Invacare Rea Clematis Pro User guide [fr]

Page 1
Rea®Clematis®Pro
fr Fauteuil roulant manuel
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit. AVANTd’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletle conserverpourpouvoirvousyreporterultérieurement.
Page 2
©2023InvacareCorporation Touslesdroitssontréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationentoutouenpartieestinterditesans l'autorisationécritepréalabled'Invacare.Lesmarquesdecommercesontidentiéespar™et®.Touteslesmarques déposéessontlapropriétéousouslicenced'InvacareCorporationoudesesliales,saufindicationcontraire.
Page 3
Sommaire
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesgurantdanscedocument................5
1.3Informationsdegarantie.........................5
1.4Limitationderesponsabilité.......................5
1.5Conformité...................................5
1.5.1Normesspéciquesauproduit..................6
1.6Duréedevie..................................6
2Sécurité.........................................7
2.1Informationsdesécurité.........................7
2.2Informationsdesécuritérelativesauxinterférences
électromagnétiques............................8
2.3Dispositifsdesécurité...........................8
2.4Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........9
2.5Symbolessurlaversionélectrique..................9
3Présentationduproduit.............................10
3.1Descriptionduproduit..........................10
3.2Utilisationprévue..............................10
3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant................10
3.4Freinsdestationnement.........................11
3.5Dossier......................................11
3.5.1Réglagedudossierréglableentension«Laguna»....11
3.5.2Réglagedel'angledudossier...................12
3.6Inclinaisondel'assiseetdudossier.................12
3.6.1Réglagedel'inclinaisonparlatierce-personne......12
3.6.2Verrouillagedel'inclinaisonet/ouréglagedel’angle
dudossier................................13
3.6.3Réglagedel'inclinaisonélectriqueetdel’angledu
dossier...................................13
3.7Poignéesdepoussée/Barresdepoussée.............15
3.7.1Réglagedelahauteurdespoignéesdepoussée
reliées...................................15
3.7.2Réglagedelahauteurdelabarredemanœuvre....16
3.7.3Réglagedel'angledelabarredepoussée.........16
3.8Siège.......................................16
3.8.1Réglagedelalargeurd'assise(facultatif,
2positions)...............................16
3.8.2Réglagedelaprofondeurd'assise................16
3.8.3Réglagedelalargeurdurepose-jambes...........17
3.8.4Réglageducoussind'assise....................17
3.9Repose-jambes................................17
3.9.1Repose-jambesescamotables...................17
3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle....17
3.10Dispositifanti-bascule..........................19
4Options.........................................21
4.1Appui-tête/Appui-nuque.........................21
4.1.1Réglagedelahauteur........................21
4.1.2Réglagedelaprofondeuretdel'angle............21
4.1.3Réglagedelalargeur.........................21
4.2Réglagedel'accoudoirpourutilisateurhémiplégique....21
4.3Coussind'abduction............................22
4.4Cale-troncavecsupportxeouescamotable..........22
4.5Réglagedusupportàperfusion....................23
4.6Tablette.....................................23
4.6.1Réglagedelaprofondeur......................24
4.6.2Verrouillagedelatablette.....................24
4.6.3Tabletteescamotable.........................24
4.6.4Coussindelatablette........................25
4.6.5Ajoutdecoussinspourlescoudes...............25
4.7Demi-tablette.................................25
4.7.1Montagedelademi-tablette...................26
4.7.2Réglagedelademi-tablette....................26
4.7.3Ajouteruncoussinàlademi-tablette.............26
4.8Ceinturedemaintien............................26
4.8.1Ceinturedemaintien—montage................27
4.9Fixationlorsdel’utilisationdelaceinturedemaintien...27
5Réglages(Miseenservice)...........................28
5.1Informationsdesécurité.........................28
5.2Contrôleàlalivraison...........................28
5.3Montage-généralités...........................28
5.4Installationdudossier...........................28
5.4.1Installationdudossier—Véringaz...............28
5.4.2Installationdelagoupilledesécurité—vérin
5.5Insertion,démontagedesaccoudoirs................28
5.6Réglagedelahauteurd'accoudoir..................29
5.7Réglagedelaprofondeurd'accoudoir/du
5.8Miseenplaceetdémontagedesrouesavantamovibles
5.9Installationetdémontagedesrouesarrière...........30
5.10Repose-jambesàangleréglable...................30
5.11Repose-jambesxes...........................30
5.12Monterlatablette.............................30
6Déplacementenfauteuilroulant......................32
6.1Avertissementsgénéraux—Utilisation..............32
6.2Freins.......................................32
6.2.1Utilisationdufreinutilisateur...................32
6.2.2Utilisationdufreinaupied.....................32
6.2.3Utilisationdufreinunilatéral...................32
6.2.4Utilisationdufreinactionnéparl'assistant.........32
6.3Utilisationdelafonctiond'inclinaison
6.4S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuilroulant.....33
6.5Conduiteetmanœuvredufauteuilroulant...........34
6.6Négociationdemarchesetdetrottoirs..............34
6.7Franchissementd’escaliers........................35
6.8Franchissementderampesetdepentes.............35
6.9Stabilitéetéquilibredanslefauteuilroulant..........36
7Transport........................................37
7.1Informationsdesécurité.........................37
7.2Soulèvementdufauteuilroulant...................37
7.3Démontagepourtransport.......................37
7.3.1Pliagedudossier............................37
7.3.2Poignéesdemanœuvre/barredepoussée.........37
7.3.3Repose-jambesàangleréglable.................37
7.3.4Repose-jambesxes..........................37
7.3.5Rouesavant................................38
7.3.6Rouesarrière...............................38
7.3.7Suppressionetinstallationdesdispositifs
7.4Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........38
7.5Transportdufauteuilroulantoccupéenvéhicule.......38
8Maintenance.....................................42
8.1Informationsdesécurité.........................42
8.2Véricationquotidiennedesperformances............42
8.3Calendrierdemaintenance.......................42
8.4Entretiendelaversionélectrique..................43
8.5Nettoyageetdésinfection........................43
8.5.1Informationsdesécuritégénérales...............43
8.5.2Fréquencedenettoyage.......................44
8.5.3Nettoyage.................................44
8.5.4Lavage....................................44
8.5.5Désinfection................................45
9Aprèsl’utilisation..................................46
9.1Stockage.....................................46
9.1.1Stockage-Versionélectrique...................46
9.2Miseaurebut.................................46
9.2.1Miseaurebut-Versionélectrique...............46
9.3Reconditionnement.............................46
10Dépannage......................................48
10.1Informationsdesécurité........................48
10.2Identicationetrésolutiondespannes..............49
10.3Défautsd'identicationetderéparation,version
11CaractéristiquesT echniques.........................51
11.1Dimensionsetpoids...........................51
11.2Poidsmaximumdespiècesamovibles..............52
11.3Pneus......................................52
11.4Matériaux...................................52
11.5Conditionsambiantes..........................52
électrique.................................28
protège-
(siprésentes)................................29
d'assise/d'inclinaisondudossier..................33
électrique...................................49
vêtement.............................29
anti-bascule...............................38
Page 4
Rea®Clematis®Pro
11.6Conditionsambiantes-Versionélectrique...........53
11.7Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossier
etd'undispositifd'inclinaisonélectrique............53
11.8Compatibilitéélectromagnétique(CEM).............53
4
60122676-F
Page 5
Généralités
UKR P

1Généralités

1.1Introduction

Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations importantessurlamanipulationduproduit.Pourgarantirune utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle manueld’utilisationetrespectezlesinstructionsdesécurité.
Utilisezceproduituniquementsivousavezluetcomprisce manuel.Consultezunprofessionneldelasantéquiconnaît votreétatdesantéetclarieztoutequestionconcernant l'utilisationcorrecteetleréglagenécessaireauprèsdu professionneldesanté.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerde laversionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau formatPDFsurlesiteInternetd’Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez alorsajusterlatailledescaractèresàl’écranpouraméliorer votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre distributeurInvacare.Reportez-vousauxadressesindiquées àlanduprésentdocument.
Encasd’incidentgraveavecleproduit,vousdevezen informerlefabricantetl’autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscedocument
AVIS Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcace etsanssouci.
Autressymboles
(Nes'appliquepasàtouslesmanuels)
PersonneresponsableauRU Indiquesiunproduitn'estpasfabriquéau Royaume-Uni.
Triman Indiquelesrèglesderecyclageetdetri (applicableuniquementàlaFrance).

1.3Informationsdegarantie

Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété obtenu.

1.4Limitationderesponsabilité

Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde piècesderechangeinadaptées.
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle présentdocuments’appliquentauxrisquesouauxpratiques dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresmineuresoulégères.
60122676-F5

1.5Conformité

Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI 2017/745.
CeproduitportelelabelUKCAetestconformeàlaloidu Royaume-Uni«PartIIUKMDR2002»(tellequ'amendée) ClasseI.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum notreimpactsurl’ environnement,àl’échellelocaleet mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes aurèglementREACH.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatière d’environnement,notamment,lesdirectivesDEEEetRoHS.
Page 6
Rea®Clematis®Pro
1.5.1Normesspéciquesauproduit
CefauteuilroulantaététestéconformémentàlanormeEN
12183.Lestestseffectuésincluentuntestd’inammabilité.
Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormeset réglementationslocales,contactezunreprésentantInvacare. Reportez-vousauxadressesindiquéesàlanduprésent document.

1.6Duréedevie

Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
660122676-F
Page 7
Sécurité

2Sécurité

2.1Informationsdesécurité

Laprésentesectioncontientdesinformationsimportantes surlasécuritévisantàprotégerl'utilisateurdefauteuil roulantetl'assistant,etàpermettreuneutilisationdu fauteuilroulantentoutesécuritéetsansproblème.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Encasd'incendieoudefumée,lesoccupantsde fauteuilroulantsontparticulièrementexposésau risquedeblessuresgravesoumortelles,lorsqu'ils nesontpasenmesuredes'éloignerdelasource defeuoudefumée.Lesallumettes,briquetset cigarettesalluméspeuventprovoqueruneamme nueàproximitédufauteuilroulantousurles vêtements.
–Évitezd'utiliserouderangerlefauteuilroulant
àproximitédeammesnuesoudeproduits combustibles.
–Nefumezpaslorsdel’utilisationdufauteuil
roulant.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Lefauteuilroulantdoitêtreprescritparune
personnequaliéemaîtrisantlestechniquesde positionnementd'assiserelativesàl’utilisation d’unfauteuilroulant.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lapositionlongitudinaledel'axedesrouesarrière dufauteuilroulantparrapportàlapositiondu dossierpeutaffectersastabilité.
–Unepositionavancéediminuelastabilitédu
fauteuilroulantetaugmentelerisquede basculementversl'arrière,maisamélioresa maniabilitédufaitd'unemeilleurepositionde préhensiondelamaincouranteetd'unrayon debraquagecourt.
–Inversement,ledécalagedel'axedesroues
arrièreversl'arrièreaugmentelastabilité dufauteuilroulantetdiminuelerisque d'inclinaison,maisréduitsamaniabilité.
–Selonlescapacitésdel'utilisateuretses
limitesspéciquesenmatièredesécurité,la diminutiondelastabilitépeutêtrecompensée parl'installationd'undispositifanti-bascule.
AVERTISSEMENT! Risquedechute
–Vériezquetouteslespiècessontcorrectement
xéesauchâssis.
–Assurez-
molettes,visetécroussontbienserrés.
–Vériezquetouslesfreinsetdispositifs
anti-basculefonctionnentcorrectement.
–Vériezquelesrouesavantetlesrouesarrière
soientcorrectementxées.
–Vériezquelefauteuilroulantsoitéquipéde
dispositifsanti-bascule..
–Vériezquelesfreinssoientactivésavantde
monteroudedescendredufauteuil.
–Nevousmettezjamaisdeboutsurlespalettes
repose-piedspourvousinstallerdanslefauteuil oupourensortir,àcausedurisquede basculement.
–Lamodicationdel’épaisseurducoussin
d’assiseet/ouducoussindedossierinue surlecentredegravitédufauteuilroulant, cequiaugmentelerisqued’instabilitépour l’utilisateursilacongurationestmodiée.
–Lechangementdel’inclinaisond’assisepeut
accroîtrelerisquedebasculement.
–L’efcacitédesfreinsestréduitelorsquele
solesthumideouglissant,ainsiquedansles pentes.
AVERTISSEMENT! Risquepourlespieds
Vousrisquezdevousblesserlespiedssivous ouvrezlesportesaveclapaletterepose-pieds.
–N'ouvrezpaslesportesavecdespiècesdu
fauteuilroulant.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/dechutelorsde l'utilisationdudossieràtensionréglable
–Ilexisteunrisquedebasculementetde
blessuresilesbandesautoagrippantesdu dossiersontroplâches.Vérieztoujoursleur tension.Vériezégalementquelesroues arrièresontrégléesdemanièreàécartertout risquedebasculement.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Nesoulevezjamaislefauteuilroulantpar
lesaccoudoirsamovibles,lesrepose-pieds, lesupportarrièrenilespoignéesde pousséeréglables.Pourplusd’informations, reportez-
–Lesmainscourantespeuventdevenirbrûlantes
àcausedufrottementetreprésenterundanger pourlesmains.
–Lorsdumontaged'options,etc.,veillezàne
pasvouscoincerlesdoigts.
–Lerisquedesecoincercertainsmembresest
toujoursaccrulorsdel'inclinaisondudossieret dusiègedufauteuilroulant.
–Lalargeurd'assisenedoitpasêtreréduite
defaçontropimportante,carlapression exercéeparlesaccoudoirssurlecôtédubassin augmenterait.
vousquel'ensembledesroues,
vousàlasection«Utilisation».
60122676-F
7
Page 8
Rea®Clematis®Pro
ATTENTION! Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantdel'utiliser .
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontactavec votrepeau.
AVERTISSEMENT! Risqued'escarresetdecontractures
–Nepass’asseoirenpositioninclinéependant
unepériodeprolongée.Ilconvientdevarier lapositiond’assiseand’éviterlaformation d’escarres.
ATTENTION! Risquedeblessure
–Encasdesensibilitéàlapressionoudelésion
cutanée,protégezvotreblessureand'éviter toutcontactdirectaveclestissusdel'appareil. Demandezl'avismédicald'unprofessionnelde santé.
AVIS!
Siceproduitestassociéàunautreproduit,les restrictionsdesdeuxproduitss'appliquentàcette association.Parexemple,lepoidsmaximalde l’utilisateurd’unproduitdansl'associationdes deuxproduitspeutêtreinférieur.
–Utilisezuniquementlesassociationsautorisées
parInvacare.Pourplusd’informations, contactezvotredistributeurInvacare.
–Avantutilisation,consultezlemanuel
d’utilisationdechaqueproduitetvériezles restrictions.Pouruneutilisationentoute sécurité,ilestnécessairedeseconformer entièrementauxinformations,instructions etrecommandationsgurantdanslesdeux manuelsd'utilisation.

2.2Informationsdesécuritérelativesaux interférencesélectromagnétiques

Cevéhiculeélectriqueapasséavecsuccèstouslestests decompatibilitéélectromagnétiqueconformesauxnormes internationales.Toutefois,leschampsélectromagnétiques telsqueceuxgénéréspardesradios,destélévisions,etdes téléphonesmobiles,peuventperturberlefonctionnement desvéhiculesélectriques.Enoutre,lemoduled'alimentation utilisésurnosvéhiculesélectriquespeutgénérerdes interférencesélectromagnétiquesd'intensitéfaible, demeuranttoutefoisen-deçàduseuildetoléranceautorisé
parlaloi.Decefait,nousvousdemandonsdebienvouloir respecterlesprécautionssuivantes:
AVERTISSEMENT! Risquededysfonctionnementdûaux interférencesélectromagnétiques
–N'allumezpasetn'utilisezpasdesémetteurs
ouappareilsdecommunicationportables (émetteursradiooutéléphonescellulairespar exemple)lorsquelevéhiculeélectriqueestsous tension.
–Évitezdevousapprocherd'émetteurspuissants,
commelesradiosoulestélévisions.
–Silevéhiculeélectriquebougeinvolontairement,
mettez-leimmédiatementhorstensionet signalez-leaufabricant.
–L'ajoutd'optionsoud'autrescomposants
électriques,oulamodicationdu véhiculeélectriqued'unequelconque façonpeutl'exposeràdesinterférences électromagnétiques.Sachezqu'iln'existe aucunmoyensûrdedéterminerl'effetqueces modicationsaurontsurl'immunitéglobaledu systèmeélectronique.

