtreenmesured'utiliserlefauteuilroulant
entoutesécurité(desepropulser,decontrôlerladirection
etdefreiner ,parexemple).
Indications
• Décienceconsidérablevoirecomplètedelamobilité
dueàdesdommagesstructurelset/oufonctionnelsaux
membresinférieurs.
Appui-nuque
A
Dossier
B
Accoudoir
C
Siège
D
Autocollantd'identicationetautocollantdes
E
caractéristiquesélectriques
(siprésents)
Repose-jambespivotants
F
Roueavant
G
Frein
H
Plaquederouearrière
I
Dispositifanti-bascule
J
Rouearrièreavecmaincourante
K
CléAllenpourréglage(àl'arrièreducoussinde
L
dossier)
Levierderéglagedel’angledudossieretde
M
l'inclinaisondusiège
Poignéedepoussée
N
Danslamesureoùchaquefauteuilroulant
estfabriquéindividuellementenfonctiondes
spécicationsdelacommande,leséquipements
devotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceux
indiquéssurl'illustration.
Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreéquipéd'un
coussind'assiseetd'accoudoirs.
10 60122676-F
Page 11
Présentationduproduit
3.4 Freinsdestationnement
Lesfreinsdestationnementsontutiliséspourimmobiliser
lefauteuilroulantlorsqu'ilestàl'arrêt,andel'empêcher
derouler.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversementencasdefreinage
brusque
Sivousserrezlesfreinsdestationnementalors
quevousêtesenmouvement,ilsepeutquevous
perdiezlecontrôledanslesensdedéplacement,
lefauteuilroulantrisquantalorsdes'arrêter
brusquement,cequipeutentraînerunecollision
ouvotrechute.
–N'actionnezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
–Lesfreinsdestationnementdoiventêtre
actionnéssimultanément.
–N'utilisezpaslesfreinsdestationnementpour
ralentirlefauteuilroulant.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Pourquelesfreinsdestationnementfonctionnent
correctement,lapressiondespneusdoitêtre
sufsante.
–Assurez-
correcte,11.3Pneus,page52.
ATTENTION!
Risquedepincementoud'écrasement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue
arrièreetlefreindestationnementdanslequel
vousrisquezdevouscoincerlesdoigts.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslorsque
vousutilisezlefreinetgardeztoujourslamain
surlelevierdefrein.
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatin
defreinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectué
paruntechnicienqualié.
vousquelapressiondespneusest
3.5 Dossier
3.5.1 Réglagedudossierréglableentension
«Laguna»
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lapositiondelatêterisqued'entraînerdes
problèmesauniveauducouet/oudela
respirationpourl'utilisateursilesbandes
autoagrippantessedesserrentdanslapartie
supérieuredudossier .
–Assurez-
recouvrementdesbandesautoagrippantes
estde6cm.Appuyezfermementlesbandes
autoagrippantesl'unecontrel'autreetvériez
qu'ellesrestentxées.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculementversl'arrière
Lorsdel'utilisationd'undossieràtensionréglable,
lecentredegravitésedéplaceversl'arrière.
–Utilisezsystématiquementdesdispositifs
anti-basculeetveillezàcequel'équilibredu
fauteuilsoitstable.
AVERTISSEMENT!
Risqued'escarres
Ilyarisqued'escarreslorsqueledossierest
inclinéaumaximum.
–Assurez-
pression,surveillezl'utilisateuretprocédezaux
réglagesnécessairespouréviterlesescarres.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Unrelâchementexcessifdesbandes
autoagrippanteslorsdel'utilisationdelatoile
latéraleetdusupportd'appui-nuquepeut
provoquerdesescarres.
–Assurez-
dossieretlesupportd'appui-nuquepouréviter
lesescarres.
vousqueladistanceminimumde
vousqu'iln'yapasdezonesde
vousquel'espaceestsufsantentrele
Pourfairefonctionnerlefrein,consultezleparagraphe
Utilisationdufauteuilroulant,section6.2.1Utilisationdu
freinutilisateur,page32 .
60122676-F
1. Réglezlaformedudossierréglableentension«Laguna»
aumoyendesbandesautoagrippantesA.
11
Page 12
Rea®Clematis®Pro
3.5.2 Réglagedel'angledudossier
1. Utilisezlelevier jauneAportantlesymboledecouleur
jauneBsurlecôtégauchepourinclinerledossier .
2. Appuyezverslehauttouteninclinantledossierjusqu'à
lapositionsouhaitée.
3. Relâchezlelevier .
3.6 Inclinaisondel'assiseetdudossier
Ilestpossibled'inclinerl'ensembledusiège,dossierinclus.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuremortelle
Augmentationdelapressionsanguinedansla
partiesupérieureducorps.
–T outeslescombinaisonsderéglages(angle
ouvertdesgenoux+inclinaisonetbascule
complètes,parexemple)danslesquellesles
extrémitésinférieuressontpositionnéesplus
hautquelecœurdoiventêtreévaluéesd’un
pointdevuemédical.Ilsepeutquelaposition
soitcontre-indiquéepourlesutilisateurs
sensiblesàuneaugmentationdelapression
sanguinedanslapartiesupérieureducorps.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Latêtedel’utilisateurdoitresterenposition
verticalelorsqueledossieret/oul'assisesont
inclinés.
–Ledossierdoitêtreéquipéd’unappuie-têteou
d’unsupportpourlanuque.
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Lorsduréglagedel’angledudossier,veillezà
cequel’assistantoul’utilisateurnesecoince
paslesdoigtsentreledossieretl’ accoudoir.
ATTENTION!
Problèmesdeplaiesdepression
Lacombinaisondepositionsinclinableset
basculablesestinconfortablepourcertains
utilisateurs.
–Soyezprudentlorsquevousréglezl'angle
d'inclinaisond'assiseoud'inclinaisondudossier,
commenceztoujoursàinclinerl'assisepuisle
dossier.
ConsultezleparagrapheUtilisationdelafauteuilroulant,
section6.3Utilisationdelafonctiond'inclinaison
d'assise/d'inclinaisondudossier,page33 pourexécuterdes
réglagesd’inclinaisond’assiseetd’inclinaisondudossier .
3.6.1 Réglagedel'inclinaisonparla
tierce-personne
AVERTISSEMENT!
Risqued’étouffementoudeproblèmes
respiratoires
L’utilisateurrisquedes’étoufferenmangeantou
enbuvantlorsqu’ilestassisenpositioninclinée
oubasculée.
–L’utilisateurdoitêtreassisenpositionrelevée
enmangeantouenbuvant.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lerisquedebasculementenarrièreaugmente
lorsquelefauteuilroulantestbasculéouincliné
L'utilisateurrisquedeglisserdufauteuilroulant,
mêmeassisenpositioninclinéeoubasculée
–Utiliseztoujoursundispositifanti-bascule.
–Nelaissezjamaisl'utilisateursanssurveillance
l’utilisateurquandilestassisdansunangle
d’inclinaisonplatounégatif.
–Utilisezlaceinturedemaintien.
1. UtilisezleleviervertAportantlesymboledecouleur
verte Bsurlecôtédroitpourinclinerl'ensemblede
l'assise(siègeetdossier).
2. Appuyezverslehauttouteninclinantl'ensemblede
l'assisejusqu'àlapositionsouhaitée.
3. Relâchezlelevier .
12
60122676-F
Page 13
Présentationduproduit
3.6.2 Verrouillagedel'inclinaisonet/ouréglage
del’angledudossier
LedispositifdeblocageAvouspermetderéglerl’inclinaison
del’ensembledusiègeet/oul’angledudossierdansune
positionxe.
1. Inclinezet/ouorientezlesiègeetledossieràlaposition
souhaitée.
2. InsérezledispositifdeblocageA.
Lapositionestmaintenantrégléeetnepeutpas
êtremodiée.
Pourretirerledispositifdeblocage,appuyezsurlacheville
plastiqueBavecunpetitobjetettirezversl'extérieur .
LorsquevousappuyezsurleboutonMarche/Arrêt,un
bipbrefconrmequelatélécommandeestactivée.La
télécommandeestactivependant30secondesaprèsla
dernièreactionavantdesedésactiverautomatiquement.
Ilestégalementpossiblededésactiverla
télécommandemanuellementenappuyantsurle
boutonMarche/Arrêt.
Laforcenécessairepourappuyersurlesboutonsde
latélécommandeestde5Nm(forcedudoigt).
Symbolessurlatélécommande
3.6.3 Réglagedel'inclinaisonélectriqueetde
l’angledudossier
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Silefauteuilroulantestutilisépardesutilisateurs
confus,agitésousouffrantdespasmes:
–verrouillezlesfonctionsdelatélécommande
–ouassurez-vousquelatélécommandesoithors
deportée.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lorsdel’inclinaisondufauteuilroulant,
l’utilisateurrisquedesecoincercertainesparties
ducorpsentrelabasedel’accoudoiretlaroue
arrière.
–Assurez-vousqueladistanceentrelabase
del’accoudoiretlarouearrièreesttoujours
supérieureouégaleà25mm.
ATTENTION!
Risqued'endommagementduproduit
–Assurez-vousquelatélécommandenesoitpas
activéeparinadvertance.
–Nelaissezpaslesenfantsjoueravecla
télécommande.
–Sivousremarquezquoiquecesoit
d'inhabituel,telquedesbruitsinsolitesou
unfonctionnementirrégulieraucoursde
l'utilisation,arrêtezlesystème.
A
BoutonMarche/Arrêt
Inclinaisondudossier(couleurjaunesurèche
B
etdossier)
BoutonHautd'inclinaisondudossier
C
BoutonBasd'inclinaisondudossier
D
Inclinaisondusiège(couleurvertsurèche,
E
dossieretassise)
BoutonHautd'inclinaisondusiège
F
BoutonBasd'inclinaisondusiège
G
Témoindebatterie
H
Réglagedel'angledudossier
Risquededysfonctionnement
–Lestravauxsurlatélécommandeoud'autres
piècesélectriques(moteurs,etc.)doiventêtre
réalisésuniquementparuntechnicienqualié.
Pourréglerl'angledudossier ,utilisezlesboutonsjaunessur
lecôtégauchedelatélécommande.
1. Pourallerversl'avant(haut),appuyezsurleboutonC.
2. Pourallerversl'arrière(bas),appuyezsurleboutonD.
60122676-F 13
Page 14
Rea®Clematis®Pro
Réglagedel’inclinaisondusiège
Pourinclinerl'ensembledusiège(assiseetdossier),utilisez
lesboutonsvertssurlecôtédroitedelatélécommande.
1. Pourallerversl'avant(haut),appuyezsurleboutonF.
2. Pourallerversl'arrière(bas),appuyezsurleboutonG.
ATTENTION!
Risquedeblessureslégères
Ilyaunrisquedecoincementdesdoigtslorsde
l'utilisationderéglagesélectriques.
–Nelaissezpaslesenfantsjoueravecla
télécommande.
–L'utilisationdelatélécommandeeststrictement
réservéeàdupersonnelqualié.
Rechargedelabatterie
3. Branchezlecâbled'alimentationduchargeursurune
prisemurale.
4. Débranchezd'abordlecâbled'alimentationlorsquela
batterieestcomplètementrechargée.
5. RéinstallezlecapuchondelapriseduchargeurAdans
sonemplacement.
Télécommande—Témoinsdelabatterie
A
B
C
vert
vert
BoutonMarche/Arrêt
Latélécommandeestactivée
Leniveaudelabatterieestélevé
(supérieurà60%)
Voyantvert
clignotant
Labatteriesecharge
(5bipsindiquentquelabatterie
estcomplètementchargée)
AVERTISSEMENT!
Risquededéchargeélectrique
–L'utilisateurnedoitpass'asseoirdanslefauteuil
roulantpendantlachargedelabatterie.
Détériorationdelabatterie
–Labatteriedoitêtrechargée24heuresavantla
premièreutilisationdusystème.
–Aprèslarecharge,débranchezlecâblesecteur
avantd'utiliserlefauteuilroulant.
Raccordementducâbleduchargeur
ATTENTION!
Détériorationdescâbles.
–Nevousasseyezpasdanslefauteuilroulant
pendantlachargedelabatterie.
vert
Leniveaudelabatterieestde
40%à60%
vert
Leniveaudelabatterieest
faible,20%à40%
rouge
Leniveaudelabatterieesttrès
faible(inférieurà20%)
Labatteriedoitêtrechargée
Danscertainscas,lorsquelabatterieaété
rechargéealorsqu’elleétaittrèsfaible,vousdevrez
éventuellementappuyer(plusd'uneseconde)sur
lebouton«ON»situésurlecôtédroitdubloc
batterie,xésouslaplaqued'assise.Reportez-vous
auchapitreStockage-Versionélectrique.
Télécommande—verrouillagedesfonctionsd'inclinaison
dudossieretd'inclinaisondusiège
1. Retirezpréalablementlecapuchondelaprisedu
chargeurAdesonemplacement.
2. Insérezlaprisemagnétiqueduchargeurdanslaprisedu
chargeurBquisetrouvesouslesupportd'accoudoir .
