Invacare Rea Clematis User guide [sv]

Page 1
Rea®Clematis®Pro
svManuellrullstolpassiv
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren. Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisning ochsparadenförframtidabehov .
Page 2
©2021InvacareCorporation Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregående skriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärkentillhörellerärlicensierade tillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.
Page 3
Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................4
1.1Inledning.....................................4
1.2Symbolersomanvändsidethärdokumentet.........4
1.3Informationomgaranti..........................4
1.4Ansvarsbegränsning.............................4
1.5Överensstämmelse.............................4
1.5.1Produktspecikastandarder....................4
1.6Produktlivslängd...............................4
2Säkerhet........................................5
2.1Säkerhetsinformation............................5
2.2Säkerhetsinformationomelektromagnetiska
störningar...................................6
2.3Säkerhetsutrustning.............................6
2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten................7
2.5Symbolerpåelektriskversion.....................7
3Produktöversikt...................................8
3.1Produktbeskrivning.............................8
3.2Avseddanvändning.............................8
3.3Rullstolenshuvuddelar..........................8
3.4Manuellahjulbromsar...........................9
3.5Ryggstöd.....................................9
3.5.1JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbarspänning...9
3.5.2Justeraryggstödetsvinkel......................9
3.6Lutasitsochryggstöd...........................9
3.6.1Vårdarstyrdtilt..............................10
3.6.2Låsalutningenoch/ellerryggstödsvinkeln..........10
3.6.3Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd............10
3.7Körhandtag/körbyglar...........................12
3.7.1Justerahöjdenpåkörhandsbygel................12
3.7.2Justerakörbygelnshöjd.......................13
3.7.3Justerakörbygelnsvinkel......................13
3.8Säte........................................13
3.8.1Justerasittbredden(tillval,2lägen)..............13
3.8.2Justerasittdjupet............................14
3.8.3Justerabenstödetsbredd......................14
3.8.4Justerasittdynan............................14
3.9Benstöd.....................................14
3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd..................14
3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd..............15
3.10Tippskydd...................................16
4Tillval...........................................18
4.1Huvudstöd/Nackstöd...........................18
4.1.1Justerahöjden..............................18
4.1.2Justeradjupet/vinkeln........................18
4.1.3Justerabredden.............................18
4.2Justerahemiplegiarmstödet.......................18
4.3Abduktionskudde...............................19
4.4Bålstödmedfastarmellersvängbararm.............19
4.5Justeradroppstativet............................20
4.6Brickbord....................................20
4.6.1Justeringavdjup............................21
4.6.2Låsbrickbordet.............................21
4.6.3Svängbartbord.............................21
4.6.4Dynaförbrickbord...........................22
4.6.5Läggtillarmbågdynor........................22
4.7Armbricka....................................22
4.7.1Monteraarmbrickan.........................22
4.7.2Justeraarmbrickan...........................23
4.7.3Läggatillendynaförarmbricka.................23
4.8Höftbälte....................................23
4.8.1Monterahöftbältetförplacering................24
5Inställningar......................................25
5.1Säkerhetsinformation............................25
5.2Leveranskontroll...............................25
5.3Allmänmontering..............................25
5.4Monteraryggstödet.............................25
5.4.1Monteraryggstödet–gasfjäder.................25
5.4.2Monterasäkerhetsbygeln–elkolv................25
5.5Sättai,tabortarmstöden........................25
5.6Justeraarmstödetshöjd.........................26
5.7Justeradjupförarmstöd/sidostöd..................26
5.8Monteraochtabortlöstagbaralänkhjul(omsådana
nns)......................................26
5.9Monteraochtabortdrivhjulen....................27
5.10Vinkeljusterbarabenstöd........................27
5.11Fastabenstöd................................27
5.12Monterabrickbord............................27
6Användarullstolen.................................28
6.1Allmännavarningar–användning..................28
6.2Bromsar.....................................28
6.2.1Användningavbrukarbromsen..................28
6.2.2Användadenfotstyrdabromsen.................28
6.2.3Användaenhandsbromsen.....................28
6.2.4Användningavdenvårdarstyrdabromsen..........28
6.3Användafunktionenförsitslutning/bakåtlutningav
ryggstöd....................................29
6.4Flyttatill/frånrullstolen..........................29
6.5Köraochstyrarullstolen.........................30
6.6Manövrerarullstolenövertrappstegochtrottoarkanter
..........................................30
6.7Köraupp-ochnedförtrappor.....................31
6.8Manövrerarullstolenpåramperochlutandeunderlag...31
6.9Stabilitetochbalansnärdusitterirullstolen..........31
7Transport........................................33
7.1Säkerhetsinformation............................33
7.2Lyftarullstolen................................33
7.3Demonteringförtransport........................33
7.3.1Fällanedryggstödet..........................33
7.3.2Körhandtag................................33
7.3.3Vinkeljusterbarabenstöd......................33
7.3.4Fastabenstöd..............................34
7.3.5Länkhjul...................................34
7.3.6Drivhjul...................................34
7.3.7Tabortochmonteratippskydden................34
7.4Transporteraelrullstolenutanbrukare...............34
7.5Transporterarullstoleniettfordonnärbrukarensitteri
den.......................................34
8Underhåll........................................38
8.1Säkerhetsinformation............................38
8.2Dagligfunktionskontroll..........................38
8.3Underhållsschema..............................38
8.4Underhållavelektriskversion.....................39
8.5Rengöringochdesinfektion.......................39
8.5.1Allmänsäkerhetsinformation...................39
8.5.2Rengöringsintervall...........................39
8.5.3Rengöring.................................39
8.5.4Tvätt.....................................40
8.5.5Desinfektion................................40
9Återanvändning...................................41
9.1Förvaring....................................41
9.1.1Förvaring,elektriskversion.....................41
9.2Kassering....................................41
9.2.1Kassering,elektriskversion.....................41
9.3Rekonditionering...............................41
10Felsökning......................................42
10.1Säkerhetsinformation...........................42
10.2Identieraochåtgärdaproblem...................43
10.3Identieraochåtgärdafel,elektriskversion..........43
11TekniskData....................................45
11.1Måttochvikt................................45
11.2Maxviktförborttagbaradelar....................46
11.3Däck.......................................46
11.4Material....................................46
11.5Miljöförhållanden.............................46
11.6Miljöförhållanden,elektriskversion................47
11.7Elektrisktsystem–modellermedelektrisk
vinklingsfunktionochryggstöd....................47
11.8Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)..........47
Page 4
Rea®Clematis®Pro

1Allmänt

1.1Inledning

Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill hamerinformationomprodukten,tillexempel produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser . Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt land.

1.3Informationomgaranti

Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom tillhandahöllprodukten.

1.4Ansvarsbegränsning

Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
attbruksanvisningeninteföljs
felaktiganvändning
normaltslitage
felaktigmonteringellerinställningsomutförsav köparenellertredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga reservdelar.

1.5Överensstämmelse

Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet, ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmed denmedicintekniskaförordningen2017/745klass1. LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkranom överensstämmelse.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.5.1Produktspecikastandarder

1.2Symbolersomanvändsidethär dokumentet

Symbolerochsignalordsomanvändsidethärdokumentet ochgällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanleda tillpersonskadorellerskadorpåegendom.Symbolerna denierasnedan.
VARNING Angerenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
FÖRSIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill lättareskadaomdeninteundviks.
VIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfri användning.
RullstolenhartestatsienlighetmedEN12183.Ett antändlighetstestingår .
KontaktadinlokalarepresentantförInvacareomduvillha merinformationomlokalastandarderochbestämmelser. Adressernnsislutetavdethärdokumentet.

1.6Produktlivslängd

Dennaproduktsförväntadelivslängdärfemårnärden användsdagligenienlighetmeddesäkerhetsinstruktioner, underhållsintervallochkorrektanvändningsomangesi dennamanual.Denfaktiskalivslängdenkanvarieraberoende påhurmycketochintensivtproduktenanvänds.
4
60122685-E
Page 5
Säkerhet

2Säkerhet

2.1Säkerhetsinformation

Dethärkapitletinnehållerviktiginformationomsäkerhet förrullstolsanvändarenochdenneseventuellaassistent samtinformationförensäkerochproblemfrianvändning avrullstolen.
VARNING! Riskfördödsfallellerallvarligskada
Vidbrandellerrökutsättsrullstolsbrukarefören särskiltstorriskfördödsfallellerallvarligskada, dådeintekanföryttasigbortfrånkällantill eldenellerröken.Tändatändstickor ,tändareoch cigaretterkanorsakaöppnalågorkringrullstolen ellerpåkläderna.
–Undvikattanvändaellerförvararullstolen
inärhetenavöppnalågorellerbrännbara produkter .
–Rökinteunderanvändningavrullstolen.
VARNING! Riskförpersonskador
–Rullstolenmåstealltidskrivasutavbehörig
personalellerpersonermedmotsvarande kompetensochkunskaperomsits/positionering ochhurrullstolarhanteras.
VARNING! Riskförattduvälter
Förhållandetmellanpositionenavdrivhjulets axelochpositionenpåryggstödetkanpåverka rullstolensstabilitet.
–Endrivhjulspositionmerframåtgörrullstol
mindrestabilochökarriskenföratttippa bakåt,menförbättrarköregenskapernagenom ettbättregrepplägefördrivringarnaochen kortvändradie.
–Påsammasättgörenpositionpådrivhjuletsom
ärmerbakåtattrullstolenblirmerstabiloch svårareattluta,menmanöverbarhetenminskar .
–Beroendepåbrukarensförmågaochde
specikasäkerhetsgränsernakanminskningen avrullstolensstabilitetkompenserasmed installationavetttippskydd.
VARNING! Fallrisk
–Kontrolleraattalladelarärordentligtfastsatta
påramen.
–Kontrolleraattallahjul,rattar,skruvaroch
muttrarärordentligtåtdragna.
–Kontrolleraattbromsarnaochtippskydden
fungerarsomdeska.
–Draalltidåtbromseninnandusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen.
–Ståaldrigpåfotplattornanärdusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen,eftersomdetnnsrisk attdentippar .
–Attändratjocklekenpåsitsenoch/eller
ryggdynornapåverkarstolenstyngdpunkt,vilket kanledatillriskförinstabilitetförbrukarenom inställningenändras.
–Omsittvinkelnjusteraskandetmedföraen
ökadriskföratttippa.
–Rullstolenmåstealltidvarautrustadmed
tippskydd.
–Komihågattdenvårdarstyrdabromsens
bromsverkanminskarpåvåttellerhaltunderlag ochinedförslutning.
–Kontrolleranogaattlänkhjulenochdrivhjulen
ärordentligtfastsatta.
VARNING! Riskförfotskada
Detnnsenriskattdukanskadadinafötternär duöppnardörrarmedfotplattan.
–Öppnaintedörrarmeddelaravrullstolen.
VARNING! Tipprisk/fallriskvidanvändningavryggstödmed justerbarspänning
–Detnnsriskattrullstolentipparochattdu
skadardigomryggstödetskardborrebandär förlösa.Kontrolleraalltidattdeärspända. Kontrolleraävenattdrivhjulenärinställdapå ettsådantsättattdetintennsnågontipprisk.
VARNING! Riskförpersonskador
–Rullstolenfåraldriglyftasidelöstagbara
armstöden,fotstöden,ryggbygelneller dejusterbarakörhandtagen.Seavsnittet ”användning”förmerinformation.
–Drivringarnakanblivarmapågrundav
friktionen,vilketkanledatillskadorpå händerna.
–Aktadigsåattduintefastnarmedngrarna
närdumonterartillvalochdylikt.
–Detnnsalltidenökadriskattfastnamed
kroppsdelarnärdulutarrullstolensryggstöd ochsits.
–Sittbreddenfårinteminskasförmycket,
eftersomtrycketfrånarmstödenmotsidanav bäckenetdåökar.
60122685-E5
Page 6
Rea®Clematis®Pro
FÖRSIKTIGT! Riskförattdubrännerdig
Rullstolensdelarkanblimycketvarmaomde utsättsföryttrevärmekällor.
–Utsättinterullstolenförstarktsolljusföre
användning.
–Innanduanvänderrullstolenskadukännaefter
omdelarsomkommerikontaktmedhuden ärvarma.
VARNING! Riskförtrycksårochobekvämhållning
–Brukarenfårintesittailutadpositionunder
enlängretid.Sittlägetmåstevarierasföratt undvikatrycksår.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Omduharetttrycksårellerskadadhudska
duskyddadinskadasåattdenintekommeri direktkontaktmedenhetensklädsel.Kontakta hälso-ochsjukvårdspersonalförmedicinskaråd.
VIKTIGT!
Närdenhärproduktenkombinerasmedenannan produktgällerbådaprodukternasbegränsningar förkombinationen.T .ex.kanbrukarensmaximala viktförenproduktikombinationenkanvaralägre.
–Användendastkombinationersom
tillåtsavInvacare.Kontaktaen Invacare-hjälpmedelscentralförmer information.
–Innananvändningskaduläsavarjeprodukts
bruksanvisningochkontrollerabegränsningarna.

2.2Säkerhetsinformationom elektromagnetiskastörningar

Dennaelrullstolhargodkäntsitesterenligtinternationella standardermedavseendepåefterlevnadenav bestämmelserförelektromagnetiskastörningar(EMI). Menelektromagnetiskafält,t.ex.desomgenereras avradio-/TV-sändareochmobiltelefoner,kanpåverka elrullstolensfunktioner .Dessutomkanelektroniken somanvändsivåraelrullstolargenereraenlågnivåav elektromagnetiskastörningar,somdockförblirinomden toleranssomärtillåtenenligtlag.Därförbervidigiaktta följandeförsiktighetsåtgärder:
VARNING! Riskförfelpågrundavelektromagnetiska störningar
–Dufårinteslåpåelleranvändabärbara
sändtagareellerkommunikationsenheter(t. ex.radiosändtagareellermobiltelefoner)när elrullstolenärpåslagen.
–Undvikattkommanärastarka
radio-/TV-sändare.
–Omelrullstolenoavsiktligtskullebörjarörasig
skadustängaavdenomedelbart.
–Attläggatillelektriskatillvalochandra
komponenterellerattändraelrullstolen pånågotsättkangöradenkänsligför elektromagnetiskastörningar .Tänkpåattdet intennsnågotsäkertsättattavgöravilken effektsådanaändringarkommeratthapådet elektroniskasystemetstotalaimmunitet.
–Rapporteraallaincidentermedoavsiktliga
rörelseravelrullstolentilltillverkaren.