2.3Dispositifsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risqued’accidents
Desdispositifsdesécuritémalréglésounon opérationnels(freins,dispositifsanti-bascule) risquentdeprovoquerdesaccidents.
–Vérieztoujoursquelesdispositifsdesécurité
fonctionnentavantd'utiliserlefauteuilroulant etfaites-lesrégulièrementcontrôlerparun technicienqualiéouparvotrefournisseur agréé.
ATTENTION! Risquedeblessure
Despiècesnonadaptéesouquinesontpas d'originepeuventaffecterlefonctionnementet lasécuritéduproduit.
–Utilisezuniquementlespiècesd'originedu
produitutilisé.
–Dufaitdedifférencesrégionales,vousdevez
vousreporteraucatalogueouausiteInternet Invacaredevotrepayspourconnaîtreles optionsquisontdisponibles;vouspouvez égalementcontacterunreprésentantInvacare.
v
Reportez­duprésentdocument.
Lesfonctionsdesdispositifsdesécuritésontdécritesau chapitre3Présentationduproduit,page10.
ousauxadressesindiquéesàlan
860122676-F
Page 9
Sécurité
6-19
2.4Étiquettesetsymbolesgurantsur leproduit
Autocollantd’identication
L'autocollantd'identicationestxéauchâssisdevotre fauteuilroulantetfournitlesinformationssuivantes:
Adressedufabricant
A
Code-barresEAN/HMI
B
Conformitéeuropéenne
C
Conformité au Royaume-Uni
D
Consultezlemanueld'utilisation
E
Dispositifmédical
F
Poids maximal de l'utilisateur
G
Code-barresdunumérodesérie
H
Numérodesérie
I
Numéroderéférence
J
Largeur d'assise
K
Descriptionduproduit
L
M
Datedefabrication
Symbolesdemousqueton
Selonlaconguration,certainsfauteuilsroulantspeuvent êtreutiliséscommesiègesdevéhiculeàmoteur.
Positionsdexationdessanglesdusystème dexationlorsdutransportd'unfauteuil roulantoccupédansunvéhiculeàmoteur. Cesymboleestuniquementapposésurles fauteuilsroulantscommandésavecl'option kitdetransport.
Symboled'AVERTISSEMENT
Cefauteuilroulantn'estpascongurépour letransportdepassagersdansunvéhiculeà moteur.Cesymboleestapposésurlechâssis àcôtédel'autocollantd'identication.

2.5Symbolessurlaversionélectrique

Informationsdemiseaurebutetde recyclagedesdéchets.Reportez­àlasection«Aprèsutilisation», «Élimination»
ÉquipementdeCLASSEII
Produitmunid'unfusiblethermique
Pièceappliquée
detypeB
Pièceappliquéeconformeaux exigencesspéciéespourlaprotection contrelesdéchargesélectriquesselon lanormeIEC60601-1.
Transformateurd'isolationdesécurité, général
vous
Consultezlemanueld'utilisation
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voirmortelles.
Étiquetted'informationdelaceinturedemaintien
Laceinturedemaintienestàlabonne longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplacepour passervotremainàplatentrevotrecorps etlaceinture.
60122676-F9
Page 10
Rea®Clematis®Pro

3Présentationduproduit

3.1Descriptionduproduit

Ils'agitd'unfauteuilroulantmultipositionavecmécanisme d'inclinaisondel'assiseetdudossieretrepose-jambes escamotableréglableenangle.
AVIS !
La fauteuil roulant est fabriqué et conguré individuellement conformément aux spécications de la commande. Les spécications d oivent être effectuées par un professionnel de santé en fonction des besoins de l’utilisateur et de son état de santé.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlaconguration fauteuilroulant.
–T outeadaptationdoitêtreeffectuéeparun
technicienqualié.

3.2Utilisationprévue

Lefauteuilroulantviseàoffrirunemobilitéauxpersonnes limitéesdansleurpositiond'assiseavecunniveauélevé dedépendance,quisontassisesdanslefauteuilroulant pendantdelonguespériodesetpropulsentlesfauteuil roulantoccasionnellement..
Unepositionassisedroitestablen'estpaspossibleen raisonduhandicap.
Contre-indications
L'inclinaisondel'assiseneconvientpasauxutilisateurs sensiblesàuneaugmentationdelapressionsanguine danslapartiesupérieureducorps.

3.3Piècesprincipalesdufauteuilroulant

Lefauteuilroulantpeutêtreutiliséàl'intérieuretà l'extérieursurunterrainplatetunterrainaccessible(selon lataillechoisiedesrouesavant).
Utilisateursprévus
Lefauteuilroulantestdestinéauxpersonnesâgéesde 12ansetplus(adolescentsetadultes).Lepoidsl'occupant dufauteuilroulantnedoitpasdépasserlepoidsmaximalde l'utilisateurtelqu'indiquédanslasectiondescaractéristiques techniquesetsurl'autocollantd'identication.
L'utilisateurprévuestl'occupantdufauteuilroulantet/ou unetierce-personne.L'utilisateurdoitphysiquementet mentalementêtreenmesured'utiliserlefauteuilroulant entoutesécurité(desepropulser,decontrôlerladirection etdefreiner ,parexemple).
Indications
Décienceconsidérablevoirecomplètedelamobilité dueàdesdommagesstructurelset/oufonctionnelsaux membresinférieurs.
Appui-nuque
A
Dossier
B
Accoudoir
C
Siège
D
Autocollantd'identicationetautocollantdes
E
caractéristiquesélectriques (siprésents)
Repose-jambespivotants
F
Roueavant
G
Frein
H
Plaquederouearrière
I
Dispositifanti-bascule
J
Rouearrièreavecmaincourante
K
CléAllenpourréglage(àl'arrièreducoussinde
L
dossier)
Levierderéglagedel’angledudossieretde
M
l'inclinaisondusiège
Poignéedepoussée
N
Danslamesureoùchaquefauteuilroulant estfabriquéindividuellementenfonctiondes spécicationsdelacommande,leséquipements devotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceux indiquéssurl'illustration.
Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreéquipéd'un coussind'assiseetd'accoudoirs.
1060122676-F
Page 11
Présentationduproduit
A

3.4Freinsdestationnement

Lesfreinsdestationnementsontutiliséspourimmobiliser lefauteuilroulantlorsqu'ilestàl'arrêt,andel'empêcher derouler.
AVERTISSEMENT! Risquederenversementencasdefreinage brusque
Sivousserrezlesfreinsdestationnementalors quevousêtesenmouvement,ilsepeutquevous perdiezlecontrôledanslesensdedéplacement, lefauteuilroulantrisquantalorsdes'arrêter brusquement,cequipeutentraînerunecollision ouvotrechute.
–N'actionnezjamaislesfreinsdestationnement
alorsquevousêtesenmouvement.
AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
–Lesfreinsdestationnementdoiventêtre
actionnéssimultanément.
–N'utilisezpaslesfreinsdestationnementpour
ralentirlefauteuilroulant.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Pourquelesfreinsdestationnementfonctionnent correctement,lapressiondespneusdoitêtre sufsante.
–Assurez-
correcte,11.3Pneus,page52.
ATTENTION! Risquedepincementoud'écrasement
Ilexisteparfoisuntoutpetitespaceentrelaroue arrièreetlefreindestationnementdanslequel vousrisquezdevouscoincerlesdoigts.
–Éloignezvosdoigtsdespiècesmobileslorsque
vousutilisezlefreinetgardeztoujourslamain surlelevierdefrein.
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatin defreinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectué paruntechnicienqualié.
vousquelapressiondespneusest

3.5Dossier

3.5.1Réglagedudossierréglableentension «Laguna»

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lapositiondelatêterisqued'entraînerdes problèmesauniveauducouet/oudela respirationpourl'utilisateursilesbandes autoagrippantessedesserrentdanslapartie supérieuredudossier .
–Assurez-
recouvrementdesbandesautoagrippantes estde6cm.Appuyezfermementlesbandes autoagrippantesl'unecontrel'autreetvériez qu'ellesrestentxées.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculementversl'arrière
Lorsdel'utilisationd'undossieràtensionréglable, lecentredegravitésedéplaceversl'arrière.
–Utilisezsystématiquementdesdispositifs
anti-basculeetveillezàcequel'équilibredu fauteuilsoitstable.
AVERTISSEMENT! Risqued'escarres
Ilyarisqued'escarreslorsqueledossierest inclinéaumaximum.
–Assurez-
pression,surveillezl'utilisateuretprocédezaux réglagesnécessairespouréviterlesescarres.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Unrelâchementexcessifdesbandes autoagrippanteslorsdel'utilisationdelatoile latéraleetdusupportd'appui-nuquepeut provoquerdesescarres.
–Assurez-
dossieretlesupportd'appui-nuquepouréviter lesescarres.
vousqueladistanceminimumde
vousqu'iln'yapasdezonesde
vousquel'espaceestsufsantentrele
Pourfairefonctionnerlefrein,consultezleparagraphe Utilisationdufauteuilroulant,section6.2.1Utilisationdu freinutilisateur,page32.
60122676-F
1.Réglezlaformedudossierréglableentension«Laguna»
aumoyendesbandesautoagrippantesA.
11
Page 12
Rea®Clematis®Pro
A
B
B
A

3.5.2Réglagedel'angledudossier

1.UtilisezlelevierjauneAportantlesymboledecouleur jauneBsurlecôtégauchepourinclinerledossier .
2.Appuyezverslehauttouteninclinantledossierjusqu'à lapositionsouhaitée.
3.Relâchezlelevier .

3.6Inclinaisondel'assiseetdudossier

Ilestpossibled'inclinerl'ensembledusiège,dossierinclus.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuremortelle
Augmentationdelapressionsanguinedansla partiesupérieureducorps.
–T outeslescombinaisonsderéglages(angle
ouvertdesgenoux+inclinaisonetbascule complètes,parexemple)danslesquellesles extrémitésinférieuressontpositionnéesplus hautquelecœurdoiventêtreévaluéesd’un pointdevuemédical.Ilsepeutquelaposition soitcontre-indiquéepourlesutilisateurs sensiblesàuneaugmentationdelapression sanguinedanslapartiesupérieureducorps.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Latêtedel’utilisateurdoitresterenposition verticalelorsqueledossieret/oul'assisesont inclinés.
–Ledossierdoitêtreéquipéd’unappuie-têteou
d’unsupportpourlanuque.
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Lorsduréglagedel’angledudossier,veillezà
cequel’assistantoul’utilisateurnesecoince paslesdoigtsentreledossieretl’ accoudoir.
ATTENTION! Problèmesdeplaiesdepression
Lacombinaisondepositionsinclinableset basculablesestinconfortablepourcertains utilisateurs.
–Soyezprudentlorsquevousréglezl'angle
d'inclinaisond'assiseoud'inclinaisondudossier, commenceztoujoursàinclinerl'assisepuisle dossier.
ConsultezleparagrapheUtilisationdelafauteuilroulant, section6.3Utilisationdelafonctiond'inclinaison d'assise/d'inclinaisondudossier,page33pourexécuterdes réglagesd’inclinaisond’assiseetd’inclinaisondudossier .

3.6.1Réglagedel'inclinaisonparla tierce-personne

AVERTISSEMENT! Risqued’étouffementoudeproblèmes respiratoires
L’utilisateurrisquedes’étoufferenmangeantou enbuvantlorsqu’ilestassisenpositioninclinée oubasculée.
–L’utilisateurdoitêtreassisenpositionrelevée
enmangeantouenbuvant.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lerisquedebasculementenarrièreaugmente lorsquelefauteuilroulantestbasculéouincliné L'utilisateurrisquedeglisserdufauteuilroulant, mêmeassisenpositioninclinéeoubasculée
–Utiliseztoujoursundispositifanti-bascule. –Nelaissezjamaisl'utilisateursanssurveillance
l’utilisateurquandilestassisdansunangle d’inclinaisonplatounégatif.
–Utilisezlaceinturedemaintien.
1.UtilisezleleviervertAportantlesymboledecouleur
verteBsurlecôtédroitpourinclinerl'ensemblede l'assise(siègeetdossier).
2.Appuyezverslehauttouteninclinantl'ensemblede
l'assisejusqu'àlapositionsouhaitée.
3.Relâchezlelevier .
12
60122676-F
Page 13
Présentationduproduit
A
B

3.6.2Verrouillagedel'inclinaisonet/ouréglage del’angledudossier

LedispositifdeblocageAvouspermetderéglerl’inclinaison del’ensembledusiègeet/oul’angledudossierdansune positionxe.
1.Inclinezet/ouorientezlesiègeetledossieràlaposition
souhaitée.
2.InsérezledispositifdeblocageA.
Lapositionestmaintenantrégléeetnepeutpas êtremodiée.
Pourretirerledispositifdeblocage,appuyezsurlacheville plastiqueBavecunpetitobjetettirezversl'extérieur .
LorsquevousappuyezsurleboutonMarche/Arrêt,un bipbrefconrmequelatélécommandeestactivée.La télécommandeestactivependant30secondesaprèsla dernièreactionavantdesedésactiverautomatiquement.
Ilestégalementpossiblededésactiverla télécommandemanuellementenappuyantsurle boutonMarche/Arrêt.
Laforcenécessairepourappuyersurlesboutonsde latélécommandeestde5Nm(forcedudoigt).
Symbolessurlatélécommande