14
60122676-F
Page 15
Présentationduproduit
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Bouton
Marche/Arrêt
Voyantvert
Inclinaisondu
dossier
Flècheverslehaut
Voyantéteint
(inclinaisondu
dossiernon
verrouillé)
Flècheverslebas
Inclinaisondu
siège
Flècheverslehaut
Voyantéteint
(inclinaison
dusiègenon
verrouillée)
Flècheverslebas
Latélécommandeestactivée
Boutonsjaunes
Voyantrouge(inclinaisondu
dossierverrouillé)
Boutonsverts
Voyantrouge(inclinaisondu
siègeverrouillée)
Verrouillage/déverrouillagedelafonction
d'inclinaisondudossier
1. Pourverrouillerlafonction,appuyezsimultanémentsur
lesèchesVerslehautDetVerslebasFpendant
troissecondes.
2. Lafonctiond'inclinaisondudossierestverrouillée.
3. LevoyantEestrouge.
4. Pourdéverrouillerlafonction,appuyezsimultanément
surlesèchesVerslehautDetVerslebasFpendant
troissecondes.
5. Lafonctiond'inclinaisondudossierestdéverrouillée.
LevoyantEs'éteint.
Pourlespoignéesdepoussée/labarredepoussée
associéesauxtubesdedossiercintrés,suivezles
instructionsderéglagedelahauteurdelabarrede
poussée.
3.7.1 Réglagedelahauteurdespoignéesde
pousséereliées
1. DesserrezlesmolettesB.
2. Pourréglerlahauteurdespoignéesdepoussée
renforcées/delabarredepousséeA,ilsuftdetirer
lespoignéesverslehautoudelespousserverslebas.
3. Réglezàlahauteursouhaitée.
4. Resserrezlesmolettes.
Assurez-vousquelamolettedelapoignéede
pousséeAestadaptéeautroudestubes.Siletrou
letédelamanetteBestvisiblesurplusde2,5mm,
celasigniequelapositionestincorrecte.Abaissez
ouremontezlapoignéedepousséepouramenerla
molettedanslabonneposition.
Verrouillage/déverrouillagedelafonction
d'inclinaisondusiège
1. Pourverrouillerlafonction,appuyezsimultanémentsur
lesèchesVerslehautHetVerslebasJpendant
troissecondes.
2. Lafonctiond'inclinaisondusiègeestverrouillée.
3. LevoyantIestrouge.
4. Pourdéverrouillerlafonction,appuyezsimultanément
surlesèchesVerslehautHetVerslebasJpendant
troissecondes.
5. Lafonctiond'inclinaisondudossierestdéverrouillée.
LevoyantIs'éteint.
Silesfonctionsd'inclinaisondudossierCet/ou
d'inclinaisondusiègeGsontverrouilléesavant
queleboutonMarche/Arrêtnesoitéteint,les
voyantsEet/ouIrestentrougeslorsquelebouton
Marche/Arrêtestrallumé.
3.7 Poignéesdepoussée/Barresde
poussée
Lesinstructionsetavertissementssuivantss’appliquentà
l'ens embledespoignéesdepousséeainsiqu'àlabarrede
poussée.
Labarredepoussée/lespoignéesdepoussée
renforcéesAnedoiventpasêtrerelevéesdeplusde
19cmau-dessusdelaxation.
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentreles
poignéesdepousséerenforcéesetlaxation
del'appui-nuque.(Concerneuniquementle
dossierréglableentension).
60122676-F 15
Page 16
Rea®Clematis®Pro
3.7.2 Réglagedelahauteurdelabarrede
manœuvre
1. DesserrezlesmanettesA.
2. Réglezlespoignéesàlapositionenhauteurvoulue.
Deuxpositionsxessontdisponibles.
3. Resserrezlesmanettes.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Labarredepousséepeutsedesserrerdes
xations
–Assurez-vousquelemarquageBsurletube
delabarredemanœuvresoitalignéavec
l’extrémitédutubedudossier.
–Contrôlezquelesmanettessontbienserrées,la
visdelamanettedevantêtreàpeinevisible.Si
labarredepousséeestenpositionincorrecte,
ilvousseraimpossibledeserrercorrectement
lamanette.
AVERTISSEMENT!
Risquededéséquilibre
–Nesuspendezrienàlabarredepoussée,car
celapourraitcauserundéséquilibre.
3.8 Siège
3.8.1 Réglagedelalargeurd'assise(facultatif,
2positions)
1. Retirezlecapuchondusupportd'accoudoirA.
2. Déplacezlesaccoudoirsverslecôtéjusqu'àlalargeur
souhaitéedanslesupportd'accoudoirB.
3. Placezlecapuchondusupportd'accoudoirAdanssa
nouvelleposition.
Risquedepincement
Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentre
lesupportlatéraldel'accoudoiretlesupport
d'accoudoir.
–Reportez-vousàlasection5.5Insertion,
démontagedesaccoudoirs,page28
3.8.2 Réglagedelaprofondeurd'assise
.
3.7.3 Réglagedel'angledelabarredepoussée
1. AppuyezsurlesboutonsA.
2. RéglezlabarredepousséeBàl'anglesouhaité.
3. RelâchezlesboutonsA.
Déplacezlégèrementlabarredepousséeande
verrouillerlesboutonsenposition.
1. Retirezlecoussind'assise.
2. DesserrezlavissurlechâssislatéralAàl'aided'une
cléAllende5mmC.
3. Déplacezlebordavantdel'assiseversl'avantouvers
l'arrière.
4. ResserrezlesvisA(5–6Nm).
5. Réinstallezlecoussind'assise.
16 60122676-F
Page 17
Présentationduproduit
3.8.3 Réglagedelalargeurdurepose-jambes
1. DesserrezlavissurlechâssisavantBàl'aided'une
cléAllende5mmC.
2. Déplacezlebordlatéraldurepose-jambesverslecôté
jusqu'àlapositionsouhaitée.
3. ResserrezlesvisB(5–6Nm).
3.8.4 Réglageducoussind'assise
AVIS!
Risquededétériorationdumécanismedu
repose-jambes
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnelaissezpasd'enfant
s'asseoirdessus.
3.9.1 Repose-jambesescamotables
Escamotageversl'extérieur
1. ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles
repose-jambesversl'extérieur.
Selonlemodèledecoussin,certainscoussinsd'assiseA
peuventêtrexéssurlaplaqued'assiseavecdesbandes
autoagrippantesB.
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissementducoussind'assise
–Assurez-vousquelesbandesautoagrippantes
sontcorrectementappuyéesl'unecontrel'autre
etvériezqu'ellesrestentxées.
3.9 Repose-jambes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Nesaisissezjamaislesrepose-piedsoules
repose-jambespoursouleverlefauteuilroulant.
Installationversl'avant
1. Faitespivoterlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce
qu'ils'enclenche.
Démontage
1. ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2. Tirezlerepose-jambesverslehaut.
Montage
1. Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset
faites-lepivoterversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
3.9.2 Repose-jambesescamotables,réglablesen
angle
ATTENTION!
Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdansles
mécanismespivotants.
–Soyezvigilantlorsdel'utilisation,du
basculement,dudémontageouduréglagede
cesmécanismes.
60122676-F
Basculementversl'extérieur
1. ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles
repose-jambesversl’extérieur.
Basculementversl'avant
1. Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce
qu'ils'enclenche.
17
Page 18
Rea®Clematis®Pro
Démontage
1. ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterle
repose-jambesversl’extérieur.
2. Tirezlerepose-jambesverslehaut.
Montage
1. Poussezlerepose-jambesverslebasdansson
réceptacleetfaites-lepivoterversl'avantjusqu'àcequ'il
s'enclenche.
Réglagedel’angle
Ilexistesixpositionsprédéniespourleréglagedel'angle.
1. TournezlamoletteDd’unemaintoutensoutenantle
repose-jambesdel’autremain.
2. Lorsquel'anglesouhaitéestobtenu,relâchezla
molette.Lerepose-jambesseverrouillealorslaposition
souhaitée.
Basculementducoussinappui-molletsetréglages
• Basculementducoussinappui-molletsversl'avant(1)
ouversl'arrière(2):
• Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets:
1. DesserrezlamoletteC.
2. Réglezàlahauteursouhaitéeetserrezfermement
lamolette.
• Réglagedelaprofondeurducoussinappui-mollets
Lecoussinappui-molletsoffrequatreoptionsderéglage
delaprofondeur:
1. RetirezlavisdexationFàl’aided’unecléAllen
de5mm.
2. Réglezàl’unedesquatrepositionsetserrez
fermementlavisdexationF(3à5Nm).
Réglagedelapaletterepose-pieds
Ilexistetroismodèlesdepalettesrepose-piedsrabattables.
• Palettesrepose-piedsréglablesenhauteurstandard:
1. Faitespivoterlecoussinappui-molletsEvers
l’avant(1).
2. Tirezlecoussinappui-molletsEetfaites-lebasculer
versl’arrière(2).
• Verrouillagedubasculementducoussinappui-mollets
versl'arrière:
1. Sortezlabagueentretoiseouvertedecouleurgrise
X desonemplacement.
2. Inversezlabagueentretoiseouvertedecouleur
grise.
3. Insérezlabagueentretoiseouvertedecouleurgrise
X commeindiquésurlecôtédroitduschéma.
Procédezdanslesensinversedecetteprocédure
pourdéverrouillerlebasculementducoussin
appui-molletsversl'arrière.
1. DesserrezlavisdexationBàl’aided’uneclé
Allende5mm.
2. Réglezlahauteuretveillezàcequelavissoitbien
positionnéedansl'unedesencochessurletubede
lapaletterepose-pieds.
3. SerrezlavisdexationB(3à5Nm)dansla
positionsouhaitée.
Ladistanceentrelapartieinférieuredu
repose-piedsetlesoldoitêtrede50mmau
moins.
• Palettesrepose-piedsréglablesenprofondeur,angle(1)
etlargeur(2)
1. DesserrezlavisdexationGouHàl’ aided’une
cléAllende5mm.
2. Réglezlaprofondeuretl’angleetserrezfermement
lavisdexationG(12Nm)ouH(8à9Nm)dans
lapositionsouhaitée.
18 60122676-F
Page 19
Présentationduproduit
• Palettesrepose-piedsréglablesenlargeur(2):
1. DesserrezlesdeuxvisdexationIàl’aided’une
cléAllende5mm.
2. Réglezlalargeuretserrezfermementlesdeuxvis
dexationI(3à5Nm)danslapositionsouhaitée.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelapalette
repose-piedsàuntechnicienqualié.
Pourgarantirlebonpositionnementdespieds,deux
typesdesanglespeuventêtrefournis:lasangle
talonnière(ensérie)etl'appui-mollets(enoption),
xésausupportdurepose-jambes.Ellessonttoutes
deuxrégléesaumoyendebandesautoagrippantes
oud’unebouclecoulissante.
3.10 Dispositifanti-bascule
Undispositifanti-basculeempêchelefauteuilroulantde
basculerversl'arrière.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Undispositifanti-basculeactivérisquedese
bloquerlorsdufranchissementd'unemarcheou
d'unebordure.
–Désactiveztoujoursledispositifanti-bascule
avantdefranchirunemarcheouuntrottoir .
Désactivationdudispositifanti-bascule
1. Pourlapositiondetransport,tirezlégèrementle
dispositifanti-basculeAversl'arrièreetfaites-lepivoter
versl'intérieur(90°)jusqu'àcequ'ilsoitengagé.
2. Répétezlaprocédureducôtéopposé.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
–Préveneztoujoursl'utilisateursivousdésactivez
lesdispositifsanti-bascule.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'arrière
siledispositifanti-basculen'estpasactivé.
–N'oubliezpasd'activerledispositifanti-bascule
aprèsletransport.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Desdispositifsanti-basculemalréglésou
nonopérationnelsrisquentdeprovoquerun
renversementdufauteuilroulant.
–Vérieztoujoursqueledispositifanti-bascule
fonctionneavantd'utiliserlefauteuilroulant
oufaites-leréglerparuntechnicienqualié,
sinécessaire.
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Surunesurfacemolleouinégale,ledispositif
anti-basculepeutplongerdanslestrousou
s'enfoncerdirectementdanslesol,etperturber
ouéliminersafonctiondesécurité.
–Utilisezuniquementledispositifanti-bascule
lorsdedéplacementssurunsolégaletferme.
Réglagedelahauteur
1. Pourréglerlahauteur,appuyezsurleboutonàressort
A .
2. Réglezletubeanti-basculeBàlahauteursouhaitée.
3. Assurez-vousqueleboutonàressortAdépasse
complètementdutubeanti-basculeBaprèsleréglage.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelahauteurdu
dispositifanti-basculeàuntechnicienqualié.
Ledispositifanti-basculepeutêtrepositionnéà
sixhauteursdifférentes.Réglezlahauteurausol
danslapartieinférieuredudispositifanti-bascule
entre15mm(minimum)et40mm(maximum).
Ceréglagedoitêtreeffectuéparrapportàlaposition
etaudiamètredelarouearrièreainsiqu'aux
exigencesdel'utilisateuretàseslimitesspéciques
enmatièredesécurité.
Activationdudispositifanti-bascule
1. Tirezlégèrementledispositifanti-basculeAvers
l'arrièreetfaites-lepivoterverslebas(90°)jusqu'àce
qu'ilsoitengagé.
2. Répétezlaprocédureducôtéopposé.
60122676-F 19
Vériezqueledispositifanti-basculeestbienxéde
chaquecôté.LeboutonàressortAdoitdépasser
complètementdesonorice.
Page 20
Rea®Clematis®Pro
Utilisationdusystèmeanti-basculecommeaide
aubasculement
L'aideàlabasculepermetàunetierce-personnedefaire
basculerlefauteuilroulantplusfacilement,andefranchir
desmarches,parexemple.