2.3Säkerhetsutrustning

VARNING! Olycksrisk
Säkerhetsutrustningsomärfelaktigtinställdeller somintelängrefungerar(bromsar,tippskydd)kan orsakaolyckor .
–Kontrolleraalltidattsäkerhetsutrustningen
fungerarinnanduanvänderrullstolenochsetill attdenkontrollerasregelbundetavenbehörig tekniker .Förskrivareellerannanpersonmed relevantutbildning.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
Delarsomejäroriginalellersomärfelaktigakan påverkaproduktensfunktionochsäkerhet.
–Användendastoriginaldelarfördenprodukt
somanvänds.
–Pågrundavregionalaskillnaderskadu
kontrolleradinlokalaInvacare-katalogeller webbplatsförtillgängligatillvalellerkontakta dinlokalaInvacare-representant.Adressernns islutetavdethärdokumentet.
Säkerhetsutrustningensfunktionerbeskrivsikapitel3 Produktöversikt,sida8.
660122685-E
Page 7
Säkerhet
6-19

2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten

Serienummeretikett
Serienummeretikettensitterpårullstolensramochinnehåller följandeinformation:
Tillverkarensadress
A
Tillverkningsdatum
B
Produktbeskrivning
C
Sittbredd
D
Referensnummer
E
Serienummer
F
Medicintekniskprodukt
G
Streckkodförserienummer
H
I
EAN/HMI-streckkod Brukarensmaxvikt
J
Läsbruksanvisningen
K
Europeisköverensstämmelse
L
Läsbruksanvisningen
Karbinhakesymboler
Beroendepåutförandekanvissarullstolaranvändassomsits iettmotorfordon,andrainte.
Fästpunkterdärfastspänningssystemets remmarskafästasomrullstolentransporteras iettmotorfordonmedanbrukarensitter iden.Denhärsymbolennnsbarapå rullstolarsombeställsmedentransportsats somtillval.
VARNINGSSYMBOL
Dennarullstolärinteutformadför persontransportiettmotorfordon. Dennasymbolsitterpåramennära serienummeretiketten.

2.5Symbolerpåelektriskversion

Informationomkasseringoch återvinning.Seavsnitten”Efter användning”,”Kassering”
KLASSII-utrustning
Produktmedvärmesäkring
TypB
Patientansluten
del
Denpatientanslutnadelenuppfyller angivnakravförskyddmotelektriska stötarenligtIEC60601-1.
Säkerhetsisoleringstransformator, allmän
Indikerarenriskfylldsituationsomkanleda tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte undviks.
Informationsetikettomhöftbälte
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecis tillräckligtmedutrymmesåattdukanförain handenmellankroppenochbältet.
60122685-E
7
Page 8
Rea®Clematis®Pro

3Produktöversikt

3.1Produktbeskrivning

Dettaärenpassivrullstolmedmekanismförsits-och ryggstödslutningochsvängbara,vinklingsbarabenstöd.
VIKTIGT!
Rullstolentillverkasochkongurerasindividuellt enligtspecikationernaibeställningen. Specikationenmåsteupprättasavvårdpersonali enlighetmedbrukarenskravochhälsotillstånd.
–Kontaktaansvarigförskrivareomduvillanpassa
rullstolenskonguration.
–Eventuellanpassningskautförasavbehörig
teknikerellerannanpersonalmedadekvat utbildning.

3.2Avseddanvändning

Rullstolenäravseddattgerörlighettillpersonersomär begränsadetillensittandeställningmedenhöggradav beroende,somsitterirullstolunderlångaperioderochsom körrullstolenibland.
Rullstolenäravseddförpersoneriåldrarna12årochuppåt (ungdomarochvuxna).Rullstolsanvändarensviktfårinte överskridamaxviktenförbrukaresomangesiavsnittet Tekniskadataochpåserienummeretiketten.
Denavseddaanvändarenärrullstolsanvändarenoch/elleren assistent.Användarenskavarafysisktochpsykisktkapabel attframförarullstolenpåettsäkertsätt(t.ex.köra,styra, bromsa).
Rullstolenkananvändasbådeinomhusochutomhuspå plantunderlagochtillgängligterräng(beroendepådenvalda storlekenpåframhjulen).
Indikationer
Betydandetillheltnedsattrörlighetpågrundav strukturelloch/ellerfunktionellskadaidenedre extremiteterna.
Enstadig,upprättsittställningärintemöjligpågrund avfunktionsnedsättningen.
Kontraindikationer
Sitslutningenärintelämpligförbrukaresomärkänsliga förförhöjtblodtryckiöverkroppen.

3.3Rullstolenshuvuddelar

Nackstöd
A
Ryggstöd
B
Armstöd
C
Sits
D
Serienummeretikettochetikettmedelektrisk
E
information (omsådannns)
Benstöd,vridled
F
Länkhjul
G
Broms
H
Drivhjulsplatta
I
Tippskydd
J
Drivhjulmeddrivring
K
Insexnyckelförjustering(påbaksidanav
L
ryggdynan) Spakförjusteringavryggstödsvinkeloch
M
sitslutning Körhandtag
N
Rullstolensutrustningkanskiljasigfrånbilden eftersomvarjerullstoltillverkasseparatenligt specikationernaibeställningen.
Rullstolenmåstealltidvarautrustadmedsittdyna ocharmstöd.
860122685-E
Page 9
Produktöversikt
A
A
B

3.4Manuellahjulbromsar

Parkeringsbromsenanvändsförattlåsarullstolennärdenär stillaståendeföratthindraattdenrullariväg.
VARNING! Riskförattvältavidkraftiginbromsning
Omduaktiverarparkeringsbromsarnamedandu bennerdigirörelsennsdetriskförattdu tapparkontrollenöverrullstolensriktning.Den kandåstannamycketplötsligt,vilketkanleda tillattdukolliderarmednågotellertrillarur rullstolen.
–Aktiveraaldrigparkeringsbromsarnanärdu
bennerdigirörelse.
VARNING! Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
–Parkeringsbromsarnamåsteanvändassamtidigt. –Försökintebromsarullstolensfartmed
parkeringsbromsarna.
VARNING! Riskförattduvälter
Parkeringsbromsarnafungerarintesomdeska omdetärförliteluftidäcken.
–Kontrolleraattdäcktrycketärkorrekt,11.3
Däck,sida46.
FÖRSIKTIGT! Klämrisk
Detkannnasettlitetmellanrummellan drivhjuletochparkeringsbromsendärdetnns riskförattfastnamedngrarna.
–Aktangrarnaförrörligadelarnärduanvänder
bromsen,hållalltidhandenpåbromsspaken.
VARNING! Riskförtrycksår
Närryggstödetärhelttillbakalutatnnsdetrisk förtrycksår.
–Setillattdetintennsnågratryckområdenoch
övervakabrukaren.Görjusteringardåochdå förattundvikatrycksår.
VARNING! Riskförpersonskador
Omkardborrebandeninteärtillräckligtspända närduanvändersidostödochnackstödkandetta ledatilltrycksår .
–Setillattdetnnsutrymmemellanryggstödet
ochnackstödetförattundvikatrycksår .
1.JusteraformenpåLaguna-ryggstödetmedjusterbar spänningmedkardborrebandenA.

3.5.2Justeraryggstödetsvinkel

Avståndetmellanbromsbackenochdäcketkan justeras.Justeringenmåsteutförasavenbehörig teknikerellerannanpersonalmedadekvatutbildning.
Förattanvändabromsen,sestycketAnvändarullstolen, avsnitt6.2.1Användningavbrukarbromsen,sida28.

3.5Ryggstöd

3.5.1JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbar spänning

VARNING! Riskförpersonskador
Huvudetspositionkanorsakaproblemmed nackenoch/ellerandningenförbrukarenom kardborrebandenlängstupppåryggstödetlossnar.
–Kontrolleraattkardborrebandenöverlappar
medminst6cm.Tryckihopkardborrebanden ordentligtochsetillattdesitterfast.
VARNING! Tippriskbakåt
Närettryggstödmedjusterbarspänninganvänds yttastyngdpunktenbakåt.
–Användalltidtippskyddenochsetillatt
rullstolenharenstabilbalans.
1.AnvänddengulaspakenAmarkeradmeddengula symbolenBpåvänstersidaförattvinklaryggstödet.
2.Tryckuppåtmedanduvinklarryggstödettillönskatläge.
3.Släppspaken.

3.6Lutasitsochryggstöd

Helasittenheteninklusiveryggstödetkanlutas.
VARNING! Riskfördödsfall
Förhöjtblodtryckiöverkroppen.
–Allainställningskombinationer(somöppen
knävinkel+fulllutningochryggfällning)därde nedreextremiteternaärplaceradehögreän hjärtatmåsteutvärderasavmedicinskpersonal. Lägetkankontraindicerasförbrukaresomär känsligaförförhöjtblodtryckiöverkroppen.
60122685-E9
Page 10
Rea®Clematis®Pro
B
A
A
B
VARNING! Riskförkvävningellerandningsproblem
Brukarenkankvävasavmatellerdryckibakåtlutat läge
–Brukarenmåstesittaupprättföreintagandeav
matellerdryck
VARNING! Tipprisk
Riskenföratttippabakåtökarnärrullstoltiltas och/ellerryggenfällsbakåt Brukarenkanglidaurrullstolenävennärdenäri bakåtlutatläge
–Användalltidtippskydd. –Lämnaaldrigbrukareniplanellernegativ
tiltlägeutanuppsyn.
–Användhöftbältetförpositionering.
VARNING! Riskförpersonskador
Brukarenbehövdehållahuvudetupprättnär ryggstödetoch/ellersitsenärlutat
–Ryggstödetmåstealltidvarautrustatmedett
huvudstödellerettnackstöd.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattintebrukarenellerassistenten
klämmerngrarnamellanryggstödetoch armstödetnärryggstödetsvinkeljusteras.
FÖRSIKTIGT! Trycksårsproblem
Kombinationenavlutningavsitsochbakåtlutning avryggstödärobekvämförvissaanvändare.
–Varförsiktignärdujusterarsitslutningeneller
ryggstödetsbakåtlutning.Börjaalltidmedatt lutasitsenochlutasedanryggstödetbakåt.
Förattmanövrerasitslutningenochryggstödetsbakåtlutning, sestycketAnvändarullstolen,avsnitt6.3Användafunktionen
försitslutning/bakåtlutningavryggstöd,sida29
.

3.6.1Vårdarstyrdtilt

3.6.2Låsalutningenoch/ellerryggstödsvinkeln

LåsanordningenAgerdigmöjlighetattställainlutningen försittenhetenoch/ellerryggstödsvinkelniettfastläge.
1.Lutaoch/ellervinklasitsenochryggstödettillönskat läge.
2.SättilåsanordningenA.
Dettalåserlägetsåattdetintekanändras.
TabortlåsanordningengenomatttryckapåplastpluggenB medettlitetföremålochsedandrautden.

3.6.3Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd

VARNING! Riskförpersonskador
Omrullstolenanvändsavpersonersomär förvirrade,rastlösaellerharspasmer:
–låshandkontrollensfunktioner –ellersetillatthandkontrollenförvarasutom
räckhållförbrukaren.
VARNING! Riskförpersonskador
Närrullstolenlutaskandelaravkroppenklämmas mellanarmstödetsbasochbakhjulet.
–Kontrolleraattavståndetmellanarmstödetsbas
ochbakhjuletalltidäröver25mm.
FÖRSIKTIGT! Riskförskadorpåprodukten
–Setillatthandkontrolleninteaktiveras
oavsiktligt. –Låtintebarnlekamedhandkontrollen. –Omnågotovanligtupptäcks,tillexempel
onormalaljudellerojämngångunder
användning,skasystemetstängasav.
Riskförfel
–Arbetepåmanöverdosanellerandraelektriska
delar(motorerosv.)skaendastutförasaven
behörigtekniker .
Närpå/av-knappenaktiverasbekräftarenkortsignalatt
1.AnvänddengrönaspakenAmeddengrönasymbolen Bhögersidaföratttiltasittenheten(sitsenoch ryggstödet).
2.Tryckuppåtmedandutiltarsittenhetentillönskatläge.
3.Släppspaken.
1060122685-E
handkontrollenharaktiverats.Handkontrollenäraktivi30 sekunderefterdensenasteåtgärden,innandeninaktiveras automatiskt.
Handkontrollenkanocksåinaktiverasmanuelltgenom atttryckapåpå/av-knappen.
Detbehövsenkraftpå5Nm(motsvarandetrycket frånettnger)föratttryckanedknapparnapå handkontrollen.
Page 11
Produktöversikt
Symbolerpåmanöverdosan
A
På/av-knapp
Ryggstödslutning(gulfärgpåpilochryggstöd)
B
Upp-knappförryggstödslutning
C
Ned-knappförryggstödslutning
D
Sitslutning(grönfärgpåpil,ryggstödochsits)
E
Upp-knappförsitslutning
F
Ned-knappförsitslutning
G
Batteriindikator
H
Justeringavsitslutning
Lutasittenheten(sitsochryggstöd)medhjälpavdegröna knapparnapåhögersidaavmanöverdosan.
1.Förframåt(uppåt),tryckpåknappenF.
2.Förbakåt(nedåt),tryckpåknappenG.
FÖRSIKTIGT! Riskförmindreskador
Detnnsriskförattdufastnarmedngrarnanär duanvänderelektriskajusteringar .
–Låtintebarnlekamedhandkontrollen. –Manöverdosanbörendastanvändasavbehörig
personal.
Inställningavryggstödsvinkeln
Ställinryggstödetsvinkelmedhjälpavdegulaknapparna påvänstersidaavmanöverdosan.
1.Förframåt(uppåt),tryckpåknappenC.
2.Förbakåt(nedåt),tryckpåknappenD.
Laddabatteriet
VARNING! Riskförelektriskastötar
–Brukarenskaintesittairullstolenmedan
batterietladdas.
Skadorpåbatteriet
–Batterietmåsteladdasi24timmarinnandu
användersystemetförförstagången.
–Kopplafrånnätkabelnefterladdningochinnan
rullstolenanvänds.
Anslutladdningskabeln
FÖRSIKTIGT! Skadorpåkablarna.
–Sittinteirullstolenmedanbatterietladdas.
1.TaförstbortladdaruttagetslockAfrånsinplats.
2.Förinladdarensmagnetiskastickproppiladdaruttaget Bunderarmstödshållaren.
3.Anslutladdarensströmkabeltillettvägguttag.
4.Drautströmkabelnförstnärbatterietärfulladdat.
5.SätttillbakaladdaruttagetslockApåsinplats.
60122685-E
11
Page 12
Rea®Clematis®Pro
B
Handkontroll–batteriindikation
A
B
C
grönlampaManöverdosanäraktiverad.
grönlampa
blinkandegrön
lampa
grönlampa
grönlampa
På/av-knapp
Batterinivånärhög(över60%)
Batterietladdas (5pipangerattbatterietär fulladdat)
Batterinivånär40%till60%
Batterinivånärlåg,20%till40%
E
F
G
H
I
J
Ingenlampa
(ryggfällningär
intelåst)
Ned-knapp
SitslutningGrönaknappar
Upp-knapp
Ingenlampa
(sitslutningär
intelåst)
Ned-knapp
Rödlampa(ryggfällningärlåst)
Rödlampa(sitslutningärlåst)
Lås/låsuppryggfällningsfunktion
1.OmduvilllåsafunktionentryckerduknapparnaUppD ochNedFsamtidigtundertresekunder.
2.Ryggstödetsfällningsfunktionärlåst.
3.LampaElyserrött.
4.Omduvilllåsauppfunktionentryckerduknapparna UppDochNedFsamtidigtundertresekunder.
5.Ryggstödetsfällningsfunktionärupplåst.LampaElyser inte.
Lås/låsuppsitslutningsfunktion
1.OmduvilllåsafunktionentryckerduknapparnaUppH ochNedJsamtidigtundertresekunder.
2.Sitslutningsfunktionenärlåst.
3.LampaIlyserrött.
4.Omduvilllåsauppfunktionentryckerduknapparna UppHochNedJsamtidigtundertresekunder.
5.Ryggstödetsfällningsfunktionärupplåst.LampaIlyser inte.
röttljus
Ivissafall,efterattduladdatbatterietvidenmycket lågnivå,kandubehövatrycka(meränensekund) påknappen”TILL”påhögersidaavbatterifacketsom sitterundersittplattan,sekapitletFörvaringelversion.
Manöverdosa–Låsningavryggfällningochsitslutning
A
B
C
D
På/av-knapp GrönlampaManöverdosanäraktiverad.
RyggstödsfällningGulaknappar
Upp-knapp
Batterinivånärmycketlåg(under 20%) Batterietbehöverladdas
OmfunktionernaförryggfällningCoch/eller sitslutningGärlåstainnanströmbrytarenärAvlyser lampornaEoch/ellerIfortfaranderöttefteratt strömbrytarenslagitsPåigen.

3.7Körhandtag/körbyglar

Följandeanvisningarochvarningargällerförallakörhandtag ochkörbygeln.
Förattställainkörhandtagen/körbygelnförde böjdaryggstödsrörenföljerduanvisningarnaför höjdjusteringavkörbygeln.

3.7.1Justerahöjdenpåkörhandsbygel

1.LossahandhjulenB.
2.Höjdenpåkörhandtagen/körbygelnAkanjusteras genomattdrahandtagenuppåtellertryckaneddem.
12
60122685-E
Page 13
Produktöversikt
A
B
A
B
3.Justeratillönskadhöjd.
4.Draåthandhjulenigen.
SetillatthandhjuletförkörhandtagetApassari håletirören.Omdengängadedelenavhandhjulet Bsynsmedmeränca.2,5mmsitterhjuletfel.Sänk ellerhöjkörhandtagetförattfåhandhjuletirättläge.
Körbygeln/körhandtagenAfårintedrasuppsåatt destickeruppmerän19cmöverfästetsovansida.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
–Klämintengrarnamellankörhandtagenoch
nackstödsfästet.(Omduharettryggstödmed justerbarspänning).

3.7.3Justerakörbygelnsvinkel

1.TryckpåknapparnaA.
2.JusterakörbygelnBtillönskadvinkel.
3.SläppknapparnaA.
Rörpåkörbygelnliteförattknapparnaskalåsas.
VARNING! Riskförobalans
–Hängingetpåkörbygelneftersomdetkanleda
tillobalans.

3.7.2Justerakörbygelnshöjd

1.LossahandhjulenA.
2.Justerahandtagentillönskadhöjd.Detnnstvåfasta lägenattväljapå.
3.Draåthandhjulenigen.
VARNING! Riskförpersonskador
Körbygelnkanlossafrånfästena
–KontrolleraattmarkeringenBpårörenligger
motryggröret.
–Kontrolleraatthandhjulengårattdraåtkorrekt.
Skruvenpåhandhjuletskaknapptvarasynlig. Omkörbygelnstårifelläge,gårdetinteattdra åthandhjulenkorrekt.

3.8Säte

3.8.1Justerasittbredden(tillval,2lägen)

1.TabortarmstödhållarenslockA.
2.Flyttaarmstödenisidledtillönskadbreddi armstödshållarenB.
3.SättinarmstödhållarenslockAidetnyaläget.
Klämrisk
Varförsiktigsåattduintefastnarmedngrarna mellanarmstödetssidostödocharmstödshållaren.
–Se5.5Sättai,tabortarmstöden,sida25.
60122685-E13
Page 14
Rea®Clematis®Pro

3.8.2Justerasittdjupet

1.Tabortsittdynan.
2.LossaskruvarnapådenlateralaramenAmeden5mm insexnyckelC.
3.Skjutsitsensframkantframåtellerbakåt.
4.DraåtskruvarnaAigen(5–6Nm).
5.Sätttillbakasittdynan.

3.8.3Justerabenstödetsbredd

BeroendepådynansmodellkanvissasittdynorAfästas medkardborrebandenBpåsittplattan.
VARNING! Riskattsittdynanglider
–Setillattkardborrebandenärordentligt
ihoptrycktaochdesitterstadigt.

3.9Benstöd

VARNING! Riskförpersonskador
–Lyftaldrigrullstolenifotstödenellerbenstöden.
FÖRSIKTIGT! Riskförkrossellerklämskador
Påbenstödetnnsdetdelardärmankanfastna medngrarna.
–Varuppmärksamvidjusteringochnärdutarav
ochpåbenstödensåintengrarfastnareller kläms.
VIKTIGT!
Riskförskadorpåbenstödsmekanismen
–Dufårinteplaceratungaföremålpåbenstödet
ellerlåtabarnsittapådet.
1.LossaskruvenpåframramenBmeden5mm insexnyckelC.
2.Flyttabenstödetslateralakantisidledtillönskatläge.
3.DraåtskruvarnaBigen(5–6Nm).

3.8.4Justerasittdynan

3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd

Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
Svängatillbaka
1.Svängbenstödetinnåttillsdethakarfast.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA.
2.Drauppbenstödet.
Hakapå
1.Hakapåbenstödetframtillpåramenochsvängdetinnåt tillsdethakarfast.
14
60122685-E
Page 15
Produktöversikt

3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd

Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
Svängaframåt
1.Svängbenstödetframåttillsdethakari.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA,svängutbenstöden.
2.Drauppbenstödet.
Låsasvängningavvaddynabakåt:
1.AvlägsnadengrådistansringenXfrånsinplats.
2.Vändpådengrådistansringen.
3.FörindengrådistansringenXsåsomvisastill högerpådiagrammet.
Gördennaproceduriomvändordningföratt låsauppsvängningenavvaddynanbakåt.
Justeravaddynanshöjd:
1.LossapåvredetC.
2.Justeratillönskadhöjdochdraåtvredetordentligt.
Justeravaddynansdjup
Hakapå
1.Trycknerbenstödetinidessmottagareochsvängdet framåttillsdethakari.
Justeravinkeln
Detnnssexförinställdalägentillgängligaförjusteringav vinkeln.
1.RoteravredetDmedenahandenmedanduhålleri benstödetmeddenandra.
2.Närvinkelnärlämpligsläpperduvredetsåattbenstödet låsersigiönskatläge.
Svängavaddynaochjusteringar
Svängavaddynaframåt(1)ellerbakåt(2):
Vaddynanharfyradjupjusteringsalternativ:
1.TabortfästskruvenFmeden5mminsexnyckel.
2.Justeratillettavdefyralägenaochdraåt fästskruvenordentligtF(3–5Nm).
Justerafotplattan
Detnnstreolikauppfällbarafotplattorattväljapå.
Höjdjusterbarafotplattoravstandardtyp:
1.LossapåfästskruvenBmeden5mminsexnyckel.
2.Justerahöjdenochlåtskruvenhakaienav försänkningarnapåfotplattansrör .
3.DraåtfästskruvenB(3–5Nm)iönskatläge.
Avståndetmellanfotstödetsnederstadeloch markenmåstevaraminst50mm.
1.SvängvaddynaEframåt(1).
2.DrauppvaddynanEochsvängdenbakåt(2).
60122685-E15
Page 16
Rea®Clematis®Pro
Djup-,vinkel-(1)ochbreddjusterbara(2)fotplattor:
1.LossapåfästskruvenGellerHmeden5mm insexnyckel.
2.Justeradjup-ochvinkellägetochdrasedanåt fästskruvenG(12Nm)ellerH(8–9Nm)ordentligt iönskatläge.
Breddjusterbarafotplattor(2):
1.Lossadetvåfästskruvarnalmeden5mm insexnyckel.
2.Justerabreddenochdrasedanåtdetvå fästskruvarnal(3–5Nm)ordentligtiönskatläge.
Invacarerekommenderarattjusteringavfotplattorutförs avenbehörigtekniker .
Detnnstvåtyperavbandattväljamellanför attsäkerställaettbralägeförfötterna:hälbandet J(ingår)ochvadbandet(tillval)somärfäst vidbenstödet.Bådakanjusterasmedhjälpav kardborreband.
Aktiveratippskyddet
1.DratippskyddetenaningbakåtAochsvängdetnedåt (90°)tillsdethakari.
2.Upprepasammasakpåandrasidan.
VARNING! Tipprisk
Ettaktiverattippskyddkanfastnapåetttrappsteg ellerenkant.
–Inaktiveraalltidtippskyddetinnanduköröver
etttrappstegellerentrottoarkant.
Inaktiveratippskyddet
1.Förtransportposition,dratippskyddetenaningbakåtA ochsvängdetinåt(90°)tillsdethakari.
2.Upprepasammasakpåandrasidan.
VARNING! Riskförattduvälter
–Meddelaalltidanvändarenomduhar
inaktiverattippskyddet.
VARNING! Tipprisk
Rullstolenkanvältabakåtomtippskyddetinte äraktiverat.
–Glöminteattaktiveratippskyddetefter
transport.
Ställainhöjden

3.10Tippskydd

Etttippskyddhindrarrullstolenattvältabakåt.
VARNING! Riskförattduvälter
Tippskyddsominteärkorrektinställdaellersom intelängrefungerarkangöraattduvälter .
–Kontrolleraalltidatttippskyddetfungerarinnan
rullstolenanvändsochlåtenbehörigtekniker ställainellerjusteradetvidbehov.
VARNING! Riskförattduvälter
Påojämntellermjuktunderlagkantippskyddet sjunkanedigroparellerdirektimarken,såatt säkerhetsfunktionenbegränsasellerheltuteblir.
–Användendasttippskyddetvidtransportpåett
jämntochfastunderlag.
1.Förhöjdjustering,tryckpåfjäderknappenA.
2.JusteratippskyddsröretBtillönskadhöjd.
3.SetillattfjäderknappenAstickerutheltgenom tippskyddsröretBefterjustering.
Invacarerekommenderaratttippskyddetshöjdjustering utförsavenbehörigtekniker.
Tippskyddetharsexmöjligahöjdlägen.Justera höjdenfrångolvetlängstnedpåtippskyddetmellan 15mm(minimum)och40mm(maximum).
Dennajusteringkrävsmedavseendepå drivhjuletslägeochdiametersamtomständigheter somröranvändarenochdennessärskilda säkerhetsbegränsningar.
Setillatttippskyddetmonteraspårättsättpåbåda sidor.FjäderknappenAmåstestickautheltgenom respektivehål.
Användatippskyddetsomtramprör
Medtrampröretkanenassistenttipparullstolenenklare,till exempelförattkunnamanövrerarullstolenitrappor .
1660122685-E
Page 17
Produktöversikt
1.Aktiveravidbehovtippskyddet(seavsnittetovanom attaktiveratippskyddet).
2.Justeravidbehovtippskyddetshöjdsåattdetgåröver hindret.
3.Hållirullstolenskörhandtag.
4.Tryckpåtrampröretmedfotenochhållrullstolenidet tippadelägettillsduharkommitöverhindret.
Närhindretharpasserats,justeratippskyddetshöjd tillbakatillsinursprungligapositionvidbehov.Detta utförsavassistenten.
60122685-E
17
Page 18
Rea®Clematis®Pro

4Tillval

4.1Huvudstöd/Nackstöd

4.1.1Justerahöjden

Höjdjusteringenochborttagningenskötsmed handhjulet.Bågenharettjusterbartstoppblock.
1.LossaskruvenistoppblocketBmeden5mm insexnyckel.
2.LossahandhjuletA.
3.Justerahuvudstödettillönskadposition.
4.DraåthandhjuletA.
5.FörstoppblocketBnedtilldenövredelenav huvudstödsfästet.
6.Draåtskruvenigen(5–6Nm).

4.1.3Justerabredden

1.LossadefyraskruvarnaAmeden5mminsexnyckel.
2.Skjutfästetförattjusterabreddenpå nackstödet/huvudstödet.
3.Draåtdefyraskruvarnaigen(5–6Nm).
4.Breddenpåhuvudstödetkanjusterasytterligare,lossa skruvenAmed5mminsexnyckel.
5.DraåtskruvenAigen(5–6Nm).

4.2Justerahemiplegiarmstödet

Nukandutaborthuvud-/nackstödetochsätta tillbakadetiönskadpositionutanandrajusteringar .

4.1.2Justeradjupet/vinkeln

1.LossahandtagetB.
2.LossadetvåskruvarnaAmeden5mminsexnyckel.
3.Justerahuvudstödets/nackstödetsdjupochvinkel.
4.Draåthandtagetochdetvåskruvarna(5–6Nm)igen.
1.LossaskruvenAmeden5mminsexnyckel.
2.Tabortoriginalarmstödet.
3.MonterahemiplegiarmstödetCpåarmstödsstolpen.
4.DraåtskruvenA.
5.Hemiplegiarmstödetsvinkelkanjusteras.Tröghetenkan ökas/minskasgenomattjusteraskruvenA.
1860122685-E
Page 19
VARNING!
A
A
D
Riskförskador
Skadorpåarmstödet
–Läggintetryckpåarmstödetsframsida,
eftersomdettakanledatillskadorpå armstödsfästet.

4.3Abduktionskudde

1.
Tillval

4.4Bålstödmedfastarmellersvängbar arm

Bålstödkanjusteraspåhöjden,idjupledochisidoled.
VARNING! Klämrisk
–Varförsiktigsåattdinarmintefastnarmellan
bålstödocharmstödnärduändrarryggstödets vinkel.
HöjdjusteringochborttagningskötsmedhandhjuletA.
2.
Verktyg:5mminsexnyckel
HållarenCärendastavseddfördet"svängbara" bålstödet.
Justeradenfastaarmen
Höjdjustering
1.Dujusterarhöjdengenomattförstlossa skruven/skruvarnaB.
2.FlyttafästetAuppåtellernedåt.
3.Draåtskruven/skruvarna.
Justeringisidled
1.JusterabålstödenisidledgenomattlossavredetB.
2.Flyttastödetisidledtillönskatläge.
3.DraåtvredetigenB.
Djupjustering–fastdyna
Djupetjusterasframåtellerbakåt.LossahandhjuletA ochvrid.
Verktyg:5mminsexnyckel
1.Förattjusteradjupetpåbålstöden,lossaskruvarnaD medeninsexnyckel.
60122685-E19
2.Flyttabålstödetframåtellerbakåt.
3.Draåtskruvarna.
4.TabortbålstödetgenomattlossavredetCochdra bålstödetisidledochutåt.
Page 20
Rea®Clematis®Pro
E
D
A
A
Justeradensvängbaraarmen
HållarenC,endastfördet"svängbara"bålstödet, placerasifästetApåryggstödet.
1.LossapåvredetB.
2.PlacerabålstödshållarenC.
3.Draåtvredetpånytt.
Verktyg:5mminsexnyckel/13mmfastnyckel.
1.VinkelnkanjusterasgenomattlossaskruvarnaEoch skruvarnaDpåbålstödsarmen.
2.Hållmedinsexnyckelnochdraåtmeddenfastanyckeln.
3.Komihågattdraåtskruvarnaochbultarnanärönskat vinkellägeharnåtts.
Höjd
1.LossaspakenA.
2.Justeradroppstativettillönskadhöjd.
3.DraåtspakenAordentligt.
Vinkel
Detsvängbarabålstödetkanvridasåtsidanför attintevaraivägennärbrukarentarsigiochur rullstolen.
FÖRSIKTIGT! Klämrisk
–Överdragetpåbålstödsarmenmåstealltidvara
pånärrullstolenanvänds.

4.5Justeradroppstativet

VARNING! Tipprisk/skaderisk
–Maximalbelastningpådroppstativet:4kg(2
x2kg)
Droppstativetsstångmåstealltidplacerasilodrätt läge,dvs.i90gradersvinkelmotmarken,oavsett ryggstödetsellerrullstolensläge.
1.LossaspakenA.
2.Justeratillönskadvinkel.
3.DraåtspakenAordentligt.

4.6Brickbord

VARNING! Fallrisk/riskförpersonskador
–Bordetfåraldriganvändassomersättningför
höftbältet.
VARNING! Tipprisk/riskförpersonskador
–Maximalbelastningpåbordet:8kg
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågarvilarpåbordet
närrullstolenkörs.Omarmbågarnastickerut frånbordetnärrullstolenkörsnnsdetenrisk förobehagellerblåmärken.
Bordetkanjusterasbådeidjupochbredd.Iföljandeavsnitt visarvideolikamöjligheterna.
2060122685-E
Page 21

4.6.1Justeringavdjup

A
B
A
A
B
C
C
B
1.
ÖppnasäkerhetsspärrennärdjupetskajusterasA.
2.
Tillval
1.PlaceralåssprintenAibrickfästet.
2.TryckinlåssprintenAförattlåsauppbordetB. Fortsätttryckainlåssprintenföratthållabordet
upplåst.
3.SläpplåssprintenAförattlåsabordetsCläge.
JusterabordsfästenaBframåtellerbakåttillönskat djup.
3.
LåssäkerhetsspärrenAigenförattlåsabordetsposition.
FÖRSIKTIGT! Säkerhetsrisk/riskförobehag
Bordetärintexerat.
–Glöminteattlåsaspärrenigenefterattduhar
justeratdjupet.

4.6.3Svängbartbord

VARNING! Riskförpersonskador/blåmärken
–Setillsåattbrukareninteärivägennärbordet
vrids.
VARNING! Riskförattbordetvälterframåt
–Justeraintebordsdjupetförmycketsåatt
bordetärförlångtfram–detökarriskenför attbordetvälterframåtnärdetbelastas.
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag
–Setillattintetryckabordetmotanvändarens
magenärdujusterardjupet.

4.6.2Låsbrickbordet

VARNING! Riskförpersonskador
Brukarenärlåstienfastpositionochkanintetas urrullstolenutanattbordetlåsesupp.
–Användningavenlåsanordningförbrickbordet
måsteordinerasavauktoriseradpersonal.
60122685-E
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarenhartillräckligtmedplats
förbenen.Bordetssidorörskaintevilapå brukarensben.
21
Page 22
Rea®Clematis®Pro
A
B
A
C
C
A
B
A
B
A
B
Djupjustering
1.LossahandhjuletA.
2.JusterabordsdjupetmedbordetsinställningsrörB.
3.DraåthandhjuletA.
Svängfunktion
1.
TabortskyddspapperetJfrånarmbågsdynorna.
2.
PlaceraarmbågsdynornaBpåbordet.

4.7Armbricka

VARNING! Fallrisk/skaderisk
–Armbrickanfåraldriganvändassomersättning
företthöftbälte.
1.LossahandhjuletA.
2.VridbordsbrickanCisidled.
3.DraåthandhjuletA.

4.6.4Dynaförbrickbord

Endynakanplaceraspåbrickbordetförattfåenmjukare ytaförarmarocharmbågar.
PlaceradynanApåbordetochfästremmarnaBrunt bordet.

4.6.5Läggtillarmbågdynor

VARNING! Tipprisk/skaderisk
–Maxbelastningpåspetsenavdenbredaste
delenavarmbrickan.1,5kg
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågevilarpåarmbrickan
närrullstolenkörs.Omarmbågenstickerut frånrullstolennärdenkörsnnsdetenriskför obehagellerblåmärken.
FÖRSIKTIGT! Riskförattduklämmerngrarna
Fingrarkanriskeraattkommaiklämimekanismen underarmbrickan.
–Varförsiktignärdujusterarbrickanochvid
användningavdensvängbarafunktionen.
FÖRSIKTIGT! Klämriskellerriskförmindresår
–Flyttaintebrukarenfrånrullstolennär
armbrickanärihorisontelltläge.
Armbrickankanjusteraspåbreddenochärsvängbar.
Bordsbrickankanutrustasmedarmbågsdynorförattfåen mjukareytaförarmbågarna.
22

4.7.1Monteraarmbrickan

Monteraarmbrickan
60122685-E
Page 23
Tillval
D
C
A
A
B
1.SättiarmbrickansrörAifästetBunderarmstödet.
2.TryckinspärrenCochsättringenDpåröretA.
3.FrigörspärrenC.

4.7.2Justeraarmbrickan

1.SkjutarmbrickanAframåtellerbakåtförattjustera dentillönskatdjup.
FÖRSIKTIGT! Riskförobehag
–Setillattintetryckaförhårtmotbrukarens
magenärdujusterararmbrickansdjup.

4.8Höftbälte

Rullstolenkanutrustasmedetthöftbälte.Dethindrar användarenfrånattglidanedåtirullstolenellertrillaurden. Höftbältetärinteettpositioneringshjälpmedel.
VARNING! Riskförallvarligskada/strypning
Ombältetsitterlöstkananvändarenglidaner ochriskförstrypninguppstår.
–Höftbältetskamonterasavenerfarentekniker
ochprovasutavansvarighjälpmedelscentral.
–Sealltidtillatthöftbältetsitterordentligtöver
dennedredelenavbäckenet.
–Kontrolleraatthöftbältetsitterordentligtvarje
gångdetanvänds.Omduändrarsitsens och/ellerryggstödetsvinkel,kuddenellerhar olikakläderkandetpåverkahurbältetpassar .
VARNING! Riskförallvarligskadavidtransport
Enpersonsomsitterirullstolmåsteanvändaett säkerhetsbälte(trepunktsbälte)vidtransportiett fordon.Endastetthöftbälteärintetillräckligt somsäkerhetsbälte.
–Närrullstolsanvändarentransporterasiett
fordonskahöftbältetanvändassomett komplementtilltrepunktsbältet,intesomen ersättning.

4.7.3Läggatillendynaförarmbricka

Endynakanplaceraspåarmbrickansåattdenkänns mjukareförarmarocharmbågar .
1.PlaceraarmbrickansdynaApåbrickan.
2.DrafästremmarnaBgenomplastspännetochrunt armbrickanA.
Stängaochöppnahöftbältet
Setillattdusittersålångtbakpåsitsensomdetgårmed bäckenetisåupprättochsymmetriskställningsommöjligt.
1.TryckinspärrenAispännetBförattstänga.
2.TryckpåknappenCochdrautspärrenAurspännet Bförattöppna.
Justeralängden
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecistillräckligt medutrymmesåattdukanförainhandenmellan kroppenochbältet.
60122685-E23
Page 24
Rea®Clematis®Pro
1.KortaellerförlängöglanDtillönskadlängd.
2.TräöglanDgenomspärrenAochplastspännetEtills öglanärplatt.
Omdenhärjusteringeninteärtillräckligkanskedumåste justeraomhöftbältetvidfästpunkterna.
Justerahöftbältetvidfästpunkterna
FÖRSIKTIGT!
–Träbältesöglangenombådaplastspännenaså
attdetintelossnar.
–Justeralikamycketpåbådasidornasåatt
spännetsspärrsitterpåmitten.
–Setillattbältetintefastnaridrivhjulensekrar.

4.8.1Monterahöftbältetförplacering

CE-märktabälten/selaravseddaattanvändasi rullstolarkanmonterasirullstolenmedbevarad CE-märkning.Bältet/selenskaprovasutavansvarig ordinatörochmonterasavenbehörigtekniker ellerannanpersonmedadekvatutbildning.När rullstolentransporterasienrullstolkandet ursprungligahöftbältetfrånInvacareanvändassom ettkomplementtill,menaldrigiställetför,ettgodkänt fastspänningssystemförpassagerare(trepunktsbälte)!
Syftetmedetthöftbältesomhjälpmedelärattstödja brukarenspositionochgehonom/henneenbättre hållning.
1.TräöglanFigenomstolensfästpunkterGochsedan genomBÅDAplastspännenaH.
24
60122685-E
Page 25
Inställningar

5Inställningar

5.1Säkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Innanduanvänderrullstolenskadukontrollera
dessallmännaskickochhuvudfunktionerna,8 Underhåll,sida38.
Dinauktoriseradeleverantörellerhjälpmedelscentrallevererar dinrullstolfärdigföranvändning.Dinleverantörförklararde viktigastefunktionernaochsertillattrullstolenuppfyller dinabehovochkrav .
Justeringaravaxelpositionenochlänkhjulmåsteutförasaven behörigteknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.

5.2Leveranskontroll

Eneventuelltransportskadaskagenastanmälastill transportbolaget.Tänkpåattbehållaförpackningentillsdess atttransportbolagetkontrolleratgodsetochenuppgörelse kommittillstånd.

5.3Allmänmontering

Närdufårdittrullstolmonterarduantingenryggstödet, nackstödet,fram-ochdrivhjuleneller,påvissamodeller, fälleruppryggstödet.Dumåsteävenmonteraarmstöden ochbenstödenpårullstolen.Monteringenärenkeloch dubehöveringaverktyg.Följanvisningarnaikapitel3 Produktöversikt,sida8elleriföljandeavsnitt.

5.4Monteraryggstödet

1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.SättfastgasfjädernCifästetBochplastledningsblocket D.
3.SättinsäkerhetssprintenmedsäkerhetsbygelnAihålet ifästetB.
4.LässäkerhetsbygelnAgenomattvikaindenunder fästetBochsäkraöglanpåandrasidan.

5.4.2Monterasäkerhetsbygeln–elkolv

1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.FästkolvstångenCpåfästetB.
3.SättinsäkerhetssprintenAihåletpåfästetB.
4.Låssäkerhetssprinten.
VARNING! Elektriskversion
Ryggstödetkanlossnaomkolvstångenskiljsfrån sitthölje.
–Innankolvensättsihopmedryggstödetska
kolvstångenCvridasmedurssålångtdetgår .
–NärhålenriktasinskakolvstångenCvridas
maxetthalvtvarvmoturs.
Varförsiktigsåattduinteklämmerkablarnanärdu fälleruppryggstödet.
VARNING! Säkerhetsrisk
Rullstolenkankollapsa
–Sättalltidtillbakaochfästsäkerhetssprinten
medsäkerhetsbygelnDnärdenharvarit borttagen.
–Kontrolleraattlåsbygeln/-öglanärsäkertlåst.

5.4.1Monteraryggstödet–gasfjäder

5.5Sättai,tabortarmstöden

VARNING! Klämrisk
–Varuppmärksampåklämriskenpågrundavdet
kortaavståndetmellanarmstödshållarenoch drivhjuletnärdulutarellerkörrullstolen.
1.Först,tryckochhålllåsmekanismenBinnandusätter inarmstödet.
2.PlaceraarmstödetiarmstödshållarenA.
60122685-E25
Page 26
Rea®Clematis®Pro
3.Trycknerarmstödentillsdesittersäkert.
Armstödenharenlåsmekanismförattförhindra ofrivilligarörelserellerattdelossnar.
4.TryckpålåsmekanismenBförattfrigöradeninnandu tarbortellerjusterararmstödet.

5.6Justeraarmstödetshöjd

1.Justeraarmstödens/sidostödenshöjdgenomattvrida skruvenellerhandhjuletAberoendepåvilkentypav armstödduharvalt.
2.Ställinönskadhöjd.
3.Draåtskruven/handhjuletigen.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna
mellanarmstödets/sidostödetsdynaoch armstödshållarennärdujusterararmstödets höjd.
Omduanvänderlågaarmstödellerharställtin armstödenpålåghöjdkandessakommaivägen fördrivhjulennärdulutarstolen.

5.7Justeradjupförarmstöd/sidostöd

1.LossahandhjuletB.
2.Ställinarmstödetellersidostödetiönskatläge.
3.DraåthandhjuletB.
4.DukandraåtskruvenAförattxeradjupetfören delanvändare.
Riskfördåligjustering
–Ingettryckfårliggaöverarmstödetnärdu
justerarhandhjuletellerskruven.
5.8Monteraochtabortlöstagbara
länkhjul(omsådananns)
VARNING! Riskförattduvälter
Omlåsmekanismenförettlänkhjulinteärhelt inkoppladkanlänkhjuletlossnaunderanvändning. Detkangöraattduvälter.
–Sealltidtillattlänkhjulenärheltlåstanärdu
monterarenlänkhjul.
Armstödenharenlåsmekanismförattförhindra ofrivilligarörelserellerattdelossnar.Tryckpå låsmekanismenBpåarmstödetattlåsauppinnan dusätteri,tarbortellerjusterararmstödet.
Monteralänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Meddenandrahanden,tryckinlänkhjulsaxelni länkhjulsaxelnsfästeBtillstoppet.
3.SetillattduhörettklickljudochsetillattlänkhjuletC sitterfastordentligt.
Tabortlänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstummetryckerdupå låsmekanismenAöverstpålänkhjulsaxelnsfästeB.
3.HålldenintrycktochdrautlänkhjuletCur länkhjulsaxelnsfästeB.
2660122685-E
Page 27
Inställningar
A
B

5.9Monteraochtabortdrivhjulen

VARNING! Riskförattduvälter
Omdrivhjuletslöstagbaraaxelintesitterfast ordentligtkanhjuletlossnaunderanvändning. Detkangöraattduvälter.
–Kontrolleraalltidattdelöstagbarahjulaxlarna
sitterfastordentligtnärdumonteraretthjul.
VARNING! Riskförpersonskador
–Kontrolleraattdrivhjuletsitterfastordentligt!
Detskaintegåatttaborthjulennär upplåsningsknappenAinteärintryckt.
Manuellkörning
Monteradrivhjulen
1.Frigörbromsarna.
2.Hållrullstolenupprättmedenhand.
3.Hållihjuletgenomdenyttreekerringenrunthjulnavet meddenandrahanden.
4.TrycknedsnabbuppläsningsknappenAmedtummen ochhålldenintryckt.
5.TryckindrivhjulsaxelnBidrivhjulinfästningenCtills dettarstopp.
6.Släppsnabbupplåsningsknappenochkontrolleraatt hjuletsitterordentligt.
7.Förtransitversionen,sättinsnabbupplåsningslocketD påsnabbupplåsningsknappenB.
Taavdrivhjulen
1.Frigörbromsarna.
2.Hållrullstolenupprättmedenhand.
3.Förtransitversionen,tabortsnabbupplåsningslocketD frånsnabbupplåsningsknappenB.
4.Hållihjuletgenomdenyttreekerringenrunthjulnavet meddenandrahanden.
5.TrycknedsnabbupplåsningsknappenAmedtummen. Hållindenochdraborthjuletfråndrivhjulinfästningen C.
Transitversionen

5.10Vinkeljusterbarabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara benstöden,se →3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida15.

5.11Fastabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se →3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida14.

5.12Monterabrickbord

MonterabrickbordetAifästenapårullstolenB.
60122685-E
27
Page 28
Rea®Clematis®Pro

6Användarullstolen

6.1Allmännavarningar–användning

VARNING! Tipprisk
Brukarentrillarurrullstolen
–Tänkpåatttyngdpunktenförskjutsframåt
närduanvänderfötternaförattmanövrera rullstolen.Dettapåverkarrullstolensstabilitet.
FÖRSIKTIGT! Glidrisk
–Sitsenmåstevaraplanellerlutadbakåtom
brukarenlämnasensamutantillsyn.
FÖRSIKTIGT! Glidrisk
–Omduanvänderenmycketlågsitthöjd
och/elleranvänderfötternaförattmanövrera rullstolenkanfotstödentasbort.Omdugör dettamåsteduvaramedvetenomglidrisken!

6.2Bromsar

6.2.1Användningavbrukarbromsen

6.2.2Användadenfotstyrdabromsen

Transitversionenärendastavseddattkörasavenassistent. Rullstolenhardrivhjulsomär305mm(12tum)föratt underlättaföryttningarisidledochtauppmindreplats.
Avståndetmellanbromsbackenochdäcketkan justeras.Justeringenmåsteutförasavenbehörig teknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.
1.TrycknedbromsspakenBsålångtsommöjligtföratt aktiverabromsen.
2.Lossabromsengenomattdraellertryckabromsspaken Buppåt.
Börjamedattkontrolleraattdäckenharrättlufttryck (trycktpåsidanavdäcket).
Brukarbromsenskaanvändasnärrullstoleninterör sigochärintetänktattanvändasförattbromsa rullstolenirörelse.
1.FörattaktiverabromsenförduspakenAbakåt(mot dig).
2.Förlossabromsen,förspakenAframåt.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varnogamedattintefastnamedngrarna
mellanbromsskonochdrivhjulet

6.2.3Användaenhandsbromsen

Rullstolenkanutrustasmedenenhandsbromsiställetförden brukarstyrdastandardbromsen.Enhandsbromsenanvänds påsammasättsomdenbrukarstyrdastandardbromsen. Skillnadenmellandetvåbromsarnaärattbromshandtaget bromsarbådahjulensamtidigt.Enhandsbromsenär tillgängligförrullstolenshögraellervänstrasida.

6.2.4Användningavdenvårdarstyrdabromsen

VARNING! Riskförminskadbromseffekt
–Felaktigainställningarelleranvändningav
bromsenminskarbromseffekten.
–Användalltidbrukarbromsen(sepunkt6.2.1)
utöverdenvårdarstyrdabromsen.
2860122685-E
Page 29
Användarullstolen
A
1.Bromsaunderfärd:tryckinbådabromshandtagen uppåtförattansättabromsen.
2.Låsabromsarna:Klämhandtagetochyttaspärrhaken Auppåt. Användalltidbrukarbromsen(sepunkt6.2.1)utöverden manuellabromsenförvårdare.
3.Släpphandtaget.
4.Frigörabromsarna:tryckinhandtagensåsläpps låshakenuppautomatiskt.
Ombromseffektenärsvagellerreduceradskadu kontaktaenauktoriseradleverantör .
1.Vinklastolen.
Dettagörattbrukarenkanglidabakåtochgerstöd förenneutralbäckenpositionA.
2.Fällaryggstödetbakåt
Viktenhamnarpåryggenochgergodhållning eftersomrumpanharhamnatlängrebakB.
3.Vinklabenstöden.
FÖRSIKTIGT! Obekvämtförbrukaren
Bäckenetsträcksochbrukarenkanglidabakåt istolen.
–Setillattlårensbaksidoräravslappnade
ochienneutralpositionnärbenstöden vinklas.
Fällauppfrånvinklad/bakåtfälldposition

6.3Användafunktionenför sitslutning/bakåtlutningavryggstöd

Följnedanståendestegförattuppnåenbrasittposition medvinklingsfunktionenochfällningsfunktionen.Iavsnitten ”Manuellvinklingochjusteringavryggstödetsvinkel”och “Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd”nnsinstruktioner omhurduanvänderlutnings-och/ellervinklingsfunktionen.
Vinkla/fällanedfrånupprättposition
NeutralpositionSteg1
Steg2Steg3
Steg1Steg2
Steg3
1.Fällnedbenstöden.
2.Fälluppryggstödetfrånbakåtfälltläge.
Närryggstödetfällsuppförevinklingenbibehållsen neutralbäckenpositionA.
3.Fälluppfrånvinkladposition.
Neutralposition

6.4Flyttatill/frånrullstolen

VARNING! Riskförattduvälter
Detnnsstorriskförattrullstolenvälternärman föryttarsigtillochfrånrullstolen.
–Tadigendastiochurrullstolenutanhjälpom
duärfysisktkapabelattgöradet.
–Placeradigsjälvsålångtbakpåsitsensom
möjligtvidföryttningtillellerfrånrullstolen. Dettaförhindrarattpolstringenskadasochatt rullstolenvälterframåt.
–Kontrolleraattbådastyrhjulenpekarraktfram.
VARNING! Riskförattduvälter
Rullstolenkanvältaframåtomdustårpå fotstödet.
–Ståaldrigpåfotstödetnärdutardigiochur
rullstolen.
60122685-E29
Page 30
Rea®Clematis®Pro
FÖRSIKTIGT!
Omdulossarellerskadarbromsarnakan rullstolenrullaivägutankontroll.
–Stöddigintepåbromsarnanärdutardigioch
urrullstolen.
VIKTIGT!
Stänkskyddenocharmstödenkanskadas.
–Sittaldrigpåstänkskyddenellerarmstödennär
dutardigiochurrullstolen.
1.Körrullstolensånäraintillsitsensommöjligtsomdu villyttatill.
2.Aktiveraparkeringsbromsarna.
3.Tabortarmstödenelleryttademuppåturvägen.
4.Talossbenstödenellersvängdemutåt.
5.Sättfötternapåmarken.
6.Hållirullstolenochomdetbehövskanduävenhållai ettfastobjektinärheten.
7.Rördiglångsamtfrånrullstolen.

6.5Köraochstyrarullstolen

Dukörochstyrrullstolenmeddrivringarna.
FÖRSIKTIGT!
Omnågottungthängerpåryggstödetkan rullstolenstyngdpunktpåverkas.
–Anpassakörstilenvidbehov .
VARNING! Riskförpersonskadorpåassistentenochskador pårullstol
Attlutarullstolenmedentungbrukaresittande idenkanskadaassistentensryggochorsaka skadorpårullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollerarullstolen
medentungbrukareinnanduutfören lutningsmanöver.
Tadignedföretttrappstegtillsammansmeden assistent
1.Ställrullstolenprecisintilltrottoarkantenochhålli drivringarna.
2.Assistentenskatatagibådakörhandtagen,tryckaned medenbestämdrörelseochlutarullstolenbakåtsåatt framhjulenlyftsuppfrånmarken.
3.Assistentenskasedanhållarullstolenidenhär positionen,försiktigtföradennedförkantenochsedan lutadenframåttillslänkhjulennårmarkenigen.
Tadiguppföretttrappstegtillsammansmeden assistent

6.6Manövrerarullstolenövertrappsteg ochtrottoarkanter

VARNING! Riskförattduvälter
Närdumanövrerarrullstolenövertrappstegnns detriskförattdutapparbalansenochvälter .
–Närmadigalltidtrappstegochtrottoarkanter
långsamtochförsiktigt.
–Gåinteupp-ellernedförtrappstegsomär
högreän15cm.
FÖRSIKTIGT!
Ettaktiverattippskyddförhindrarattrullstolen välterbakåt.
–Inaktiveratippskyddetinnanduföryttar
digupp-ellernedföretttrappstegelleren trottoarkant.
VARNING! Riskförallvarligapersonskador
Ommanoftaköruppförtrappstegoch trottoarkanterkandetledatillattrullstolens ryggstödslitsuttidigareänförväntat.Brukaren kantrillaurrullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollera
rullstolenmedenbrukareinnanduutfören lutningsmanöver.
1.Föryttarullstolenbakåtsåattdrivhjulenstårprecis intilltrottoarkanten.
2.Assistentenskalutarullstolenmedhjälpavbåda körhandtagensåattframhjulenlyftsuppfrånmarken ochsedandrauppdrivhjulenövertrottoarkantentills framhjulenkansättasnedpåmarken.
3060122685-E
Page 31

6.7Köraupp-ochnedförtrappor

VARNING! Riskförattvälta
Närdumanövrerarrullstolenitrappornnsdet riskförattdutapparbalansenochvältermed rullstolen.
–Användalltid2assistenternärduskaförytta
digitrappormedmeränetttrappsteg.
Användarullstolen
1.Böjöverkroppenframåtochföryttadigmedsnabba kraftfulladragibådadrivringarna.
Köranedförbackar
Närdukörnedförbackarärdetviktigtattduharkontroll överriktningenochisynnerhethastigheten.
1.Dukanföryttadigitrapporgenomatttadigan etttrappstegitagetenligtbeskrivningenovan.Den enaassistentenskaståbakomrullstolenochhållai körhandtagen.Denandraassistentenskahållainågon avframramensmassivadelarförattstödjarullstolen framifrån.
6.8Manövrerarullstolenpåramperoch
lutandeunderlag
VARNING! Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
Närdukörpålutandeunderlagnnsdetenrisk förattrullstolenvälterbakåt,framåtelleråtsidan.
–Haalltidenassistentbakomrullstolennärdu
närmardiglångabackar . –Undvikattkörapåtvärenibackar. –Undviklutningaröver7°. –Undvikhastigarörelsernärdubyterriktningi
enbacke.
FÖRSIKTIGT!
Rullstolenkanrullaivägävenpåsvagtlutande underlagomduintekontrollerardenmed drivringarna.
–Användparkeringsbromsarnanärrullstolenstår
stillpålutandeunderlag.
Körauppförbackar
Förattkörauppförenbackemåstedutalitesats,behålla fartenochsamtidigtkontrollerariktningen.
1.Lutadigbakåtochlåtdrivringarnarörasiglångsamt genomhänderna.Dubörkunnastannarullstolennär somhelstgenomattgripatagidrivringarna.
FÖRSIKTIGT! Riskförattdubrännerdinahänder.
Omdubromsarenlängrestundgenererasen stormängdvärmeavfriktionensomuppstårvid drivringarna(särskiltdrivringarmedglidskydd).
–Användlämpligahandskar.
6.9Stabilitetochbalansnärdusitteri
rullstolen
Vissavardagsaktiviteterochrörelsergörattdumåstesträcka digframåt,åtsidanellerbakåtochutfrånrullstolen.Detta harstorpåverkanpårullstolensstabilitet.Görföljandeför attalltidhållabalansen:
Sträckningframåt
VARNING! Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigframåtkandufallaur rullstolen.
–Sträckdigaldrigförlångtframochhoppaaldrig
framåtpåsitsenförattnåettobjekt.
–Böjdiginteframåtmellanknänaförattplocka
uppnågotfrångolvet.
60122685-E31
Page 32
Rea®Clematis®Pro
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka denigen.)
2.Aktiverabådaparkeringsbromsarna.
3.Närdusträckerdigframåtmåsteöverkroppenvarakvar ovanförlänkhjulen.
Sträckningbakåt
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka denigen.)
2.Användinteparkeringsbromsarna.
3.Sträckdigintesålångtbakåtattdumåsteändra sittposition.
VARNING! Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigförlångtbakåtkanrullstolen välta.
–Lutadigintebakåtöverryggstödet. –Användetttippskydd.
3260122685-E
Page 33
Transport
B
B

7Transport

7.1Säkerhetsinformation

VARNING! Skaderiskomrullstoleninteärordentligt fastgjord
Ihändelseavenolycka,inbromsningeller liknandekandufåallvarligaskadoravdelartill rullstolensomkastasiväg.
–Taalltidavdrivhjulennärrullstolenska
transporteras.
–Fästallarullstolensdelarordentligtvidtransport
såattdeintelossnarunderresan.
VIKTIGT!
Förstortslitageochöverdrivennötningkan påverkadeviktbärandedelarnasstyrka.
–Drainterullstolenöverskrovligaytorutanatt
hjulenärmonterade(t.ex.drainteramenöver grovasfalt).

7.2Lyftarullstolen

7.3.1Fällanedryggstödet

1.Tabortryggstödsdynan.
2.LossapåhandhjulenAochsänkkörhandtagen/körbygeln Btilldetnederstaläget.
1.Närdulyfterrullstolenskadualltidhållairamenpåde ställensomvisaspåbilden.
2.Lyftaldrigrullstolenidelöstagbaraarmstödeneller fotstöden.
3.Setillattryggstödetochkörhandtagensitterfast ordentligt.
4.LäskapitletSäkerhetsinstruktioner/framdrivningstekniker .

7.3Demonteringförtransport

3.TaförsiktigtbortsäkerhetsbygelnAfrånfästetB.
4.Tryckryggstödetförsiktigtframåt.
5.LyftuppkolvenC.
6.Fällryggstödetochlutadetmotsitsen.
7.SätttillbakasäkerhetsbygelnAifästetB, plastledningsblocketD(endastgasfjäderversion)ochlås denpåplatsförtransport.
Varförsiktigmedkablarnanärdufällerryggstödet.

7.3.2Körhandtag

Rullstolenkanärenkelattförberedaförtransport.
1.LossadetvårattarnaA.
2.Nukanhandtagenshöjdenkeltjusterasgenomattdra uppellerpressanerhandtagenB.
60122685-E33

7.3.3Vinkeljusterbarabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara benstöden,se →3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida15.
Page 34
Rea®Clematis®Pro

7.3.4Fastabenstöd

Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se →3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida14.

7.3.5Länkhjul

Förattmonteraellertabortlänkhjulen,se →5.8Monteraochtabortlöstagbaralänkhjul(omsådana nns),sida26.

7.3.6Drivhjul

Förattmonteraellertabortdrivhjulen,se →5.9Monteraochtabortdrivhjulen,sida27.

7.3.7Tabortochmonteratippskydden

VARNING! Tipprisk
Omlåsmekanismenförtippskyddetinteär heltinkopplatkantippskyddetlossnaunder användning.Rullstolenkanvältabakåt.
–Sealltidtillatttippskyddenärfulltinkopplade
närdumonteraretttippskydd.

7.4Transporteraelrullstolenutanbrukare

FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
–Omdetintegårattspännafastelrullstolen
idettransporterandefordonetpåettsäkert sättärInvacaresrekommendationattdeninte transporteras.
Detnnsingarestriktionerförtransportavelrullstolen oavsettomtransportmedletärväg-tåg-ellerygtransport. Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
Invacarerekommenderarattdusäkrarelrullstoleni golvetpådettransporterandefordonet.

7.5Transporterarullstoleniettfordon närbrukarensitteriden

Ävennärrullstolenärordentligtfastspändochföljande reglerföljskanpassagerarenråkautförenskadaviden kollisionellerettplötsligtstopp.Därförrekommenderar Invacarestarktattrullstolsanvändarenyttarövertillett bilsäteochanvändersäkerhetsbälte.Ändraellerbytinteut delarpårullstolen(struktur,ramellerkomponenter)utan skriftligtgodkännandefrånInvacareCorporation.Rullstolen hargodkäntsitestenligtkraveniISO7176–19(frontalkrock).
Taborttippskydden
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstumme,tryckpå låsmekanismenCunderramenB.
3.HålldenintrycktochdrauttippskyddetAurramenB.
Monteratippskydden
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstumme,tryckpå låsmekanismenCundertippskyddetsfästeA.
3.HålldenintrycktochtrycktippskyddetAiniramenB.
4.Setillattduhörettklickljudochsetillatttippskyddet Asitterfastordentligt.
VARNING! Riskförallvarligskadaellerdödsfall
Omrullstolenskaanvändassomsäteiettfordon måsteryggstödshöjdenvaraminst500mm.
Omrullstolenskatransporterasiettfordon närrullstolsanvändarensitteridenmåsteett fastspänningssysteminstallerasifordonet.Rullstolens ochbrukarensfastspänningssystemmåstevaragodkända enligtISO10542-2.Kontaktadinlokalaauktoriserade Invacare-leverantörförmerinformationomhurdu skaffarochinstallerarettgodkäntochkompatibelt fastspänningssystem.
VARNING!
Omdetavnågonanledningäromöjligtattytta överrullstolsanvändarentillettfordonssätekan rullstolenanvändassomettsäteifordonet omföljandereglerochförfarandenföljs.En transportsats(tillval)måstemonteraspåstolen fördettaändamål.
–Rullstolenmåstespännasfastifordonetmed
ettfastspänningssystemmedfyrafästpunkter.
–Brukarenmåsteanvändaetttrepunktsbältesom
ärförankratifordonet.
–Brukarenkandärutövervarafastspändmedett
höftbälteirullstolen.
VARNING!
Säkerhetsbältenfårendastanvändasom rullstolsanvändarenvägerminst22kg (ISO-7176-19).
–Användinterullstolensomettsäteiettfordon
ombrukarensviktärmindreän22kg.
3460122685-E
Page 35
Transport
VARNING!
–Kontaktatransportföretagetföreresanför
informationommöjligheternaatttillhandahålla dennedanangivnautrustningen.
–Setillattdetnnstillräckligtmycketfritt
utrymmekringrullstolenochbrukarensåatt intebrukarenkommerikontaktmedandra passagerare,bildelarsominteärvadderade, tillvaltillrullstolenellerfästpunkterför fastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillattfästpunkternapårullstoleninteär
skadadeochattparkeringsbromsarnaärfullt funktionsdugliga.
–Punkteringssäkradäckböranvändasunder
transportenförattundvikaproblemmed bromsarnapågrundavminskatlufttrycki däcken.
VARNING!
Person-ellersakskadorkanuppkommaomdelar ellertillvaltillrullstolenlossnarvidenkollision ellerettplötsligtstopp.
–Setillattallalöstagbaradelarochextratillval
plockasbortfrånrullstolenochförvarassäkert ifordonet.
–Kopplabortmanöverdosan(endastelektrisk
version)frånanslutningentillelektronikboxen ochförvaradensäkertifordonet.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren olycka,kollisionellerliknande.
VIKTIGT!
–Sedebruksanvisningarsommedföljer
fastspänningssystemet.
–Följandebilderkanskiljasigåtberoendepå
leverantörenavfastspänningssystemet.
Valetavrullstolskonguration(sittbreddochdjup, hjulbas)påverkarmanövrerbarhetochåtkomsttill motorfordon.
Säkrarullstolenochdessbrukare
Ryggstöds-ochsittvinklar:
Vidtransportavenrullstoliettfordonmed brukarenpåplatsrekommenderasföljande vinklarförryggstödetochsitsen: –4°förryggstödetoch4°försitsen.
VARNING! Riskförpersonskador
Rullstolenkanrörasigokontrolleratframåt ellerbakåtavmisstag.
–Lämnaaldrigbrukarenutanuppsynnär
rullstolenskakörasuppellernerförramper ellerlutandeunderlag.
DärförrekommenderarInvacarestarktatt rullstolsanvändarenyttasövertillbilsätetoch använderhöftbälte.
Spännafastrullstolenmedett fastspänningssystemmedfyrafästpunkter
VARNING!
–Ställrullstolenmedbrukarenframåtvändi
fordonetsfärdriktning. –Aktiverarullstolensparkeringsbromsar . –Aktiveratippskyddet(omsådantnns).
Rullstolensfästpunkterdärfastspänningssystemetskafästas ärmarkerademedensymbolmedenkarbinhake(seföljande bilderochavsnittet2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten, sida7).
1.Spännfastrullstolenvidfordonetsinstalleradefästskena medhjälpavdefrämreochbakreremmarnapå fastspänningssystemetmedfyrafästpunkter .Seden bruksanvisningsomföljermedfastspänningssystemet medfyrafästpunkter.
Främrefästpunkterförkarbinhakarna:
Ramperochlutandeunderlag:
60122685-E35
Page 36
Rea®Clematis®Pro
1.Fästkarbinhakarnaidefrämretransportringarnaenligt bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdefrämreremmarnavidfästskenanenligt instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån säkerhetsbältestillverkaren.
3.Frigörparkeringsbromsarnaochsträckdefrämre remmarnagenomattdrarullstolenbakåtbakifrån.
4.Aktiveraparkeringsbromsarnapånytt.
Bakrefästpunkterförkarbinhakarna:
1.Fästkarbinhakarnaidebakretransportringarnaenligt bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdebakreremmarnavidfästskenanenligt instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån säkerhetsbältestillverkaren.
3.Draåtremmarna.
VIKTIGT!
–Setillattkarbinhakarnaärförseddamed
halkskyddsåattdeinteglideråtsidanpåaxeln.
Monterahöftbältet
VARNING!
Höftbältetkananvändassomtilläggtill,men aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystem (trepunktsbälte).
1.Justerahöftbältetsåattdetpassarrullstolensbrukare, seavsnitt4.8Höftbälte,sida23
.
3660122685-E
Page 37
Transport
A
A
B
Fästatrepunktsbältet
VIKTIGT!
Bildenovankanskiljasigåtberoendepå leverantörenavfastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillatttrepunktsbältetsittersånärakroppen
sommöjligtpåbrukarenutanattorsakaobehag ochsetillattdetinteärvridet.
–Setillattingaavrullstolensdelar,t.ex.armstöd
ellerhjul,sittermellantrepunktsbältetoch brukarenskropp.
–Setillattsäkerhetsbältetlöperfrittfrån
brukarentillförankringspunktenochattinga delaravfordonet,rullstolen,sitseneller tillbehörensitterivägen.
–Setillattbäckenbältetsitteråtordentligtöver
brukarenshöfterochattdetintekanåkaupp tillbukområdet.
–Setillattbrukarenkannåfrigöringsmekanismen
utanhjälp.
1.Fordonetssäkerhetsbälteskasittasånärabrukarens kroppsommöjligtutanattorsakaobehag.Denövre delenavsäkerhetsbältetskaliggaöverbrukarensaxel sompåbilden.Ingendelavsäkerhetsbältetfårvara vriden.
Ingendelavsäkerhetsbältetfårvaravriden.
VIKTIGT!
Fästtrepunktsbältetsbäckenbältesålångtner påhöftenattvinkelnpåbältetöverhöften ärinomdetrekommenderadeområdetA på30till75gradermothorisontalplanet. Enskarpvinkelärattföredra,mendenska aldrigöverstiga75grader.
Felaktigplaceringavsäkerhetsbälte
2.Ingaavrullstolensdelarfårsittamellantrepunktsbältet ochbrukarenskropp,t.ex.armstödellerhjul.
Felaktigplaceringavnackstödet
A
Korrektplaceringavnackstödet
B
3.Nackstödskaalltidanvändasvidtransportochbör justerassompåbilden.
60122685-E37
Page 38
Rea®Clematis®Pro

8Underhåll

8.1Säkerhetsinformation

VARNING!
Vissamaterialförsämrasnaturligtmedtiden. Dettakanledatillskadorpåvissaavrullstolens delar.
–Rullstolenbörbesiktigasavenbehörigtekniker
ellerannanpersonmedadekvatutbildning minstengångomåretellernärdenintehar använtsunderenlängretid.
Emballagevidretur Närrullstolenskickastillenauktoriseradleverantör måstedenförpackaspålämpligtsättsåattdeninte skadasunderfrakten.

8.2Dagligfunktionskontroll

Kontrolleraattföljandedelarärordentligtmonteradepå rullstolen:
Hjul
Ryggstöd
Tippskydd
Körhandtag
Fotstöd

8.3Underhållsschema

Utförföljandevisuellainspektionerochunderhållsåtgärder regelbundet,ellersetillattdeutförsavnågonannan,såatt rullstolenalltidärsäkerochtillförlitligattanvända.
Kontrollera däcktrycket
Kontrolleraatt länkhjulenoch/eller drivhjulensitterfast somdeska
Kontrollerahöftbältet Kontrolleraatt
mekanismernaför sitslutningoch bakåtlutningav ryggstödet
Kontrolleralänkhjulen Kontrolleraskruvar Kontrolleraekrar Kontrollera
parkeringsbromsarna
Låtenbehörig teknikerkontrollera rullstolen
varje vecka
x
x
x
varje månad
x
x x x
x
varjeår
x
Allmänvisuellinspektion
1.Kontrolleraomrullstolenharlösadelar,sprickoreller andradefekter.
2.Omduhittarnågotfelskaduomedelbartslutaanvända rullstolenförkontaktaenauktoriseradleverantör.
Kontrolleradäcktrycket
1.Kontrolleradäcktrycket,seavsnittet”Däck”förmer information.
2.Pumpadäckentillerforderligttryck.
3.Kontrollerasamtidigtdäckmönstretsdjup.
4.Bytutdäckenvidbehov.
Kontrolleraattlänkhjulenoch/ellerdrivhjulen sitterfastsomdeska
1.Drailänkhjuletoch/ellerdrivhjuletförattkontrolleraatt denlöstagbaraaxelnsitterfastordentligt.Länkhjulet skaintelossna.
2.Omlänkhjulenoch/ellerdrivhjulenintesittersomde skakandutabortsmutsocheventuellaansamlingar. Omproblemetkvarstårkandelöstagbarahjulaxlarna monterasomavenbehörigtekniker.
Kontrollerahöftbältet
1.Kontrolleraatthöftbältetärrättjusterat.
VIKTIGT!
–Lösahöftbältenskajusterasavenbehörig
teknikerellerannanpersonmedadekvat utbildning.
–Skadadehöftbältenmåstebytasutaven
behörigteknikerellerannanpersonmed adekvatutbildning.
Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch bakåtlutningavryggstödet
1.Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch bakåtlutningavryggstödetärenklaattanvända.
Kontrolleralänkhjulen
1.Kontrolleraattlänkhjulenkansvängafritt.
2.Avlägsnasmutsochhårfrånlänkhjulslagren.
3.Felaktigaellerslitnaframhjulmåstebytasutaven behörigteknikerellerannanpersonmedadekvat utbildning.
Kontrolleraskruvar
Detkanhändaattskruvarnalossnarvidkonstantanvändning.
1.Kontrolleraattskruvarnaäråtdragna(påfotstödet, sitsklädseln,sidorna,ryggstödet,ramenochsittmodulen).
2.Draåtallalösaskruvartilllämpligtåtdragningsmoment. Seuppgiftomdettaiservicemanualensomnnspå Internet:www.invacare.eu.com.
VIKTIGT!
Självlåsandeskruvar,muttrarellerbindemedel förgänglåsninganvändsföreraanslutningar. Omdessalossasmåstedeersättasmednya självlåsandeskruvarellermuttrarellersäkrasmed bindemedelförgänglåsningpånytt.
–Självlåsandeskruvar/muttrarmåstebytasutav
enbehörigtekniker.
3860122685-E
Page 39
Underhåll
Kontrolleraattekrarnaärspända
Ekrarnaskaintevaralösaellerböjda.
1.Lösaekrarmåstedrasåtavenbehörigtekniker .
2.Trasigaekrarmåstebytasutavenbehörigtekniker .
Kontrolleraparkeringsbromsarna
1.Kontrolleraattparkeringsbromsarnaharrättposition. Bromsenärkorrektinställdombromsbackentryckerned däcketnågramillimeternärbromsenslåstill.
2.Omduupptäckerattbromseninteärkorrektinställdska denjusterasavenbehörigtekniker.
VIKTIGT!
Parkeringsbromsarnamåsteställasinigenefteratt dubyterutdrivhjulenellerändrarderasposition.
Kontrollefterenkraftigkollisionellerstöt
VIKTIGT!
Rullstolenkanfåskadorsominteärsynligaom denråkarutförenkraftigkollisionellerstöt.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren kraftigkollisionellerstöt.
Repareraellerbytaeninnerslang
1.Taavdrivhjuletochsläpputluftenfråninnerslangen.
2.Taavenadäcksidanfrånhjulringenmedhjälpavett cykeldäckverktyg.Användintevassaobjekt,t.ex.en skruvmejsel,eftersomdekanskadainnerslangen.
3.Drautinnerslangenurdäcket.
4.Reparerainnerslangenmedencykelreparationssatseller bytutslangenvidbehov.
5.Pumpaslangennågotsåattdenblirrund.
6.Sättinventilenihjulringensventilhålochlägginslangen idäcket(slangenskaliggaruntheladäcketutanveck).
7.Lyfttillbakadäcksidanöverhjulringenskant.Börjai närhetenavventilenochanvändettcykeldäckverktyg. Kontrolleraruntheladäcketattinteinnerslangenfastnar mellandäcketochhjulringenskant.
8.Pumpadäckettillmaximaltanvändningstryck.Kontrollera attdetintepyserutlufturdäcket.

8.5Rengöringochdesinfektion

8.5.1Allmänsäkerhetsinformation

FÖRSIKTIGT! Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
VIKTIGT!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla medvarandraochmåsteskyddadematerial somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande rengöringsmedel.Virekommenderarett vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller långvårdsmiljöergällerriktlinjerförinstitutionell hygien.

8.5.2Rengöringsintervall

VIKTIGT!
Regelbundenrengöringochdesinfektionförbättrar smidigdrift,förlängerlivslängdenochförhindrar kontaminering. Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk, –föreochefterunderhållsprocedurer, –närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor, –innandenanvändsmedennybrukare.
Reservdelar

8.5.3Rengöring

Allareservdelarkanbeställasfrånenauktoriserad Invacare-leverantör .

8.4Underhållavelektriskversion

FÖRSIKTIGT! Riskförskadorpåprodukten
–Användintekemikalier . –Hanterabatterierförsiktigt. –Användintestarkalösningsmedel,basiskaeller
alkaliskavätskor .
–Kontrolleraattställdonenochsystemetfungerar
korrekt.
–Produktenmåsteanslutastillnätspänning
såoftasommöjligtförattuppnålängsta möjligalivslängd.Detrekommenderasattladda batterietminstvarsjättemånad.
–Testabatterietsfunktionminstengångomåret.
60122685-E39
1.Taborteventuellaalternativsommonterats(endast
2.Torkaavdeenskildadelarnamedentrasaellerenmjuk
3.Sköljdelarnamedvarmtvatten.
4.Torkadelarnanogamedentorrtrasa.
VIKTIGT!
Smuts,sandochsaltvattenkanskadahjullagren, ochdelaravstålkanrostaomytanskadas.
–Utsättendastrullstolenförsandochsaltvatten
underkortareperioderochrengördenefter varjeutykttillstranden.
–Omrullstolenärsmutsigskadutorkaav
smutsensåsnartsommöjligtmedenfuktig trasaochsedantorkadennoggrant.
alternativsomintekräververktyg).
borste,vanligahushållsrengöringsmedel(pH=6–8)och varmtvatten.
Page 40
Rea®Clematis®Pro
Nöttamålademetallytorkanputsasuppmed bilpolermedelochmjuktvax.
Rengöraklädseln
Instruktionerförrengöringavklädselnnnspåetiketterna påsitsen,dynanochryggstödsklädseln.
Ommöjligtskakardborrebanden(desjälvfästande delarna)alltidstängasvidtvätt,förattförhindraatt detsamlasskräpochtrådarpåkardborrebandenoch attklädselnskadasavdem.

8.5.4Tvätt

1.Tabortallalösaochlöstagbaraöverdragochtvättadem itvättmaskinenligttvättanvisningarnapårespektive överdrag.
2.Tabortallavadderadedelarsomsittdynor,armstöd, huvudstödellernackstödmedfastavadderadedelar, vaddynorochrengördemseparat.
Devadderadedelarnakaninterengörasmeden högtryckstvättellerenvanligvattenstråle.
3.Sprayaettrengöringsmedelpårullstolsramen,t.ex. bilrengöringsmedelmedvax,ochlåtverka.
4.Sköljsedanavrullstolsramenmedenhögtryckstvätteller vanligvattenstråle,beroendepåhursmutsigrullstolen är.Riktaintestrålenmotlagerellerdräneringshål.Om rullstolsramentvättasimaskinfårvattnetvarahögst 60ºC.
Användendastvattenochmildtvålnärdurengör bordet.
5.Låtrullstolentorkaietttorkskåp.Tabortdelardär vattensamlats,t.ex.slutetpårör ,tubringarosv.Om rullstolenhartvättatsienmaskinrekommenderarviatt dentorkasmedtryckluft.
Tygbelagtmedelastisktpolyuretan(PU)
Lättareäckarpåtygetkantasbortmedenfuktigtrasa ochettmiltrengöringsmedel.Störreochsvårareäckar
kanbehövabehandlasmedalkohol-ellerterpentinbaserade medelochsedantvättasmedvarmtvattenochettmilt rengöringsmedel.
Tygetkantvättasitemperaturerupptill60ºC.Vanliga rengöringsmedelkananvändas.
Alladelaravrullstolenmedtygklädselbelagdmed elastisktpolyuretan(PU),t.ex.armstödsdynor, vaddynorochhuvudstödellernackstöd,skarengöras enligtinstruktionernaovan.
Elektriskversion
Viktigt!
–Rullstolenmedelektrisktryggstödellerlutning
hållerkapslingsklassIPX4.Detinnebäratt produktenkanrengörasmedenborsteoch vatten.Vattnetkanhatryck(trädgårdsslang ellerliknande),menhögtrycksvattenfårinte
spolasdirektmotdetelektriskasystemet. –Högstatvättemperatur20ºC. –Användinteångrengörare. –Kontrolleraförerengöringattkontakteninteär
ansluten. –Internakablarmåstevaraanslutnanär
produktenrengörs. –Dratillbakaställdonettilldetinnerstaläget
vidrengöringförattundvikaavfettningav
kolvstången.

8.5.5Desinfektion

Rullstolenkantorkasavellersprejasmedgodkända desinfektionsmedel.
Sprejaettmiltrengörings-ochdesinfektionsmedel (bakteriedödandeochsvampdödande)somuppfyller standardernaEN1040/EN1276/EN1650ochfölj tillverkarensanvisningar .
1.Torkaavallaåtkomligaytormedenmjuktrasaoch vanligtdesinfektionsmedelförhemmabruk.
2.Låtproduktenlufttorka.
4060122685-E
Page 41
Återanvändning

9Återanvändning

9.1Förvaring

VIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Förvarainteproduktennäravärmekällor. –Förvaraaldrigandraföremålovanpårullstolen. –Förvararullstoleninomhuspåentorrplats. –Setemperaturbegränsningenikapitel11T eknisk
Data,sida45.
Efterenlängreförvaringsperiod(längreänfyramånader) måsterullstoleninspekterasienlighetmedkapitel8 Underhåll,sida38.

9.1.1Förvaring,elektriskversion

Korttidsförvaring
TaintebortbatteripaketetAsomsitterundersittplattan, kopplafrånbatterietsströmförsörjningfrånelektronikboxen B.
Långtidsförvaring
Förvaraelrullstolochbatterier
Batteriernakanladdasurtrotsattdeinte används.Rekommenderadpraxisärattkoppla bortbatterispänningenfrånelektronikboxenomdu förvararelrullstolenlängreäntvåveckor .Kopplabort batteripacketfrånelektronikboxen,sekorttidsförvaring nedan.Omduärosäkerpåvilkenanslutningskabeldu skakopplaifrånkontaktarduleverantören.Alternativt kandutrycka(meräntresekunder)påknappen”FRÅN” DpåbatterilådansbakrehögrasidaA.
Batteriernaböralltidvarafulladdadeinnandeförvaras
Omduförvararelrullstolenlängreänfyraveckorskadu kontrollerabatterietvarsjättemånadochladdaomdet behövs(innanmätarenvisarhalvfull)förattundvika skada.
Förberedaelrullstolenföranvändning
Batteripacketmåsteladdasföreanvändning.
Kopplainbatterietielektronikboxenigen.
Alternativtkandutrycka(meräntresekunder)på knappen”TILL”CpåbatterilådansfrämrehögrasidaA.
Ivissafall,efterattduladdatbatterietvidenmycket lågnivåellerkopplatfrån/kopplattillbatteriets strömförsörjning,kandubehövatrycka(meränen sekund)påknappen”TILL”CpåbatterifacketsA främrehögrasidasomsitterundersittplattanB.

9.2Kassering

Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå information.

9.2.1Kassering,elektriskversion

VARNING! Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier.Produktenkan innehållaämnensomkanvaraskadligaförmiljön omproduktenkasseraspåplatser(deponier)som inteärlämpligaenligtlagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet. –BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad. –Kasseraendasturladdadebatterier. –Täckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering.

9.3Rekonditionering

Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär produktenskarekonditionerasförennyanvändare:
Inspektion
Rengöringochdesinfektion
Anpassningtilldennyaanvändaren
Detaljeradinformationnnsi8Underhåll,sida38ochi servicemanualenförprodukten.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninteåteranvändas.
60122685-E
41
Page 42
Rea®Clematis®Pro

10Felsökning

10.1Säkerhetsinformation

Felkaninträffatillföljdavdendagligaanvändningen, justeringarellerförändradekravpårullstolen.Tabellen nedanhjälperdigattidentieraochåtgärdafel.
Endelavåtgärdernailistanmåsteutförasavenbehörig tekniker .Deärmarkerade.Virekommenderardockattalla justeringarutförsavenbehörigtekniker .
FÖRSIKTIGT!
–Omduupptäckerettfelpårullstolen,t.ex.
avsevärtförändradehanteringsegenskaper,ska duomedelbartslutaanvändarullstolenoch kontaktadinleverantör.
42
60122685-E
Page 43
10.2Identieraochåtgärdaproblem
ProblemMöjligorsakÅtgärd
FelaktigtdäcktryckiettavdrivhjulenKorrigeradäcktrycket,→11.3Däck,sida46 Rullstolenrörsiginteien
raklinje
Rullstolentipparbakåtför lätt
Bromsarnatardåligteller olikamycket
Rullmotståndetärväldigt högt
Länkhjulenkastarnärdet gårfort
Länkhjuletärstelteller sitterfast
EnellereraekrarärtrasigaBytutfelaktigaekrar,→behörigteknikereller
Ekrarnaärojämntspända
Länkhjulenshjullagerärsmutsigaeller skadade
Drivhjulenärmonteradeförlångtfram
RyggvinkelnärförstorMinskaryggstödsvinkeln,→behörigteknikereller
Sittvinkelnärförstor
Felaktigtdäcktryckiettellerbådabakdäcken FelaktigbromsinställningKorrigerabromsinställningen,→behörigtekniker
Bakdäckenharförlågtdäcktryck DrivhjulenärinteparallellaSetillattdrivhjulenblirparallella,→behörig
LänkhjulsaxelnärfördåligtåtdragenDraåtlänkhjuletsaxelnågot,
LänkhjuletärblankslitetBytutlänkhjulet,→behörigteknikerellerannan
HjullagrenärsmutsigaellerdefektaRengörlagrenellerbytutlänkhjulet,
Felsökning
annanpersonalmedadekvatutbildning
Draåtlösaekrar,→behörigteknikerellerannan personalmedadekvatutbildning
Rengörlagrenellerbytutlänkhjulet, →behörigteknikerellerannanpersonalmed adekvatutbildning
Monteradrivhjulenlängrebak,→behörig teknikerellerannanpersonalmedadekvat utbildning
annanpersonalmedadekvatutbildning
Monteralänkhjulethögreupppåframgaffeln, →behörigteknikerellerannanpersonalmed adekvatutbildning
Korrigeradäcktrycket,→11.3Däck,sida46
ellerannanpersonalmedadekvatutbildning Korrigeradäcktrycket,→11.3Däck,sida46
teknikerellerannanpersonalmedadekvat utbildning
→behörigteknikerellerannanpersonalmed adekvatutbildning
personalmedadekvatutbildning
→behörigteknikerellerannanpersonalmed adekvatutbildning
10.3Identieraochåtgärdafel,elektriskversion
ProblemMöjligorsakÅtgärd
Ändlägetharnåtts Batterietladdasinte
Handkontrollenärinteansluten
Lutningeneller ryggfällningenrörsig inte
Handkontrollenavgeren ljudsignalnärdenanvänds.
Felpåhandkontrollen
Felpåelektronikenhet
KablarnaintrassladeellerklämdaRingbehörigteknikerförattbytakablarna
Handkontrollensfunktionärlåst
Batterietärnästantomt
Rullstolenharanväntsutomhusvidlåga temperaturer(under0°C)
Användmotsattknapp
Laddabatteriet* Kontrolleraatthandkontrollenärkorrektansluten
tillelektronikenheten. Ringbehörigteknikerförattbytamanöverdosan Ringbehörigteknikerförattbyta
elektronikenheten
Ringbehörigteknikerförattlåsaupp manöverdosansfunktion
Laddabatteriet*
Låtrullstolenblivarmare.Startaom elektronikboxen,semerinstruktionerikapitlet ”Laddabatteriet”.
60122685-E43
Page 44
Rea®Clematis®Pro
*Ivissafall,efterattduladdatbatterietvidenmycketlågnivå,kandubehövatrycka(meränensekund)påknappen ”TILL”påhögersidaavbatterifacketsomsitterundersittplattan,sekapitletFörvaringelversion.
44
60122685-E
Page 45
TekniskData

11TekniskData

11.1Måttochvikt

Allamått-ochviktspecikationerhänvisartillettstort utbudavstandardkongurationeravrullstolen.Måttoch vikt(baseraspåISO7176–1/5/7)kanvarieraberoendepå konguration.
VIKTIGT!
–Ivissakongurationerkommerrullstolenstotala
måttattöverstigadegodkändagränsernaför denanvändningsklararullstolen,vilketisintur omöjliggöråtkomsttillnödutgångar .
–Ivissakongurationeröverstigerrullstolenden
rekommenderadestorlekenförtågresorinom EU.
Brukarensmaxvikt135kg
Totallängdmedbenstöd
A
Totalbredd
B
Förvaringsbredd Förvaringshöjd Förvaringslängd
Totalvikt* Viktfördentyngsta
delen*
Statiskstabilitet
Sittytasvinkel
Effektivtsittdjup
C
Effektivsittbredd
D
Sittytanshöjdi
E
framkanten Sittytanshöjdi
F
bakkanten
Ryggstödsvinkel
G
Ryggstödshöjd
H
Avståndmellanfotstöd
I
ochsits Vinkelmellanbenoch
sittyta
Avståndfrånsitthöjdtill
J
armstöd
Främreutrymmeför armstödsstruktur
Drivringensdiameter Horisontalplaceringav
axel Minstavändradie
Totallängdutanbenstöd
K
Totalhöjd
L
Svängbredd Maximallutningför
bromsen
995–1470mm
605–770mm
535–760mm 515–590mm
från705–840mm
från37.5–41.4kg
20–24.9kg
Medlut:11°–27° Motlut:11°–31° Sidolutning:12°–22°
–3°–+22°**/0°–+25°** Fixerade:420–480mm
Justerbar:430–500mm Fixerade:390–490mm,
istegom50mm Justerbart:390–590mm, istegom25mm
400–450mm, istegom25mm
400–450mm, istegom25mm
Ryggfällningmedgasfjäder: 0°/+30°,steglös Elektriskryggfällning: 0°/+30°,steglös
570–710mm
355–465mm, istegom10mm
90°–180°
Räckvidd:230–350mm Standard:230–340mm Comfort:240–350mm
360–440mm
530mm
36–66mm
800–880mm
780–1100mm
1200–1550mm 1450mm
*Totalviktvidsittbredd390mmmedlättast konguration.Omrullstolenutrustasmedelektriskt systemökarviktenmed5,5kg
**Omutrustadmedelsystemökassitsplattanstotala vinkelmed5°
60122685-E45
Page 46
Rea®Clematis®Pro

11.2Maxviktförborttagbaradelar

Maxviktförborttagbaradelar
Del:Maxvikt:
Vinkeljusterbartbenstöd medvaddynaochfotstöd
Armstöd2,0kg Drivhjul600mm(24tum)
massivtmeddrivringoch ekerskydd
Huvudstöd/nackstöd/kindstöd
Bålstöd Ryggdyna2,0kg Sittdyna1,9kg Brickbord3,9kg
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg

11.3Däck

Detoptimalatrycketberorpådäcktypen:
Nedanståendetabellvisartryckförolikadäck.Omdäcket intennsmedinedanståendelistakandukontrollera däcktrycketpåsidanavdäcketdärdetmaximaladäcktrycket nnsangivet.
DäckMaxtryck
Pneumatisktproldäck: 610x35mm(24tumx1 3/8tum)
Massivtdäck: 305x45mm(12tumx1 3/4tum) 610x35mm(24tumx1 3/8tum)
Massivtdäck: 150x30mm(6tumx1 1/4tum) 200x30mm(8tumx1 1/4tum) 200x45mm(8tumx1 3/4tum)
Kompatibilitetenfördäckensomangesovanberorpå rullstolenskongurationoch/ellermodell.
Omdufårpunkteringpåettdäckkandukontakta enlämpligverkstad(t.ex.encykelreparatöreller cykelåterförsäljare)ochfåinnerslangenutbyttaven fackman.
Däcketsdimensionärmarkeradpådäcksidan.Bytetill lämpligadäckmåsteutförasavenbehörigtekniker.
4,5bar450kPa
---
---
65psi
FÖRSIKTIGT!
–Lufttrycketidäckenmåstevaralikapåbåda
sidorförattbromsarnaskafungeraeffektivt ochattrullstolenskavaralättattköra.

11.4Material

Ram,ryggrör
Plastdelarsomkörhandtag,bromshandtag,fotplattorochde estatillbehör
Klädsel(sitsochryggstöd) Bord SittplattaLackadbjörkplywood
Övrigametalldelar Skruvar,brickorochmuttrar
Allamaterialsomanvändsärrostskyddade.VianvänderendastmaterialochkomponentersomföljerREACH-direktivet.
Stöldskydds-ochmetalldetektorsystem:Isällsyntafallkanmaterialensomanvändsirullstolenaktiverastöldskydds­ochmetalldetektorsystem.
Stål,pulverlackerat Termoplast(t.ex.PA,PE,PP ,ABSochTPE)enligtmärkningen
pådelarna PUR-ochpolyeterskum,polyuretanöverdragettygochplysch ABS
Zinklegeringar,aluminiumlegeringarochstål
Rostfrittstål

11.5Miljöförhållanden

FörvaringochtransportDrift Temperatur
Relativluftfuktighet20%–90%vid30°C,icke-kondenserande Atmosfäriskttryck800hPa–1060hPa
Tänkpåattnärenrullstolharförvaratsilågatemperaturermåstedenanpassastilldriftförhållandenaföreanvändning.
4660122685-E
-20°Ctill40°C-5°Ctill40°C
Page 47

11.6Miljöförhållanden,elektriskversion

Förvaring,transportochdrift Temperatur
Relativluftfuktighet20%till90%,utankondens Atmosfäriskttryck860hPa–1060hPa
0–40°C

11.7Elektrisktsystem–modellermedelektriskvinklingsfunktionochryggstöd

Elektrisktsystem
TekniskData
Batteri
Arbetscykel
Skyddsgrad
Laddare
Inmatningsspänning
Maximalutmatning Kapslingsklass
KontaktadinInvacare-auktoriseradeleverantörförfullständiginformation.
24VDC(DC=Likström),2Ah/2,2Ah/blysyra
10%,max.2minPÅ/18minAV DenpatientanslutnadelenuppfyllerangivnakravförskyddmotelektriskastötarenligtIEC60601-1.
IPx4
SeproduktetikettenochetikettenpåvarjeelektriskenhetförkorrektIP-klass.Denlägsta IP-klassiceringenavgörsystemetstotalaklassicering.
IPx4–Systemetskyddarmotintrångavvattensomkommerfrånallahåll(ejhögtryck).
100–240VAC(AC=växelström),50/60Hz,1A 29VDC,1,5A KLASSII-utrustning

11.8Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)

Allmäninformation
ProduktermedelektroniskutrustningmåsteinstallerasochanvändasienlighetmedEMC-informationenidennabruksanvisning.
VARNING! Bärbarochmobilkommunikationsutrustningkanpåverkadriftenavdennaprodukt.
Dennaproduktfårinterörapåsigoavsiktligtnärdenutsättsförelektromagnetiskinterferens
–Omdettaskulleinträffamåsteproduktenomedelbartslutaanvändasochkontrollerasavenbehörigtekniker.
DennaprodukthartestatsochöverensstämmermedEMC-gränsvärdenasomangesiIEC60601-1-2förutrustningavklassB.
Dennaproduktharmycketlågstrålningochbörintestöraannanutrustning.
Omandraenheterinärhetenskullereageraoförklarligtskadustartaochstoppadennaproduktochobservera enheterna.
Omingethändermeddriftenavdeandraenheternasåärdetintedennaproduktsomorsakarstörningen.
Omandraenheteruppförsigpåettoförklarligtsättsåärdetdennaproduktsomorsakarstörningen.Lös problemetgenomattyttaenheternaellerökaavståndetmellandem.
60122685-E
47
Page 48
Invacaredistributors
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16353Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
60122685-E2021-09-23
*60122685E*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...