3.6.3Réglagedel'inclinaisonélectriqueetde l’angledudossier

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Silefauteuilroulantestutilisépardesutilisateurs confus,agitésousouffrantdespasmes:
–verrouillezlesfonctionsdelatélécommande –ouassurez-vousquelatélécommandesoithors
deportée.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lorsdel’inclinaisondufauteuilroulant, l’utilisateurrisquedesecoincercertainesparties ducorpsentrelabasedel’accoudoiretlaroue arrière.
–Assurez-vousqueladistanceentrelabase
del’accoudoiretlarouearrièreesttoujours supérieureouégaleà25mm.
ATTENTION! Risqued'endommagementduproduit
–Assurez-vousquelatélécommandenesoitpas
activéeparinadvertance.
–Nelaissezpaslesenfantsjoueravecla
télécommande.
–Sivousremarquezquoiquecesoit
d'inhabituel,telquedesbruitsinsolitesou unfonctionnementirrégulieraucoursde l'utilisation,arrêtezlesystème.
A
BoutonMarche/Arrêt
Inclinaisondudossier(couleurjaunesurèche
B
etdossier)
BoutonHautd'inclinaisondudossier
C
BoutonBasd'inclinaisondudossier
D
Inclinaisondusiège(couleurvertsurèche,
E
dossieretassise)
BoutonHautd'inclinaisondusiège
F
BoutonBasd'inclinaisondusiège
G
Témoindebatterie
H
Réglagedel'angledudossier
Risquededysfonctionnement
–Lestravauxsurlatélécommandeoud'autres
piècesélectriques(moteurs,etc.)doiventêtre réalisésuniquementparuntechnicienqualié.
Pourréglerl'angledudossier ,utilisezlesboutonsjaunessur lecôtégauchedelatélécommande.
1.Pourallerversl'avant(haut),appuyezsurleboutonC.
2.Pourallerversl'arrière(bas),appuyezsurleboutonD.
60122676-F13
Page 14
Rea®Clematis®Pro
Réglagedel’inclinaisondusiège
Pourinclinerl'ensembledusiège(assiseetdossier),utilisez lesboutonsvertssurlecôtédroitedelatélécommande.
1.Pourallerversl'avant(haut),appuyezsurleboutonF.
2.Pourallerversl'arrière(bas),appuyezsurleboutonG.
ATTENTION! Risquedeblessureslégères
Ilyaunrisquedecoincementdesdoigtslorsde l'utilisationderéglagesélectriques.
–Nelaissezpaslesenfantsjoueravecla
télécommande.
–L'utilisationdelatélécommandeeststrictement
réservéeàdupersonnelqualié.
Rechargedelabatterie
3.Branchezlecâbled'alimentationduchargeursurune prisemurale.
4.Débranchezd'abordlecâbled'alimentationlorsquela batterieestcomplètementrechargée.
5.RéinstallezlecapuchondelapriseduchargeurAdans sonemplacement.
Télécommande—Témoinsdelabatterie
A
B
C
vert
vert
BoutonMarche/Arrêt
Latélécommandeestactivée
Leniveaudelabatterieestélevé (supérieurà60%)
Voyantvert
clignotant
Labatteriesecharge (5bipsindiquentquelabatterie estcomplètementchargée)
AVERTISSEMENT! Risquededéchargeélectrique
–L'utilisateurnedoitpass'asseoirdanslefauteuil
roulantpendantlachargedelabatterie.
Détériorationdelabatterie
–Labatteriedoitêtrechargée24heuresavantla
premièreutilisationdusystème.
–Aprèslarecharge,débranchezlecâblesecteur
avantd'utiliserlefauteuilroulant.
Raccordementducâbleduchargeur
ATTENTION! Détériorationdescâbles.
–Nevousasseyezpasdanslefauteuilroulant
pendantlachargedelabatterie.
vert
Leniveaudelabatterieestde 40%à60%
vert
Leniveaudelabatterieest faible,20%à40%
rouge
Leniveaudelabatterieesttrès faible(inférieurà20%) Labatteriedoitêtrechargée
Danscertainscas,lorsquelabatterieaété rechargéealorsqu’elleétaittrèsfaible,vousdevrez éventuellementappuyer(plusd'uneseconde)sur lebouton«ON»situésurlecôtédroitdubloc batterie,xésouslaplaqued'assise.Reportez-vous auchapitreStockage-Versionélectrique.
Télécommande—verrouillagedesfonctionsd'inclinaison dudossieretd'inclinaisondusiège
1.Retirezpréalablementlecapuchondelaprisedu chargeurAdesonemplacement.
2.Insérezlaprisemagnétiqueduchargeurdanslaprisedu chargeurBquisetrouvesouslesupportd'accoudoir .
14
60122676-F
Page 15
Présentationduproduit
B
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Bouton
Marche/Arrêt
Voyantvert
Inclinaisondu
dossier
Flècheverslehaut
Voyantéteint
(inclinaisondu
dossiernon
verrouillé)
Flècheverslebas
Inclinaisondu
siège
Flècheverslehaut
Voyantéteint
(inclinaison
dusiègenon
verrouillée)
Flècheverslebas
Latélécommandeestactivée
Boutonsjaunes
Voyantrouge(inclinaisondu dossierverrouillé)
Boutonsverts
Voyantrouge(inclinaisondu siègeverrouillée)
Verrouillage/déverrouillagedelafonction d'inclinaisondudossier
1.Pourverrouillerlafonction,appuyezsimultanémentsur lesèchesVerslehautDetVerslebasFpendant troissecondes.
2.Lafonctiond'inclinaisondudossierestverrouillée.
3.LevoyantEestrouge.
4.Pourdéverrouillerlafonction,appuyezsimultanément surlesèchesVerslehautDetVerslebasFpendant troissecondes.
5.Lafonctiond'inclinaisondudossierestdéverrouillée. LevoyantEs'éteint.
Pourlespoignéesdepoussée/labarredepoussée associéesauxtubesdedossiercintrés,suivezles instructionsderéglagedelahauteurdelabarrede poussée.

3.7.1Réglagedelahauteurdespoignéesde pousséereliées

1.DesserrezlesmolettesB.
2.Pourréglerlahauteurdespoignéesdepoussée
renforcées/delabarredepousséeA,ilsuftdetirer lespoignéesverslehautoudelespousserverslebas.
3.Réglezàlahauteursouhaitée.
4.Resserrezlesmolettes.
Assurez-vousquelamolettedelapoignéede pousséeAestadaptéeautroudestubes.Siletrou letédelamanetteBestvisiblesurplusde2,5mm, celasigniequelapositionestincorrecte.Abaissez ouremontezlapoignéedepousséepouramenerla molettedanslabonneposition.
Verrouillage/déverrouillagedelafonction d'inclinaisondusiège
1.Pourverrouillerlafonction,appuyezsimultanémentsur lesèchesVerslehautHetVerslebasJpendant troissecondes.
2.Lafonctiond'inclinaisondusiègeestverrouillée.
3.LevoyantIestrouge.
4.Pourdéverrouillerlafonction,appuyezsimultanément surlesèchesVerslehautHetVerslebasJpendant troissecondes.
5.Lafonctiond'inclinaisondudossierestdéverrouillée. LevoyantIs'éteint.
Silesfonctionsd'inclinaisondudossierCet/ou d'inclinaisondusiègeGsontverrouilléesavant queleboutonMarche/Arrêtnesoitéteint,les voyantsEet/ouIrestentrougeslorsquelebouton Marche/Arrêtestrallumé.
3.7Poignéesdepoussée/Barresde
poussée
Lesinstructionsetavertissementssuivantss’appliquentà l'ensembledespoignéesdepousséeainsiqu'àlabarrede poussée.
Labarredepoussée/lespoignéesdepoussée renforcéesAnedoiventpasêtrerelevéesdeplusde 19cmau-dessusdelaxation.
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentreles
poignéesdepousséerenforcéesetlaxation del'appui-nuque.(Concerneuniquementle dossierréglableentension).
60122676-F15
Page 16
Rea®Clematis®Pro
A
B
A
B

3.7.2Réglagedelahauteurdelabarrede manœuvre

1.DesserrezlesmanettesA.
2.Réglezlespoignéesàlapositionenhauteurvoulue.
Deuxpositionsxessontdisponibles.
3.Resserrezlesmanettes.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Labarredepousséepeutsedesserrerdes xations
–Assurez-vousquelemarquageBsurletube
delabarredemanœuvresoitalignéavec l’extrémitédutubedudossier.
–Contrôlezquelesmanettessontbienserrées,la
visdelamanettedevantêtreàpeinevisible.Si labarredepousséeestenpositionincorrecte, ilvousseraimpossibledeserrercorrectement lamanette.
AVERTISSEMENT! Risquededéséquilibre
–Nesuspendezrienàlabarredepoussée,car
celapourraitcauserundéséquilibre.

3.8Siège

3.8.1Réglagedelalargeurd'assise(facultatif, 2positions)

1.Retirezlecapuchondusupportd'accoudoirA.
2.Déplacezlesaccoudoirsverslecôtéjusqu'àlalargeur
souhaitéedanslesupportd'accoudoirB.
3.Placezlecapuchondusupportd'accoudoirAdanssa
nouvelleposition.
Risquedepincement
Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentre lesupportlatéraldel'accoudoiretlesupport d'accoudoir.
–Reportez-vousàlasection5.5Insertion,
démontagedesaccoudoirs,page28

3.8.2Réglagedelaprofondeurd'assise

.

3.7.3Réglagedel'angledelabarredepoussée

1.AppuyezsurlesboutonsA.
2.RéglezlabarredepousséeBàl'anglesouhaité.
3.RelâchezlesboutonsA.
Déplacezlégèrementlabarredepousséeande verrouillerlesboutonsenposition.
1.Retirezlecoussind'assise.
2.DesserrezlavissurlechâssislatéralAàl'aided'une
cléAllende5mmC.
3.Déplacezlebordavantdel'assiseversl'avantouvers
l'arrière.
4.ResserrezlesvisA(5–6Nm).
5.Réinstallezlecoussind'assise.
1660122676-F
Page 17
Présentationduproduit

3.8.3Réglagedelalargeurdurepose-jambes

1.DesserrezlavissurlechâssisavantBàl'aided'une cléAllende5mmC.
2.Déplacezlebordlatéraldurepose-jambesverslecôté jusqu'àlapositionsouhaitée.
3.ResserrezlesvisB(5–6Nm).

3.8.4Réglageducoussind'assise

AVIS!
Risquededétériorationdumécanismedu repose-jambes
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnelaissezpasd'enfant s'asseoirdessus.

3.9.1Repose-jambesescamotables

Escamotageversl'extérieur
1.ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles repose-jambesversl'extérieur.
Selonlemodèledecoussin,certainscoussinsd'assiseA peuventêtrexéssurlaplaqued'assiseavecdesbandes autoagrippantesB.
AVERTISSEMENT! Risquedeglissementducoussind'assise
–Assurez-vousquelesbandesautoagrippantes
sontcorrectementappuyéesl'unecontrel'autre etvériezqu'ellesrestentxées.

3.9Repose-jambes

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Nesaisissezjamaislesrepose-piedsoules
repose-jambespoursouleverlefauteuilroulant.
Installationversl'avant
1.Faitespivoterlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce qu'ils'enclenche.
Démontage
1.ActivezlelevierdedéverrouillageA.
2.Tirezlerepose-jambesverslehaut.
Montage
1.Accrochezlerepose-jambesàl'avantduchâssiset faites-lepivoterversl'avantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesen
angle
ATTENTION! Risquedepincementoud'écrasementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdansles mécanismespivotants.
–Soyezvigilantlorsdel'utilisation,du
basculement,dudémontageouduréglagede cesmécanismes.
60122676-F
Basculementversl'extérieur
1.ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterles repose-jambesversl’extérieur.
Basculementversl'avant
1.Faitesbasculerlerepose-jambesversl'avantjusqu'àce qu'ils'enclenche.
17
Page 18
Rea®Clematis®Pro
Démontage
1.ActivezlelevierdedéverrouillageAetfaitespivoterle repose-jambesversl’extérieur.
2.Tirezlerepose-jambesverslehaut.
Montage
1.Poussezlerepose-jambesverslebasdansson réceptacleetfaites-lepivoterversl'avantjusqu'àcequ'il s'enclenche.
Réglagedel’angle
Ilexistesixpositionsprédéniespourleréglagedel'angle.
1.TournezlamoletteDd’unemaintoutensoutenantle repose-jambesdel’autremain.
2.Lorsquel'anglesouhaitéestobtenu,relâchezla molette.Lerepose-jambesseverrouillealorslaposition souhaitée.
Basculementducoussinappui-molletsetréglages
Basculementducoussinappui-molletsversl'avant(1) ouversl'arrière(2):
Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets:
1.DesserrezlamoletteC.
2.Réglezàlahauteursouhaitéeetserrezfermement lamolette.
Réglagedelaprofondeurducoussinappui-mollets
Lecoussinappui-molletsoffrequatreoptionsderéglage delaprofondeur:
1.RetirezlavisdexationFàl’aided’unecléAllen de5mm.
2.Réglezàl’unedesquatrepositionsetserrez fermementlavisdexationF(3à5Nm).
Réglagedelapaletterepose-pieds
Ilexistetroismodèlesdepalettesrepose-piedsrabattables.
Palettesrepose-piedsréglablesenhauteurstandard:
1.Faitespivoterlecoussinappui-molletsEvers l’avant(1).
2.Tirezlecoussinappui-molletsEetfaites-lebasculer versl’arrière(2).
Verrouillagedubasculementducoussinappui-mollets versl'arrière:
1.Sortezlabagueentretoiseouvertedecouleurgrise
Xdesonemplacement.
2.Inversezlabagueentretoiseouvertedecouleur
grise.
3.Insérezlabagueentretoiseouvertedecouleurgrise
Xcommeindiquésurlecôtédroitduschéma.
Procédezdanslesensinversedecetteprocédure pourdéverrouillerlebasculementducoussin appui-molletsversl'arrière.
1.DesserrezlavisdexationBàl’aided’uneclé Allende5mm.
2.Réglezlahauteuretveillezàcequelavissoitbien positionnéedansl'unedesencochessurletubede lapaletterepose-pieds.
3.SerrezlavisdexationB(3à5Nm)dansla positionsouhaitée.
Ladistanceentrelapartieinférieuredu repose-piedsetlesoldoitêtrede50mmau moins.
Palettesrepose-piedsréglablesenprofondeur,angle(1) etlargeur(2)
1.DesserrezlavisdexationGouHàl’ aided’une
cléAllende5mm.
2.Réglezlaprofondeuretl’angleetserrezfermement
lavisdexationG(12Nm)ouH(8à9Nm)dans lapositionsouhaitée.
1860122676-F
Page 19
Présentationduproduit
Palettesrepose-piedsréglablesenlargeur(2):
1.DesserrezlesdeuxvisdexationIàl’aided’une cléAllende5mm.
2.Réglezlalargeuretserrezfermementlesdeuxvis dexationI(3à5Nm)danslapositionsouhaitée.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelapalette repose-piedsàuntechnicienqualié.
Pourgarantirlebonpositionnementdespieds,deux typesdesanglespeuventêtrefournis:lasangle talonnière(ensérie)etl'appui-mollets(enoption), xésausupportdurepose-jambes.Ellessonttoutes deuxrégléesaumoyendebandesautoagrippantes oud’unebouclecoulissante.

3.10Dispositifanti-bascule

Undispositifanti-basculeempêchelefauteuilroulantde basculerversl'arrière.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Undispositifanti-basculeactivérisquedese bloquerlorsdufranchissementd'unemarcheou d'unebordure.
–Désactiveztoujoursledispositifanti-bascule
avantdefranchirunemarcheouuntrottoir .
Désactivationdudispositifanti-bascule
1.Pourlapositiondetransport,tirezlégèrementle dispositifanti-basculeAversl'arrièreetfaites-lepivoter versl'intérieur(90°)jusqu'àcequ'ilsoitengagé.
2.Répétezlaprocédureducôtéopposé.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
–Préveneztoujoursl'utilisateursivousdésactivez
lesdispositifsanti-bascule.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'arrière siledispositifanti-basculen'estpasactivé.
–N'oubliezpasd'activerledispositifanti-bascule
aprèsletransport.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Desdispositifsanti-basculemalréglésou nonopérationnelsrisquentdeprovoquerun renversementdufauteuilroulant.
–Vérieztoujoursqueledispositifanti-bascule
fonctionneavantd'utiliserlefauteuilroulant oufaites-leréglerparuntechnicienqualié, sinécessaire.
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Surunesurfacemolleouinégale,ledispositif anti-basculepeutplongerdanslestrousou s'enfoncerdirectementdanslesol,etperturber ouéliminersafonctiondesécurité.
–Utilisezuniquementledispositifanti-bascule
lorsdedéplacementssurunsolégaletferme.
Réglagedelahauteur
1.Pourréglerlahauteur,appuyezsurleboutonàressort A.
2.Réglezletubeanti-basculeBàlahauteursouhaitée.
3.Assurez-vousqueleboutonàressortAdépasse complètementdutubeanti-basculeBaprèsleréglage.
Invacarerecommandedeconerleréglagedelahauteurdu dispositifanti-basculeàuntechnicienqualié.
Ledispositifanti-basculepeutêtrepositionnéà sixhauteursdifférentes.Réglezlahauteurausol danslapartieinférieuredudispositifanti-bascule entre15mm(minimum)et40mm(maximum).
Ceréglagedoitêtreeffectuéparrapportàlaposition etaudiamètredelarouearrièreainsiqu'aux exigencesdel'utilisateuretàseslimitesspéciques enmatièredesécurité.
Activationdudispositifanti-bascule
1.Tirezlégèrementledispositifanti-basculeAvers l'arrièreetfaites-lepivoterverslebas(90°)jusqu'àce qu'ilsoitengagé.
2.Répétezlaprocédureducôtéopposé.
60122676-F19
Vériezqueledispositifanti-basculeestbienxéde chaquecôté.LeboutonàressortAdoitdépasser complètementdesonorice.
Page 20
Rea®Clematis®Pro
Utilisationdusystèmeanti-basculecommeaide aubasculement
L'aideàlabasculepermetàunetierce-personnedefaire basculerlefauteuilroulantplusfacilement,andefranchir desmarches,parexemple.
1.Sinécessaire,activezledispositifanti-bascule (reportez-vousàlasectionci-dessus,intituléeActivation dudispositifanti-bascule).
2.Sinécessaire,réglezlahauteurdudispositifanti-bascule pourfranchirl'obstacle.
3.Tenezlefauteuilroulantparlespoignéesdepoussée.
4.Appuyezsurl'aideàlabasculeaveclepiedetmaintenez lefauteuilroulantenpositioninclinéejusqu'àceque l'obstacleaitétéfranchi.
Unefoisl'obstaclefranchi,lecaséchéant,réglezde nouveaulahauteurdudispositifanti-basculeàsa positioninitiale.Cetteopérationesteffectuéepar latierce-personne.
2060122676-F
Page 21
Options

4Options

4.1Appui-tête/Appui-nuque

4.1.1Réglagedelahauteur

Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentà l'aidedelamolette.Lebarreaudebarrièreestmuni d'unblocd'arrêtréglable.
1.Desserrezlavisdansleblocd'arrêtBàl'aided'une cléAllende5mm.
2.DesserrezlamoletteA.
3.Réglezl'appui-têteàlahauteursouhaitée.
4.ResserrezlamoletteA.
5.Faitesglisserleblocd'arrêtBjusqu'auniveaudela xationdel'appui-tête.
6.Resserrezlavis(5à6Nm).