1. Sinécessaire,activezledispositifanti-bascule
(reportez-vousàlasectionci-dessus,intituléeActivation
dudispositifanti-bascule).
2. Sinécessaire,réglezlahauteurdudispositifanti-bascule
pourfranchirl'obstacle.
3. Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
4. Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez
lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque
l'obstacleaitétéfranchi.
Unefoisl'obstaclefranchi,lecaséchéant,réglezde
nouveaulahauteurdudispositifanti-basculeàsa
positioninitiale.Cetteopérationesteffectuéepar
latierce-personne.
20 60122676-F
Page 21
Options
4 Options
4.1 Appui-tête/Appui-nuque
4.1.1 Réglagedelahauteur
Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentà
l'aidedelamolette.Lebarreaudebarrièreestmuni
d'unblocd'arrêtréglable.
1. Desserrezlavisdansleblocd'arrêtBàl'aided'une
cléAllende5mm.
2. DesserrezlamoletteA.
3. Réglezl'appui-têteàlahauteursouhaitée.
4. ResserrezlamoletteA.
5. Faitesglisserleblocd'arrêtBjusqu'auniveaudela
xationdel'appui-tête.
6. Resserrezlavis(5à6Nm).
4.1.3 Réglagedelalargeur
1. DesserrezlesquatrevisAàl'aided'unecléAllende
5mm.
2. Faitesglisserlesupportpourajusterlalargeurde
l'appui-nuque/appui-tête.
3. Resserrezlesquatrevis(5à6Nm).
4. L'appui-têtepeutaussiêtreajustéenlargeur;desserrez
lavisAàl'aidedelacléAllende5mm.
5. ResserrezlavisA(5à6Nm).
4.2 Réglagedel'accoudoirpour
utilisateurhémiplégique
Ilestdésormaispossiblederetirerl'appui-tête/appui
nuqueetdeleréinsérerdanslapositionsouhaitée
sansavoiràeffectuerd'autresréglages.
4.1.2 Réglagedelaprofondeuretdel'angle
1. DesserrezlapoignéeB.
2. DesserrezlesdeuxvisAàl'aided'unecléAllende
5mm.
3. Réglezlaprofondeuretl'anglede
l'appui-tête/appui-nuque.
4. Resserrezlapoignéeetlesdeuxvis(5à6Nm).
1. DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllende5mm.
2. Retirezl'accoudoird'origine.
3. Montezl'accoudoirpourutilisateurhémiplégiqueCsur
latigedel'accoudoir.
4. ResserrezlavisA.
5. Ilestpossiblederéglerl'angledel'accoudoirpour
utilisateurhémiplégique.Vouspouvezégalement
augmenter/diminuersarésistanceenréglantlavisA.
60122676-F
21
Page 22
Rea®Clematis®Pro
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematériel
Détériorationdel'accoudoir
–N'appuyezpassurl'avantdel'accoudoirpour
nepasendommagerlaxationdecedernier.
4.3 Coussin d'abduction
4.4 Cale-troncavecsupportxeou
escamotable
Lescales-troncpeuventêtreréglésenhauteur,enprofondeur
etsurlescôtés.
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincement
–Veillezànepasvouscoincerlebrasentrele
cale-troncetl'accoudoirlorsdelamodication
del'angledudossier.
1. Le réglage de la hauteur et le retrait s'effectuent à
l'aide de la manette A .
Outils:CléAllen5mm
LesupportCestdédiéuniquementaucale-tronc
escamotable.
Réglagedusupportxe
Réglagedelahauteur
1. Pourréglerlahauteur,vousdevezcommencerpar
desserrerlaoulesvisB.
2. DéplacezlaxationAverslehautouverslebas.
3. Resserrezlaoulesvis.
Réglagesurlescôtés
1. Pourréglerlescales-troncsurlescôtés,desserrezla
moletteB.
2. Déplacezlesupportsurlecôtéjusqu'àlaposition
voulue.
3. ResserrezlamoletteB.
Réglagedelaprofondeur—coussinxe
2. La profondeur est réglée vers l'avant ou vers
l'arrière. Desserrez la manette A et tournez-la.
22
Outils:CléAllen5mm
1. Pourréglerlaprofondeurdescales-tronc,desserrezles
visDàl'aided'unecléAllen.
2. Déplacezlecale-troncversl'avantouversl'arrière.
60122676-F
Page 23
3. Resserrezlesvis.
4. Pourretirerlecale-tronc,desserrezlamoletteCet
tirezlesupportverslecôtéetversl'extérieur.
Réglagedusupportescamotable
LesupportCréservéaucale-troncescamotablese
placedanslaxationAdudossier.
1. DesserrezlamoletteB.
2. Placezlaxationducale-troncC.
3. Resserrezlamolette.
Outils:cléAllende5mm/cléxede13mm.
Options
Hauteur
1. L’anglepeutêtrerégléendesserrantlesvisEetles
boulonsDsurlesupportdecale-tronc.
2. MaintenezenplaceaveclacléAllenetserrezavecla
cléxe.
3. N’oubliezpasderesserrerlesvisetboulonslorsquela
positionrequiseestobtenue.
Lesupportlatéral«escamotable»peutêtretourné
decôtépournepasgênerl’utilisateurlorsqu’ilentre
danslefauteuilroulantouensort.
ATTENTION!
Risquedepincement
–Lahoussedubrasdusupportlatéraldoit
toujoursêtremiselorsquelefauteuilestutilisé.
1. DesserrezlelevierA.
2. Réglezlesupportàperfusionàlahauteursouhaitée.
3. SerrezfermementlelevierA.
Angle
1. DesserrezlelevierA.
4.5 Réglagedusupportàperfusion
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlesupportàperfusion:
4kg(2x2kg)
Latigedusupportàperfusiondoittoujoursêtre
placéeenpositionverticale,c’est-à-direàunangle
de90degrésparrapportausol,indépendamment
delapositiondudossieroudufauteuilroulant.
60122676-F 23
2. Réglezàl'anglesouhaité.
3. SerrezfermementlelevierA.
4.6 Tablette
AVERTISSEMENT!
Risquedechute/deblessure
–Latablettenedoitjamaisêtreutiliséepour
remplacerlaceinturedemaintien.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlatablette:8kg
Page 24
Rea®Clematis®Pro
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésescoudessur
latablettelorsquevouspoussezlefauteuil
roulant.Silescoudesdépassentdelatablette,
lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères
estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement
dufauteuilroulant.
Latablettepeutêtrerégléeenprofondeuretenlargeur .Les
sectionssuivantesvousindiquentlesdifférentespossibilités.
4.6.1 Réglagedelaprofondeur
1.
Ouvrezleverroudesécuritépourréglerlaprofondeur .
A .
2.
ATTENTION!
Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventredel'utilisateur
lorsquevousréglezlaprofondeurdelatablette.
4.6.2 Verrouillagedelatablette
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
L'utilisateurestinstallédansunepositionxeet
nepeutpasressortirdufauteuilsilatabletten'a
paspréalablementétédébloquée.
–L'utilisationd'undispositifdeblocagepour
tablettedoitêtreprescriteparunpersonnel
agréé.
RéglezlessupportsdelatabletteBversl'avantouvers
l'arrièrepourobtenirlaprofondeurdésirée.
3.
RefermezleverroudelatabletteApourverrouillerla
positiondelaprofondeur .
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'insécurité
Latabletten'estpasdansunepositionxe.
–Veillezàremettreleverroudelatabletteaprès
avoirréglélaprofondeurdecelle-ci.
1. PlacezlagoupilledeverrouillageAdanslaxationde
latablette.
2. AppuyezsurlagoupilledeverrouillageAversl'intérieur
pourdéverrouillerlatabletteB.
Continuezd'appuyersurlagoupillede
verrouillagepourquelatabletteresteenposition
déverrouillée.
3. RelâchezlagoupilledeverrouillageApourverrouillerla
positiondelatabletteC.
4.6.3 Tabletteescamotable
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure/d'ecchymoses
–Veillezànepasheurterl’utilisateurlorsdu
rangementdelatablette.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculementdelatabletteversl’avant
24
–Neréglezpaslaprofondeurdelatablette
excessivementversl’avantcarellerisqueraitde
basculerversl’avantlorsdel’ajoutdepoids.
60122676-F
Page 25
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Assurez-vousquel'utilisateurasufsammentde
Réglagedelaprofondeur
placepourlesjambes.Letubedelatablettene
doitpasreposersurlesjambesdel'utilisateur.
Options
PlacezlecoussinpourlatabletteAsurlatabletteetplacez
lessanglesdexationBautourdelatablette.
4.6.5 Ajoutdecoussinspourlescoudes
Latablettepeutêtreéquipéedecoussinspermettantaux
coudesdereposersurunesurfaceplusconfortable.
1.
RetirezlepapierdeprotectionAdescoussins.
2.
1. DesserrezlamanetteA.
2. Réglezlaprofondeurdelatabletteàl’aidedutubeB.
3. ResserrezlamanetteA.
Fonctionescamotable
1. DesserrezlamanetteA.
2. FaitesglisserlatabletteCsurlecôté.
3. ResserrezlamanetteA.
4.6. 4 Coussindelatablette
Vouspouvezplaceruncoussinsurlatablettepourquela
surfacesoitplusdoucepourlesbrasetlescoudes.
PlacezlescoussinsBsurlatablette.
4.7 Demi-tablette
AVERTISSEMENT!
Risquedechute/deblessure
–Lademi-tablettenedoitjamaisêtreutilisépour
remplacerlaceinturedemaintien.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Chargemaxàl'extrémitédelapartielaplus
largedelademi-tablette:1,5kg
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésoncoudesurla
demi-tablettelorsquevouspropulsezlefauteuil
roulant.Silecoudedépassedufauteuilroulant,
lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères
estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement
dufauteuil.
ATTENTION!
Risquedepincementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdans
lemécanismequisetrouveau-dessousdela
demi-tablette.
–Faitespreuvedevigilancelorsduréglagede
latabletteoudel'utilisationdelafonction
escamotable.
ATTENTION!
Risquedepincementoucoupureslégères
–N'effectuezaucuntransfertàpartirdufauteuil
roulantlorsquelademi-tabletteestenposition
horizontale.
Lademi-tablettepeutêtrerégléenlargeuret
60122676-F 25
escamoté.
Page 26
Rea®Clematis®Pro
4.7.1 Montagedelademi-tablette
Montagedelademi-tablette
1. Insérezletubedelademi-tabletteAdanslaxationB
au-dessousdelamanchetted'accoudoir.
2. AppuyezsurleboutonpoussoirCetinsérezlabagueD
surletubeA.
3. RelâchezleboutonpoussoirC.
4.8 Ceinturedemaintien
Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede
maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers
lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber.Laceinture
demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepeutfaireglisser
l’utilisateur/utilisatrice,cequiengendreunrisque
d’étranglement.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparun
professionneldesanté.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
utilisée,assurezLamodicationdel'angled'assiseet/oude
l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos
vêtementspeutinuersurl'ajustementdela
ceinture.
vousqu'elleestbienajustée.
4.7.2 Réglagedelademi-tablette
1. Faitesglisserlademi-tabletteAversl'avantouvers
l'arrièrepourobtenirlaprofondeursouhaitée.
ATTENTION!
Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventre
del'utilisateurlorsquevousréglezla
profondeurdelademi-tablette.
4.7.3 Ajouteruncoussinàlademi-tablette
Vouspouvezplaceruncoussinsurledemiplateaupourque
lasurfacesoitplusconfortablepourlesbrasetlescoudes.
Fermetureetouverturedelaceinturedemaintien
Assurezbassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1. Pourfermer,poussezlecrandesûretéAdansla
2. Pourouvrir ,appuyezsurleboutonpoussoirCettirezle
vousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre
boucle-fermoirB.
crandesûretéAhorsdelaboucle-fermoirB.
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonne
longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplace
pourpasservotremainàplatentre
votrecorpsetlaceinture.
1. Placezlecoussinpourdemi-tabletteAsurlatablette.
2. PlacezlessanglesdexationBdanslaboucleen
plastiqueetautourdelademi-tabletteA.
26 60122676-F
Page 27
Options
1. RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2. FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA
etlaboucleenplastiqueE,jusqu’àcequ’ ellesoit
parfaitementplate.
3. Assurez-vousquelaboucleDestparfaitementinsérée
danslaboucleenplastiqueE.
4. Sécurisezleréglageavecl’extrémitédelasangleinsérée
danslaboucleE.
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissadeetd’étranglement/Risque
dechute
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoirreste
enpositioncentrale.
–Assurez-vousquelesdeuxextrémitésdela
sanglesoientenléesdeuxfoisdanslaboucle
E and’éviterquelaceinturenesedesserre.
–Assurez-vousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.
4.9 Fixationlorsdel’utilisationdela
ceinturedemaintien
ATTENTION!
Risquedeglissement
–Laceinturedoitêtreplacéeprèsducorps.
–Nosfauteuilsroulantsdoiventtoujoursêtre
utilisésavecuncoussind'assise.Silalongueur
delaceintureaétérégléeenfonctionde
lahauteurd'untypeparticulierdecoussin
d'assise,cecoussindoitimpérativementêtre
utilisé.Encasderemplacementducoussin
d'assise,ilconvientd'ajusterlalongueurdela
ceinture.
–L'assisedoitêtrepositionnéeàplatou
légèrementinclinéeversl'arrièresil'utilisateur
estlaisséseulsanssurveillance.