4.1.3Réglagedelalargeur

1.DesserrezlesquatrevisAàl'aided'unecléAllende 5mm.
2.Faitesglisserlesupportpourajusterlalargeurde l'appui-nuque/appui-tête.
3.Resserrezlesquatrevis(5à6Nm).
4.L'appui-têtepeutaussiêtreajustéenlargeur;desserrez lavisAàl'aidedelacléAllende5mm.
5.ResserrezlavisA(5à6Nm).
4.2Réglagedel'accoudoirpour
utilisateurhémiplégique
Ilestdésormaispossiblederetirerl'appui-tête/appui nuqueetdeleréinsérerdanslapositionsouhaitée sansavoiràeffectuerd'autresréglages.

4.1.2Réglagedelaprofondeuretdel'angle

1.DesserrezlapoignéeB.
2.DesserrezlesdeuxvisAàl'aided'unecléAllende 5mm.
3.Réglezlaprofondeuretl'anglede l'appui-tête/appui-nuque.
4.Resserrezlapoignéeetlesdeuxvis(5à6Nm).
1.DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllende5mm.
2.Retirezl'accoudoird'origine.
3.Montezl'accoudoirpourutilisateurhémiplégiqueCsur latigedel'accoudoir.
4.ResserrezlavisA.
5.Ilestpossiblederéglerl'angledel'accoudoirpour utilisateurhémiplégique.Vouspouvezégalement augmenter/diminuersarésistanceenréglantlavisA.
60122676-F
21
Page 22
Rea®Clematis®Pro
A
A
D
AVERTISSEMENT! Risquededommagematériel
Détériorationdel'accoudoir
–N'appuyezpassurl'avantdel'accoudoirpour
nepasendommagerlaxationdecedernier.

4.3 Coussin d'abduction

4.4Cale-troncavecsupportxeou escamotable
Lescales-troncpeuventêtreréglésenhauteur,enprofondeur etsurlescôtés.
AVERTISSEMENT! Risquedecoincement
–Veillezànepasvouscoincerlebrasentrele
cale-troncetl'accoudoirlorsdelamodication del'angledudossier.
1. Le réglage de la hauteur et le retrait s'effectuent à l'aide de la manette A.
Outils:CléAllen5mm
LesupportCestdédiéuniquementaucale-tronc escamotable.
Réglagedusupportxe
Réglagedelahauteur
1.Pourréglerlahauteur,vousdevezcommencerpar desserrerlaoulesvisB.
2.DéplacezlaxationAverslehautouverslebas.
3.Resserrezlaoulesvis.
Réglagesurlescôtés
1.Pourréglerlescales-troncsurlescôtés,desserrezla moletteB.
2.Déplacezlesupportsurlecôtéjusqu'àlaposition voulue.
3.ResserrezlamoletteB.
Réglagedelaprofondeur—coussinxe
2. La profondeur est réglée vers l'avant ou vers l'arrière. Desserrez la manette A et tournez-la.
22
Outils:CléAllen5mm
1.Pourréglerlaprofondeurdescales-tronc,desserrezles visDàl'aided'unecléAllen.
2.Déplacezlecale-troncversl'avantouversl'arrière.
60122676-F
Page 23
3.Resserrezlesvis.
E
D
A
A
4.Pourretirerlecale-tronc,desserrezlamoletteCet tirezlesupportverslecôtéetversl'extérieur.
Réglagedusupportescamotable
LesupportCréservéaucale-troncescamotablese placedanslaxationAdudossier.
1.DesserrezlamoletteB.
2.Placezlaxationducale-troncC.
3.Resserrezlamolette.
Outils:cléAllende5mm/cléxede13mm.
Options
Hauteur
1.L’anglepeutêtrerégléendesserrantlesvisEetles boulonsDsurlesupportdecale-tronc.
2.MaintenezenplaceaveclacléAllenetserrezavecla cléxe.
3.N’oubliezpasderesserrerlesvisetboulonslorsquela positionrequiseestobtenue.
Lesupportlatéral«escamotable»peutêtretourné decôtépournepasgênerl’utilisateurlorsqu’ilentre danslefauteuilroulantouensort.
ATTENTION! Risquedepincement
–Lahoussedubrasdusupportlatéraldoit
toujoursêtremiselorsquelefauteuilestutilisé.
1.DesserrezlelevierA.
2.Réglezlesupportàperfusionàlahauteursouhaitée.
3.SerrezfermementlelevierA.
Angle
1.DesserrezlelevierA.

4.5Réglagedusupportàperfusion

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlesupportàperfusion:
4kg(2x2kg)
Latigedusupportàperfusiondoittoujoursêtre placéeenpositionverticale,c’est-à-direàunangle de90degrésparrapportausol,indépendamment delapositiondudossieroudufauteuilroulant.
60122676-F23
2.Réglezàl'anglesouhaité.
3.SerrezfermementlelevierA.

4.6Tablette

AVERTISSEMENT! Risquedechute/deblessure
–Latablettenedoitjamaisêtreutiliséepour
remplacerlaceinturedemaintien.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
–Chargemaximalesurlatablette:8kg
Page 24
Rea®Clematis®Pro
A
B
A
A
B
C
C
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésescoudessur
latablettelorsquevouspoussezlefauteuil roulant.Silescoudesdépassentdelatablette, lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement dufauteuilroulant.
Latablettepeutêtrerégléeenprofondeuretenlargeur .Les sectionssuivantesvousindiquentlesdifférentespossibilités.

4.6.1Réglagedelaprofondeur

1.
Ouvrezleverroudesécuritépourréglerlaprofondeur . A.
2.
ATTENTION! Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventredel'utilisateur
lorsquevousréglezlaprofondeurdelatablette.

4.6.2Verrouillagedelatablette

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
L'utilisateurestinstallédansunepositionxeet nepeutpasressortirdufauteuilsilatabletten'a paspréalablementétédébloquée.
–L'utilisationd'undispositifdeblocagepour
tablettedoitêtreprescriteparunpersonnel agréé.
RéglezlessupportsdelatabletteBversl'avantouvers l'arrièrepourobtenirlaprofondeurdésirée.
3.
RefermezleverroudelatabletteApourverrouillerla positiondelaprofondeur .
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'insécurité
Latabletten'estpasdansunepositionxe.
–Veillezàremettreleverroudelatabletteaprès
avoirréglélaprofondeurdecelle-ci.
1.PlacezlagoupilledeverrouillageAdanslaxationde latablette.
2.AppuyezsurlagoupilledeverrouillageAversl'intérieur pourdéverrouillerlatabletteB.
Continuezd'appuyersurlagoupillede verrouillagepourquelatabletteresteenposition déverrouillée.
3.RelâchezlagoupilledeverrouillageApourverrouillerla positiondelatabletteC.

4.6.3Tabletteescamotable

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure/d'ecchymoses
–Veillezànepasheurterl’utilisateurlorsdu
rangementdelatablette.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculementdelatabletteversl’avant
24
–Neréglezpaslaprofondeurdelatablette
excessivementversl’avantcarellerisqueraitde basculerversl’avantlorsdel’ajoutdepoids.
60122676-F
Page 25
B
ATTENTION!
A
B
A
C
C
A
B
A
B
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Assurez-vousquel'utilisateurasufsammentde
Réglagedelaprofondeur
placepourlesjambes.Letubedelatablettene doitpasreposersurlesjambesdel'utilisateur.
Options
PlacezlecoussinpourlatabletteAsurlatabletteetplacez lessanglesdexationBautourdelatablette.

4.6.5Ajoutdecoussinspourlescoudes

Latablettepeutêtreéquipéedecoussinspermettantaux coudesdereposersurunesurfaceplusconfortable.
1.
RetirezlepapierdeprotectionAdescoussins.
2.
1.DesserrezlamanetteA.
2.Réglezlaprofondeurdelatabletteàl’aidedutubeB.
3.ResserrezlamanetteA.
Fonctionescamotable
1.DesserrezlamanetteA.
2.FaitesglisserlatabletteCsurlecôté.
3.ResserrezlamanetteA.

4.6.4Coussindelatablette

Vouspouvezplaceruncoussinsurlatablettepourquela surfacesoitplusdoucepourlesbrasetlescoudes.
PlacezlescoussinsBsurlatablette.

4.7Demi-tablette

AVERTISSEMENT! Risquedechute/deblessure
–Lademi-tablettenedoitjamaisêtreutilisépour
remplacerlaceinturedemaintien.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
–Chargemaxàl'extrémitédelapartielaplus
largedelademi-tablette:1,5kg
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésoncoudesurla
demi-tablettelorsquevouspropulsezlefauteuil roulant.Silecoudedépassedufauteuilroulant, lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement dufauteuil.
ATTENTION! Risquedepincementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdans lemécanismequisetrouveau-dessousdela demi-tablette.
–Faitespreuvedevigilancelorsduréglagede
latabletteoudel'utilisationdelafonction escamotable.
ATTENTION! Risquedepincementoucoupureslégères
–N'effectuezaucuntransfertàpartirdufauteuil
roulantlorsquelademi-tabletteestenposition horizontale.
Lademi-tablettepeutêtrerégléenlargeuret
60122676-F25
escamoté.
Page 26
Rea®Clematis®Pro
A
B
D
C
A
A
B

4.7.1Montagedelademi-tablette

Montagedelademi-tablette
1.Insérezletubedelademi-tabletteAdanslaxationB au-dessousdelamanchetted'accoudoir.
2.AppuyezsurleboutonpoussoirCetinsérezlabagueD surletubeA.
3.RelâchezleboutonpoussoirC.

4.8Ceinturedemaintien

Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber.Laceinture demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepeutfaireglisser l’utilisateur/utilisatrice,cequiengendreunrisque d’étranglement.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparun professionneldesanté.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
utilisée,assurez­Lamodicationdel'angled'assiseet/oude l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos vêtementspeutinuersurl'ajustementdela ceinture.
vousqu'elleestbienajustée.

4.7.2Réglagedelademi-tablette

1.Faitesglisserlademi-tabletteAversl'avantouvers l'arrièrepourobtenirlaprofondeursouhaitée.
ATTENTION! Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventre
del'utilisateurlorsquevousréglezla profondeurdelademi-tablette.

4.7.3Ajouteruncoussinàlademi-tablette

Vouspouvezplaceruncoussinsurledemiplateaupourque lasurfacesoitplusconfortablepourlesbrasetlescoudes.
Fermetureetouverturedelaceinturedemaintien
Assurez­bassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1.Pourfermer,poussezlecrandesûretéAdansla
2.Pourouvrir ,appuyezsurleboutonpoussoirCettirezle
vousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre
boucle-fermoirB.
crandesûretéAhorsdelaboucle-fermoirB.
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonne longueurlorsqu'ilyjusteassezdeplace pourpasservotremainàplatentre votrecorpsetlaceinture.
1.Placezlecoussinpourdemi-tabletteAsurlatablette.
2.PlacezlessanglesdexationBdanslaboucleen plastiqueetautourdelademi-tabletteA.
2660122676-F
Page 27
Options
E
A
B
C
1.RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2.FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA etlaboucleenplastiqueE,jusqu’àcequ’ ellesoit parfaitementplate.
3.Assurez-vousquelaboucleDestparfaitementinsérée danslaboucleenplastiqueE.
4.Sécurisezleréglageavecl’extrémitédelasangleinsérée danslaboucleE.
AVERTISSEMENT! Risquedeglissadeetd’étranglement/Risque dechute
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoirreste enpositioncentrale.
–Assurez-vousquelesdeuxextrémitésdela
sanglesoientenléesdeuxfoisdanslaboucle Eand’éviterquelaceinturenesedesserre.
–Assurez-vousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.

4.9Fixationlorsdel’utilisationdela ceinturedemaintien

ATTENTION! Risquedeglissement
–Laceinturedoitêtreplacéeprèsducorps. –Nosfauteuilsroulantsdoiventtoujoursêtre
utilisésavecuncoussind'assise.Silalongueur delaceintureaétérégléeenfonctionde lahauteurd'untypeparticulierdecoussin d'assise,cecoussindoitimpérativementêtre utilisé.Encasderemplacementducoussin d'assise,ilconvientd'ajusterlalongueurdela ceinture.
–L'assisedoitêtrepositionnéeàplatou
légèrementinclinéeversl'arrièresil'utilisateur estlaisséseulsanssurveillance.
Lesceinturesdemaintienayantreçulemarquage CEpouruneutilisationsurdesfauteuilsroulants, peuventêtremontéessurlefauteuilenconservant lemarquageCE.Ellesdoiventêtreadaptéesparun professionneldessoinsdesantéetmontéesparun technicienqualié.
Reportez-vousauchapitre«Transportdefauteuilsroulants avec/sansoccupantdansdesvéhicules».

4.8.1Ceinturedemaintien—montage

LaceinturedemaintienBestxéeauxbridesdudossierA.
Laceinturedemaintienestutiliséecommeaide aupositionnement,pouroffriràl’utilisateurune meilleureposture.
ATTENTION! Risquedeglissement
–Silahauteurd'assiseesttrèsbasseet/ousi
vousmanœuvrezlefauteuilroulantavecles pieds,vousavezlapossibilitéderetirerle repose-jambes.Danscecas,veillezànepas glisser!
1.DesserrezetretirezlavisetlarondelleCdexationdu repose-jambes.
2.PlacezlaxationAsurlechâssis,commeindiquésur l’illustration.
3.Réglezenfonctiondelapositionvoulue.
4.FixezAaumoyendelavisetdelarondelleC,puis serrezlavis.
Laceinturedemaintiendoitêtreplacéedansla
60122676-F
rainureBdelaxationA.
27
Page 28
Rea®Clematis®Pro

5Réglages(Miseenservice)

5.1Informationsdesécurité

ATTENTION! Risquedeblessure
–Avantd'utiliserlefauteuilroulant,vériezson
étatgénéraletsesprincipalesfonctions,8 Maintenance,page42.
Votrefournisseuragréévousfourniraunfauteuilroulantprêt àl'emploi.Votrefournisseurvousexpliqueralesprincipales fonctionsets'assureraquelefauteuilroulantrépondàvos besoinsetàvosexigences.
Lesréglagesdelapositiondel’axeetdessupportsde roulettesdoiventêtreeffectuésparuntechnicienqualié.

5.2Contrôleàlalivraison

Toutdommagesurvenulorsdutransportdoitfairel'objet d’unrapportimmédiatàlasociétédelivraison.Conservez l’emballagejusqu’àcequeletransporteuraitvériéles marchandisesetqu’unaccordaitététrouvé.