Lesceinturesdemaintienayantreçulemarquage
CEpouruneutilisationsurdesfauteuilsroulants,
peuventêtremontéessurlefauteuilenconservant
lemarquageCE.Ellesdoiventêtreadaptéesparun
professionneldessoinsdesantéetmontéesparun
technicienqualié.
Reportez-vousauchapitre«Transportdefauteuilsroulants
avec/sansoccupantdansdesvéhicules».
4.8.1 Ceinturedemaintien—montage
LaceinturedemaintienBestxéeauxbridesdudossierA.
Laceinturedemaintienestutiliséecommeaide
aupositionnement,pouroffriràl’utilisateurune
meilleureposture.
ATTENTION!
Risquedeglissement
–Silahauteurd'assiseesttrèsbasseet/ousi
vousmanœuvrezlefauteuilroulantavecles
pieds,vousavezlapossibilitéderetirerle
repose-jambes.Danscecas,veillezànepas
glisser!
1. DesserrezetretirezlavisetlarondelleCdexationdu
repose-jambes.
2. PlacezlaxationAsurlechâssis,commeindiquésur
l’illustration.
3. Réglezenfonctiondelapositionvoulue.
4. FixezAaumoyendelavisetdelarondelleC,puis
serrezlavis.
Laceinturedemaintiendoitêtreplacéedansla
60122676-F
rainureBdelaxationA.
27
Page 28
Rea®Clematis®Pro
5 Réglages(Miseenservice)
5.1 Informationsdesécurité
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Avantd'utiliserlefauteuilroulant,vériezson
étatgénéraletsesprincipalesfonctions,8
Maintenance,page42 .
Votrefournisseuragréévousfourniraunfauteuilroulantprêt
àl'emploi.Votrefournisseurvousexpliqueralesprincipales
fonctionsets'assureraquelefauteuilroulantrépondàvos
besoinsetàvosexigences.
Lesréglagesdelapositiondel’axeetdessupportsde
roulettesdoiventêtreeffectuésparuntechnicienqualié.
5.2 Contrôleàlalivraison
Toutdommagesurvenulorsdutransportdoitfairel'objet
d’unrapportimmédiatàlasociétédelivraison.Conservez
l’emballagejusqu’àcequeletransporteuraitvériéles
marchandisesetqu’unaccordaitététrouvé.
5.3 Montage-généralités
Lorsquevousrecevezvotrefauteuilroulant,soitvous
installezledossier,l'appui-nuque,lesrouesavantetarrière,
soit,surcertainsmodèles,vouspliezledossier.Vousdevez
égalementinstallerlesaccoudoirsetlerepose-jambessur
lefauteuilroulant.Lemontageestsimpleetnenécessite
aucunoutil.Suivezlesinstructionsduchapitre3Présentation
duproduit,page10 oudesparagraphessuivants.
5.4 Installationdudossier
Veillezànepaspincerlescâbleslorsquevouslevez
ledossier .
AVERTISSEMENT!
Risquedesécurité
Lefauteuilroulantpeuts'effondrer
–N’oubliezpasderéinséreretderexerla
goupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéD
aprèssonretrait.
–Vériezquelaboucle/manilledeverrouillage
estcorrectementxée.
5.4.1 Installationdudossier—Véringaz
1. Mettezledossierenpositionverticale.
2. FixezlevéringazCàlaxationBetaubloc-guide
enplastiqueD.
3. Insérezlagoupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéA
dansletroudelaxationB.
4. Verrouillezl'étrierdesécuritéAenlerepliantsousla
xationBetxezlaboucledel'autrecôté.
5.4.2 Installationdelagoupilledesécurité—
vérinélectrique
1. Mettezledossierenpositionverticale.
2. FixezlatigeduvérinCàlaxationB.
3. InsérezlagoupilledesécuritéAdansl'oricedela
xationB.
4. Bloquezlagoupilledesécurité.
AVERTISSEMENT!
Versionélectrique
Ledossierpeutsedesserrersilatigeduvérin
sortaccidentellementdesonlogement.
–Avantdexerlevérinaudossier,tournezla
tigeduvérinCdanssapositionmaximumdans
lesensdesaiguillesd’unemontre.
–Lorsdel’alignementdesorices,tournezlatige
duvérinCaumaximumd’undemi-tourdans
lesensinversedesaiguillesd’unemontre.
5.5 Insertion,démontagedesaccoudoirs
AVERTISSEMENT!
Risquedepincement
–N'oubliezpasqu'ilexisteunrisquede
pincementdûàladistanceréduiteentrele
supportd'accoudoiretlarouearrièrelorsde
l'inclinaisonoudelapropulsiondufauteuil
roulant.
28 60122676-F
Page 29
Réglages(Miseenservice)
1. Auparavant,appuyezetmaintenezlemécanismede
verrouillageBavantd'insérerl'accoudoir .
2. Placezl'accoudoirdanslesupportd'accoudoirA.
3. Appuyezsurlesaccoudoirsjusqu'àcequ'ilssontbien
enplace.
Lesaccoudoirssontéquipésd'unmécanisme
deverrouillagepourévitertoutmouvementou
détachementinvolontaire.
4. AppuyezsurleboutondeverrouillageBpour
déverrouillerl'accoudoiravantdeleretireroudele
régler.
5.6 Réglagedelahauteurd'accoudoir
1. Pourréglerlahauteurdesaccoudoirset/oudes
protège-vêtementslatéraux,tournezlavisoula
moletteA,selonletyped'accoudoirchoisi.
2. Dénissezlahauteurvoulue.
3. Resserrezlavis/molette.
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigts
entrelerembourragedel'accoudoir/du
protège-vêtementetlesupportd'accoudoirlors
duréglageenhauteurd’accoudoir .
• L'utilisationd'accoudoirsbas,ouleréglagedes
accoudoirsenpositionbasse,risqued'entraver
lefonctionnementdesrouesarrièrelorsde
l'inclinaisondufauteuil.
5.7 Réglagedelaprofondeur
d'accoudoir/duprotège-vêtement
1. DesserrezlamoletteB.
2. Installezlamanchetteouleprotège-vêtementdansla
positionvoulue.
3. ResserrezlamoletteB.
4. VouspouvezserrerlavisApourxerlaprofondeur
pourunutilisateur .
Risquedemauvaisréglage
–N’appuyezpassurl'accoudoirlorsquevous
réglezlamoletteoulavis.
5.8 Miseenplaceetdémontagedes
rouesavantamovibles(siprésentes)
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Silemécanismedeverrouillaged'uneroueavant
n'estpasentièrementengagé,laroueavant
peutsedétacherpendantl'utilisation.Celapeut
provoquerlerenversementdufauteuilroulant.
–Assurez-voustoujoursquelesrouesavantsont
entièrementengagéeschaquefoisquevous
installezuneroueavant.
Installationdesrouesavant
Lesaccoudoirssontéquipésd'unmécanisme
deverrouillagepourévitertoutmouvementou
détachementinvolontaire.Appuyezsurlemécanisme
deverrouillageBdel'accoudoirpourlelibéreravant
d'insérer,enleverouajusterl'accoudoir.
60122676-F 29
1. D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
2. Del'autremain,poussezl'essieudelarouedansle
supportdefourcheBjusqu'àlabutée.
3. Vousdevezentendreundéclicetvousassurerquela
roueavantCestbienenplace.
Page 30
Rea®Clematis®Pro
Démontagedesrouesavant
1. D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
2. Del'autremain,àl'aidedupouce,appuyezsurle
mécanismedeverrouillageAenhautdusupportde
fourcheB.
3. RestezappuyéettirezlaroueavantChorsdusupport
d'axederoueB.
5.9 Installationetdémontagedesroues
arrière
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Sil’axeàdémontagerapided’unerouearrière
n’estpasentièrementenclenché,larouerisque
desedesserrerpendantl’utilisationdufauteuil
roulant.Celapeutprovoquerlerenversementdu
fauteuilroulant.
–Assurez-voussystématiquementquelesaxes
àdémontagerapidesontcomplètement
enclenchéschaquefoisquevousinstallezune
roue.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Vériezquelarouearrièreestbienenplace!
Leretraitdesrouesdoitêtreimpossiblelorsque
leboutondedéverrouillagerapideAest
désactivé.
Autopropulsion
VersionTransit
Installationdesrouesarrière
1. Desserrezlesfreins.
2. D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
3. Del’ autre,maintenezlaroueparlajanteàrayons
externesauniveaudumoyeuderoue.
4. Àl'aidedupouce,appuyezsurleboutonde
déverrouillagerapideAetmaintenez-leenfoncé.
5. Poussezl'axedelarouearrièreBdanslecanond’ axeC
jusqu'àlabutée.
6. Relâchezleboutondedéverrouillagerapideet
assurez-vousquelaroueestbienxée.
7. PourlaversionTransit,insérezlebouchonde
déverrouillagerapideDsurleboutondedéverrouillage
rapideB.
Démontagedesrouesarrière
1. Desserrezlesfreins.
2. D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
3. PourlaversionTransit,retirezlebouchonde
déverrouillagerapideDduboutondedéverrouillage
rapideB.
4. Del’ autre,maintenezlaroueparlajanteàrayons
externesauniveaudumoyeuderoue.
5. Àl’aidedupouce,appuyezsurleboutonde
déverrouillagerapideA.Maintenez-leenfoncéetsortez
laroueducanond’axeC.
5.10 Repose-jambesàangleréglable
Pourinstallerouretirerlerepose-jambesàangleréglable
escamotable,reportez-vousàlasection
→3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle,
page17 .
5.11 Repose-jambesxes
Pourinstallerouretirerlerepose-jambesxeescamotable,
reportez-vousàlasection
→3.9.1Repose-jambesescamotables,page17
.
5.12 Monterlatablette
MontezlatabletteAdanslesxationsdetabletteB.
30 60122676-F
Page 31
Réglages(Miseenservice)
60122676-F 31
Page 32
Rea®Clematis®Pro
6 Déplacementenfauteuilroulant
6.1 Avertissementsgénéraux—
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
L’utilisateurpeuttomberdufauteuilroulant
lorsqu’ilutilisesespiedspourmanœuvrerle
fauteuilroulant.
–Lorsquevousutilisezvospiedspourmanœuvrer
lefauteuilroulant,sachezquelecentrede
gravitéestdéplacéversl’avant.Lastabilitédu
fauteuilroulantestalorsmodiée.
ATTENTION!
Risquedeglissement
–L'assisedoitêtrepositionnéeàplatou
légèrementinclinéeversl'arrièresil'utilisateur
estlaisséseulsanssurveillance.
ATTENTION!
Risquedeglissement
–Silahauteurd'assiseesttrèsbasseet/ousi
vousmanœuvrezlefauteuilroulantavecles
pieds,vousavezlapossibilitéderetirerle
repose-jambes.Danscecas,veillezànepas
glisser!
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrele
patindefreinetlarouearrière
6.2.2 Utilisationdufreinaupied
LaversionTransitestconçuepourêtremanœuvréeparla
tierce-personneexclusivement.Pourfaciliterlestransferts
latérauxetgagnerdelaplace,lefauteuilroulantestéquipé
derouesarrièresde305mm(12").
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatin
defreinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectué
paruntechnicienqualié.
6.2 Freins
6.2.1 Utilisationdufreinutilisateur
Commencezparvérierquelapressiondespneus
estcorrecte(lapressionestindiquéesurleancde
chaquepneu).
Lefreinutilisateurnedoitpasêtreutilisélorsquele
fauteuilestàl'arrêt,etn'estpasconçupourréduire
lavitesselorsdudéplacementdufauteuil.
1. Pourserrerlefrein,poussezlelevierdefreinBversle
basaussiloinquepossible.
2. Pourdesserrerlefrein,tirezoupoussezlelevierde
freinBverslehaut.
6.2.3 Utilisationdufreinunilatéral
Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'unfreinunilatéralà
laplacedufreinstandardactionnéparl'utilisateur .Lefrein
unilatéralestmanœuvrédelamêmefaçonquelefrein
standardactionnéparl'utilisateur ,sicen'estquelapoignée
defreinpermetlefreinagesimultanédesdeuxroues.Le
freinunilatéralestdisponiblepourlecôtédroitetlecôté
gauchedufauteuilroulant.
6.2.4 Utilisationdufreinactionnéparl'assistant
AVERTISSEMENT!
Risquederéductiondufreinage
–Unréglageouuneutilisationincorrectsdufrein
risquederéduirel'effetdefreinage.
–Serreztoujourslefreinactionnéparl'utilisateur
(reportez-vousauparagraphe6.2.1)enplusdu
freinactionnéparl'assistant.
1. Pourserrerlefrein,déplacezlelevierAversl'arrière
(versvous).
2. Pourdesserrerlesfreins,déplacezlelevierAvers
l'avant.
32 60122676-F
Page 33
Déplacementenfauteuilroulant
1. Freinagelorsdesdéplacements:serrezlesdeux
poignéesdefreinenlestirantverslehautpour
actionnerlefrein.
2. Verrouillagedesfreins:serrezlapoignéeetdéplacezle
crandeverrouillageAverslehaut.
Serreztoujourslefreinactionnéparl'utilisateur
(reportez-vousauparagraphe6.2.1)enplusdufrein
actionnéparl'assistant.
3. Relâchezlapoignée.
4. Relâchementdesfreins:serrezlapoignée.Lecliquet
deretenuesedébloqueautomatiquement.
Sil'effetdefreinestfaibleouréduit,contactezvotre
fournisseuragréé.