5.3Montage-généralités

Lorsquevousrecevezvotrefauteuilroulant,soitvous installezledossier,l'appui-nuque,lesrouesavantetarrière, soit,surcertainsmodèles,vouspliezledossier.Vousdevez égalementinstallerlesaccoudoirsetlerepose-jambessur lefauteuilroulant.Lemontageestsimpleetnenécessite aucunoutil.Suivezlesinstructionsduchapitre3Présentation duproduit,page10oudesparagraphessuivants.

5.4Installationdudossier

Veillezànepaspincerlescâbleslorsquevouslevez ledossier .
AVERTISSEMENT! Risquedesécurité
Lefauteuilroulantpeuts'effondrer
–N’oubliezpasderéinséreretderexerla
goupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéD aprèssonretrait.
–Vériezquelaboucle/manilledeverrouillage
estcorrectementxée.

5.4.1Installationdudossier—Véringaz

1.Mettezledossierenpositionverticale.
2.FixezlevéringazCàlaxationBetaubloc-guide enplastiqueD.
3.Insérezlagoupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéA dansletroudelaxationB.
4.Verrouillezl'étrierdesécuritéAenlerepliantsousla xationBetxezlaboucledel'autrecôté.
5.4.2Installationdelagoupilledesécurité—
vérinélectrique
1.Mettezledossierenpositionverticale.
2.FixezlatigeduvérinCàlaxationB.
3.InsérezlagoupilledesécuritéAdansl'oricedela xationB.
4.Bloquezlagoupilledesécurité.
AVERTISSEMENT! Versionélectrique
Ledossierpeutsedesserrersilatigeduvérin sortaccidentellementdesonlogement.
–Avantdexerlevérinaudossier,tournezla
tigeduvérinCdanssapositionmaximumdans lesensdesaiguillesd’unemontre.
–Lorsdel’alignementdesorices,tournezlatige
duvérinCaumaximumd’undemi-tourdans lesensinversedesaiguillesd’unemontre.

5.5Insertion,démontagedesaccoudoirs

AVERTISSEMENT! Risquedepincement
–N'oubliezpasqu'ilexisteunrisquede
pincementdûàladistanceréduiteentrele supportd'accoudoiretlarouearrièrelorsde l'inclinaisonoudelapropulsiondufauteuil roulant.
2860122676-F
Page 29
Réglages(Miseenservice)
1.Auparavant,appuyezetmaintenezlemécanismede verrouillageBavantd'insérerl'accoudoir .
2.Placezl'accoudoirdanslesupportd'accoudoirA.
3.Appuyezsurlesaccoudoirsjusqu'àcequ'ilssontbien enplace.
Lesaccoudoirssontéquipésd'unmécanisme deverrouillagepourévitertoutmouvementou détachementinvolontaire.
4.AppuyezsurleboutondeverrouillageBpour déverrouillerl'accoudoiravantdeleretireroudele régler.

5.6Réglagedelahauteurd'accoudoir

1.Pourréglerlahauteurdesaccoudoirset/oudes protège-vêtementslatéraux,tournezlavisoula moletteA,selonletyped'accoudoirchoisi.
2.Dénissezlahauteurvoulue.
3.Resserrezlavis/molette.
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigts
entrelerembourragedel'accoudoir/du protège-vêtementetlesupportd'accoudoirlors duréglageenhauteurd’accoudoir .
L'utilisationd'accoudoirsbas,ouleréglagedes accoudoirsenpositionbasse,risqued'entraver lefonctionnementdesrouesarrièrelorsde l'inclinaisondufauteuil.

5.7Réglagedelaprofondeur d'accoudoir/duprotège-vêtement

1.DesserrezlamoletteB.
2.Installezlamanchetteouleprotège-vêtementdansla positionvoulue.
3.ResserrezlamoletteB.
4.VouspouvezserrerlavisApourxerlaprofondeur pourunutilisateur .
Risquedemauvaisréglage
–N’appuyezpassurl'accoudoirlorsquevous
réglezlamoletteoulavis.
5.8Miseenplaceetdémontagedes
rouesavantamovibles(siprésentes)
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Silemécanismedeverrouillaged'uneroueavant n'estpasentièrementengagé,laroueavant peutsedétacherpendantl'utilisation.Celapeut provoquerlerenversementdufauteuilroulant.
–Assurez-voustoujoursquelesrouesavantsont
entièrementengagéeschaquefoisquevous installezuneroueavant.
Installationdesrouesavant
Lesaccoudoirssontéquipésd'unmécanisme deverrouillagepourévitertoutmouvementou détachementinvolontaire.Appuyezsurlemécanisme deverrouillageBdel'accoudoirpourlelibéreravant d'insérer,enleverouajusterl'accoudoir.
60122676-F29
1.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition droite.
2.Del'autremain,poussezl'essieudelarouedansle supportdefourcheBjusqu'àlabutée.
3.Vousdevezentendreundéclicetvousassurerquela roueavantCestbienenplace.
Page 30
Rea®Clematis®Pro
Démontagedesrouesavant
1.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition droite.
2.Del'autremain,àl'aidedupouce,appuyezsurle mécanismedeverrouillageAenhautdusupportde fourcheB.
3.RestezappuyéettirezlaroueavantChorsdusupport d'axederoueB.
5.9Installationetdémontagedesroues
arrière
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Sil’axeàdémontagerapided’unerouearrière n’estpasentièrementenclenché,larouerisque desedesserrerpendantl’utilisationdufauteuil roulant.Celapeutprovoquerlerenversementdu fauteuilroulant.
–Assurez-voussystématiquementquelesaxes
àdémontagerapidesontcomplètement enclenchéschaquefoisquevousinstallezune roue.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Vériezquelarouearrièreestbienenplace!
Leretraitdesrouesdoitêtreimpossiblelorsque leboutondedéverrouillagerapideAest désactivé.
Autopropulsion
VersionTransit
Installationdesrouesarrière
1.Desserrezlesfreins.
2.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition droite.
3.Del’ autre,maintenezlaroueparlajanteàrayons externesauniveaudumoyeuderoue.
4.Àl'aidedupouce,appuyezsurleboutonde déverrouillagerapideAetmaintenez-leenfoncé.
5.Poussezl'axedelarouearrièreBdanslecanond’ axeC jusqu'àlabutée.
6.Relâchezleboutondedéverrouillagerapideet assurez-vousquelaroueestbienxée.
7.PourlaversionTransit,insérezlebouchonde déverrouillagerapideDsurleboutondedéverrouillage rapideB.
Démontagedesrouesarrière
1.Desserrezlesfreins.
2.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition droite.
3.PourlaversionTransit,retirezlebouchonde déverrouillagerapideDduboutondedéverrouillage rapideB.
4.Del’ autre,maintenezlaroueparlajanteàrayons externesauniveaudumoyeuderoue.
5.Àl’aidedupouce,appuyezsurleboutonde déverrouillagerapideA.Maintenez-leenfoncéetsortez laroueducanond’axeC.

5.10Repose-jambesàangleréglable

Pourinstallerouretirerlerepose-jambesàangleréglable escamotable,reportez-vousàlasection →3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle, page17.
5.11Repose-jambesxes
Pourinstallerouretirerlerepose-jambesxeescamotable, reportez-vousàlasection →3.9.1Repose-jambesescamotables,page17
.

5.12Monterlatablette

MontezlatabletteAdanslesxationsdetabletteB.
3060122676-F
Page 31
Réglages(Miseenservice)
A
B
60122676-F31
Page 32
Rea®Clematis®Pro

6Déplacementenfauteuilroulant

6.1Avertissementsgénéraux— Utilisation

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
L’utilisateurpeuttomberdufauteuilroulant lorsqu’ilutilisesespiedspourmanœuvrerle fauteuilroulant.
–Lorsquevousutilisezvospiedspourmanœuvrer
lefauteuilroulant,sachezquelecentrede gravitéestdéplacéversl’avant.Lastabilitédu fauteuilroulantestalorsmodiée.
ATTENTION! Risquedeglissement
–L'assisedoitêtrepositionnéeàplatou
légèrementinclinéeversl'arrièresil'utilisateur estlaisséseulsanssurveillance.
ATTENTION! Risquedeglissement
–Silahauteurd'assiseesttrèsbasseet/ousi
vousmanœuvrezlefauteuilroulantavecles pieds,vousavezlapossibilitéderetirerle repose-jambes.Danscecas,veillezànepas glisser!
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrele
patindefreinetlarouearrière

6.2.2Utilisationdufreinaupied

LaversionTransitestconçuepourêtremanœuvréeparla tierce-personneexclusivement.Pourfaciliterlestransferts latérauxetgagnerdelaplace,lefauteuilroulantestéquipé derouesarrièresde305mm(12").
Ilestpossiblederéglerladistanceentrelepatin defreinetlepneu.Ceréglagedoitêtreeffectué paruntechnicienqualié.

6.2Freins

6.2.1Utilisationdufreinutilisateur

Commencezparvérierquelapressiondespneus estcorrecte(lapressionestindiquéesurleancde chaquepneu).
Lefreinutilisateurnedoitpasêtreutilisélorsquele fauteuilestàl'arrêt,etn'estpasconçupourréduire lavitesselorsdudéplacementdufauteuil.
1.Pourserrerlefrein,poussezlelevierdefreinBversle basaussiloinquepossible.
2.Pourdesserrerlefrein,tirezoupoussezlelevierde freinBverslehaut.

6.2.3Utilisationdufreinunilatéral

Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'unfreinunilatéralà laplacedufreinstandardactionnéparl'utilisateur .Lefrein unilatéralestmanœuvrédelamêmefaçonquelefrein standardactionnéparl'utilisateur ,sicen'estquelapoignée defreinpermetlefreinagesimultanédesdeuxroues.Le freinunilatéralestdisponiblepourlecôtédroitetlecôté gauchedufauteuilroulant.

6.2.4Utilisationdufreinactionnéparl'assistant

AVERTISSEMENT! Risquederéductiondufreinage
–Unréglageouuneutilisationincorrectsdufrein
risquederéduirel'effetdefreinage.
–Serreztoujourslefreinactionnéparl'utilisateur
(reportez-vousauparagraphe6.2.1)enplusdu freinactionnéparl'assistant.
1.Pourserrerlefrein,déplacezlelevierAversl'arrière (versvous).
2.Pourdesserrerlesfreins,déplacezlelevierAvers l'avant.
3260122676-F
Page 33
Déplacementenfauteuilroulant
A
1.Freinagelorsdesdéplacements:serrezlesdeux poignéesdefreinenlestirantverslehautpour actionnerlefrein.
2.Verrouillagedesfreins:serrezlapoignéeetdéplacezle crandeverrouillageAverslehaut. Serreztoujourslefreinactionnéparl'utilisateur (reportez-vousauparagraphe6.2.1)enplusdufrein actionnéparl'assistant.
3.Relâchezlapoignée.
4.Relâchementdesfreins:serrezlapoignée.Lecliquet deretenuesedébloqueautomatiquement.
Sil'effetdefreinestfaibleouréduit,contactezvotre fournisseuragréé.
1.Inclinezlefauteuil.
L'utilisateurpeutalorsglisserversl'arrièreetbien positionnersonbassinA.
2.Inclinezledossier .
Lepoidsestalorstransférésurledossieretoffre ainsiunebonneposturecarlepoidsdubasaglissé versl'arrièreB.
3.Inclinezlerepose-jambes.
ATTENTION! Risqued'inconfortpourl'utilisateur
Lebassinseracompriméetl'utilisateurpeut glisserverslebasdanslefauteuil.
–Assurez-vousquelesischio-jambiers
(arrièredescuisse)sontbiendétenduslors del'inclinaisondurepose-jambes.
Retouràlapositiondedépartdepuislaposition inclinaison/basculement

6.3Utilisationdelafonctiond'inclinaison d'assise/d'inclinaisondudossier

Pourgarantirunbonpositionnement,procédezcomme suitlorsdel'utilisationdelafonctiond'inclinaisond'assise etd'inclinaisondudossier.Reportez-vousauxsections «Réglagemanueldel’inclinaisond'assiseetdel'angledu dossier»et«Réglageélectriquedel'inclinaisond'assiseet del’angledudossier»pourobtenirdesinformationssur l'utilisationdelafonctiond'inclinaisondudossier.
Inclinaison/basculementdepuislaposition verticale
PositionneutreÉtape1
Étape2Étape3
Étape1Étape2
Étape3
1.Dépliezlerepose-jambes.
2.Relevezledossierpourneplusqu'ilsoitincliné.
Releverledossieravantdel'inclinerpermetde garderlebassinenpositionneutreA.
3.Ramenezlefauteuilenpositionnoninclinée.
Positionneutre

6.4S'installerdanslefauteuil/sortirdu fauteuilroulant

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Ilexisteunrisqueaccruderenversementlorsdu transfert.
–Vousnedevezvousinstallerdanslefauteuil
etensortirsansaidequesivousêtes physiquementapteàlefaire.
–Lorsdutransfert,positionnez-vousleplusloin
possibledanslesiège.Celapermettrad'éviter d'endommagerlatoileetdefairebasculerle fauteuilroulantversl'avant.
–Veillezàcequelesdeuxrouessoientbien
alignéesversl'avant.
60122676-F33
Page 34
Rea®Clematis®Pro
AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'avant sivousvoustenezdeboutsurlesrepose-pieds.
–Nevoustenezjamaisdeboutsurlerepose-pieds
lorsquevousmontezdanslefauteuilouen descendez.
ATTENTION!
Sivousdesserrezouendommagezlesfreins,le fauteuilroulantrisquedesemettreàroulerde manièreincontrôlée.
–Nevousappuyezpassurlesfreinslorsquevous
vousinstallezdanslefauteuilouensortez.
AVIS!
Lesgarde-boueetaccoudoirsrisquentd'être endommagés.
–Nevousasseyezjamaissurlesgarde-boueou
lesaccoudoirslorsquevousmontezdansle fauteuilouendescendez.

6.6Négociationdemarchesetde trottoirs

AVERTISSEMENT! Risquederenversement
Lorsdelanégociationdemarches,vousrisquez deperdrevotreéquilibreetderenverserle fauteuilroulant.
–Approchezvoustoujoursdesmarchesetdes
trottoirslentementetavecprécaution.
–Nemontezninedescendezjamaisdemarches
supérieuresà15cm.
ATTENTION!
Undispositifanti-basculeactivéempêchele fauteuilroulantdebasculerversl'arrière.
–Désactivezledispositifanti-basculeavantde
monteroudescendredesmarchesoudes trottoirs
AVERTISSEMENT! Risquedeblessurepourlatierce-personneetde détériorationdufauteuilroulant
L'inclinaisondufauteuilalorsqu'ilestoccupépar unutilisateurlourdpeutentraînerdesblessures audoschezlatierce-personneetendommager lefauteuil.
–Assurez-vousdepouvoircontrôlerentoute
sécuritélefauteuilroulantoccupépar unutilisateurlourdavantd'effectuerune manœuvred'inclinaison.
1.Mettezlefauteuilroulantaussiprèsquepossibledu siègedanslequelvoussouhaitezvousinstaller .
2.Serrezlesfreinsdestationnement.
3.Retirezlesaccoudoirsousoulevez-lespourqu'ilsne vousgênentpas.
4.Retirezlesrepose-jambesoupoussez-lesversl'extérieur.
5.Placezvospiedssurlesol.
6.Tenezlefauteuilroulantet,sinécessaire,tenez égalementunobjetproche.
7.Déplacez-vouslentementàpartirdufauteuilroulant.
6.5Conduiteetmanœuvredufauteuil
roulant
Utilisezlesmainscourantespourconduireetmanœuvrerle fauteuilroulant.
ATTENTION!
Unechargelourdeaccrochéeaudossierpeut altérerlecentredegravitédufauteuilroulant.
–Adaptezvotrestyledeconduiteenconséquence.
Descendreunemarcheavecl'aided'unassistant
1.Faitesavancerlefauteuilroulantjusqu'autrottoiret saisissezlesmainscourantes.
2.Latierce-personnedoitsaisirlesdeuxpoignéesde poussée,pousserfermementverslebasetinclinerle fauteuilroulantversl'arrièrepourquelesrouesavant sesoulèventdusol.
3.L'assistantdoitensuitemaintenirlefauteuilroulantdans cetteposition,lepousserdoucementpourdescendrela marche,puisl'inclinerversl'avantjusqu'àcequeles rouesavantretouchentlesol.
3460122676-F
Page 35
Déplacementenfauteuilroulant
Monterunemarcheavecl'aided'unassistant
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresgraves
Monterdesmarchesetdestrottoirsplussouvent qued’habitudepeutprovoquerunerupture defatiguedudossierdufauteuilroulantet l’utilisateurpeuttomberdufauteuilroulant.
–Assurez-vousquelefauteuilroulantpuisseêtre
contrôléparl’utilisateuroul’assistantavant d’effectuerunemanœuvred’inclinaison.
1.Déplacezlefauteuilroulantversl'arrièrejusqu'àceque lesrouesarrièretouchentletrottoir.
2.Latierce-personnedoitsaisirlesdeuxpoignéesde poussée,pousserfermementverslebasetinclinerle fauteuilroulantversl'arrièredefaçonàcequelesroues avantsesoulèventdusol,puistirerlesrouesarrière surletrottoirjusqu'àcequelesrouesavantpuissentà nouveaureposersurlesol.

6.7Franchissementd’escaliers

AVERTISSEMENT! Risquedechute!
Lorsdufranchissementd’escaliers,vouspouvez perdrel’équilibreetchuteravecvotrefauteuil roulant.
–Franchissezlesescalierscomportantplus
d’unemarcheuniquementavecdeux accompagnateurs.

6.8Franchissementderampesetde pentes

AVERTISSEMENT! Risqueencasdepertedecontrôledufauteuil roulant
Lorsdufranchissementdepentes,lefauteuil roulantrisquedebasculerversl'arrière,vers l'avantousurlecôté.
–Veillezàcequ'unetierce-personnesetienne
toujoursderrièrelefauteuilroulantàl'approche
depenteslongues. –Évitezlespenteslatérales. –Évitezlespentessupérieuresà7°. –Évitezleschangementsbrusquesdedirection
surunepente.
ATTENTION!
Votrefauteuilroulantrisquedesemettreà rouler,mêmesurunterrainlégèrementenpente, sivousnelecontrôlezpasaumoyendesmains courantes.
–Utilisezlesfreinsdestationnementsivotre
fauteuilroulantestàl'arrêtsurunterrainen
pente.
Montéedepentes
Pourmonterunepente,vousdevezavoiruncertainélanet lemaintenirtoutencontrôlantladirection.
1.Penchezlapartiesupérieuredevotrecorpsversl'avant etfaitesavancerlefauteuilroulantparpetitscoups rapidesetpuissantssurlesdeuxmainscourantes.
Descentedepentes
1.Ilestpossibledefranchirdesescaliersenpassantd’une marcheàl’autre,commedécritci-dessus.Àceteffet, lepremieraccompagnateurseplacederrièrelefauteuil roulantetletientauniveaudespoignées.Lesecond accompagnateurenserreunepartiexeduchâssisavant etbloqueainsilefauteuilroulantàl’avant.
60122676-F35
Lorsquevousdescendezunepente,vousdevez impérativementcontrôlervotredirectionetplus particulièrementvotrevitesse.
Page 36
Rea®Clematis®Pro
1.Penchezvousenarrièreetassurez-vousquelesmains courantesglissentdansvosmains.Vousdevezêtreen mesured'arrêterlefauteuilroulantàtoutmomenten saisissantlesmainscourantes.
ATTENTION! Risquedebrûluredesmains
Sivousfreinezpendantunlongmoment,une quantitéimportantedechaleurdueaufrottement estgénéréeauniveaudesmainscourantes (plusparticulièrementlesmainscourantes antidérapantes).
–Portezdesgantsadaptés.
6.9Stabilitéetéquilibredanslefauteuil
roulant
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire, déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant puisversl'arrière.)
2.Serrezlesdeuxfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezàl'avant,votrebustedoitrester au-dessusdesrouesavant.
Poursepencherversl'arrière
AVERTISSEMENT! Risquedechutehorsdufauteuilroulant
Sivousvouspencheztropversl'arrière,vous risquezdefairebasculerlefauteuilroulant.
–Nevouspenchezpasau-dessusdudossier. –Utilisezundispositifanti-bascule.
Pouraccomplircertainsgestesetactivitésdelavie quotidienne,vousdevrezvouspencherversl'avant,l'arrière ousurlecôtédufauteuilroulant.Cecipeutaffecter considérablementlastabilitédufauteuilroulant.Andene jamaisêtredéséquilibré,procédezcommesuit:
Poursepencherversl'avant
AVERTISSEMENT! Risquedechute
Sivousvouspenchezversl'avantàl'extérieurdu fauteuilroulant,vousrisquezdetomberausol.
–Vousnedevezpasvouspenchertroploinvers
l'avant,etnepasvousdéplaceràl'avantdu siègepouratteindreunobjet.
–Nevouspenchezpasàl'avantentrevosgenoux
pourramasserunobjetausol.
1.Pointezlesrouesavantversl'avant.(Pourcefaire, déplacezlégèrementvotrefauteuilroulantversl'avant puisversl'arrière.)
2.Neserrezpaslesfreinsdestationnement.
3.Sivousvouspenchezversl'arrière,n'allezpasjusqu'à devoirmodiervotrepositiond'assise.
3660122676-F
Page 37
Transport
B
B

7Transport

7.1Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'estpas correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc., degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesnerisquent pasdesedétacherpendantletrajet.

7.2Soulèvementdufauteuilroulant

1.Retirezlecoussindudossier .
2.DesserrezlesmolettesAetabaissezlespoignéesde poussée/labarredepousséeBsurlapositionlaplus basse.
3.RetirezdélicatementlagoupilledesécuritéAdela xationB.
4.Poussezdoucementledossierversl'avant.
5.SoulevezlevérinCverslehaut.
6.Pliezledossieretlaissez-lereposersurl'assise.
7.ReplacezlagoupilledesécuritéAdanslaxation Betlebloc-guideenplastiqueD(versionàressort pneumatiqueuniquement),etverrouillez-leavantle transport.
Prenezsoindescâbleslorsquevousrabattezle dossier.
1.Souleveztoujourslefauteuilroulantenattrapantle châssisauxendroitsindiquéssurl'illustration.
2.Nesaisissezjamaislesaccoudoirsamoviblesoule repose-piedpoursouleverlefauteuilroulant.
3.Assurez-vousqueledossieretlespoignéesdepoussée sontbienenplace.

7.3Démontagepourtransport

Lefauteuilroulantestfacileàtransporter .

7.3.1Pliagedudossier

7.3.2Poignéesdemanœuvre/barredepoussée

1.DesserrezlesdeuxmanettesA.
2.PourréglerlahauteurdespoignéesdepousséeB,il suftdetirerlespoignéesverslehautoudelespousser verslebas.

7.3.3Repose-jambesàangleréglable

Pourinstallerouretirerlerepose-jambesàangleréglable escamotable,reportez-vousàlasection →3.9.2Repose-jambesescamotables,réglablesenangle, page17.
7.3.4Repose-jambesxes
60122676-F37
Pourinstallerouretirerlerepose-jambesxeescamotable, reportez-vousàlasection →3.9.1Repose-jambesescamotables,page17.
Page 38
Rea®Clematis®Pro

7.3.5Rouesavant

Pourinstallerouretirerlesrouesavant,consultez →5.8Miseenplaceetdémontagedesrouesavant amovibles(siprésentes),page29.

7.3.6Rouesarrière

Pourinstallerouretirerlesrouesarrière,consultez →5.9Installationetdémontagedesrouesarrière,page30.

7.3.7Suppressionetinstallationdesdispositifs anti-bascule

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Silemécanismedeverrouillagedudispositif anti-basculen'estpasentièrementengagé,le dispositifanti-basculepeutsedétacherpendant l'utilisation.Lefauteuilroulantrisquedebasculer versl'arrière.
–Assurez-
anti-basculesontpleinementengagéschaque foisquevousinstallezundispositifanti-bascule.
voustoujoursquelesdispositifs

7.4Transportduvéhiculeélectriquesans occupant

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresilefauteuilroulantn'estpas correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc., degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà l'éjectiondepiècesdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesnerisquent pasdesedétacherpendantletrajet.
Vouspouvezretirerlesrouesarrièrelorsdutransport dufauteuilroulant.
AVIS!
Une usure ou une abrasion excessive pourrait affecter la résistance des pièces de support.
–Netraînezpasvotrefauteuilroulantsurdes
surfacesabrasivessilesrouesnesontpas montées(parex.fairetraînerlechâssissurdu goudron).
ATTENTION! Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique dansunvéhiculedetransport,Invacarevous recommandedenepasletransporter.
Retraitdesdispositifsanti-bascule
1.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
2.Del'autremain,àl'aidedupouce,appuyezsurle
mécanismedeverrouillageCsituésouslecadredu châssisB.
3.Restezappuyéettirezledispositifanti-basculeAhors
ducadreduchâssisB.
Installationdesdispositifsanti-bascule
1.D’unemain,maintenezlefauteuilroulantenposition
droite.
2.Del'autremain,àl'aidedupouce,appuyezsur
lemécanismedeverrouillageCsouslesupport anti-basculeA.
3.Restezappuyéetpoussezledispositifanti-basculeA
danslecadreduchâssisB.
4.Vousdevezentendreundéclicetvousassurerquele
dispositifanti-basculeAestbienenplace.
Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport concernéedanschaquecasdegure.
Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule électriqueauplancherduvéhiculedetransport.

7.5Transportdufauteuilroulantoccupé envéhicule

Mêmelorsquelefauteuilroulantestbienxéetqueles instructionsci-dessoussontobservées,lespassagersrisquent d'êtreblessésencasdecollisionoud'arrêtbrutal.Invacare recommandedoncvivementdetransférerl'utilisateur dufauteuilroulantsurunsiègeduvéhiculemunid'une ceinturedesécurité.Neprocédezàaucunemodication ousubstitutiondepartiesdufauteuil(structure,châssisou pièces)sansleconsentementpréalableparécritd'Invacare Corporation.Lefauteuilroulantaététestéetrépondaux exigencesdelanormeISO7176–19(impactfrontal).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoirmortel
Pourutiliserlefauteuilroulantcommesiège devéhicule,lahauteurdedossierdoitêtrede 500mmauminimum.
Unsystèmedexationdoitêtreinstallédanslevéhicule siunfauteuilroulantdoityêtretransportéavecson utilisateur.Lessystèmesdexationdufauteuilroulantetde l'occupantdoiventêtreconformesàlanormeISO10542-1. ContactezvotrefournisseuragrééInvacarelocalpourplus
3860122676-F
Page 39
Transport
d'informationssurl'obtentionetl'installationd'unsystème dexationcompatibleethomologué.
AVIS!
–Avanttoutdéplacement,contactezle
transporteurandevousassurerdelacapacité del’équipementrequis.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoirmortel
Si,pouruneraisonquelconque,ilestimpossible detransférerl'utilisateurdefauteuilroulantsur unsiègedevéhicule,ilestpossibledegarder lefauteuilcommesiègepourletransportà conditiond'observerlesrèglesetprocédures suivantes.Unkitdetransport(enoption)doit êtreinstallésurlefauteuilàceteffet.
–Unsystèmedexationdefauteuilroulantà
quatrepointsdoitmaintenirlefauteuilroulant danslevéhicule.
–L'utilisateurdoitquantàluiêtremaintenupar
unsystèmedexationdupassageràtrois pointsxéauvéhicule.
AVIS!
–Consultezlesmanuelsd'utilisationfournisavec
lessystèmesdexation.
–Lesillustrationssuivantespeuventdifférerselon
lefournisseurdusystèmedexation.
AVIS!
Desblessuresoudesdégâtsmatérielsrisquent d’êtreprovoquésaufauteuilroulantencasde collisionoud’ arrêtbrutal.
–Lefauteuilroulantdoitimpérativementêtre
vériéparuntechnicienqualiéaprèstout accidentoutoutecollision.
Angledudossieretinclinaisond'assise
Lorsdutransportd'unfauteuilroulantoccupé dansunvéhicule,lesanglesrecommandéspour ledossieretl'assisesontlessuivants: –4°pourledossieret4°pourl’assise.
Rampesetpentes:
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lefauteuilroulantpeutavancer/reculerde manièreincontrôléeparinadvertance.
–Nelaissezjamaisl'utilisateursans
surveillancelorsquelefauteuilroulantest transportésurdesrampesoudespentes.
Invacarerecommandedoncvivementde transférerl'utilisateurdufauteuilroulantdans levéhiculeaprèsavoirattachélaceinturede maintien.
Réglagedelaceinturedemaintien
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoirmortel
Lesfauteuilsroulantsontététestésencasde collisionconformémentàlanormeISO7176-19, poursimulerleurcomportementlorsqu’ilssont utiliséscommesiègesorientésversl’avantdans desvéhiculesàmoteurpardesenfantsetdes adultesayantunemassecorporelleégaleou supérieureà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé commesiègedevéhicule.
Fixationdufauteuilroulantetdesonoccupant
Lechoixdelacongurationdufauteuilroulant (largeuretprofondeurd'assise,empattement)affecte lamaniabilitéetl'accèsauxvéhiculesàmoteur .
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoirmortel
Desblessuresoudesdégâtsmatérielspourraient êtreprovoquéspardesoptionsoudespiècesdu fauteuilroulantdétachéeslorsd'unecollisionou d'unarrêtbrutal.
–Assurez-
optionsamoviblesoudétachablessontretirées dufauteuilroulantetrangéesdemanièresûre danslevéhicule.
–Débranchezletélécommande(version
électriqueseulement)del'unitécentraleet rangez-laentoutesécuritédanslevéhicule.
vousquetouteslespiècesettoutesles
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoirmortel
–Laceinturedemaintienpeutêtreutilisée
enplusmaisjamaisàlaplaced’unsystème deretenuedupassageragréé(ceinturede sécuritéà3points).
1.Réglezlaceinturedemaintienenfonctionde l’occupantdufauteuilroulant(reportez-
vousàla
section4.8Ceinturedemaintien,page26).
Fixationdufauteuilroulantavecunsystèmede xationàquatrepoints
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoirmortel
–Assurez-
sufsantautourdufauteuilroulantetdeson utilisateuranquecederniern'entrepasen contactavecd'autrespassagers,despartiesnon protégéesduvéhicule,desoptionsdufauteuil oudespointsd'attachedusystèmedexation.
vousdelaprésenced'undégagement
60122676-F39
Page 40
Rea®Clematis®Pro
AVERTISSEMENT!
–Placezlefauteuilroulantdanslevéhicule,avec
–Enclenchezlesfreinsdestationnementdu
–Activezledispositifanti-bascule(lecaséchéant).
1.Fixezlesmousquetonsauxanneauxdetransportavant commeindiquédanslagureci-dessus(cf.emplacement desétiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesavantsurlesystèmederailsenvous reportantauxrecommandationsdufabricantdela ceinturedesécurité.
3.Desserrezlesfreinsdestationnementettendezles sanglesavantentirantlefauteuilroulantversl'arrière parledossier.
4.Enclenchezdenouveaulesfreinsdestationnement.
Pointsdexationlatérauxarrièredesmousquetons:
l'utilisateurtournédanslesensdudéplacement.
fauteuilroulant.
Lespointsdexationdufauteuiloùdoiventpasserles sanglesdexationsontindiquéspardessymbolesde mousquetons(reportez-vousauxguresci-dessousetàla section2.4Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit,
page9
).
Pointsdexationlatérauxavantdesmousquetons:
1.Fixezlesmousquetonsauxanneauxdetransportarrière commeindiquédanslagureci-dessus(cf.emplacement desétiquettesdexation).
2.Fixezlessanglesarrièresurlesystèmederailsenvous reportantauxrecommandationsdufabricantdeceinture desécurité.
3.Tendezlessangles.
AVIS!
–Assurez-vousquelesmousquetonssontdotés
d'unrevêtementantiglisseandenepasglisser latéralementsurl'essieu.
Attacherlaceinturedesécuritéà3points
AVERTISSEMENT!
–Vériezquelaceinturedesécuritéà3points
soitajustéeaussiprèsdutorsedupassagerque possiblesansoccasionnerdegênenisetordre.
–Vériezquelaceinturedesécuritéà3points
nesoitpasmaintenueàl’écartdutorsepar unepartiedufauteuilroulanttellequeles accoudoirs,lesroues,etc.
–Assurez-vousquelaceinturedesécuritéà3
pointsnefrottesurrienentrel’utilisateuretle pointdexationetqu’iln’interfèrepasavec unepartieduvéhicule,dufauteuilroulantou dusiège,ouunequelconqueoption.
–Assurez-vousquelaceinturepelviennede
sécuritéreposebiencontrelebassinde l’occupantdufauteuiletneremontepasau niveaudel’ abdomen.
–Vériezsil'utilisateurpeutatteindrele
mécanismededéblocagesansaide.
4060122676-F
Page 41
AVIS!
A
–L'illustrationci-dessuspeutdifférerselonle
fournisseurdusystèmedexation.
Transport
1.Laceinturedesécuritéà3pointsduvéhiculedoitêtre ajustéeaussiprèsdutorsedel’utilisateurquepossible sansoccasionnerdegêne.
AVIS!
–Assurez-vousquelasangledelaceinture
nesoitpastorduelorsdel’utilisation.
AVIS!
–Appliquezlaceinturepelviennedela
ceinturedesécuritéà3pointsdansla partiebassedubassindupassageranque l’angleforméparlaceinturepelviennese trouvedanslazonesouhaitéeAde30°à 75°parrapportàl’horizontale.Unangle assezprononcéestpréférable,maisilne doitjamaisdépasserles75°.
L’imagemontreunplacementincorrectdela ceinturedesécuritéàtroispoints.
2.Laceinturedesécuriténedoitenaucuncasêtreécartée dutorsedel’utilisateurpardespartiesdufauteuil roulanttellesquelesaccoudoirs,lesroues,etc.
3.Silevéhiculeestéquipéd’unappuie-têteetlefauteuil roulantd’unsupportsdetête/nuque,évaluezavecun clinicienlequeldoitêtreutilisé.
LessupportsdetêteetdenuqueInvacarenesont pasdesdispositifsderetenue.Néanmoins,ilsont ététestésenconditiondecrash-testpourvérier
60122676-F
leurspointsd’ attache.
41
Page 42
Rea®Clematis®Pro