1. Inclinezlefauteuil.
• L'utilisateurpeutalorsglisserversl'arrièreetbien
positionnersonbassinA.
2. Inclinezledossier .
• Lepoidsestalorstransférésurledossieretoffre
ainsiunebonneposturecarlepoidsdubasaglissé
versl'arrièreB.
3. Inclinezlerepose-jambes.
ATTENTION!
Risqued'inconfortpourl'utilisateur
Lebassinseracompriméetl'utilisateurpeut
glisserverslebasdanslefauteuil.
–Assurez-vousquelesischio-jambiers
(arrièredescuisse)sontbiendétenduslors
del'inclinaisondurepose-jambes.
Retouràlapositiondedépartdepuislaposition
inclinaison/basculement
6.3 Utilisationdelafonctiond'inclinaison
d'assise/d'inclinaisondudossier
Pourgarantirunbonpositionnement,procédezcomme
suitlorsdel'utilisationdelafonctiond'inclinaisond'assise
etd'inclinaisondudossier.Reportez-vousauxsections
«Réglagemanueldel’inclinaisond'assiseetdel'angledu
dossier»et«Réglageélectriquedel'inclinaisond'assiseet
del’angledudossier»pourobtenirdesinformationssur
l'utilisationdelafonctiond'inclinaisondudossier.
Inclinaison/basculementdepuislaposition
verticale
Positionneutre Étape1
Étape2 Étape3
Étape1 Étape2
Étape3
1. Dépliezlerepose-jambes.
2. Relevezledossierpourneplusqu'ilsoitincliné.
• Releverledossieravantdel'inclinerpermetde
garderlebassinenpositionneutreA.
3. Ramenezlefauteuilenpositionnoninclinée.
Positionneutre
6.4 S'installerdanslefauteuil/sortirdu
fauteuilroulant
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Ilexisteunrisqueaccruderenversementlorsdu
transfert.
–Vousnedevezvousinstallerdanslefauteuil
etensortirsansaidequesivousêtes
physiquementapteàlefaire.
–Lorsdutransfert,positionnez-vousleplusloin
possibledanslesiège.Celapermettrad'éviter
d'endommagerlatoileetdefairebasculerle
fauteuilroulantversl'avant.
–Veillezàcequelesdeuxrouessoientbien
alignéesversl'avant.
60122676-F 33
Page 34
Rea®Clematis®Pro
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'avant
sivousvoustenezdeboutsurlesrepose-pieds.
–Nevoustenezjamaisdeboutsurlerepose-pieds
lorsquevousmontezdanslefauteuilouen
descendez.
ATTENTION!
Sivousdesserrezouendommagezlesfreins,le
fauteuilroulantrisquedesemettreàroulerde
manièreincontrôlée.
–Nevousappuyezpassurlesfreinslorsquevous
vousinstallezdanslefauteuilouensortez.
AVIS!
Lesgarde-boueetaccoudoirsrisquentd'être
endommagés.
–Nevousasseyezjamaissurlesgarde-boueou
lesaccoudoirslorsquevousmontezdansle
fauteuilouendescendez.
6.6 Négociationdemarchesetde
trottoirs
AVERTISSEMENT!
Risquederenversement
Lorsdelanégociationdemarches,vousrisquez
deperdrevotreéquilibreetderenverserle
fauteuilroulant.
–Approchezvoustoujoursdesmarchesetdes
trottoirslentementetavecprécaution.
–Nemontezninedescendezjamaisdemarches
supérieuresà15cm.
ATTENTION!
Undispositifanti-basculeactivéempêchele
fauteuilroulantdebasculerversl'arrière.
–Désactivezledispositifanti-basculeavantde
monteroudescendredesmarchesoudes
trottoirs
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessurepourlatierce-personneetde
détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar
unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures
audoschezlatierce-personneetendommager
lefauteuil.
–Assurez-vousdepouvoircontrôlerentoute
sécuritélefauteuilroulantoccupépar
unutilisateurlourdavantd'effectuerune
manœuvred'inclinaison.
1. Mettezlefauteuilroulantaussiprèsquepossibledu
siègedanslequelvoussouhaitezvousinstaller .
2. Serrezlesfreinsdestationnement.
3. Retirezlesaccoudoirsousoulevez-lespourqu'ilsne
vousgênentpas.
4. Retirezlesrepose-jambesoupoussez-lesversl'extérieur.
5. Placezvospiedssurlesol.
6. Tenezlefauteuilroulantet,sinécessaire,tenez
égalementunobjetproche.
7. Déplacez-vouslentementàpartirdufauteuilroulant.
6.5 Conduiteetmanœuvredufauteuil
roulant
Utilisezlesmainscourantespourconduireetmanœuvrerle
fauteuilroulant.
ATTENTION!
Unechargelourdeaccrochéeaudossierpeut
altérerlecentredegravitédufauteuilroulant.
–Adaptezvotrestyledeconduiteenconséquence.
Descendreunemarcheavecl'aided'unassistant
1. Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoiret
saisissezlesmainscourantes.
2. Latierce-personnedoitsaisirlesdeuxpoignéesde
poussée,pousserfermementverslebasetinclinerle
fauteuilroulantversl'arrièrepourquelesrouesavant
sesoulèventdusol.
3. L'assistantdoitensuitemaintenirlefauteuilroulantdans
cetteposition,lepousserdoucementpourdescendrela
marche,puisl'inclinerversl'avantjusqu'àcequeles
rouesavantretouchentlesol.
34 60122676-F
Page 35
Déplacementenfauteuilroulant
Monterunemarcheavecl'aided'unassistant
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresgraves
Monterdesmarchesetdestrottoirsplussouvent
qued’habitudepeutprovoquerunerupture
defatiguedudossierdufauteuilroulantet
l’utilisateurpeuttomberdufauteuilroulant.
–Assurez-vousquelefauteuilroulantpuisseêtre
contrôléparl’utilisateuroul’assistantavant
d’effectuerunemanœuvred’inclinaison.
1. Déplacezlefauteuilroulantversl'arrièrejusqu'àceque
lesrouesarrièretouchentletrottoir.
2. Latierce-personnedoitsaisirlesdeuxpoignéesde
poussée,pousserfermementverslebasetinclinerle
fauteuilroulantversl'arrièredefaçonàcequelesroues
avantsesoulèventdusol,puistirerlesrouesarrière
surletrottoirjusqu'àcequelesrouesavantpuissentà
nouveaureposersurlesol.
6.7 Franchissementd’escaliers
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Lorsdufranchissementd’escaliers,vouspouvez
perdrel’équilibreetchuteravecvotrefauteuil
roulant.
–Franchissezlesescalierscomportantplus
d’unemarcheuniquementavecdeux
accompagnateurs.
6.8 Franchissementderampesetde
pentes
AVERTISSEMENT!
Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil
roulant
Lorsdufranchissementdepentes,lefauteuil
roulantrisquedebasculerversl'arrière,vers
l'avantousurlecôté.
–Veillezàcequ'unetierce-personnesetienne
toujoursderrièrelefauteuilroulantàl'approche
depenteslongues.
–Évitezlespenteslatérales.
–Évitezlespentessupérieuresà7°.
–Évitezleschangementsbrusquesdedirection
surunepente.
ATTENTION!
Votrefauteuilroulantrisquedesemettreà
rouler,mêmesurunterrainlégèrementenpente,
sivousnelecontrôlezpasaumoyendesmains
courantes.
–Utilisezlesfreinsdestationnementsivotre
fauteuilroulantestàl'arrêtsurunterrainen
pente.
Montéedepentes
Pourmonterunepente,vousdevezavoiruncertainélanet
lemaintenirtoutencontrôlantladirection.
1. Penchezlapartiesupérieuredevotrecorpsversl'avant
etfaitesavancerlefauteuilroulantparpetitscoups
rapidesetpuissantssurlesdeuxmainscourantes.
Descentedepentes
1. Ilestpossibledefranchirdesescaliersenpassantd’une
marcheàl’autre,commedécritci-dessus.Àceteffet,
lepremieraccompagnateurseplacederrièrelefauteuil
roulantetletientauniveaudespoignées.Lesecond
accompagnateurenserreunepartiexeduchâssisavant
etbloqueainsilefauteuilroulantàl’avant.
60122676-F 35
Lorsquevousdescendezunepente,vousdevez
impérativementcontrôlervotredirectionetplus
particulièrementvotrevitesse.
Page 36
Rea®Clematis®Pro
1. Penchezvousenarrièreetassurez-vousquelesmains
courantesglissentdansvosmains.Vousdevezêtreen
mesured'arrêterlefauteuilroulantàtoutmomenten
saisissantlesmainscourantes.
ATTENTION!
Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantunlongmoment,une
quantitéimportantedechaleurdueaufrottement
estgénéréeauniveaudesmainscourantes
(plusparticulièrementlesmainscourantes
antidérapantes).
–Portezdesgantsadaptés.
6.9 Stabilitéetéquilibredanslefauteuil
roulant
1. Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire,
déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant
puisversl'arrière.)
2. Serrezlesdeuxfreinsdestationnement.
3. Sivousvouspenchezàl'avant,votrebustedoitrester
au-dessusdesrouesavant.
Poursepencherversl'arrière
AVERTISSEMENT!
Risquedechutehorsdufauteuilroulant
Sivousvouspencheztropversl'arrière,vous
risquezdefairebasculerlefauteuilroulant.
–Nevouspenchezpasau-dessusdudossier.
–Utilisezundispositifanti-bascule.
Pouraccomplircertainsgestesetactivitésdelavie
quotidienne,vousdevrezvouspencherversl'avant,l'arrière
ousurlecôtédufauteuilroulant.Cecipeutaffecter
considérablementlastabilitédufauteuilroulant.Andene
jamaisêtredéséquilibré,procédezcommesuit:
Pou rsepencherversl'avant
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Sivousvouspenchezversl'avantàl'extérieurdu
fauteuilroulant,vousrisquezdetomberausol.
–Vousnedevezpasvouspenchertroploinvers
l'avant,etnepasvousdéplaceràl'avantdu
siègepouratteindreunobjet.
–Nevouspenchezpasàl'avantentrevosgenoux
pourramasserunobjetausol.
1. Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire,
déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant
puisversl'arrière.)
2. Neserrezpaslesfreinsdestationnement.
3. Sivousvouspenchezversl'arrière,n'allezpasjusqu'à
devoirmodiervotrepositiond'assise.
36 60122676-F
Page 37
Transport
7 Transport
7.1 Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'estpas
correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc.,
degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà
l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesnerisquent
pasdesedétacherpendantletrajet.
7.2 Soulèvementdufauteuilroulant
1. Retirezlecoussindudossier .
2. DesserrezlesmolettesAetabaissezlespoignéesde
poussée/labarredepousséeBsurlapositionlaplus
basse.
3. RetirezdélicatementlagoupilledesécuritéAdela
xationB.
4. Poussezdoucementledossierversl'avant.
5. SoulevezlevérinCverslehaut.
6. Pliezledossieretlaissez-lereposersurl'assise.
7. ReplacezlagoupilledesécuritéAdanslaxation
B etlebloc-guideenplastiqueD(versionàressort
pneumatiqueuniquement),etverrouillez-leavantle
transport.
Prenezsoindescâbleslorsquevousrabattezle
dossier.
1. Souleveztoujourslefauteuilroulantenattrapantle
châssisauxendroitsindiquéssurl'illustration.
2. Nesaisissezjamaislesaccoudoirsamoviblesoule
repose-piedpoursouleverlefauteuilroulant.
3. Assurez-vousqueledossieretlespoignéesdepoussée
sontbienenplace.
7.3 Démontagepourtransport
Lefauteuilroulantestfacileàtransporter .
7.3.1 Pliagedudossier
7.3.2 Poignéesdemanœuvre/barredepoussée
1. DesserrezlesdeuxmanettesA.
2. PourréglerlahauteurdespoignéesdepousséeB,il
suftdetirerlespoignéesverslehautoudelespousser
verslebas.
7.3.3 Repose-jambesàangleréglable
Pourinstallerouretirerlerepose-jambesàangleréglable
escamotable,reportez-vousàlasection
→3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle,
page17 .
7.3.4 Repose-jambesxes
60122676-F 37
Pourinstallerouretirerlerepose-jambesxeescamotable,
reportez-vousàlasection
→3.9.1Repose-jambesescamotables,page17.
Page 38
Rea®Clematis®Pro
7.3.5 Rouesavant
Pourinstallerouretirerlesrouesavant,consultez
→5.8Miseenplaceetdémontagedesrouesavant
amovibles(siprésentes),page29 .
7.3.6 Rouesarrière
Pourinstallerouretirerlesrouesarrière,consultez
→5.9Installationetdémontagedesrouesarrière,page30.
7.3.7 Suppressionetinstallationdesdispositifs
anti-bascule
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Silemécanismedeverrouillagedudispositif
anti-basculen'estpasentièrementengagé,le
dispositifanti-basculepeutsedétacherpendant
l'utilisation.Lefauteuilroulantrisquedebasculer
versl'arrière.
–Assurez-
anti-basculesontpleinementengagéschaque
foisquevousinstallezundispositifanti-bascule.
voustoujoursquelesdispositifs
7.4 Transportduvéhiculeélectriquesans
occupant
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'estpas
correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc.,
degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà
l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesnerisquent
pasdesedétacherpendantletrajet.
Vouspouvezretirerlesrouesarrièrelorsdutransport
dufauteuilroulant.
AVIS!
Une usure ou une abrasion excessive pourrait
affecter la résistance des pièces de support.