8Maintenance

8.1Informationsdesécurité

AVERTISSEMENT!
Certainsmatériauxsedétériorentnaturellement avecletemps,cequiestsusceptible d'endommagerlescomposantsdufauteuil roulant.
–Votrefauteuilroulantdoitêtrecontrôléparun
technicienqualiéunefoisparanaumoinsou s'iln'apasétéutilisésurunepériodeprolongée.
Emballagepourretour Lefauteuilroulantdevraêtreexpédiéaufournisseur agréédansunemballageappropriéand'évitertout dommagependantletransport.
8.2Véricationquotidiennedes performances
Assurez-vousquelesélémentssuivantssontcorrectement installéssurlefauteuilroulant:
Roues
Dossier
Dispositifanti-bascule
Poignéesdepoussée
Repose-pieds

8.3Calendrierdemaintenance

Andegarantirunfonctionnementsûretable,procédez régulièrementauxcontrôlesvisuelsetauxopérationsde maintenanceci-aprèsouconezleurexécutionàuneautre personne.
Véricationdela pressiondespneus
Véricationdu positionnement correctdesroulettes etdesrouesarrière
Véricationdela ceinturedemaintien
Vériezles mécanismes d'inclinaisonetde basculement
Vériezlesroues avantetleurxation
Véricationdes boulons
une foispar semaine
x
x
x
unefois parmois
unefois paran
x
x
x
une foispar semaine
Véricationdesrayons
Véricationdesfreins destationnement
Faitesvérierle fauteuilroulantpar untechnicienqualié
unefois parmois
unefois paran
x
x
Contrôlevisuelgénéral
1.Contrôlezl'absencedepiècesdesserrées,dessuresou autresdéfautssurlefauteuilroulant.
2.Sivousconstatezundéfaut,arrêtezimmédiatement d'utiliserlefauteuilroulantetcontactezunfournisseur agréé.
Véricationdelapressiondespneus
1.Vériezlapressiondespneus,consultezlasection «Pneus»pourplusd'informations.
2.Gonezlespneusàlapressionindiquée.
3.Protezdecetteétapepourvérierlabandede roulement.
4.Sinécessaire,changezlespneus.
Véricationdupositionnementcorrectdesroues avantetdesrouesarrière
1.Tirezsurlaroueavantet/oularouearrièrepourvous assurerquel'axeàdémontagerapideestpositionné correctement.Laroueavantoularouenedoitpasse détacher.
2.Silesrouesavantet/oulesrouesarrièrenesontpas correctementenclenchées,retirezlessaletésoudépôts éventuels.Sileproblèmepersiste,refaitesréglerles axesàdémontagerapideparuntechnicienqualié.
Véricationdelaceinturedemaintien
1.Assurez-vousquelaceinturedemaintienestbien positionnée.
AVERTISSEMENT! Risquedeglissade/étranglement/chute
–Lesceinturesdemaintientroplâchesdoivent
êtrerégléesparunprofessionneldesanté.
–Lesceinturesdemaintienendommagées
doiventêtreremplacéesparuntechnicien qualié.
Vériezlesmécanismesd'inclinaisonetde basculement
1.Vériezquelesmécanismesd'inclinaisond'assiseetde dossiersontfacilesàutiliser.
x
42
60122676-F
Page 43
Maintenance
Vériezlesrouesavantetleurxation
1.Vériezquelesroulettestournentlibrement.
2.Poussezettirezdansles3directions(avantetarrière; gaucheetdroite;hautetbas)pourobserverqu’iln’y aitpasdejeuetdemouvementlibre,vériezégalement qu’iln’yaitaucundommagevisuel.
Fig.8-1
3.Retirezlessaletésetlescheveuxsurlesroulementsdes rouesavant.
4.Laxationdesrouesavantdéfectueusesouuséesdoit êtreremplacéeparuntechnicienqualié.
Véricationdesboulons
Lesboulonspeuventsedesserrerenraisondeleurutilisation constante.
1.Vériezquelesboulonssoientbienserrés(surle repose-pied,latoiled'assise,lescôtés,ledossier,le châssis,lemoduled'assise).
2.Resserrezleséventuelsboulonsmalserrésaucouple prescrit.
Contrôlesuiteàunefortecollisionouàuncoup violent
AVIS!
Lefauteuilroulantpeutsubirdesdommagesnon détectablesàl’œilnu,suiteàunefortecollision ouuncoupviolent.
–Ilestprimordialdefairecontrôlervotrefauteuil
roulantparuntechnicienqualiéaprèsune fortecollisionouuncoupviolent.
Réparationouremplacementd'unechambreàair
1.Retirezlarouearrièreetchassezl'airprésentdansla chambreàair .
2.Retirezunpneudelajanteàl'aided'undémonte-pneu debicyclette.N'utilisezpasd'objetstranchantscomme untournevisquirisqueraientd'endommagerlachambre àair .
3.Retirezlachambreàairdupneu.
4.Réparezlachambreàairàl'aided'unkitderéparation pourbicycletteouremplacez-la,sinécessaire.
5.Gonezlégèrementlachambreàairjusqu'àcequ'elle prennesaformearrondie.
6.Insérezlavalvedansletroudevalvesurlajanteet placezlachambreàairàl'intérieurdupneu(lachambre àairdoitsuivrelepourtourdupneusansplisser).
7.Soulevezlaparoidupneusurleborddela jante.Commencezprèsdelavalveenutilisantun démonte-pneudebicyclette.Lorsdecetteopération, effectuezuncontrôlecompletpourvousassurerquela chambreàairn'estpascoincéeentrelepneuetlajante.
8.Gonezlepneujusqu'àlapressionmaximaleadmissible. Assurez-vousquedel'airnes'échappepasdupneu.
AVIS!
Desvis/écrousautobloquantsouunadhésif frein-letsontutiliséspourplusieursvissages. S'ilssontdesserrés,ilsdoiventêtreremplacéspar denouveauxécrous/visautobloquantsouêtre rexésavecunnouveladhésiffrein-let.
–Lesvis/écrousautobloquantsdoiventêtre
remplacésparuntechnicienqualié.
Véricationdelatensiondesrayons
Lesrayonsnedoiventpasêtrelâchesnidéformés.
1.Lesrayonsderouemalxésdoiventêtreserrésparun technicienqualié.
2.Lesrayonsderouecassésdoiventêtreremplacéspar untechnicienqualié.
Véricationdesfreinsdestationnement
1.Vériezquelesfreinsdestationnementsont correctementpositionnés.Lefreinestbienréglé silepatindefreinnepénètrepasdeplusde quelquesmillimètresdanslepneu,quandlefreinest enclenché.
2.Sileurréglagevoussembleincorrect,faitesréglerles freinsparuntechnicienqualié.
AVIS!
Ilconvientd'effectuerunnouveauréglagedes freinsdestationnementaprèsleremplacement desrouesarrièreouleurrepositionnement.
Piècesderechange
Touteslespiècesderechangepeuventêtreobtenues auprèsd'unfournisseurInvacareagréé.

8.4Entretiendelaversionélectrique

ATTENTION! Risqued'endommagementduproduit
–N'utilisezpasdeproduitschimiques. –Manipulezlesbatteriesavecprécaution. –N'employezpasdesolvantspuissants,de
liquidesbasiquesoualcalins.
–Vériezquelesvérinsetlesystèmefonctionnent
correctement.
–Pouruneduréedevieoptimale,leproduitdoit
êtrebranchésurlesecteuraussisouventque possible.Ilestconseillédechargerlabatterie touslessixmoisauminimum.
–T estezlefonctionnementdelabatterieau
moinsunefoisparan.

8.5Nettoyageetdésinfection

8.5.1Informationsdesécuritégénérales

ATTENTION! Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde protectionadéquat.
60122676-F43
Page 44
Rea®Clematis®Pro
AVIS!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés risqueraientdeblesserquelqu’unou d’endommagerleproduit.
–T ouslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés nettoyer .
–N’utilisezjamaisd’agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous recommandonsd’utiliserunagentdenettoyage ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle, saufindicationcontrairedanslesinstructions denettoyage.
–N’utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen environnementcliniqueoudesoinsàlongterme, suivezlesprocéduresinternes.

8.5.2Fréquencedenettoyage

AVIS!
Unedésinfectionetunnettoyageréguliers garantissentunbonfonctionnement,augmentent laduréedevieetpermettentd'évitertoute contamination. Nettoyezetdésinfectezleproduit:
–régulièrementlorsdesonutilisation, –avantetaprèstouteprocédured'entretien, –lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur .
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-v indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela toilededossier .
Sipossible,faitestoujourschevaucherlesbandes autoagrippantes(lespartiesquis'accrochent entreelles)avantlenettoyage,anderéduire l'accumulationdepeluchesetdelssurlesbandes decrochetsetaussipouréviterquelesbandes n'abîmentlatoile.
ousauxinstructions

8.5.4Lavage

1.Enleveztoutesleshoussesdétachablesetamovibleset lavez-lesàlamachineàlaverensuivantlesinstructions delavagepourchaquearticle.
2.Retireztouteslespiècescapitonnéestellesqueles coussinsd'assise,lesaccoudoirs,l'appui-têteou l'appui-nuqueavecpiècescapitonnéesxes,lescoussins appui-mollets,etc.,puislavez-lesséparément.
Lespiècescapitonnéesnedoiventjamaisêtre nettoyéesavecunnettoyeurniunjethaute pression.
3.Vaporisezundétergentsurlechâssisdufauteuilroulant (agentdenettoyagepourvoitureàlacire,parexemple) etlaissezagir.
4.Rincezlechâssisdufauteuilroulantavecunjetd'eau hautepressionouunjetd'eauordinaire,enfonctionde sasaleté.Nedirigezpaslejetverslesroulementsà billeetlestrousd'écoulement.Silechâssisdufauteuil roulantestlavédansunemachine,latempératurede l'eaunedoitpasdépasser60ºC.
N'utilisezquedel'eauetdusavondouxpour nettoyerlatablette.

8.5.3Nettoyage

AVIS !
En cas d'endommagement de la surface, la saleté, le sable et l'eau de mer peuvent endommager les roulements et rouiller les pièces métalliques.
– N'exposez le fauteuil roulant au sable et à
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide etséchez-lesoigneusement.
1.Retirezleséventuellesoptionsmontées(uniquementles optionsquinenécessitentpasd'outils).
2.Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
3.Rincezlespartiesàl'eauchaude
4.Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverle lustredevotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliser desproduitsdepolissagepourvoitureetdelacire lustrante.
5.Laissezsécherlefauteuilroulantdansunendroitsec. Retirezlespartiesoùl’eaupeutstagner ,commeles tubesd'extrémitéetlesembouts.Silefauteuilroulanta étélavédansunemachine,unséchageàl'aircompressé estrecommandé.
Tissurevêtudepolyuréthane(PU)multi-stretch
Pourdestacheslégèressurletissu,utilisezunchiffon douxhumideetdudétergentneutre.Pourdestachesplus importantesetplusrésistantes,essuyezletissuavecde l'alcooloudessubstitutsdetérébenthineetlavezàl'eau chaudeadditionnéededétergentneutre.
Letissupeutêtrelavéàdestempératuresallantjusqu'à 60°C.Desdétergentsnormauxpeuventêtreutilisés.
Touteslespartiesdufauteuilroulantmuniesde garnituresentoiledetissurevêtudepolyuréthane (PU)multi-stretch,tellesquelescoussinsd'accoudoir , lescoussinsappui-mollets,l'appui-têteou l'appui-nuque,doiventêtrelavéesconformémentaux instructionsci-dessus.
44
60122676-F
Page 45
Maintenance
Versionélectrique
AVIS!
–Lefauteuilroulantéquipéd'undossieroud'un
dispositifd'inclinaisonélectriqueestprotégé conformémentàlanormeIPX4.Celasignie queleproduitpeutêtrelavéàl'eauetavec unebrosse.L'eaupeutêtresouspression (tuyaud'arrosageouéquivalent),maisl'eau àhautepressionnedoitpasêtrepulvérisée
directementverslesystèmeélectrique. –T empératuredelavagemaximale20ºC. –N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur. –Avantdeprocéderaunettoyage,veillezà
débrancherlecordond’ alimentationélectrique.

8.5.5Désinfection

Ilestpossiblededésinfecterlefauteuilroulantenle vaporisantouenl’essuyantavecdesdésinfectantstestés etapprouvés.
Vaporisezunproduitdenettoyageetdedésinfection doux(bactéricideetfongicideconformeauxnormes EN1040/EN1276/EN1650)etsuivezlesinstructions dufabricant.
1.Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager ordinaire.
2.Laissezsécherleproduitàl'air.
–Lescâblesinterconnectésdoiventrester
branchéslorsdunettoyageduproduit.
–Aucoursdunettoyage,rétractezlevérinleplus
possibleàl'intérieurpouréviterd'éliminerla graissedelatigedepiston.
60122676-F45
Page 46
Rea®Clematis®Pro

9Aprèsl’utilisation

9.1Stockage

AVIS!
Risqued'endommagementduproduit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesourcesde
chaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Consultezleslimitesdetempératureindiquées
auchapitre11CaractéristiquesTechniques, page51.
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieureàquatre mois),ilestnécessairedeprocéderàuneinspection dufauteuilroulantcommeindiquédanslechapitre8 Maintenance,page42.
Danscertainscas,lorsquelabatterieaétérechargée alorsqu’elleétaittrèsfaibleouquesonalimentation aétédébranchéepuisrebranchée,vousdevrez éventuellementappuyer(plusd'uneseconde)surle bouton«ON»Csituéàl'avantsurlecôtédroitdu blocbatterieA,xésouslaplaqued'assiseB.