–Netraînezpasvotrefauteuilroulantsurdes
surfacesabrasivessilesrouesnesontpas
montées(parex.fairetraînerlechâssissurdu
goudron).
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique
dansunvéhiculedetransport,Invacarevous
recommandedenepasletransporter.
Retraitdesdispositifsanti-bascule
1. D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
2. Del'autremain,àl'aidedupouce,appuyezsurle
mécanismedeverrouillageCsituésouslecadredu
châssisB.
3. Restezappuyéettirezledispositifanti-basculeAhors
ducadreduchâssisB.
Installationdesdispositifsanti-bascule
1. D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
2. Del'autremain,àl'aidedupouce,appuyezsur
lemécanismedeverrouillageCsouslesupport
anti-basculeA.
3. Restezappuyéetpoussezledispositifanti-basculeA
danslecadreduchâssisB.
4. Vousdevezentendreundéclicetvousassurerquele
dispositifanti-basculeAestbienenplace.
Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune
restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines
procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou
interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété
detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport
concernéedanschaquecasdegure.
• Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule
électriqueauplancherduvéhiculedetransport.
7.5 Transportdufauteuilroulantoccupé
envéhicule
Mêmelorsquelefauteuilroulantestbienxéetqueles
instructionsci-dessoussontobservées,lespassagersrisquent
d'êtreblessésencasdecollisionoud'arrêtbrutal.Invacare
recommandedoncvivementdetransférerl'utilisateur
dufauteuilroulantsurunsiègeduvéhiculemunid'une
ceinturedesécurité.Neprocédezàaucunemodication
ousubstitutiondepartiesdufauteuil(structure,châssisou
pièces)sansleconsentementpréalableparécritd'Invacare
Corporation.Lefauteuilroulantaététestéetrépondaux
exigencesdelanormeISO7176–19(impactfrontal).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoirmortel
Pourutiliserlefauteuilroulantcommesiège
devéhicule,lahauteurdedossierdoitêtrede
500mmauminimum.
Unsystèmedexationdoitêtreinstallédanslevéhicule
siunfauteuilroulantdoityêtretransportéavecson
utilisateur.Lessystèmesdexationdufauteuilroulantetde
l'occupantdoiventêtreconformesàlanormeISO10542-1.
ContactezvotrefournisseuragrééInvacarelocalpourplus
38 60122676-F
Page 39
Transport
d'informationssurl'obtentionetl'installationd'unsystème
dexationcompatibleethomologué.
AVIS!
–Avanttoutdéplacement,contactezle
transporteurandevousassurerdelacapacité
del’équipementrequis.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoirmortel
Si,pouruneraisonquelconque,ilestimpossible
detransférerl'utilisateurdefauteuilroulantsur
unsiègedevéhicule,ilestpossibledegarder
lefauteuilcommesiègepourletransportà
conditiond'observerlesrèglesetprocédures
suivantes.Unkitdetransport(enoption)doit
êtreinstallésurlefauteuilàceteffet.
–Unsystèmedexationdefauteuilroulantà
quatrepointsdoitmaintenirlefauteuilroulant
danslevéhicule.
–L'utilisateurdoitquantàluiêtremaintenupar
unsystèmedexationdupassageràtrois
pointsxéauvéhicule.
AVIS!
–Consultezlesmanuelsd'utilisationfournisavec
lessystèmesdexation.
–Lesillustrationssuivantespeuventdifférerselon
lefournisseurdusystèmedexation.
AVIS!
Desblessuresoudesdégâtsmatérielsrisquent
d’êtreprovoquésaufauteuilroulantencasde
collisionoud’ arrêtbrutal.
–Lefauteuilroulantdoitimpérativementêtre
vériéparuntechnicienqualiéaprèstout
accidentoutoutecollision.
•Angledudossieretinclinaisond'assise
Lorsdutransportd'unfauteuilroulantoccupé
dansunvéhicule,lesanglesrecommandéspour
ledossieretl'assisesontlessuivants:
–4°pourledossieret4°pourl’assise.
•Rampesetpentes:
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lefauteuilroulantpeutavancer/reculerde
manièreincontrôléeparinadvertance.
–Nelaissezjamaisl'utilisateursans
surveillancelorsquelefauteuilroulantest
transportésurdesrampesoudespentes.
Invacarerecommandedoncvivementde
transférerl'utilisateurdufauteuilroulantdans
levéhiculeaprèsavoirattachélaceinturede
maintien.
•Réglagedelaceinturedemaintien
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoirmortel
Lesfauteuilsroulantsontététestésencasde
collisionconformémentàlanormeISO7176-19,
poursimulerleurcomportementlorsqu’ilssont
utiliséscommesiègesorientésversl’avantdans
desvéhiculesàmoteurpardesenfantsetdes
adultesayantunemassecorporelleégaleou
supérieureà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commesiègedevéhicule.
Fixationdufauteuilroulantetdesonoccupant
Lechoixdelacongurationdufauteuilroulant
(largeuretprofondeurd'assise,empattement)affecte
lamaniabilitéetl'accèsauxvéhiculesàmoteur .
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoirmortel
Desblessuresoudesdégâtsmatérielspourraient
êtreprovoquéspardesoptionsoudespiècesdu
fauteuilroulantdétachéeslorsd'unecollisionou
d'unarrêtbrutal.
–Assurez-
optionsamoviblesoudétachablessontretirées
dufauteuilroulantetrangéesdemanièresûre
danslevéhicule.
–Débranchezletélécommande(version
électriqueseulement)del'unitécentraleet
rangez-laentoutesécuritédanslevéhicule.
vousquetouteslespiècesettoutesles
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoirmortel
–Laceinturedemaintienpeutêtreutilisée
enplusmaisjamaisàlaplaced’unsystème
deretenuedupassageragréé(ceinturede
sécuritéà3points).
1. Réglezlaceinturedemaintienenfonctionde
l’occupantdufauteuilroulant(reportez-
vousàla
section4.8Ceinturedemaintien,page26).
Fixationdufauteuilroulantavecunsystèmede
xationàquatrepoints
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravevoirmortel
–Assurez-
sufsantautourdufauteuilroulantetdeson
utilisateuranquecederniern'entrepasen
contactavecd'autrespassagers,despartiesnon
protégéesduvéhicule,desoptionsdufauteuil
oudespointsd'attachedusystèmedexation.
vousdelaprésenced'undégagement
60122676-F 39
Page 40
Rea®Clematis®Pro
AVERTISSEMENT!
–Placezlefauteuilroulantdanslevéhicule,avec
–Enclenchezlesfreinsdestationnementdu
–Activezledispositifanti-bascule(lecaséchéant).
1. Fixezlesmousquetonsauxanneauxdetransportavant
commeindiquédanslagureci-dessus(cf.emplacement
desétiquettesdexation).
2. Fixezlessanglesavantsurlesystèmederailsenvous
reportantauxrecommandationsdufabricantdela
ceinturedesécurité.
3. Desserrezlesfreinsdestationnementettendezles
sanglesavantentirantlefauteuilroulantversl'arrière
parledossier.
4. Enclenchezdenouveaulesfreinsdestationnement.
Pointsdexationlatérauxarrièredesmousquetons:
l'utilisateurtournédanslesensdudéplacement.
fauteuilroulant.
Lespointsdexationdufauteuiloùdoiventpasserles
sanglesdexationsontindiquéspardessymbolesde
mousquetons(reportez-vousauxguresci-dessousetàla
section2.4Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit,
page9
).
Pointsdexationlatérauxavantdesmousquetons:
1. Fixezlesmousquetonsauxanneauxdetransportarrière
commeindiquédanslagureci-dessus(cf.emplacement
desétiquettesdexation).
2. Fixezlessanglesarrièresurlesystèmederailsenvous
reportantauxrecommandationsdufabricantdeceinture
desécurité.
3. Tendezlessangles.
AVIS!
–Assurez-vousquelesmousquetonssontdotés
d'unrevêtementantiglisseandenepasglisser
latéralementsurl'essieu.
Attacherlaceinturedesécuritéà3points
AVERTISSEMENT!
–Vériezquelaceinturedesécuritéà3points
soitajustéeaussiprèsdutorsedupassagerque
possiblesansoccasionnerdegênenisetordre.
–Vériezquelaceinturedesécuritéà3points
nesoitpasmaintenueàl’écartdutorsepar
unepartiedufauteuilroulanttellequeles
accoudoirs,lesroues,etc.
–Assurez-vousquelaceinturedesécuritéà3
pointsnefrottesurrienentrel’utilisateuretle
pointdexationetqu’iln’interfèrepasavec
unepartieduvéhicule,dufauteuilroulantou
dusiège,ouunequelconqueoption.
–Assurez-vousquelaceinturepelviennede
sécuritéreposebiencontrelebassinde
l’occupantdufauteuiletneremontepasau
niveaudel’ abdomen.
–Vériezsil'utilisateurpeutatteindrele
mécanismededéblocagesansaide.
40 60122676-F
Page 41
AVIS!
–L'illustrationci-dessuspeutdifférerselonle
fournisseurdusystèmedexation.
Transport
1. Laceinturedesécuritéà3pointsduvéhiculedoitêtre
ajustéeaussiprèsdutorsedel’utilisateurquepossible
sansoccasionnerdegêne.
AVIS!
–Assurez- vousquelasangledelaceinture
nesoitpastorduelorsdel’utilisation.
AVIS!
–Appliquezlaceinturepelviennedela
ceinturedesécuritéà3pointsdansla
partiebassedubassindupassageranque
l’angleforméparlaceinturepelviennese
trouvedanslazonesouhaitéeAde30°à
75°parrapportàl’horizontale.Unangle
assezprononcéestpréférable,maisilne
doitjamaisdépasserles75°.
L’imagemontreunplacementincorrectdela
ceinturedesécuritéàtroispoints.
2. Laceinturedesécuriténedoitenaucuncasêtreécartée
dutorsedel’utilisateurpardespartiesdufauteuil
roulanttellesquelesaccoudoirs,lesroues,etc.
3. Silevéhiculeestéquipéd’unappuie-têteetlefauteuil
roulantd’unsupportsdetête/nuque,évaluezavecun
clinicienlequeldoitêtreutilisé.
LessupportsdetêteetdenuqueInvacarenesont
pasdesdispositifsderetenue.Néanmoins,ilsont
ététestésenconditiondecrash-testpourvérier
60122676-F
leurspointsd’ attache.
41
Page 42
Rea®Clematis®Pro
8 Maintenance
8.1 Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Certainsmatériauxsedétériorentnaturellement
avecletemps,cequiestsusceptible
d'endommagerlescomposantsdufauteuil
roulant.
–Votrefauteuilroulantdoitêtrecontrôléparun
technicienqualiéunefoisparanaumoinsou
s'iln'apasétéutilisésurunepériodeprolongée.
Emballagepourretour
Lefauteuilroulantdevraêtreexpédiéaufournisseur
agréédansunemballageappropriéand'évitertout
dommagependantletransport.
8.2 Véricationquotidiennedes
performances
Assurez-vousquelesélémentssuivantssontcorrectement
installéssurlefauteuilroulant:
• Roues
• Dossier
• Dispositifanti-bascule
• Poignéesdepoussée
• Repose-pieds
8.3 Calendrierdemaintenance
Andegarantirunfonctionnementsûretable,procédez
régulièrementauxcontrôlesvisuelsetauxopérationsde
maintenanceci-aprèsouconezleurexécutionàuneautre
personne.
Véricationdela
pressiondespneus
Véricationdu
positionnement
correctdesroulettes
etdesrouesarrière
Véricationdela
ceinturedemaintien
Vériezles
mécanismes
d'inclinaisonetde
basculement
Vériezlesroues
avantetleurxation
Véricationdes
boulons
une
foispar
semaine
x
x
x
unefois
parmois
unefois
paran
x
x
x
une
foispar
semaine
Véricationdesrayons
Véricationdesfreins
destationnement
Faitesvérierle
fauteuilroulantpar
untechnicienqualié
unefois
parmois
unefois
paran
x
x
Contrôlevisuelgénéral
1. Contrôlezl'absencedepiècesdesserrées,dessuresou
autresdéfautssurlefauteuilroulant.
2. Sivousconstatezundéfaut,arrêtezimmédiatement
d'utiliserlefauteuilroulantetcontactezunfournisseur
agréé.
Véricationdelapressiondespneus
1. Vériezlapressiondespneus,consultezlasection
«Pneus»pourplusd'informations.
2. Gonezlespneusàlapressionindiquée.
3. Protezdecetteétapepourvérierlabandede
roulement.
4. Sinécessaire,changezlespneus.
Véricationdupositionnementcorrectdesroues
avantetdesrouesarrière
1. Tirezsurlaroueavantet/oularouearrièrepourvous
assurerquel'axeàdémontagerapideestpositionné
correctement.Laroueavantoularouenedoitpasse
détacher.
2. Silesrouesavantet/oulesrouesarrièrenesontpas
correctementenclenchées,retirezlessaletésoudépôts
éventuels.Sileproblèmepersiste,refaitesréglerles
axesàdémontagerapideparuntechnicienqualié.
Véricationdelaceinturedemaintien
1. Assurez-vousquelaceinturedemaintienestbien
positionnée.
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissade/étranglement/chute
–Lesceinturesdemaintientroplâchesdoivent
êtrerégléesparunprofessionneldesanté.
–Lesceinturesdemaintienendommagées
doiventêtreremplacéesparuntechnicien
qualié.
Vériezlesmécanismesd'inclinaisonetde
basculement
1. Vériezquelesmécanismesd'inclinaisond'assiseetde
dossiersontfacilesàutiliser.
x
42
60122676-F
Page 43
Maintenance
Vériezlesrouesavantetleurxation
1. Vériezquelesroulettestournentlibrement.
2. Poussezettirezdansles3directions(avantetarrière;
gaucheetdroite;hautetbas)pourobserverqu’iln’y
aitpasdejeuetdemouvementlibre,vériezégalement
qu’iln’yaitaucundommagevisuel.
Fig.8-1
3. Retirezlessaletésetlescheveuxsurlesroulementsdes
rouesavant.
4. Laxationdesrouesavantdéfectueusesouuséesdoit
êtreremplacéeparuntechnicienqualié.
Véricationdesboulons
Lesboulonspeuventsedesserrerenraisondeleurutilisation
constante.
1. Vériezquelesboulonssoientbienserrés(surle
repose-pied,latoiled'assise,lescôtés,ledossier,le
châssis,lemoduled'assise).
2. Resserrezleséventuelsboulonsmalserrésaucouple
prescrit.
Contrôlesuiteàunefortecollisionouàuncoup
violent
AVIS!
Lefauteuilroulantpeutsubirdesdommagesnon
détectablesàl’œilnu,suiteàunefortecollision
ouuncoupviolent.
–Ilestprimordialdefairecontrôlervotrefauteuil
roulantparuntechnicienqualiéaprèsune
fortecollisionouuncoupviolent.
Réparationouremplacementd'unechambreàair
1. Retirezlarouearrièreetchassezl'airprésentdansla
chambreàair .
2. Retirezunpneudelajanteàl'aided'undémonte-pneu
debicyclette.N'utilisezpasd'objetstranchantscomme
untournevisquirisqueraientd'endommagerlachambre
àair .
3. Retirezlachambreàairdupneu.
4. Réparezlachambreàairàl'aided'unkitderéparation
pourbicycletteouremplacez-la,sinécessaire.
5. Gonezlégèrementlachambreàairjusqu'àcequ'elle
prennesaformearrondie.
6. Insérezlavalvedansletroudevalvesurlajanteet
placezlachambreàairàl'intérieurdupneu(lachambre
àairdoitsuivrelepourtourdupneusansplisser).
7. Soulevezlaparoidupneusurleborddela
jante.Commencezprèsdelavalveenutilisantun
démonte-pneudebicyclette.Lorsdecetteopération,
effectuezuncontrôlecompletpourvousassurerquela
chambreàairn'estpascoincéeentrelepneuetlajante.
8. Gonezlepneujusqu'àlapressionmaximaleadmissible.
Assurez-vousquedel'airnes'échappepasdupneu.
AVIS!
Desvis/écrousautobloquantsouunadhésif
frein-letsontutiliséspourplusieursvissages.
S'ilssontdesserrés,ilsdoiventêtreremplacéspar
denouveauxécrous/visautobloquantsouêtre
rexésavecunnouveladhésiffrein-let.
–Lesvis/écrousautobloquantsdoiventêtre
remplacésparuntechnicienqualié.
Véricationdelatensiondesrayons
Lesrayonsnedoiventpasêtrelâchesnidéformés.
1. Lesrayonsderouemalxésdoiventêtreserrésparun
technicienqualié.
2. Lesrayonsderouecassésdoiventêtreremplacéspar
untechnicienqualié.
Véricationdesfreinsdestationnement
1. Vériezquelesfreinsdestationnementsont
correctementpositionnés.Lefreinestbienréglé
silepatindefreinnepénètrepasdeplusde
quelquesmillimètresdanslepneu,quandlefreinest
enclenché.
2. Sileurréglagevoussembleincorrect,faitesréglerles
freinsparuntechnicienqualié.
AVIS!
Ilconvientd'effectuerunnouveauréglagedes
freinsdestationnementaprèsleremplacement
desrouesarrièreouleurrepositionnement.
Piècesderechange
Touteslespiècesderechangepeuventêtreobtenues
auprèsd'unfournisseurInvacareagréé.
8.4 Entretiendelaversionélectrique
ATTENTION!
Risqued'endommagementduproduit
–N'utilisezpasdeproduitschimiques.
–Manipulezlesbatteriesavecprécaution.
–N'employezpasdesolvantspuissants,de
liquidesbasiquesoualcalins.
–Vériezquelesvérinsetlesystèmefonctionnent
correctement.
–Pouruneduréedevieoptimale,leproduitdoit
êtrebranchésurlesecteuraussisouventque
possible.Ilestconseillédechargerlabatterie
touslessixmoisauminimum.
–T estezlefonctionnementdelabatterieau
moinsunefoisparan.
8.5 Nettoyageetdésinfection
8.5.1 Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
60122676-F 43
Page 44
Rea®Clematis®Pro
AVIS!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu’unou
d’endommagerleproduit.
–T ouslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés
nettoyer .
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
8.5.2 Fréquencedenettoyage
AVIS!
Unedésinfectionetunnettoyageréguliers
garantissentunbonfonctionnement,augmentent
laduréedevieetpermettentd'évitertoute
contamination.
Nettoyezetdésinfectezleproduit:
–régulièrementlorsdesonutilisation,
–avantetaprèstouteprocédured'entretien,
–lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur .
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-v
indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela
toilededossier .
Sipossible,faitestoujourschevaucherlesbandes
autoagrippantes(lespartiesquis'accrochent
entreelles)avantlenettoyage,anderéduire
l'accumulationdepeluchesetdelssurlesbandes
decrochetsetaussipouréviterquelesbandes
n'abîmentlatoile.
ousauxinstructions
8.5.4 Lavage
1. Enleveztoutesleshoussesdétachablesetamovibleset
lavez-lesàlamachineàlaverensuivantlesinstructions
delavagepourchaquearticle.
2. Retireztouteslespiècescapitonnéestellesqueles
coussinsd'assise,lesaccoudoirs,l'appui-têteou
l'appui-nuqueavecpiècescapitonnéesxes,lescoussins
appui-mollets,etc.,puislavez-lesséparément.
Lespiècescapitonnéesnedoiventjamaisêtre
nettoyéesavecunnettoyeurniunjethaute
pression.
3. Vaporisezundétergentsurlechâssisdufauteuilroulant
(agentdenettoyagepourvoitureàlacire,parexemple)
etlaissezagir.
4. Rincezlechâssisdufauteuilroulantavecunjetd'eau
hautepressionouunjetd'eauordinaire,enfonctionde
sasaleté.Nedirigezpaslejetverslesroulementsà
billeetlestrousd'écoulement.Silechâssisdufauteuil
roulantestlavédansunemachine,latempératurede
l'eaunedoitpasdépasser60ºC.
N'utilisezquedel'eauetdusavondouxpour
nettoyerlatablette.
8.5.3 Nettoyage
AVIS !
En cas d'endommagement de la surface, la saleté,
le sable et l'eau de mer peuvent endommager les
roulements et rouiller les pièces métalliques.
– N'exposez le fauteuil roulant au sable et à
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset
nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide
etséchez-lesoigneusement.
1. Retirezleséventuellesoptionsmontées(uniquementles
optionsquinenécessitentpasd'outils).
2. Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou
d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers
ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
3. Rincezlespartiesàl'eauchaude
4. Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverle
lustredevotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliser
desproduitsdepolissagepourvoitureetdelacire
lustrante.
5. Laissezsécherlefauteuilroulantdansunendroitsec.
Retirezlespartiesoùl’eaupeutstagner ,commeles
tubesd'extrémitéetlesembouts.Silefauteuilroulanta
étélavédansunemachine,unséchageàl'aircompressé
estrecommandé.
Tissurevêtudepolyuréthane(PU)multi-stretch
Pourdestacheslégèressurletissu,utilisezunchiffon
douxhumideetdudétergentneutre.Pourdestachesplus
importantesetplusrésistantes,essuyezletissuavecde
l'alcooloudessubstitutsdetérébenthineetlavezàl'eau
chaudeadditionnéededétergentneutre.
Letissupeutêtrelavéàdestempératuresallantjusqu'à
60°C.Desdétergentsnormauxpeuventêtreutilisés.
Touteslespartiesdufauteuilroulantmuniesde
garnituresentoiledetissurevêtudepolyuréthane
(PU)multi-stretch,tellesquelescoussinsd'accoudoir ,
lescoussinsappui-mollets,l'appui-têteou
l'appui-nuque,doiventêtrelavéesconformémentaux
instructionsci-dessus.
44
60122676-F
Page 45
Maintenance
Versionélectrique
AVIS!
–Lefauteuilroulantéquipéd'undossieroud'un
dispositifd'inclinaisonélectriqueestprotégé
conformémentàlanormeIPX4.Celasignie
queleproduitpeutêtrelavéàl'eauetavec
unebrosse.L'eaupeutêtresouspression
(tuyaud'arrosageouéquivalent),maisl'eau
àhautepressionnedoitpasêtrepulvérisée
directementverslesystèmeélectrique.
–T empératuredelavagemaximale20ºC.
–N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
–Avantdeprocéderaunettoyage,veillezà
débrancherlecordond’ alimentationélectrique.
8.5.5 Désinfection
Ilestpossiblededésinfecterlefauteuilroulantenle
vaporisantouenl’essuyantavecdesdésinfectantstestés
etapprouvés.
Vaporisezunproduitdenettoyageetdedésinfection
doux(bactéricideetfongicideconformeauxnormes
EN1040/EN1276/EN1650)etsuivezlesinstructions
dufabricant.
1. Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà
l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager
ordinaire.
2. Laissezsécherleproduitàl'air.
–Lescâblesinterconnectésdoiventrester
branchéslorsdunettoyageduproduit.
–Aucoursdunettoyage,rétractezlevérinleplus
possibleàl'intérieurpouréviterd'éliminerla
graissedelatigedepiston.
60122676-F 45
Page 46
Rea®Clematis®Pro
9 Aprèsl’utilisation
9.1 Stockage
AVIS!
Risqued'endommagementduproduit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesourcesde
chaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Consultezleslimitesdetempératureindiquées
auchapitre11CaractéristiquesTechniques,
page51 .
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieureàquatre
mois),ilestnécessairedeprocéderàuneinspection
dufauteuilroulantcommeindiquédanslechapitre8
Maintenance,page42 .
Danscertainscas,lorsquelabatterieaétérechargée
alorsqu’elleétaittrèsfaibleouquesonalimentation
aétédébranchéepuisrebranchée,vousdevrez
éventuellementappuyer(plusd'uneseconde)surle
bouton«ON»Csituéàl'avantsurlecôtédroitdu
blocbatterieA,xésouslaplaqued'assiseB.
9.1.1 Stockage-Versionélectrique
Courtepériodedestockage
NeretirezpasleblocbatterieAsituéau-dessousdela
plaqued'assise,débranchezleblocbatteriedel'unité
centraleB.
Longuepériodedestockage
Stockageduvéhiculeélectriqueetdelabatterie
• Mêmelorsqu'ellesnesontpasutilisées,lesbatteries
s'auto-déchargent.Ilestconseillédedébrancherlebloc
batteriedel'unitécentralesilevéhiculeélectriqueest
stockésurunepériodesupérieureàdeuxsemaines.
Déconnectezleblocbatteriedel'unitécentrale,
reportezci-dessous.Encasdedoutesurlecâbleàdébrancher,
contactezvotrefournisseuragréé.Sinon,appuyez(plus
detroissecondes)surlebouton«OFF»Dsituéà
l'arrièresurlecôtédroitdublocbatterieA.
• Labatteriedoittoujoursêtreentièrementchargéeavant
sonstockage.
• Silevéhiculeélectriqueeststockésurunepériode
supérieureàquatresemaines,vériezlesbatteriestous
lessixmoisetrechargez-lesaubesoin(avantquela
jaugen'indiquequ'ellessontàmoitiéchargées)an
d'évitertoutedétérioration.
vousàlarubriqueCourtepériodedestockage
Préparationduvéhiculeélectriqueenvuedeson
utilisation
• Leblocbatteriedoitêtrechargéavantutilisation.
• Rebranchezleblocbatterieàl'unitécentrale.
• Sinon,appuyez(plusd'uneseconde)surlebouton
«ON»Csituéàl'avantsurlecôtédroitdubloc
batterieA.
9.2 Miseaurebut
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
9.2.1 Miseaurebut-Versionélectrique
AVERTISSEMENT!
Risquepourl'environnement
L'appareilcontientdesbatteries.Ceproduit
peutcontenirdessubstancesnuisiblesà
l'environnements'ilestjetédansunendroit
(décharge)nonconformeàlalégislationen
vigueur.
–NEJETEZPASlesbatteriesaveclesdéchets
ménagers.
–LesbatteriesDOIVENTêtreportéesdansun
siteprévuàceteffet.Leretourestexigéparla
loietgratuit.
–Seulesdesbatteriesdéchargéesdoiventêtre
misesaurebut.
–Couvrezlesbornesdesbatteriesaulithium
avantleurmiseaurebut.
9.3 Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerleproduit
envuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,ilconvient
d'effectuerlesopérationssuivantes:
• Examen
• Nettoyageetdésinfection
• Adaptationaunouvelutilisateur
Pourplusd'informations,reportezMaintenance,page42 etaumanueldemaintenancedece
produit.
vousàlasection8
46 60122676-F
Page 47
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps
queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne
réutilisezpasleproduit.