9.1.1Stockage-Versionélectrique

Courtepériodedestockage
NeretirezpasleblocbatterieAsituéau-dessousdela plaqued'assise,débranchezleblocbatteriedel'unité centraleB.
Longuepériodedestockage
Stockageduvéhiculeélectriqueetdelabatterie
Mêmelorsqu'ellesnesontpasutilisées,lesbatteries s'auto-déchargent.Ilestconseillédedébrancherlebloc batteriedel'unitécentralesilevéhiculeélectriqueest stockésurunepériodesupérieureàdeuxsemaines. Déconnectezleblocbatteriedel'unitécentrale, reportez­ci-dessous.Encasdedoutesurlecâbleàdébrancher, contactezvotrefournisseuragréé.Sinon,appuyez(plus detroissecondes)surlebouton«OFF»Dsituéà l'arrièresurlecôtédroitdublocbatterieA.
Labatteriedoittoujoursêtreentièrementchargéeavant sonstockage.
Silevéhiculeélectriqueeststockésurunepériode supérieureàquatresemaines,vériezlesbatteriestous lessixmoisetrechargez-lesaubesoin(avantquela jaugen'indiquequ'ellessontàmoitiéchargées)an d'évitertoutedétérioration.
vousàlarubriqueCourtepériodedestockage
Préparationduvéhiculeélectriqueenvuedeson utilisation
Leblocbatteriedoitêtrechargéavantutilisation.
Rebranchezleblocbatterieàl'unitécentrale.
Sinon,appuyez(plusd'uneseconde)surlebouton «ON»Csituéàl'avantsurlecôtédroitdubloc batterieA.

9.2Miseaurebut

Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus d'informations.

9.2.1Miseaurebut-Versionélectrique

AVERTISSEMENT! Risquepourl'environnement
L'appareilcontientdesbatteries.Ceproduit peutcontenirdessubstancesnuisiblesà l'environnements'ilestjetédansunendroit (décharge)nonconformeàlalégislationen vigueur.
–NEJETEZPASlesbatteriesaveclesdéchets
ménagers.
–LesbatteriesDOIVENTêtreportéesdansun
siteprévuàceteffet.Leretourestexigéparla loietgratuit.
–Seulesdesbatteriesdéchargéesdoiventêtre
misesaurebut.
–Couvrezlesbornesdesbatteriesaulithium
avantleurmiseaurebut.

9.3Reconditionnement

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerleproduit envuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,ilconvient d'effectuerlesopérationssuivantes:
Examen
Nettoyageetdésinfection
Adaptationaunouvelutilisateur
Pourplusd'informations,reportez­Maintenance,page42etaumanueldemaintenancedece produit.
vousàlasection8
4660122676-F
Page 47
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne réutilisezpasleproduit.
Aprèsl’utilisation
60122676-F
47
Page 48
Rea®Clematis®Pro

10Dépannage

10.1Informationsdesécurité

Unusagequotidien,desréglagesouencoredesmodications dufauteuilroulantrisquentd'occasionnerdesdéfauts.Le tableauci-dessousindiquecommentidentierlesdéfauts etlescorriger .
Certainesdesactionsrépertoriéesdoiventêtreeffectuées paruntechnicienqualié.Ellesontmentionnées.Nousvous
recommandonsdeconertouslesréglagesàuntechnicien qualié.
ATTENTION!
–Sivousconstatezundéfautsurvotrefauteuil
roulant(unemodicationsignicativelors desamanœuvre,parexemple),cessez immédiatementdel'utiliseretcontactezvotre fournisseur.
4860122676-F
Page 49
10.2Identicationetrésolutiondespannes
DéfaillanceCausepossibleAction
Lefauteuilroulantnese déplacepasenlignedroite.
Lefauteuilroulantbascule tropfacilementvers l'arrière
Lesfreinsréagissentde manièreinsufsanteou asymétrique
Résistanceauroulagetrès élevée
Lesrouesavantbougent lorsdesdéplacement rapides
Laroueavantmanquede mobilitéouestbloquée
Pressiondespneusincorrectesuruneroue arrière
UnouplusieursrayonssontcassésRemplacezlesrayonsdéfectueux,→technicien
TensioninégaledesrayonsSerrezlesrayonslâches,→technicienqualié
Lesroulementsderoueavantsontsalesou endommagés
Lesrouesarrièresontmontéestropen avant
Angledudossiertropimportant
Angled'assisetropimportantMontezlaroueavantenhautsurlafourche
Pressiondespneusincorrectesurunousur lesdeuxpneu(s)arrière
RéglagedesfreinsincorrectCorrigezleréglagedufrein,→technicienqualié
Lapressiondespneusestinsufsantedans lespneusarrière
RouesarrièrenonparallèlesAssurez-vousquelesrouesarrièresontbien
Serragedel'axedefourchedansletubede directioninsufsantdelaroueavant
Laroueavantestlisse
Lesroulementssontsalesoudéfectueux
Dépannage
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus, page52
qualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroue avant, →technicienqualié
Montezlesrouesarrièreplusversl'arrière,→ technicienqualié
Réduisezl'angledudossier ,→technicienqualié
avant, →technicienqualié
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus,
page52
Corrigezlapressiondespneus,→11.3Pneus, page52
parallèles,→technicienqualié
Serrezlégèrementl'écrousurl'axedutubede direction, →technicienqualié
Changezlaroueavant,→technicienqualié
Nettoyezlesroulementsouremplacezlaroue avant, →technicienqualié
10.3Défautsd'identicationetderéparation,versionélectrique
DéfaillanceCausepossibleAction
Findecourseatteinte
Labatterien'estpaschargéeRechargezlabatterie*
Télécommandenonconnectée
L'inclinaisonoule basculementnebouge pas
Latélécommandeémetdes bipslorsdesonutilisation.
Télécommandedéfectueuse.
Boîtierdecontrôledéfectueux
Câblesemmêlésoupincés
Lafonctiondelatélécommandeest verrouillée
Niveaufaibledelabatterie
Lefauteuilroulantaétéutiliséàl'extérieur partempsfroid(températuresinférieures à0°C)
Actionnezleboutonopposé
Vériezquelatélécommandeestcorrectement connectéeauboîtierdecontrôle.
Appelezuntechnicienqualiépourremplacerla télécommande
Appelezuntechnicienqualiépourremplacerle boîtierdecontrôle
Appelezuntechnicienqualiépourremplacerles câbles
Appelezuntechnicienqualiépourdéverrouiller lafonctiontélécommande
Rechargezlabatterie*
Laissezlefauteuilroulantseréchauffer . Redémarrezl'unitécentrale.Reportez-vousau chapitre«Chargedelabatterie»pourplus d'informations.
60122676-F49
Page 50
Rea®Clematis®Pro
*Danscertainscas,lorsquelabatterieaétérechargéeàunniveautrèsfaible,vousdevrezéventuellementappuyer(plus d'uneseconde)surlebouton«ON»situésurlecôtédroitdublocbatterie,xésouslaplaqued'assise.Reportez-vous auchapitreStockage-Versionélectrique.
5060122676-F
Page 51
CaractéristiquesTechniques

11CaractéristiquesTechniques

11.1Dimensionsetpoids

Touteslesdimensionsetlesspécicationsdepoidsse rapportentàunegammeétenduedefauteuilsroulants dansunecongurationstandard.Lesdimensionsetle poids(d’aprèslanormeISO7176–1/5/7)peuventvarieren fonctiondescongurations.
AVIS!
–Danscertainescongurations,l'encombrement
dufauteuilroulantprêtàl'emploidépasse leslimitesautoriséesetl'accèsauxissuesde secoursn'estpaspossible.
–Danscertainescongurations,latailledu
fauteuilroulantdépasselesdimensions recommandéespourlesdéplacementsentrain auseindel'UE.
Poidsmaximalde l'utilisateur
Longueurtotaleavec
A
repose-jambes
Largeurtotale
B
Largeurdurangement
Hauteurdurangement
Longueurdurangement
Poidstotal*àpartirde37.5–41.4kg
Poidsdelapartieplus lourde*
Stabilitéstatique
Angledupland’assise
Profondeurd’assise
C
effective
Largeurd’assiseeffective
D
Hauteurd'assiseavant
E
Hauteurd’assisearrière
F
Angledudossier
G
Hauteurdedossier
H
Distancerepose-pied
I
àassise
Anglepiedàassise
Hauteurdel’accoudoir
J
àl’assise
Logementavantdela structuredel'accoudoir
Diamètredelamain courante
Emplacementhorizontal del'essieu
Rayondebraquage minimum
Longueurtotalesans
K
repose-jambes
Hauteurglobale
L
Largeurdupivot
Anglemaximaldepente dufrein
135kg
995–1470mm
605–770mm
535–760mm
515–590mm
àpartirde705–840mm
20–24.9kg
Endescente:11°–27° Enmontée:11°–31° Latérale:12°–22°
–3°–+22°**/0°–+25°**
Fixe:420–480mm Réglable:430–500mm
Fixe:390–490mm, parincrémentsde50mm Réglable:390–590mm, parincrémentsde25mm
400–450mm, parincrémentsde25mm
400–450mm, parincrémentsde25mm
Dispositifd'inclinaisonà ressortpneumatique: 0°/+30°,encontinu Dispositifd'inclinaison électrique: 0°/+30°,encontinu
570–710mm
355–465mm, parincrémentsde10mm
90°–180°
Plage:230–350mm Standard:230–340mm Confort:240–350mm
360–440mm
530mm
36–66mm
800–880mm
780–1100mm
1200–1550mm
1450mm
60122676-F51
Page 52
Rea®Clematis®Pro
*Poidstotalaveclargeurd'assisede390mmet congurationlapluslégère.Silefauteuilestéquipé d'unsystèmeélectrique,lepoidsaugmentede5,5kg.
**S'ilestéquipéd'unsystèmeélectrique,l'angletotal dupland'assiseestaugmentéde5°

11.2Poidsmaximumdes piècesamovibles

Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Repose-jambesréglable enangleaveccoussin appui-molletsetrepose-pied
Accoudoir2,0kg
Rouearrière600mm(24”) pleineavecmaincourante etprotège-rayons
Appui-tête/Appui-nuque/Cale-joues
Supportlatéral
Coussindedossier2,0kg
Coussind'assise1,9kg
Tablette3,9kg
Poidsmaximum:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg

11.3Pneus

Lapressionidéaledépenddutypedepneu.
Letableauquisuitestfourniàtitreindicatif.Silepneuutilisé n'estpasrépertoriédanslaliste,reportez-vousauancdu pneu:lapressionmaximumyestgénéralementinscrite.
Pneu
Pneumatiqueprolé: 610x35mm(24”x13/8)
Bandage: 305x45mm(12”x13/4) 610x35mm(24”x13/8)
Bandage: 150x30mm(6”x11/4) 200x30mm(8”x11/4) 200x45mm(8”x13/4)
Lacompatibilitédespneusrépertoriésci-dessus dépenddelacongurationet/oudumodèledevotre fauteuilroulant.
Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulterun atelierapproprié(uneboutiquederéparationde vélos,unfournisseurdevélos,etc.,parexemple) pourleremplacementdelachambreàairparune personnequaliée.
Latailledupneuestindiquéesurlaparoilatéraledu pneu.Leremplacementdespneusdoitêtreeffectué paruntechnicienqualié.
ATTENTION!
–Lapressiondespneusdoitêtreéquivalente
danslesdeuxrouesand'éviteruneréduction duconfortdeconduite,depréserverl'efcacité desfreinsetdefaciliterlapropulsiondu fauteuilroulant.
4,5bars450kPa
Pressionmax.
---
---
65psi

11.4Matériaux

Châssis,tubesdedossierAcier,revêtementpoudre
Piècesenplastiquestellesquepoignéesdepoussée,poignées defrein,palettesrepose-piedsetpiècesdelaplupartdes options
Toile(siègeetdossier)Moussedepolyuréthane,tissurevêtudepolyuréthaneet
Tablette
Plaqued’ assise
Autrespiècesmétalliques
Vis,rondellesetécrous
Touslesmatériauxutiliséssontprotégéscontrelacorrosion.Nousn'utilisonsquedesmatériauxetcomposants conformesaurèglementREACH.
Systèmesantivoletdedétectiondesmétaux:dansderarescas,lesmatériauxutilisésdanslefauteuilroulantpeuvent activerlessystèmesantivoletdedétectiondesmétaux.
Thermoplastique(PA,PE,PP ,ABSetTPE,parexemple), conformémentausymbolequiguresurlespièces
velours ABS
Contreplaquédebouleau
Alliageszinc,alliagesaluminiumetacier
Acierinoxydable

11.5Conditionsambiantes

StockageettransportUtilisation
Température-20°Cà40°C-5°Cà40°C
5260122676-F
Page 53
Humiditérelativede20à90%à30°C,sanscondensation
Pressionatmosphériquede800hPaà1060hPa
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulantaétéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadaptéauxconditions defonctionnementavantd'êtreutilisé.

11.6Conditionsambiantes-Versionélectrique

Stockage,transportetutilisation
Température0°Cà40°C
Humiditérelative20%à90%,sanscondensation
Pressionatmosphériquede860hPaà1060hPa

11.7Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossieretd'undispositifd'inclinaison électrique

Systèmeélectrique
CaractéristiquesTechniques
Batterie
Cycled'utilisation
Degrédeprotection
Chargeur
Tensiond’entrée
Puissancemaximalede sortie
Indicedeprotection
Pourplusdedétails,contactezvotrefournisseurInvacareautorisé.
24VCC(CC=courantcontinu),2Ah/2,2Ah/plomb-acide
10%(max.2minMARCHE/18minARRÊT)
Pièceappliquéeconformeauxexigencesspéciéespourlaprotectioncontrelesdécharges électriquesselonlanormeIEC60601-1.
IPx4
ConsultezlesétiquettesapposéessurchaqueappareilélectriquepourconnaîtrelaclasseIP correcte.LaclassicationIPlaplusbassedéterminelaclassicationgénéraledusystème.
IPx4-Lesystèmeestprotégécontrelesprojectionsd'eau,quellequesoitladirection(sauf hautepression).
100–240VCA(CA=courantalternatif),50/60Hz,1A 29VCC,1,5A
ÉquipementdeCLASSEII

11.8Compatibilitéélectromagnétique(CEM)

Généralités
Lesproduitséquipésdedispositifsélectroniquesdoiventêtreinstallésetutilisésconformémentauxinformationsrelativesaux interférencesmagnétiquesprésentesdanscemanueld'utilisation.
AVERTISSEMENT! Lesappareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobilespeuventinterféreraveclefonctionnement deceproduit.
–Danslecasoùleproduitsedéplaceinvolontairementtoutenétantsoumisàdesinterférencesélectromagnétiques,
arrêtezimmédiatementd’utiliserleproduitetfaites-levérierparuntechnicienqualié.
CeproduitaététestéetestcertiéconformeauxlimitesCEMspéciéesdanslanormeIEC60601-1-2pourleséquipements declasseB.
60122676-F53
Page 54
Rea®Clematis®Pro
Ceproduitgénèredetrèsfaiblesémissionsetnedevraitpasinterféreravecd'autresappareils.
Toutefois,encasderéactioninexplicabled’appareilssituésàproximité,faitesfonctionnerceproduitetarrêtez-le, puisobservezlesappareils.
Silesautresappareilsfonctionnentnormalement,ceproduitn'estpasàl'originedel'erreur .
Silesautresappareilsréagissentdemanièreinexplicable,ceproduitestàl'originedel'erreur.Pourrésoudrele problème,déplacezlesappareilsouaugmentezladistancequilessépare.
5460122676-F
Page 55
Notes
Page 56
France:
FR
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 marketingbelgium@invacare.com www.invacare.be
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Neuhofweg51 CH-4147AeschBL Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614881910 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
60122676-F 2023-08-29
*60122676F*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...