Aprèsl’utilisation
60122676-F
47
Page 48
Rea®Clematis®Pro
10 Dépannage
10.1 Informationsdesécurité
Unusagequotidien,desréglagesouencoredesmodications
dufauteuilroulantrisquentd'occasionnerdesdéfauts.Le
tableauci-dessousindiquecommentidentierlesdéfauts
etlescorriger .
Certainesdesactionsrépertoriéesdoiventêtreeffectuées
paruntechnicienqualié.Ellesontmentionnées.Nousvous
recommandonsdeconertouslesréglagesàuntechnicien
qualié.
ATTENTION!
–Sivousconstatezundéfautsurvotrefauteuil
roulant(unemodicationsignicativelors
desamanœuvre,parexemple),cessez
immédiatementdel'utiliseretcontactezvotre
fournisseur.
48 60122676-F
Page 49
10.2 Identicationetrésolutiondespannes
Défaillance Causepossible Action
Lefauteuilroulantnese
déplacepasenlignedroite.
Lefauteuilroulantbascule
tropfacilementvers
l'arrière
Lesfreinsréagissentde
manièreinsufsanteou
asymétrique
Résistanceauroulagetrès
élevée
Lesrouesavantbougent
lorsdesdéplacement
rapides
Laroueavantmanquede
mobilitéouestbloquée
Pressiondespneusincorrectesuruneroue
arrière
Unouplusieursrayonssontcassés Remplacezlesrayonsdéfectueux,→technicien
Tensioninégaledesrayons Serrezlesrayonslâches,→technicienqualié
Lesroulementsderoueavantsontsalesou
endommagés
Lesrouesarrièresontmontéestropen
avant
Angledudossiertropimportant
Angled'assisetropimportant Montezlaroueavantenhautsurlafourche
Pressiondespneusincorrectesurunousur
lesdeuxpneu(s)arrière
Réglagedesfreinsincorrect Corrigezleréglagedufrein,→technicienqualié
Lapressiondespneusestinsufsantedans
lespneusarrière
Rouesarrièrenonparallèles Assurez-vousquelesrouesarrièresontbien
Serragedel'axedefourchedansletubede
directioninsufsantdelaroueavant
Laroueavantestlisse
Lesroulementssontsalesoudéfectueux
Dépannage
Corrigezlapressiondespneus,→ 11.3Pneus,
page52
qualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroue
avant,
→technicienqualié
Montezlesrouesarrièreplusversl'arrière,→
technicienqualié
Réduisezl'angledudossier ,→technicienqualié
avant,
→technicienqualié
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus,
page52
Corrigezlapressiondespneus,→ 11.3Pneus,
page52
parallèles,→technicienqualié
Serrezlégèrementl'écrousurl'axedutubede
direction,
→technicienqualié
Changezlaroueavant,→technicienqualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroue
avant,
→technicienqualié
10.3 Défautsd'identicationetderéparation,versionélectrique
Défaillance Causepossible Action
Findecourseatteinte
Labatterien'estpaschargée Rechargezlabatterie*
Télécommandenonconnectée
L'inclinaisonoule
basculementnebouge
pas
Latélécommandeémetdes
bipslorsdesonutilisation.
Télécommandedéfectueuse.
Boîtierdecontrôledéfectueux
Câblesemmêlésoupincés
Lafonctiondelatélécommandeest
verrouillée
Niveaufaibledelabatterie
Lefauteuilroulantaétéutiliséàl'extérieur
partempsfroid(températuresinférieures
à0°C)
Actionnezleboutonopposé
Vériezquelatélécommandeestcorrectement
connectéeauboîtierdecontrôle.
Appelezuntechnicienqualiépourremplacerla
télécommande
Appelezuntechnicienqualiépourremplacerle
boîtierdecontrôle
Appelezuntechnicienqualiépourremplacerles
câbles
Appelezuntechnicienqualiépourdéverrouiller
lafonctiontélécommande
Rechargezlabatterie*
Laissezlefauteuilroulantseréchauffer .
Redémarrezl'unitécentrale.Reportez-vousau
chapitre«Chargedelabatterie»pourplus
d'informations.
60122676-F 49
Page 50
Rea®Clematis®Pro
*Danscertainscas,lorsquelabatterieaétérechargéeàunniveautrèsfaible,vousdevrezéventuellementappuyer(plus
d'uneseconde)surlebouton«ON»situésurlecôtédroitdublocbatterie,xésouslaplaqued'assise.Reportez-vous
auchapitreStockage-Versionélectrique.
50 60122676-F
Page 51
CaractéristiquesTechniques
11 CaractéristiquesTechniques
11.1 Dimensionsetpoids
Touteslesdimensionsetlesspécicationsdepoidsse
rapportentàunegammeétenduedefauteuilsroulants
dansunecongurationstandard.Lesdimensionsetle
poids(d’aprèslanormeISO7176–1/5/7)peuventvarieren
fonctiondescongurations.
AVIS!
–Danscertainescongurations,l'encombrement
dufauteuilroulantprêtàl'emploidépasse
leslimitesautoriséesetl'accèsauxissuesde
secoursn'estpaspossible.
–Danscertainescongurations,latailledu
fauteuilroulantdépasselesdimensions
recommandéespourlesdéplacementsentrain
auseindel'UE.
Poidsmaximalde
l'utilisateur
Longueurtotaleavec
A
repose-jambes
Largeurtotale
B
Largeurdurangement
Hauteurdurangement
Longueurdurangement
Poidstotal* àpartirde37.5–41.4kg
Poidsdelapartieplus
lourde*
Stabilitéstatique
Angledupland’assise
Profondeurd’assise
C
effective
Largeurd’assiseeffective
D
Hauteurd'assiseavant
E
Hauteurd’assisearrière
F
Angledudossier
G
Hauteurdedossier
H
Distancerepose-pied
I
àassise
Anglepiedàassise
Hauteurdel’accoudoir
J
àl’assise
Logementavantdela
structuredel'accoudoir
Diamètredelamain
courante
Emplacementhorizontal
del'essieu
Rayondebraquage
minimum
Longueurtotalesans
K
repose-jambes
Hauteurglobale
L
Largeurdupivot
Anglemaximaldepente
dufrein
135kg
995–1470mm
605–770mm
535–760mm
515–590mm
àpartirde705–840mm
20–24.9kg
Endescente:11°–27°
Enmontée:11°–31°
Latérale:12°–22°
–3°–+22°**/0°–+25°**
Fixe:420–480mm
Réglable:430–500mm
Fixe:390–490mm,
parincrémentsde50mm
Réglable:390–590mm,
parincrémentsde25mm
400–450mm,
parincrémentsde25mm
400–450mm,
parincrémentsde25mm
Dispositifd'inclinaisonà
ressortpneumatique:
0°/+30°,encontinu
Dispositifd'inclinaison
électrique:
0°/+30°,encontinu
570–710mm
355–465mm,
parincrémentsde10mm
90°–180°
Plage:230–350mm
Standard:230–340mm
Confort:240–350mm
360–440mm
530mm
36–66mm
800–880mm
780–1100mm
1200–1550mm
1450mm
7°
60122676-F 51
Page 52
Rea®Clematis®Pro
*Poidstotalaveclargeurd'assisede390mmet
congurationlapluslégère.Silefauteuilestéquipé
d'unsystèmeélectrique,lepoidsaugmentede5,5kg.
**S'ilestéquipéd'unsystèmeélectrique,l'angletotal
dupland'assiseestaugmentéde5°
11.2 Poidsmaximumdes
piècesamovibles
Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Repose-jambesréglable
enangleaveccoussin
appui-molletsetrepose-pied
Accoudoir 2,0kg
Rouearrière600mm(24”)
pleineavecmaincourante
etprotège-rayons
Appui-tête/Appui-nuque/Cale-joues
Supportlatéral
Coussindedossier 2,0kg
Coussind'assise 1,9kg
Tablette 3,9kg
Poidsmaximum:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg
11.3 Pneus
Lapressionidéaledépenddutypedepneu.
Letableauquisuitestfourniàtitreindicatif.Silepneuutilisé
n'estpasrépertoriédanslaliste,reportez-vousauancdu
pneu:lapressionmaximumyestgénéralementinscrite.
Pneu
Pneumatiqueprolé:
610x35mm(24”x13/8)
Bandage:
305x45mm(12”x13/4)
610x35mm(24”x13/8)
Bandage:
150x30mm(6”x11/4)
200x30mm(8”x11/4)
200x45mm(8”x13/4)
Lacompatibilitédespneusrépertoriésci-dessus
dépenddelacongurationet/oudumodèledevotre
fauteuilroulant.
Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulterun
atelierapproprié(uneboutiquederéparationde
vélos,unfournisseurdevélos,etc.,parexemple)
pourleremplacementdelachambreàairparune
personnequaliée.
Latailledupneuestindiquéesurlaparoilatéraledu
pneu.Leremplacementdespneusdoitêtreeffectué
paruntechnicienqualié.
ATTENTION!
–Lapressiondespneusdoitêtreéquivalente
danslesdeuxrouesand'éviteruneréduction
duconfortdeconduite,depréserverl'efcacité
desfreinsetdefaciliterlapropulsiondu
fauteuilroulant.
4,5bars450kPa
Pressionmax.
- - -
- - -
65psi
11.4 Matériaux
Châssis,tubesdedossier Acier,revêtementpoudre
Piècesenplastiquestellesquepoignéesdepoussée,poignées
defrein,palettesrepose-piedsetpiècesdelaplupartdes
options
Toile(siègeetdossier) Moussedepolyuréthane,tissurevêtudepolyuréthaneet
Tablette
Plaqued’ assise
Autrespiècesmétalliques
Vis,rondellesetécrous
Touslesmatériauxutiliséssontprotégéscontrelacorrosion.Nousn'utilisonsquedesmatériauxetcomposants
conformesaurèglementREACH.
Systèmesantivoletdedétectiondesmétaux:dansderarescas,lesmatériauxutilisésdanslefauteuilroulantpeuvent
activerlessystèmesantivoletdedétectiondesmétaux.
Thermoplastique(PA,PE,PP ,ABSetTPE,parexemple),
conformémentausymbolequiguresurlespièces
velours
ABS
Contreplaquédebouleau
Alliageszinc,alliagesaluminiumetacier
Acierinoxydable
11.5 Conditionsambiantes
Stockageettransport Utilisation
Température -20°Cà40°C -5°Cà40°C
52 60122676-F
Page 53
Humiditérelative de20à90%à30°C,sanscondensation
Pressionatmosphérique de800hPaà1060hPa
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulantaétéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadaptéauxconditions
defonctionnementavantd'êtreutilisé.
11.6 Conditionsambiantes-Versionélectrique
Stockage,transportetutilisation
Température 0°Cà40°C
Humiditérelative 20%à90%,sanscondensation
Pressionatmosphérique de860hPaà1060hPa
11.7 Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossieretd'undispositifd'inclinaison
électrique
Systèmeélectrique
CaractéristiquesTechniques
Batterie
Cycled'utilisation
Degrédeprotection
Chargeur
Tensiond’entrée
Puissancemaximalede
sortie
Indicedeprotection
Pourplusdedétails,contactezvotrefournisseurInvacareautorisé.
24VCC(CC=courantcontinu),2Ah/2,2Ah/plomb-acide
10%(max.2minMARCHE/18minARRÊT)
Pièceappliquéeconformeauxexigencesspéciéespourlaprotectioncontrelesdécharges
électriquesselonlanormeIEC60601-1.
IPx4
ConsultezlesétiquettesapposéessurchaqueappareilélectriquepourconnaîtrelaclasseIP
correcte.LaclassicationIPlaplusbassedéterminelaclassicationgénéraledusystème.
IPx4 -Lesystèmeestprotégécontrelesprojectionsd'eau,quellequesoitladirection(sauf
hautepression).
100–240VCA(CA=courantalternatif),50/60Hz,1A
29VCC,1,5A
ÉquipementdeCLASSEII
11.8 Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Généralités
Lesproduitséquipésdedispositifsélectroniquesdoiventêtreinstallésetutilisésconformémentauxinformationsrelativesaux
interférencesmagnétiquesprésentesdanscemanueld'utilisation.
AVERTISSEMENT!
Lesappareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobilespeuventinterféreraveclefonctionnement
deceproduit.
–Danslecasoùleproduitsedéplaceinvolontairementtoutenétantsoumisàdesinterférencesélectromagnétiques,
arrêtezimmédiatementd’utiliserleproduitetfaites-levérierparuntechnicienqualié.
CeproduitaététestéetestcertiéconformeauxlimitesCEMspéciéesdanslanormeIEC60601-1-2pourleséquipements
declasseB.
60122676-F 53
Page 54
Rea®Clematis®Pro
Ceproduitgénèredetrèsfaiblesémissionsetnedevraitpasinterféreravecd'autresappareils.
Toutefois,encasderéactioninexplicabled’appareilssituésàproximité,faitesfonctionnerceproduitetarrêtez-le,
puisobservezlesappareils.
• Silesautresappareilsfonctionnentnormalement,ceproduitn'estpasàl'originedel'erreur .
• Silesautresappareilsréagissentdemanièreinexplicable,ceproduitestàl'originedel'erreur.Pourrésoudrele
problème,déplacezlesappareilsouaugmentezladistancequilessépare.
54 60122676-F
Page 55
Notes
Page 56
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
marketingbelgium@invacare.com
www.invacare.be
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Neuhofweg51
CH-4147AeschBL
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614881910
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
60122676-F 2023-08 -29
*60122676F*
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK