Page 1

Rea®Clematis®Pro
svManuellrullstolpassiv
Bruksanvisning
Denhärbruksanvisningenmåstegestillanvändaren.
Innanduanvänderproduktenmåsteduläsadennabruksanvisning
ochsparadenförframtidabehov .
Page 2

©2021InvacareCorporation
Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregående
skriftligttillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.Samtligavarumärkentillhörellerärlicensierade
tillInvacareCorporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.
Page 3

Innehållsförteckning
1Allmänt.........................................4
1.1Inledning.....................................4
1.2Symbolersomanvändsidethärdokumentet.........4
1.3Informationomgaranti..........................4
1.4Ansvarsbegränsning.............................4
1.5Överensstämmelse.............................4
1.5.1Produktspecikastandarder....................4
1.6Produktlivslängd...............................4
2Säkerhet........................................5
2.1Säkerhetsinformation............................5
2.2Säkerhetsinformationomelektromagnetiska
störningar...................................6
2.3Säkerhetsutrustning.............................6
2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten................7
2.5Symbolerpåelektriskversion.....................7
3Produktöversikt...................................8
3.1Produktbeskrivning.............................8
3.2Avseddanvändning.............................8
3.3Rullstolenshuvuddelar..........................8
3.4Manuellahjulbromsar...........................9
3.5Ryggstöd.....................................9
3.5.1JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbarspänning...9
3.5.2Justeraryggstödetsvinkel......................9
3.6Lutasitsochryggstöd...........................9
3.6.1Vårdarstyrdtilt..............................10
3.6.2Låsalutningenoch/ellerryggstödsvinkeln..........10
3.6.3Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd............10
3.7Körhandtag/körbyglar...........................12
3.7.1Justerahöjdenpåkörhandsbygel................12
3.7.2Justerakörbygelnshöjd.......................13
3.7.3Justerakörbygelnsvinkel......................13
3.8Säte........................................13
3.8.1Justerasittbredden(tillval,2lägen)..............13
3.8.2Justerasittdjupet............................14
3.8.3Justerabenstödetsbredd......................14
3.8.4Justerasittdynan............................14
3.9Benstöd.....................................14
3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd..................14
3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd..............15
3.10Tippskydd...................................16
4Tillval...........................................18
4.1Huvudstöd/Nackstöd...........................18
4.1.1Justerahöjden..............................18
4.1.2Justeradjupet/vinkeln........................18
4.1.3Justerabredden.............................18
4.2Justerahemiplegiarmstödet.......................18
4.3Abduktionskudde...............................19
4.4Bålstödmedfastarmellersvängbararm.............19
4.5Justeradroppstativet............................20
4.6Brickbord....................................20
4.6.1Justeringavdjup............................21
4.6.2Låsbrickbordet.............................21
4.6.3Svängbartbord.............................21
4.6.4Dynaförbrickbord...........................22
4.6.5Läggtillarmbågdynor........................22
4.7Armbricka....................................22
4.7.1Monteraarmbrickan.........................22
4.7.2Justeraarmbrickan...........................23
4.7.3Läggatillendynaförarmbricka.................23
4.8Höftbälte....................................23
4.8.1Monterahöftbältetförplacering................24
5Inställningar......................................25
5.1Säkerhetsinformation............................25
5.2Leveranskontroll...............................25
5.3Allmänmontering..............................25
5.4Monteraryggstödet.............................25
5.4.1Monteraryggstödet–gasfjäder.................25
5.4.2Monterasäkerhetsbygeln–elkolv................25
5.5Sättai,tabortarmstöden........................25
5.6Justeraarmstödetshöjd.........................26
5.7Justeradjupförarmstöd/sidostöd..................26
5.8Monteraochtabortlöstagbaralänkhjul(omsådana
nns)......................................26
5.9Monteraochtabortdrivhjulen....................27
5.10Vinkeljusterbarabenstöd........................27
5.11Fastabenstöd................................27
5.12Monterabrickbord............................27
6Användarullstolen.................................28
6.1Allmännavarningar–användning..................28
6.2Bromsar.....................................28
6.2.1Användningavbrukarbromsen..................28
6.2.2Användadenfotstyrdabromsen.................28
6.2.3Användaenhandsbromsen.....................28
6.2.4Användningavdenvårdarstyrdabromsen..........28
6.3Användafunktionenförsitslutning/bakåtlutningav
ryggstöd....................................29
6.4Flyttatill/frånrullstolen..........................29
6.5Köraochstyrarullstolen.........................30
6.6Manövrerarullstolenövertrappstegochtrottoarkanter
..........................................30
6.7Köraupp-ochnedförtrappor.....................31
6.8Manövrerarullstolenpåramperochlutandeunderlag...31
6.9Stabilitetochbalansnärdusitterirullstolen..........31
7Transport........................................33
7.1Säkerhetsinformation............................33
7.2Lyftarullstolen................................33
7.3Demonteringförtransport........................33
7.3.1Fällanedryggstödet..........................33
7.3.2Körhandtag................................33
7.3.3Vinkeljusterbarabenstöd......................33
7.3.4Fastabenstöd..............................34
7.3.5Länkhjul...................................34
7.3.6Drivhjul...................................34
7.3.7Tabortochmonteratippskydden................34
7.4Transporteraelrullstolenutanbrukare...............34
7.5Transporterarullstoleniettfordonnärbrukarensitteri
den.......................................34
8Underhåll........................................38
8.1Säkerhetsinformation............................38
8.2Dagligfunktionskontroll..........................38
8.3Underhållsschema..............................38
8.4Underhållavelektriskversion.....................39
8.5Rengöringochdesinfektion.......................39
8.5.1Allmänsäkerhetsinformation...................39
8.5.2Rengöringsintervall...........................39
8.5.3Rengöring.................................39
8.5.4Tvätt.....................................40
8.5.5Desinfektion................................40
9Återanvändning...................................41
9.1Förvaring....................................41
9.1.1Förvaring,elektriskversion.....................41
9.2Kassering....................................41
9.2.1Kassering,elektriskversion.....................41
9.3Rekonditionering...............................41
10Felsökning......................................42
10.1Säkerhetsinformation...........................42
10.2Identieraochåtgärdaproblem...................43
10.3Identieraochåtgärdafel,elektriskversion..........43
11TekniskData....................................45
11.1Måttochvikt................................45
11.2Maxviktförborttagbaradelar....................46
11.3Däck.......................................46
11.4Material....................................46
11.5Miljöförhållanden.............................46
11.6Miljöförhållanden,elektriskversion................47
11.7Elektrisktsystem–modellermedelektrisk
vinklingsfunktionochryggstöd....................47
11.8Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)..........47
Page 4

Rea®Clematis®Pro
1Allmänt
1.1Inledning
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga
ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt
duanvänderproduktenpåettsäkertsätt.
Observeraattdetkannnasavsnittidenhär
bruksanvisningensomintegällerfördinprodukteftersom
bruksanvisningenavserallatillgängligamodeller(vid
tidpunktenförtryckning).Omingetannatangeshänvisar
varjeavsnittidenhärbruksanvisningentillallamodeller
avprodukten.
Demodellerochkongurationersomärtillgängligaiditt
landåternnsidelandsspecikaförsäljningsdokumenten.
Invacareförbehållersigrättenattändra
produktspecikationernautanytterligaremeddelande.
Kontrolleraattduhardensenasteversionenavdenhär
bruksanvisningeninnanduläserden.Duhittardensenaste
versionensomPDF-lpåwebbplatsenförInvacare.
Omdutyckerattteckensnittsstorlekenidentryckta
versionenavbruksanvisningenärsvårattläsakanduladda
nedPDF-versionenfrånwebbplatsen.Dukansedanförstora
PDF-lenpåskärmentillenteckensnittsstorleksompassar
digbättre.
KontaktaenInvacare-representantomduvill
hamerinformationomprodukten,tillexempel
produktsäkerhetsmeddelandenochproduktåterkallelser .
Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
Omenallvarligincidentinträffarmedproduktenbördu
informeratillverkarenochdenbehörigamyndigheteniditt
land.
1.3Informationomgaranti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet
medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom
tillhandahöllprodukten.
1.4Ansvarsbegränsning
Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
•attbruksanvisningeninteföljs
•felaktiganvändning
•normaltslitage
•felaktigmonteringellerinställningsomutförsav
köparenellertredjepart
•tekniskaändringar
•obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga
reservdelar.
1.5Överensstämmelse
Kvalitetärabsolutgrundläggandeförföretagetsverksamhet,
ochviarbetarienlighetmedstandardeniISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmed
denmedicintekniskaförordningen2017/745klass1.
LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkranom
överensstämmelse.
Viarbetarständigtpåattsetillattföretagetpåverkarlokal
ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
Viföljergällandemiljölagstiftning,WEEE-ochRoHS-direktivet.
1.5.1Produktspecikastandarder
1.2Symbolersomanvändsidethär
dokumentet
Symbolerochsignalordsomanvändsidethärdokumentet
ochgällerförfarorellerfarligaförfarandensomkanleda
tillpersonskadorellerskadorpåegendom.Symbolerna
denierasnedan.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanleda
tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte
undviks.
FÖRSIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
lättareskadaomdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfri
användning.
RullstolenhartestatsienlighetmedEN12183.Ett
antändlighetstestingår .
KontaktadinlokalarepresentantförInvacareomduvillha
merinformationomlokalastandarderochbestämmelser.
Adressernnsislutetavdethärdokumentet.
1.6Produktlivslängd
Dennaproduktsförväntadelivslängdärfemårnärden
användsdagligenienlighetmeddesäkerhetsinstruktioner,
underhållsintervallochkorrektanvändningsomangesi
dennamanual.Denfaktiskalivslängdenkanvarieraberoende
påhurmycketochintensivtproduktenanvänds.
4
60122685-E
Page 5

Säkerhet
2Säkerhet
2.1Säkerhetsinformation
Dethärkapitletinnehållerviktiginformationomsäkerhet
förrullstolsanvändarenochdenneseventuellaassistent
samtinformationförensäkerochproblemfrianvändning
avrullstolen.
VARNING!
Riskfördödsfallellerallvarligskada
Vidbrandellerrökutsättsrullstolsbrukarefören
särskiltstorriskfördödsfallellerallvarligskada,
dådeintekanföryttasigbortfrånkällantill
eldenellerröken.Tändatändstickor ,tändareoch
cigaretterkanorsakaöppnalågorkringrullstolen
ellerpåkläderna.
–Undvikattanvändaellerförvararullstolen
inärhetenavöppnalågorellerbrännbara
produkter .
–Rökinteunderanvändningavrullstolen.
VARNING!
Riskförpersonskador
–Rullstolenmåstealltidskrivasutavbehörig
personalellerpersonermedmotsvarande
kompetensochkunskaperomsits/positionering
ochhurrullstolarhanteras.
VARNING!
Riskförattduvälter
Förhållandetmellanpositionenavdrivhjulets
axelochpositionenpåryggstödetkanpåverka
rullstolensstabilitet.
–Endrivhjulspositionmerframåtgörrullstol
mindrestabilochökarriskenföratttippa
bakåt,menförbättrarköregenskapernagenom
ettbättregrepplägefördrivringarnaochen
kortvändradie.
–Påsammasättgörenpositionpådrivhjuletsom
ärmerbakåtattrullstolenblirmerstabiloch
svårareattluta,menmanöverbarhetenminskar .
–Beroendepåbrukarensförmågaochde
specikasäkerhetsgränsernakanminskningen
avrullstolensstabilitetkompenserasmed
installationavetttippskydd.
VARNING!
Fallrisk
–Kontrolleraattalladelarärordentligtfastsatta
påramen.
–Kontrolleraattallahjul,rattar,skruvaroch
muttrarärordentligtåtdragna.
–Kontrolleraattbromsarnaochtippskydden
fungerarsomdeska.
–Draalltidåtbromseninnandusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen.
–Ståaldrigpåfotplattornanärdusätterdigeller
reserdigfrånrullstolen,eftersomdetnnsrisk
attdentippar .
–Attändratjocklekenpåsitsenoch/eller
ryggdynornapåverkarstolenstyngdpunkt,vilket
kanledatillriskförinstabilitetförbrukarenom
inställningenändras.
–Omsittvinkelnjusteraskandetmedföraen
ökadriskföratttippa.
–Rullstolenmåstealltidvarautrustadmed
tippskydd.
–Komihågattdenvårdarstyrdabromsens
bromsverkanminskarpåvåttellerhaltunderlag
ochinedförslutning.
–Kontrolleranogaattlänkhjulenochdrivhjulen
ärordentligtfastsatta.
VARNING!
Riskförfotskada
Detnnsenriskattdukanskadadinafötternär
duöppnardörrarmedfotplattan.
–Öppnaintedörrarmeddelaravrullstolen.
VARNING!
Tipprisk/fallriskvidanvändningavryggstödmed
justerbarspänning
–Detnnsriskattrullstolentipparochattdu
skadardigomryggstödetskardborrebandär
förlösa.Kontrolleraalltidattdeärspända.
Kontrolleraävenattdrivhjulenärinställdapå
ettsådantsättattdetintennsnågontipprisk.
VARNING!
Riskförpersonskador
–Rullstolenfåraldriglyftasidelöstagbara
armstöden,fotstöden,ryggbygelneller
dejusterbarakörhandtagen.Seavsnittet
”användning”förmerinformation.
–Drivringarnakanblivarmapågrundav
friktionen,vilketkanledatillskadorpå
händerna.
–Aktadigsåattduintefastnarmedngrarna
närdumonterartillvalochdylikt.
–Detnnsalltidenökadriskattfastnamed
kroppsdelarnärdulutarrullstolensryggstöd
ochsits.
–Sittbreddenfårinteminskasförmycket,
eftersomtrycketfrånarmstödenmotsidanav
bäckenetdåökar.
60122685-E5
Page 6

Rea®Clematis®Pro
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdubrännerdig
Rullstolensdelarkanblimycketvarmaomde
utsättsföryttrevärmekällor.
–Utsättinterullstolenförstarktsolljusföre
användning.
–Innanduanvänderrullstolenskadukännaefter
omdelarsomkommerikontaktmedhuden
ärvarma.
VARNING!
Riskförtrycksårochobekvämhållning
–Brukarenfårintesittailutadpositionunder
enlängretid.Sittlägetmåstevarierasföratt
undvikatrycksår.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Omduharetttrycksårellerskadadhudska
duskyddadinskadasåattdenintekommeri
direktkontaktmedenhetensklädsel.Kontakta
hälso-ochsjukvårdspersonalförmedicinskaråd.
VIKTIGT!
Närdenhärproduktenkombinerasmedenannan
produktgällerbådaprodukternasbegränsningar
förkombinationen.T .ex.kanbrukarensmaximala
viktförenproduktikombinationenkanvaralägre.
–Användendastkombinationersom
tillåtsavInvacare.Kontaktaen
Invacare-hjälpmedelscentralförmer
information.
–Innananvändningskaduläsavarjeprodukts
bruksanvisningochkontrollerabegränsningarna.
2.2Säkerhetsinformationom
elektromagnetiskastörningar
Dennaelrullstolhargodkäntsitesterenligtinternationella
standardermedavseendepåefterlevnadenav
bestämmelserförelektromagnetiskastörningar(EMI).
Menelektromagnetiskafält,t.ex.desomgenereras
avradio-/TV-sändareochmobiltelefoner,kanpåverka
elrullstolensfunktioner .Dessutomkanelektroniken
somanvändsivåraelrullstolargenereraenlågnivåav
elektromagnetiskastörningar,somdockförblirinomden
toleranssomärtillåtenenligtlag.Därförbervidigiaktta
följandeförsiktighetsåtgärder:
VARNING!
Riskförfelpågrundavelektromagnetiska
störningar
–Dufårinteslåpåelleranvändabärbara
sändtagareellerkommunikationsenheter(t.
ex.radiosändtagareellermobiltelefoner)när
elrullstolenärpåslagen.
–Undvikattkommanärastarka
radio-/TV-sändare.
–Omelrullstolenoavsiktligtskullebörjarörasig
skadustängaavdenomedelbart.
–Attläggatillelektriskatillvalochandra
komponenterellerattändraelrullstolen
pånågotsättkangöradenkänsligför
elektromagnetiskastörningar .Tänkpåattdet
intennsnågotsäkertsättattavgöravilken
effektsådanaändringarkommeratthapådet
elektroniskasystemetstotalaimmunitet.
–Rapporteraallaincidentermedoavsiktliga
rörelseravelrullstolentilltillverkaren.
2.3Säkerhetsutrustning
VARNING!
Olycksrisk
Säkerhetsutrustningsomärfelaktigtinställdeller
somintelängrefungerar(bromsar,tippskydd)kan
orsakaolyckor .
–Kontrolleraalltidattsäkerhetsutrustningen
fungerarinnanduanvänderrullstolenochsetill
attdenkontrollerasregelbundetavenbehörig
tekniker .Förskrivareellerannanpersonmed
relevantutbildning.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Delarsomejäroriginalellersomärfelaktigakan
påverkaproduktensfunktionochsäkerhet.
–Användendastoriginaldelarfördenprodukt
somanvänds.
–Pågrundavregionalaskillnaderskadu
kontrolleradinlokalaInvacare-katalogeller
webbplatsförtillgängligatillvalellerkontakta
dinlokalaInvacare-representant.Adressernns
islutetavdethärdokumentet.
Säkerhetsutrustningensfunktionerbeskrivsikapitel3
Produktöversikt,sida8.
660122685-E
Page 7

Säkerhet
2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten
Serienummeretikett
Serienummeretikettensitterpårullstolensramochinnehåller
följandeinformation:
Tillverkarensadress
A
Tillverkningsdatum
B
Produktbeskrivning
C
Sittbredd
D
Referensnummer
E
Serienummer
F
Medicintekniskprodukt
G
Streckkodförserienummer
H
I
EAN/HMI-streckkod
Brukarensmaxvikt
J
Läsbruksanvisningen
K
Europeisköverensstämmelse
L
Läsbruksanvisningen
Karbinhakesymboler
Beroendepåutförandekanvissarullstolaranvändassomsits
iettmotorfordon,andrainte.
Fästpunkterdärfastspänningssystemets
remmarskafästasomrullstolentransporteras
iettmotorfordonmedanbrukarensitter
iden.Denhärsymbolennnsbarapå
rullstolarsombeställsmedentransportsats
somtillval.
VARNINGSSYMBOL
Dennarullstolärinteutformadför
persontransportiettmotorfordon.
Dennasymbolsitterpåramennära
serienummeretiketten.
2.5Symbolerpåelektriskversion
Informationomkasseringoch
återvinning.Seavsnitten”Efter
användning”,”Kassering”
KLASSII-utrustning
Produktmedvärmesäkring
TypB
Patientansluten
del
Denpatientanslutnadelenuppfyller
angivnakravförskyddmotelektriska
stötarenligtIEC60601-1.
Säkerhetsisoleringstransformator,
allmän
Indikerarenriskfylldsituationsomkanleda
tillallvarligskadaellerdödsfallomdeninte
undviks.
Informationsetikettomhöftbälte
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecis
tillräckligtmedutrymmesåattdukanförain
handenmellankroppenochbältet.
60122685-E
7
Page 8

Rea®Clematis®Pro
3Produktöversikt
3.1Produktbeskrivning
Dettaärenpassivrullstolmedmekanismförsits-och
ryggstödslutningochsvängbara,vinklingsbarabenstöd.
VIKTIGT!
Rullstolentillverkasochkongurerasindividuellt
enligtspecikationernaibeställningen.
Specikationenmåsteupprättasavvårdpersonali
enlighetmedbrukarenskravochhälsotillstånd.
–Kontaktaansvarigförskrivareomduvillanpassa
rullstolenskonguration.
–Eventuellanpassningskautförasavbehörig
teknikerellerannanpersonalmedadekvat
utbildning.
3.2Avseddanvändning
Rullstolenäravseddattgerörlighettillpersonersomär
begränsadetillensittandeställningmedenhöggradav
beroende,somsitterirullstolunderlångaperioderochsom
körrullstolenibland.
Rullstolenäravseddförpersoneriåldrarna12årochuppåt
(ungdomarochvuxna).Rullstolsanvändarensviktfårinte
överskridamaxviktenförbrukaresomangesiavsnittet
Tekniskadataochpåserienummeretiketten.
Denavseddaanvändarenärrullstolsanvändarenoch/elleren
assistent.Användarenskavarafysisktochpsykisktkapabel
attframförarullstolenpåettsäkertsätt(t.ex.köra,styra,
bromsa).
Rullstolenkananvändasbådeinomhusochutomhuspå
plantunderlagochtillgängligterräng(beroendepådenvalda
storlekenpåframhjulen).
Indikationer
•Betydandetillheltnedsattrörlighetpågrundav
strukturelloch/ellerfunktionellskadaidenedre
extremiteterna.
•Enstadig,upprättsittställningärintemöjligpågrund
avfunktionsnedsättningen.
Kontraindikationer
•Sitslutningenärintelämpligförbrukaresomärkänsliga
förförhöjtblodtryckiöverkroppen.
3.3Rullstolenshuvuddelar
Nackstöd
A
Ryggstöd
B
Armstöd
C
Sits
D
Serienummeretikettochetikettmedelektrisk
E
information
(omsådannns)
Benstöd,vridled
F
Länkhjul
G
Broms
H
Drivhjulsplatta
I
Tippskydd
J
Drivhjulmeddrivring
K
Insexnyckelförjustering(påbaksidanav
L
ryggdynan)
Spakförjusteringavryggstödsvinkeloch
M
sitslutning
Körhandtag
N
Rullstolensutrustningkanskiljasigfrånbilden
eftersomvarjerullstoltillverkasseparatenligt
specikationernaibeställningen.
Rullstolenmåstealltidvarautrustadmedsittdyna
ocharmstöd.
860122685-E
Page 9

Produktöversikt
3.4Manuellahjulbromsar
Parkeringsbromsenanvändsförattlåsarullstolennärdenär
stillaståendeföratthindraattdenrullariväg.
VARNING!
Riskförattvältavidkraftiginbromsning
Omduaktiverarparkeringsbromsarnamedandu
bennerdigirörelsennsdetriskförattdu
tapparkontrollenöverrullstolensriktning.Den
kandåstannamycketplötsligt,vilketkanleda
tillattdukolliderarmednågotellertrillarur
rullstolen.
–Aktiveraaldrigparkeringsbromsarnanärdu
bennerdigirörelse.
VARNING!
Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
–Parkeringsbromsarnamåsteanvändassamtidigt.
–Försökintebromsarullstolensfartmed
parkeringsbromsarna.
VARNING!
Riskförattduvälter
Parkeringsbromsarnafungerarintesomdeska
omdetärförliteluftidäcken.
–Kontrolleraattdäcktrycketärkorrekt,11.3
Däck,sida46.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
Detkannnasettlitetmellanrummellan
drivhjuletochparkeringsbromsendärdetnns
riskförattfastnamedngrarna.
–Aktangrarnaförrörligadelarnärduanvänder
bromsen,hållalltidhandenpåbromsspaken.
VARNING!
Riskförtrycksår
Närryggstödetärhelttillbakalutatnnsdetrisk
förtrycksår.
–Setillattdetintennsnågratryckområdenoch
övervakabrukaren.Görjusteringardåochdå
förattundvikatrycksår.
VARNING!
Riskförpersonskador
Omkardborrebandeninteärtillräckligtspända
närduanvändersidostödochnackstödkandetta
ledatilltrycksår .
–Setillattdetnnsutrymmemellanryggstödet
ochnackstödetförattundvikatrycksår .
1.JusteraformenpåLaguna-ryggstödetmedjusterbar
spänningmedkardborrebandenA.
3.5.2Justeraryggstödetsvinkel
Avståndetmellanbromsbackenochdäcketkan
justeras.Justeringenmåsteutförasavenbehörig
teknikerellerannanpersonalmedadekvatutbildning.
Förattanvändabromsen,sestycketAnvändarullstolen,
avsnitt6.2.1Användningavbrukarbromsen,sida28.
3.5Ryggstöd
3.5.1JusteraLaguna-ryggstödetmedjusterbar
spänning
VARNING!
Riskförpersonskador
Huvudetspositionkanorsakaproblemmed
nackenoch/ellerandningenförbrukarenom
kardborrebandenlängstupppåryggstödetlossnar.
–Kontrolleraattkardborrebandenöverlappar
medminst6cm.Tryckihopkardborrebanden
ordentligtochsetillattdesitterfast.
VARNING!
Tippriskbakåt
Närettryggstödmedjusterbarspänninganvänds
yttastyngdpunktenbakåt.
–Användalltidtippskyddenochsetillatt
rullstolenharenstabilbalans.
1.AnvänddengulaspakenAmarkeradmeddengula
symbolenBpåvänstersidaförattvinklaryggstödet.
2.Tryckuppåtmedanduvinklarryggstödettillönskatläge.
3.Släppspaken.
3.6Lutasitsochryggstöd
Helasittenheteninklusiveryggstödetkanlutas.
VARNING!
Riskfördödsfall
Förhöjtblodtryckiöverkroppen.
–Allainställningskombinationer(somöppen
knävinkel+fulllutningochryggfällning)därde
nedreextremiteternaärplaceradehögreän
hjärtatmåsteutvärderasavmedicinskpersonal.
Lägetkankontraindicerasförbrukaresomär
känsligaförförhöjtblodtryckiöverkroppen.
60122685-E9
Page 10

Rea®Clematis®Pro
VARNING!
Riskförkvävningellerandningsproblem
Brukarenkankvävasavmatellerdryckibakåtlutat
läge
–Brukarenmåstesittaupprättföreintagandeav
matellerdryck
VARNING!
Tipprisk
Riskenföratttippabakåtökarnärrullstoltiltas
och/ellerryggenfällsbakåt
Brukarenkanglidaurrullstolenävennärdenäri
bakåtlutatläge
–Användalltidtippskydd.
–Lämnaaldrigbrukareniplanellernegativ
tiltlägeutanuppsyn.
–Användhöftbältetförpositionering.
VARNING!
Riskförpersonskador
Brukarenbehövdehållahuvudetupprättnär
ryggstödetoch/ellersitsenärlutat
–Ryggstödetmåstealltidvarautrustatmedett
huvudstödellerettnackstöd.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattintebrukarenellerassistenten
klämmerngrarnamellanryggstödetoch
armstödetnärryggstödetsvinkeljusteras.
FÖRSIKTIGT!
Trycksårsproblem
Kombinationenavlutningavsitsochbakåtlutning
avryggstödärobekvämförvissaanvändare.
–Varförsiktignärdujusterarsitslutningeneller
ryggstödetsbakåtlutning.Börjaalltidmedatt
lutasitsenochlutasedanryggstödetbakåt.
Förattmanövrerasitslutningenochryggstödetsbakåtlutning,
sestycketAnvändarullstolen,avsnitt6.3Användafunktionen
försitslutning/bakåtlutningavryggstöd,sida29
.
3.6.1Vårdarstyrdtilt
3.6.2Låsalutningenoch/ellerryggstödsvinkeln
LåsanordningenAgerdigmöjlighetattställainlutningen
försittenhetenoch/ellerryggstödsvinkelniettfastläge.
1.Lutaoch/ellervinklasitsenochryggstödettillönskat
läge.
2.SättilåsanordningenA.
Dettalåserlägetsåattdetintekanändras.
TabortlåsanordningengenomatttryckapåplastpluggenB
medettlitetföremålochsedandrautden.
3.6.3Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd
VARNING!
Riskförpersonskador
Omrullstolenanvändsavpersonersomär
förvirrade,rastlösaellerharspasmer:
–låshandkontrollensfunktioner
–ellersetillatthandkontrollenförvarasutom
räckhållförbrukaren.
VARNING!
Riskförpersonskador
Närrullstolenlutaskandelaravkroppenklämmas
mellanarmstödetsbasochbakhjulet.
–Kontrolleraattavståndetmellanarmstödetsbas
ochbakhjuletalltidäröver25mm.
FÖRSIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Setillatthandkontrolleninteaktiveras
oavsiktligt.
–Låtintebarnlekamedhandkontrollen.
–Omnågotovanligtupptäcks,tillexempel
onormalaljudellerojämngångunder
användning,skasystemetstängasav.
Riskförfel
–Arbetepåmanöverdosanellerandraelektriska
delar(motorerosv.)skaendastutförasaven
behörigtekniker .
Närpå/av-knappenaktiverasbekräftarenkortsignalatt
1.AnvänddengrönaspakenAmeddengrönasymbolen
Bpåhögersidaföratttiltasittenheten(sitsenoch
ryggstödet).
2.Tryckuppåtmedandutiltarsittenhetentillönskatläge.
3.Släppspaken.
1060122685-E
handkontrollenharaktiverats.Handkontrollenäraktivi30
sekunderefterdensenasteåtgärden,innandeninaktiveras
automatiskt.
Handkontrollenkanocksåinaktiverasmanuelltgenom
atttryckapåpå/av-knappen.
Detbehövsenkraftpå5Nm(motsvarandetrycket
frånettnger)föratttryckanedknapparnapå
handkontrollen.
Page 11

Produktöversikt
Symbolerpåmanöverdosan
A
På/av-knapp
Ryggstödslutning(gulfärgpåpilochryggstöd)
B
Upp-knappförryggstödslutning
C
Ned-knappförryggstödslutning
D
Sitslutning(grönfärgpåpil,ryggstödochsits)
E
Upp-knappförsitslutning
F
Ned-knappförsitslutning
G
Batteriindikator
H
Justeringavsitslutning
Lutasittenheten(sitsochryggstöd)medhjälpavdegröna
knapparnapåhögersidaavmanöverdosan.
1.Förframåt(uppåt),tryckpåknappenF.
2.Förbakåt(nedåt),tryckpåknappenG.
FÖRSIKTIGT!
Riskförmindreskador
Detnnsriskförattdufastnarmedngrarnanär
duanvänderelektriskajusteringar .
–Låtintebarnlekamedhandkontrollen.
–Manöverdosanbörendastanvändasavbehörig
personal.
Inställningavryggstödsvinkeln
Ställinryggstödetsvinkelmedhjälpavdegulaknapparna
påvänstersidaavmanöverdosan.
1.Förframåt(uppåt),tryckpåknappenC.
2.Förbakåt(nedåt),tryckpåknappenD.
Laddabatteriet
VARNING!
Riskförelektriskastötar
–Brukarenskaintesittairullstolenmedan
batterietladdas.
Skadorpåbatteriet
–Batterietmåsteladdasi24timmarinnandu
användersystemetförförstagången.
–Kopplafrånnätkabelnefterladdningochinnan
rullstolenanvänds.
Anslutladdningskabeln
FÖRSIKTIGT!
Skadorpåkablarna.
–Sittinteirullstolenmedanbatterietladdas.
1.TaförstbortladdaruttagetslockAfrånsinplats.
2.Förinladdarensmagnetiskastickproppiladdaruttaget
Bunderarmstödshållaren.
3.Anslutladdarensströmkabeltillettvägguttag.
4.Drautströmkabelnförstnärbatterietärfulladdat.
5.SätttillbakaladdaruttagetslockApåsinplats.
60122685-E
11
Page 12

Rea®Clematis®Pro
Handkontroll–batteriindikation
A
B
C
grönlampaManöverdosanäraktiverad.
grönlampa
blinkandegrön
lampa
grönlampa
grönlampa
På/av-knapp
Batterinivånärhög(över60%)
Batterietladdas
(5pipangerattbatterietär
fulladdat)
Batterinivånär40%till60%
Batterinivånärlåg,20%till40%
E
F
G
H
I
J
Ingenlampa
(ryggfällningär
intelåst)
Ned-knapp
SitslutningGrönaknappar
Upp-knapp
Ingenlampa
(sitslutningär
intelåst)
Ned-knapp
Rödlampa(ryggfällningärlåst)
Rödlampa(sitslutningärlåst)
Lås/låsuppryggfällningsfunktion
1.OmduvilllåsafunktionentryckerduknapparnaUppD
ochNedFsamtidigtundertresekunder.
2.Ryggstödetsfällningsfunktionärlåst.
3.LampaElyserrött.
4.Omduvilllåsauppfunktionentryckerduknapparna
UppDochNedFsamtidigtundertresekunder.
5.Ryggstödetsfällningsfunktionärupplåst.LampaElyser
inte.
Lås/låsuppsitslutningsfunktion
1.OmduvilllåsafunktionentryckerduknapparnaUppH
ochNedJsamtidigtundertresekunder.
2.Sitslutningsfunktionenärlåst.
3.LampaIlyserrött.
4.Omduvilllåsauppfunktionentryckerduknapparna
UppHochNedJsamtidigtundertresekunder.
5.Ryggstödetsfällningsfunktionärupplåst.LampaIlyser
inte.
röttljus
Ivissafall,efterattduladdatbatterietvidenmycket
lågnivå,kandubehövatrycka(meränensekund)
påknappen”TILL”påhögersidaavbatterifacketsom
sitterundersittplattan,sekapitletFörvaringelversion.
Manöverdosa–Låsningavryggfällningochsitslutning
A
B
C
D
På/av-knapp
GrönlampaManöverdosanäraktiverad.
RyggstödsfällningGulaknappar
Upp-knapp
Batterinivånärmycketlåg(under
20%)
Batterietbehöverladdas
OmfunktionernaförryggfällningCoch/eller
sitslutningGärlåstainnanströmbrytarenärAvlyser
lampornaEoch/ellerIfortfaranderöttefteratt
strömbrytarenslagitsPåigen.
3.7Körhandtag/körbyglar
Följandeanvisningarochvarningargällerförallakörhandtag
ochkörbygeln.
Förattställainkörhandtagen/körbygelnförde
böjdaryggstödsrörenföljerduanvisningarnaför
höjdjusteringavkörbygeln.
3.7.1Justerahöjdenpåkörhandsbygel
1.LossahandhjulenB.
2.Höjdenpåkörhandtagen/körbygelnAkanjusteras
genomattdrahandtagenuppåtellertryckaneddem.
12
60122685-E
Page 13

Produktöversikt
3.Justeratillönskadhöjd.
4.Draåthandhjulenigen.
SetillatthandhjuletförkörhandtagetApassari
håletirören.Omdengängadedelenavhandhjulet
Bsynsmedmeränca.2,5mmsitterhjuletfel.Sänk
ellerhöjkörhandtagetförattfåhandhjuletirättläge.
Körbygeln/körhandtagenAfårintedrasuppsåatt
destickeruppmerän19cmöverfästetsovansida.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
–Klämintengrarnamellankörhandtagenoch
nackstödsfästet.(Omduharettryggstödmed
justerbarspänning).
3.7.3Justerakörbygelnsvinkel
1.TryckpåknapparnaA.
2.JusterakörbygelnBtillönskadvinkel.
3.SläppknapparnaA.
Rörpåkörbygelnliteförattknapparnaskalåsas.
VARNING!
Riskförobalans
–Hängingetpåkörbygelneftersomdetkanleda
tillobalans.
3.7.2Justerakörbygelnshöjd
1.LossahandhjulenA.
2.Justerahandtagentillönskadhöjd.Detnnstvåfasta
lägenattväljapå.
3.Draåthandhjulenigen.
VARNING!
Riskförpersonskador
Körbygelnkanlossafrånfästena
–KontrolleraattmarkeringenBpårörenligger
motryggröret.
–Kontrolleraatthandhjulengårattdraåtkorrekt.
Skruvenpåhandhjuletskaknapptvarasynlig.
Omkörbygelnstårifelläge,gårdetinteattdra
åthandhjulenkorrekt.
3.8Säte
3.8.1Justerasittbredden(tillval,2lägen)
1.TabortarmstödhållarenslockA.
2.Flyttaarmstödenisidledtillönskadbreddi
armstödshållarenB.
3.SättinarmstödhållarenslockAidetnyaläget.
Klämrisk
Varförsiktigsåattduintefastnarmedngrarna
mellanarmstödetssidostödocharmstödshållaren.
–Se5.5Sättai,tabortarmstöden,sida25.
60122685-E13
Page 14

Rea®Clematis®Pro
3.8.2Justerasittdjupet
1.Tabortsittdynan.
2.LossaskruvarnapådenlateralaramenAmeden5mm
insexnyckelC.
3.Skjutsitsensframkantframåtellerbakåt.
4.DraåtskruvarnaAigen(5–6Nm).
5.Sätttillbakasittdynan.
3.8.3Justerabenstödetsbredd
BeroendepådynansmodellkanvissasittdynorAfästas
medkardborrebandenBpåsittplattan.
VARNING!
Riskattsittdynanglider
–Setillattkardborrebandenärordentligt
ihoptrycktaochdesitterstadigt.
3.9Benstöd
VARNING!
Riskförpersonskador
–Lyftaldrigrullstolenifotstödenellerbenstöden.
FÖRSIKTIGT!
Riskförkrossellerklämskador
Påbenstödetnnsdetdelardärmankanfastna
medngrarna.
–Varuppmärksamvidjusteringochnärdutarav
ochpåbenstödensåintengrarfastnareller
kläms.
VIKTIGT!
Riskförskadorpåbenstödsmekanismen
–Dufårinteplaceratungaföremålpåbenstödet
ellerlåtabarnsittapådet.
1.LossaskruvenpåframramenBmeden5mm
insexnyckelC.
2.Flyttabenstödetslateralakantisidledtillönskatläge.
3.DraåtskruvarnaBigen(5–6Nm).
3.8.4Justerasittdynan
3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd
Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
Svängatillbaka
1.Svängbenstödetinnåttillsdethakarfast.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA.
2.Drauppbenstödet.
Hakapå
1.Hakapåbenstödetframtillpåramenochsvängdetinnåt
tillsdethakarfast.
14
60122685-E
Page 15

Produktöversikt
3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd
Svängautåt
1.AktiverafrigöringsspakenAochsvängutbenstöden.
Svängaframåt
1.Svängbenstödetframåttillsdethakari.
Hakaav
1.AktiverafrigöringsspakenA,svängutbenstöden.
2.Drauppbenstödet.
•Låsasvängningavvaddynabakåt:
1.AvlägsnadengrådistansringenXfrånsinplats.
2.Vändpådengrådistansringen.
3.FörindengrådistansringenXsåsomvisastill
högerpådiagrammet.
Gördennaproceduriomvändordningföratt
låsauppsvängningenavvaddynanbakåt.
•Justeravaddynanshöjd:
1.LossapåvredetC.
2.Justeratillönskadhöjdochdraåtvredetordentligt.
•Justeravaddynansdjup
Hakapå
1.Trycknerbenstödetinidessmottagareochsvängdet
framåttillsdethakari.
Justeravinkeln
Detnnssexförinställdalägentillgängligaförjusteringav
vinkeln.
1.RoteravredetDmedenahandenmedanduhålleri
benstödetmeddenandra.
2.Närvinkelnärlämpligsläpperduvredetsåattbenstödet
låsersigiönskatläge.
Svängavaddynaochjusteringar
•Svängavaddynaframåt(1)ellerbakåt(2):
Vaddynanharfyradjupjusteringsalternativ:
1.TabortfästskruvenFmeden5mminsexnyckel.
2.Justeratillettavdefyralägenaochdraåt
fästskruvenordentligtF(3–5Nm).
Justerafotplattan
Detnnstreolikauppfällbarafotplattorattväljapå.
•Höjdjusterbarafotplattoravstandardtyp:
1.LossapåfästskruvenBmeden5mminsexnyckel.
2.Justerahöjdenochlåtskruvenhakaienav
försänkningarnapåfotplattansrör .
3.DraåtfästskruvenB(3–5Nm)iönskatläge.
Avståndetmellanfotstödetsnederstadeloch
markenmåstevaraminst50mm.
1.SvängvaddynaEframåt(1).
2.DrauppvaddynanEochsvängdenbakåt(2).
60122685-E15
Page 16

Rea®Clematis®Pro
•Djup-,vinkel-(1)ochbreddjusterbara(2)fotplattor:
1.LossapåfästskruvenGellerHmeden5mm
insexnyckel.
2.Justeradjup-ochvinkellägetochdrasedanåt
fästskruvenG(12Nm)ellerH(8–9Nm)ordentligt
iönskatläge.
•Breddjusterbarafotplattor(2):
1.Lossadetvåfästskruvarnalmeden5mm
insexnyckel.
2.Justerabreddenochdrasedanåtdetvå
fästskruvarnal(3–5Nm)ordentligtiönskatläge.
Invacarerekommenderarattjusteringavfotplattorutförs
avenbehörigtekniker .
Detnnstvåtyperavbandattväljamellanför
attsäkerställaettbralägeförfötterna:hälbandet
J(ingår)ochvadbandet(tillval)somärfäst
vidbenstödet.Bådakanjusterasmedhjälpav
kardborreband.
Aktiveratippskyddet
1.DratippskyddetenaningbakåtAochsvängdetnedåt
(90°)tillsdethakari.
2.Upprepasammasakpåandrasidan.
VARNING!
Tipprisk
Ettaktiverattippskyddkanfastnapåetttrappsteg
ellerenkant.
–Inaktiveraalltidtippskyddetinnanduköröver
etttrappstegellerentrottoarkant.
Inaktiveratippskyddet
1.Förtransportposition,dratippskyddetenaningbakåtA
ochsvängdetinåt(90°)tillsdethakari.
2.Upprepasammasakpåandrasidan.
VARNING!
Riskförattduvälter
–Meddelaalltidanvändarenomduhar
inaktiverattippskyddet.
VARNING!
Tipprisk
Rullstolenkanvältabakåtomtippskyddetinte
äraktiverat.
–Glöminteattaktiveratippskyddetefter
transport.
Ställainhöjden
3.10Tippskydd
Etttippskyddhindrarrullstolenattvältabakåt.
VARNING!
Riskförattduvälter
Tippskyddsominteärkorrektinställdaellersom
intelängrefungerarkangöraattduvälter .
–Kontrolleraalltidatttippskyddetfungerarinnan
rullstolenanvändsochlåtenbehörigtekniker
ställainellerjusteradetvidbehov.
VARNING!
Riskförattduvälter
Påojämntellermjuktunderlagkantippskyddet
sjunkanedigroparellerdirektimarken,såatt
säkerhetsfunktionenbegränsasellerheltuteblir.
–Användendasttippskyddetvidtransportpåett
jämntochfastunderlag.
1.Förhöjdjustering,tryckpåfjäderknappenA.
2.JusteratippskyddsröretBtillönskadhöjd.
3.SetillattfjäderknappenAstickerutheltgenom
tippskyddsröretBefterjustering.
Invacarerekommenderaratttippskyddetshöjdjustering
utförsavenbehörigtekniker.
Tippskyddetharsexmöjligahöjdlägen.Justera
höjdenfrångolvetlängstnedpåtippskyddetmellan
15mm(minimum)och40mm(maximum).
Dennajusteringkrävsmedavseendepå
drivhjuletslägeochdiametersamtomständigheter
somröranvändarenochdennessärskilda
säkerhetsbegränsningar.
Setillatttippskyddetmonteraspårättsättpåbåda
sidor.FjäderknappenAmåstestickautheltgenom
respektivehål.
Användatippskyddetsomtramprör
Medtrampröretkanenassistenttipparullstolenenklare,till
exempelförattkunnamanövrerarullstolenitrappor .
1660122685-E
Page 17

Produktöversikt
1.Aktiveravidbehovtippskyddet(seavsnittetovanom
attaktiveratippskyddet).
2.Justeravidbehovtippskyddetshöjdsåattdetgåröver
hindret.
3.Hållirullstolenskörhandtag.
4.Tryckpåtrampröretmedfotenochhållrullstolenidet
tippadelägettillsduharkommitöverhindret.
Närhindretharpasserats,justeratippskyddetshöjd
tillbakatillsinursprungligapositionvidbehov.Detta
utförsavassistenten.
60122685-E
17
Page 18

Rea®Clematis®Pro
4Tillval
4.1Huvudstöd/Nackstöd
4.1.1Justerahöjden
Höjdjusteringenochborttagningenskötsmed
handhjulet.Bågenharettjusterbartstoppblock.
1.LossaskruvenistoppblocketBmeden5mm
insexnyckel.
2.LossahandhjuletA.
3.Justerahuvudstödettillönskadposition.
4.DraåthandhjuletA.
5.FörstoppblocketBnedtilldenövredelenav
huvudstödsfästet.
6.Draåtskruvenigen(5–6Nm).
4.1.3Justerabredden
1.LossadefyraskruvarnaAmeden5mminsexnyckel.
2.Skjutfästetförattjusterabreddenpå
nackstödet/huvudstödet.
3.Draåtdefyraskruvarnaigen(5–6Nm).
4.Breddenpåhuvudstödetkanjusterasytterligare,lossa
skruvenAmed5mminsexnyckel.
5.DraåtskruvenAigen(5–6Nm).
4.2Justerahemiplegiarmstödet
Nukandutaborthuvud-/nackstödetochsätta
tillbakadetiönskadpositionutanandrajusteringar .
4.1.2Justeradjupet/vinkeln
1.LossahandtagetB.
2.LossadetvåskruvarnaAmeden5mminsexnyckel.
3.Justerahuvudstödets/nackstödetsdjupochvinkel.
4.Draåthandtagetochdetvåskruvarna(5–6Nm)igen.
1.LossaskruvenAmeden5mminsexnyckel.
2.Tabortoriginalarmstödet.
3.MonterahemiplegiarmstödetCpåarmstödsstolpen.
4.DraåtskruvenA.
5.Hemiplegiarmstödetsvinkelkanjusteras.Tröghetenkan
ökas/minskasgenomattjusteraskruvenA.
1860122685-E
Page 19

VARNING!
Riskförskador
Skadorpåarmstödet
–Läggintetryckpåarmstödetsframsida,
eftersomdettakanledatillskadorpå
armstödsfästet.
4.3Abduktionskudde
1.
Tillval
4.4Bålstödmedfastarmellersvängbar
arm
Bålstödkanjusteraspåhöjden,idjupledochisidoled.
VARNING!
Klämrisk
–Varförsiktigsåattdinarmintefastnarmellan
bålstödocharmstödnärduändrarryggstödets
vinkel.
HöjdjusteringochborttagningskötsmedhandhjuletA.
2.
Verktyg:5mminsexnyckel
HållarenCärendastavseddfördet"svängbara"
bålstödet.
Justeradenfastaarmen
Höjdjustering
1.Dujusterarhöjdengenomattförstlossa
skruven/skruvarnaB.
2.FlyttafästetAuppåtellernedåt.
3.Draåtskruven/skruvarna.
Justeringisidled
1.JusterabålstödenisidledgenomattlossavredetB.
2.Flyttastödetisidledtillönskatläge.
3.DraåtvredetigenB.
Djupjustering–fastdyna
Djupetjusterasframåtellerbakåt.LossahandhjuletA
ochvrid.
Verktyg:5mminsexnyckel
1.Förattjusteradjupetpåbålstöden,lossaskruvarnaD
medeninsexnyckel.
60122685-E19
2.Flyttabålstödetframåtellerbakåt.
3.Draåtskruvarna.
4.TabortbålstödetgenomattlossavredetCochdra
bålstödetisidledochutåt.
Page 20

Rea®Clematis®Pro
Justeradensvängbaraarmen
HållarenC,endastfördet"svängbara"bålstödet,
placerasifästetApåryggstödet.
1.LossapåvredetB.
2.PlacerabålstödshållarenC.
3.Draåtvredetpånytt.
Verktyg:5mminsexnyckel/13mmfastnyckel.
1.VinkelnkanjusterasgenomattlossaskruvarnaEoch
skruvarnaDpåbålstödsarmen.
2.Hållmedinsexnyckelnochdraåtmeddenfastanyckeln.
3.Komihågattdraåtskruvarnaochbultarnanärönskat
vinkellägeharnåtts.
Höjd
1.LossaspakenA.
2.Justeradroppstativettillönskadhöjd.
3.DraåtspakenAordentligt.
Vinkel
Detsvängbarabålstödetkanvridasåtsidanför
attintevaraivägennärbrukarentarsigiochur
rullstolen.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
–Överdragetpåbålstödsarmenmåstealltidvara
pånärrullstolenanvänds.
4.5Justeradroppstativet
VARNING!
Tipprisk/skaderisk
–Maximalbelastningpådroppstativet:4kg(2
x2kg)
Droppstativetsstångmåstealltidplacerasilodrätt
läge,dvs.i90gradersvinkelmotmarken,oavsett
ryggstödetsellerrullstolensläge.
1.LossaspakenA.
2.Justeratillönskadvinkel.
3.DraåtspakenAordentligt.
4.6Brickbord
VARNING!
Fallrisk/riskförpersonskador
–Bordetfåraldriganvändassomersättningför
höftbältet.
VARNING!
Tipprisk/riskförpersonskador
–Maximalbelastningpåbordet:8kg
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågarvilarpåbordet
närrullstolenkörs.Omarmbågarnastickerut
frånbordetnärrullstolenkörsnnsdetenrisk
förobehagellerblåmärken.
Bordetkanjusterasbådeidjupochbredd.Iföljandeavsnitt
visarvideolikamöjligheterna.
2060122685-E
Page 21

4.6.1Justeringavdjup
1.
ÖppnasäkerhetsspärrennärdjupetskajusterasA.
2.
Tillval
1.PlaceralåssprintenAibrickfästet.
2.TryckinlåssprintenAförattlåsauppbordetB.
Fortsätttryckainlåssprintenföratthållabordet
upplåst.
3.SläpplåssprintenAförattlåsabordetsCläge.
JusterabordsfästenaBframåtellerbakåttillönskat
djup.
3.
LåssäkerhetsspärrenAigenförattlåsabordetsposition.
FÖRSIKTIGT!
Säkerhetsrisk/riskförobehag
Bordetärintexerat.
–Glöminteattlåsaspärrenigenefterattduhar
justeratdjupet.
4.6.3Svängbartbord
VARNING!
Riskförpersonskador/blåmärken
–Setillsåattbrukareninteärivägennärbordet
vrids.
VARNING!
Riskförattbordetvälterframåt
–Justeraintebordsdjupetförmycketsåatt
bordetärförlångtfram–detökarriskenför
attbordetvälterframåtnärdetbelastas.
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag
–Setillattintetryckabordetmotanvändarens
magenärdujusterardjupet.
4.6.2Låsbrickbordet
VARNING!
Riskförpersonskador
Brukarenärlåstienfastpositionochkanintetas
urrullstolenutanattbordetlåsesupp.
–Användningavenlåsanordningförbrickbordet
måsteordinerasavauktoriseradpersonal.
60122685-E
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarenhartillräckligtmedplats
förbenen.Bordetssidorörskaintevilapå
brukarensben.
21
Page 22

Rea®Clematis®Pro
Djupjustering
1.LossahandhjuletA.
2.JusterabordsdjupetmedbordetsinställningsrörB.
3.DraåthandhjuletA.
Svängfunktion
1.
TabortskyddspapperetJfrånarmbågsdynorna.
2.
PlaceraarmbågsdynornaBpåbordet.
4.7Armbricka
VARNING!
Fallrisk/skaderisk
–Armbrickanfåraldriganvändassomersättning
företthöftbälte.
1.LossahandhjuletA.
2.VridbordsbrickanCisidled.
3.DraåthandhjuletA.
4.6.4Dynaförbrickbord
Endynakanplaceraspåbrickbordetförattfåenmjukare
ytaförarmarocharmbågar.
PlaceradynanApåbordetochfästremmarnaBrunt
bordet.
4.6.5Läggtillarmbågdynor
VARNING!
Tipprisk/skaderisk
–Maxbelastningpåspetsenavdenbredaste
delenavarmbrickan.1,5kg
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag/blåmärken
–Setillattbrukarensarmbågevilarpåarmbrickan
närrullstolenkörs.Omarmbågenstickerut
frånrullstolennärdenkörsnnsdetenriskför
obehagellerblåmärken.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattduklämmerngrarna
Fingrarkanriskeraattkommaiklämimekanismen
underarmbrickan.
–Varförsiktignärdujusterarbrickanochvid
användningavdensvängbarafunktionen.
FÖRSIKTIGT!
Klämriskellerriskförmindresår
–Flyttaintebrukarenfrånrullstolennär
armbrickanärihorisontelltläge.
Armbrickankanjusteraspåbreddenochärsvängbar.
Bordsbrickankanutrustasmedarmbågsdynorförattfåen
mjukareytaförarmbågarna.
22
4.7.1Monteraarmbrickan
Monteraarmbrickan
60122685-E
Page 23

Tillval
1.SättiarmbrickansrörAifästetBunderarmstödet.
2.TryckinspärrenCochsättringenDpåröretA.
3.FrigörspärrenC.
4.7.2Justeraarmbrickan
1.SkjutarmbrickanAframåtellerbakåtförattjustera
dentillönskatdjup.
FÖRSIKTIGT!
Riskförobehag
–Setillattintetryckaförhårtmotbrukarens
magenärdujusterararmbrickansdjup.
4.8Höftbälte
Rullstolenkanutrustasmedetthöftbälte.Dethindrar
användarenfrånattglidanedåtirullstolenellertrillaurden.
Höftbältetärinteettpositioneringshjälpmedel.
VARNING!
Riskförallvarligskada/strypning
Ombältetsitterlöstkananvändarenglidaner
ochriskförstrypninguppstår.
–Höftbältetskamonterasavenerfarentekniker
ochprovasutavansvarighjälpmedelscentral.
–Sealltidtillatthöftbältetsitterordentligtöver
dennedredelenavbäckenet.
–Kontrolleraatthöftbältetsitterordentligtvarje
gångdetanvänds.Omduändrarsitsens
och/ellerryggstödetsvinkel,kuddenellerhar
olikakläderkandetpåverkahurbältetpassar .
VARNING!
Riskförallvarligskadavidtransport
Enpersonsomsitterirullstolmåsteanvändaett
säkerhetsbälte(trepunktsbälte)vidtransportiett
fordon.Endastetthöftbälteärintetillräckligt
somsäkerhetsbälte.
–Närrullstolsanvändarentransporterasiett
fordonskahöftbältetanvändassomett
komplementtilltrepunktsbältet,intesomen
ersättning.
4.7.3Läggatillendynaförarmbricka
Endynakanplaceraspåarmbrickansåattdenkänns
mjukareförarmarocharmbågar .
1.PlaceraarmbrickansdynaApåbrickan.
2.DrafästremmarnaBgenomplastspännetochrunt
armbrickanA.
Stängaochöppnahöftbältet
Setillattdusittersålångtbakpåsitsensomdetgårmed
bäckenetisåupprättochsymmetriskställningsommöjligt.
1.TryckinspärrenAispännetBförattstänga.
2.TryckpåknappenCochdrautspärrenAurspännet
Bförattöppna.
Justeralängden
Höftbältetsitterkorrektnärdetnnsprecistillräckligt
medutrymmesåattdukanförainhandenmellan
kroppenochbältet.
60122685-E23
Page 24

Rea®Clematis®Pro
1.KortaellerförlängöglanDtillönskadlängd.
2.TräöglanDgenomspärrenAochplastspännetEtills
öglanärplatt.
Omdenhärjusteringeninteärtillräckligkanskedumåste
justeraomhöftbältetvidfästpunkterna.
Justerahöftbältetvidfästpunkterna
FÖRSIKTIGT!
–Träbältesöglangenombådaplastspännenaså
attdetintelossnar.
–Justeralikamycketpåbådasidornasåatt
spännetsspärrsitterpåmitten.
–Setillattbältetintefastnaridrivhjulensekrar.
4.8.1Monterahöftbältetförplacering
CE-märktabälten/selaravseddaattanvändasi
rullstolarkanmonterasirullstolenmedbevarad
CE-märkning.Bältet/selenskaprovasutavansvarig
ordinatörochmonterasavenbehörigtekniker
ellerannanpersonmedadekvatutbildning.När
rullstolentransporterasienrullstolkandet
ursprungligahöftbältetfrånInvacareanvändassom
ettkomplementtill,menaldrigiställetför,ettgodkänt
fastspänningssystemförpassagerare(trepunktsbälte)!
Syftetmedetthöftbältesomhjälpmedelärattstödja
brukarenspositionochgehonom/henneenbättre
hållning.
1.TräöglanFigenomstolensfästpunkterGochsedan
genomBÅDAplastspännenaH.
24
60122685-E
Page 25

Inställningar
5Inställningar
5.1Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Innanduanvänderrullstolenskadukontrollera
dessallmännaskickochhuvudfunktionerna,8
Underhåll,sida38.
Dinauktoriseradeleverantörellerhjälpmedelscentrallevererar
dinrullstolfärdigföranvändning.Dinleverantörförklararde
viktigastefunktionernaochsertillattrullstolenuppfyller
dinabehovochkrav .
Justeringaravaxelpositionenochlänkhjulmåsteutförasaven
behörigteknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.
5.2Leveranskontroll
Eneventuelltransportskadaskagenastanmälastill
transportbolaget.Tänkpåattbehållaförpackningentillsdess
atttransportbolagetkontrolleratgodsetochenuppgörelse
kommittillstånd.
5.3Allmänmontering
Närdufårdittrullstolmonterarduantingenryggstödet,
nackstödet,fram-ochdrivhjuleneller,påvissamodeller,
fälleruppryggstödet.Dumåsteävenmonteraarmstöden
ochbenstödenpårullstolen.Monteringenärenkeloch
dubehöveringaverktyg.Följanvisningarnaikapitel3
Produktöversikt,sida8elleriföljandeavsnitt.
5.4Monteraryggstödet
1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.SättfastgasfjädernCifästetBochplastledningsblocket
D.
3.SättinsäkerhetssprintenmedsäkerhetsbygelnAihålet
ifästetB.
4.LässäkerhetsbygelnAgenomattvikaindenunder
fästetBochsäkraöglanpåandrasidan.
5.4.2Monterasäkerhetsbygeln–elkolv
1.Höjryggstödettillupprättläge.
2.FästkolvstångenCpåfästetB.
3.SättinsäkerhetssprintenAihåletpåfästetB.
4.Låssäkerhetssprinten.
VARNING!
Elektriskversion
Ryggstödetkanlossnaomkolvstångenskiljsfrån
sitthölje.
–Innankolvensättsihopmedryggstödetska
kolvstångenCvridasmedurssålångtdetgår .
–NärhålenriktasinskakolvstångenCvridas
maxetthalvtvarvmoturs.
Varförsiktigsåattduinteklämmerkablarnanärdu
fälleruppryggstödet.
VARNING!
Säkerhetsrisk
Rullstolenkankollapsa
–Sättalltidtillbakaochfästsäkerhetssprinten
medsäkerhetsbygelnDnärdenharvarit
borttagen.
–Kontrolleraattlåsbygeln/-öglanärsäkertlåst.
5.4.1Monteraryggstödet–gasfjäder
5.5Sättai,tabortarmstöden
VARNING!
Klämrisk
–Varuppmärksampåklämriskenpågrundavdet
kortaavståndetmellanarmstödshållarenoch
drivhjuletnärdulutarellerkörrullstolen.
1.Först,tryckochhålllåsmekanismenBinnandusätter
inarmstödet.
2.PlaceraarmstödetiarmstödshållarenA.
60122685-E25
Page 26

Rea®Clematis®Pro
3.Trycknerarmstödentillsdesittersäkert.
Armstödenharenlåsmekanismförattförhindra
ofrivilligarörelserellerattdelossnar.
4.TryckpålåsmekanismenBförattfrigöradeninnandu
tarbortellerjusterararmstödet.
5.6Justeraarmstödetshöjd
1.Justeraarmstödens/sidostödenshöjdgenomattvrida
skruvenellerhandhjuletAberoendepåvilkentypav
armstödduharvalt.
2.Ställinönskadhöjd.
3.Draåtskruven/handhjuletigen.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varförsiktigsåattduinteklämmerngrarna
mellanarmstödets/sidostödetsdynaoch
armstödshållarennärdujusterararmstödets
höjd.
•Omduanvänderlågaarmstödellerharställtin
armstödenpålåghöjdkandessakommaivägen
fördrivhjulennärdulutarstolen.
5.7Justeradjupförarmstöd/sidostöd
1.LossahandhjuletB.
2.Ställinarmstödetellersidostödetiönskatläge.
3.DraåthandhjuletB.
4.DukandraåtskruvenAförattxeradjupetfören
delanvändare.
Riskfördåligjustering
–Ingettryckfårliggaöverarmstödetnärdu
justerarhandhjuletellerskruven.
5.8Monteraochtabortlöstagbara
länkhjul(omsådananns)
VARNING!
Riskförattduvälter
Omlåsmekanismenförettlänkhjulinteärhelt
inkoppladkanlänkhjuletlossnaunderanvändning.
Detkangöraattduvälter.
–Sealltidtillattlänkhjulenärheltlåstanärdu
monterarenlänkhjul.
Armstödenharenlåsmekanismförattförhindra
ofrivilligarörelserellerattdelossnar.Tryckpå
låsmekanismenBpåarmstödetattlåsauppinnan
dusätteri,tarbortellerjusterararmstödet.
Monteralänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Meddenandrahanden,tryckinlänkhjulsaxelni
länkhjulsaxelnsfästeBtillstoppet.
3.SetillattduhörettklickljudochsetillattlänkhjuletC
sitterfastordentligt.
Tabortlänkhjulen
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstummetryckerdupå
låsmekanismenAöverstpålänkhjulsaxelnsfästeB.
3.HålldenintrycktochdrautlänkhjuletCur
länkhjulsaxelnsfästeB.
2660122685-E
Page 27

Inställningar
5.9Monteraochtabortdrivhjulen
VARNING!
Riskförattduvälter
Omdrivhjuletslöstagbaraaxelintesitterfast
ordentligtkanhjuletlossnaunderanvändning.
Detkangöraattduvälter.
–Kontrolleraalltidattdelöstagbarahjulaxlarna
sitterfastordentligtnärdumonteraretthjul.
VARNING!
Riskförpersonskador
–Kontrolleraattdrivhjuletsitterfastordentligt!
Detskaintegåatttaborthjulennär
upplåsningsknappenAinteärintryckt.
Manuellkörning
Monteradrivhjulen
1.Frigörbromsarna.
2.Hållrullstolenupprättmedenhand.
3.Hållihjuletgenomdenyttreekerringenrunthjulnavet
meddenandrahanden.
4.TrycknedsnabbuppläsningsknappenAmedtummen
ochhålldenintryckt.
5.TryckindrivhjulsaxelnBidrivhjulinfästningenCtills
dettarstopp.
6.Släppsnabbupplåsningsknappenochkontrolleraatt
hjuletsitterordentligt.
7.Förtransitversionen,sättinsnabbupplåsningslocketD
påsnabbupplåsningsknappenB.
Taavdrivhjulen
1.Frigörbromsarna.
2.Hållrullstolenupprättmedenhand.
3.Förtransitversionen,tabortsnabbupplåsningslocketD
frånsnabbupplåsningsknappenB.
4.Hållihjuletgenomdenyttreekerringenrunthjulnavet
meddenandrahanden.
5.TrycknedsnabbupplåsningsknappenAmedtummen.
Hållindenochdraborthjuletfråndrivhjulinfästningen
C.
Transitversionen
5.10Vinkeljusterbarabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara
benstöden,se
→3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida15.
5.11Fastabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se
→3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida14.
5.12Monterabrickbord
MonterabrickbordetAifästenapårullstolenB.
60122685-E
27
Page 28

Rea®Clematis®Pro
6Användarullstolen
6.1Allmännavarningar–användning
VARNING!
Tipprisk
Brukarentrillarurrullstolen
–Tänkpåatttyngdpunktenförskjutsframåt
närduanvänderfötternaförattmanövrera
rullstolen.Dettapåverkarrullstolensstabilitet.
FÖRSIKTIGT!
Glidrisk
–Sitsenmåstevaraplanellerlutadbakåtom
brukarenlämnasensamutantillsyn.
FÖRSIKTIGT!
Glidrisk
–Omduanvänderenmycketlågsitthöjd
och/elleranvänderfötternaförattmanövrera
rullstolenkanfotstödentasbort.Omdugör
dettamåsteduvaramedvetenomglidrisken!
6.2Bromsar
6.2.1Användningavbrukarbromsen
6.2.2Användadenfotstyrdabromsen
Transitversionenärendastavseddattkörasavenassistent.
Rullstolenhardrivhjulsomär305mm(12tum)föratt
underlättaföryttningarisidledochtauppmindreplats.
Avståndetmellanbromsbackenochdäcketkan
justeras.Justeringenmåsteutförasavenbehörig
teknikerellerannanpersonmedadekvatutbildning.
1.TrycknedbromsspakenBsålångtsommöjligtföratt
aktiverabromsen.
2.Lossabromsengenomattdraellertryckabromsspaken
Buppåt.
Börjamedattkontrolleraattdäckenharrättlufttryck
(trycktpåsidanavdäcket).
Brukarbromsenskaanvändasnärrullstoleninterör
sigochärintetänktattanvändasförattbromsa
rullstolenirörelse.
1.FörattaktiverabromsenförduspakenAbakåt(mot
dig).
2.Förlossabromsen,förspakenAframåt.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdufastnarmedngrarna
–Varnogamedattintefastnamedngrarna
mellanbromsskonochdrivhjulet
6.2.3Användaenhandsbromsen
Rullstolenkanutrustasmedenenhandsbromsiställetförden
brukarstyrdastandardbromsen.Enhandsbromsenanvänds
påsammasättsomdenbrukarstyrdastandardbromsen.
Skillnadenmellandetvåbromsarnaärattbromshandtaget
bromsarbådahjulensamtidigt.Enhandsbromsenär
tillgängligförrullstolenshögraellervänstrasida.
6.2.4Användningavdenvårdarstyrdabromsen
VARNING!
Riskförminskadbromseffekt
–Felaktigainställningarelleranvändningav
bromsenminskarbromseffekten.
–Användalltidbrukarbromsen(sepunkt6.2.1)
utöverdenvårdarstyrdabromsen.
2860122685-E
Page 29

Användarullstolen
1.Bromsaunderfärd:tryckinbådabromshandtagen
uppåtförattansättabromsen.
2.Låsabromsarna:Klämhandtagetochyttaspärrhaken
Auppåt.
Användalltidbrukarbromsen(sepunkt6.2.1)utöverden
manuellabromsenförvårdare.
3.Släpphandtaget.
4.Frigörabromsarna:tryckinhandtagensåsläpps
låshakenuppautomatiskt.
Ombromseffektenärsvagellerreduceradskadu
kontaktaenauktoriseradleverantör .
1.Vinklastolen.
•Dettagörattbrukarenkanglidabakåtochgerstöd
förenneutralbäckenpositionA.
2.Fällaryggstödetbakåt
•Viktenhamnarpåryggenochgergodhållning
eftersomrumpanharhamnatlängrebakB.
3.Vinklabenstöden.
FÖRSIKTIGT!
Obekvämtförbrukaren
Bäckenetsträcksochbrukarenkanglidabakåt
istolen.
–Setillattlårensbaksidoräravslappnade
ochienneutralpositionnärbenstöden
vinklas.
Fällauppfrånvinklad/bakåtfälldposition
6.3Användafunktionenför
sitslutning/bakåtlutningavryggstöd
Följnedanståendestegförattuppnåenbrasittposition
medvinklingsfunktionenochfällningsfunktionen.Iavsnitten
”Manuellvinklingochjusteringavryggstödetsvinkel”och
“Elektriskvinklingsfunktionförryggstöd”nnsinstruktioner
omhurduanvänderlutnings-och/ellervinklingsfunktionen.
Vinkla/fällanedfrånupprättposition
NeutralpositionSteg1
Steg2Steg3
Steg1Steg2
Steg3
1.Fällnedbenstöden.
2.Fälluppryggstödetfrånbakåtfälltläge.
•Närryggstödetfällsuppförevinklingenbibehållsen
neutralbäckenpositionA.
3.Fälluppfrånvinkladposition.
Neutralposition
6.4Flyttatill/frånrullstolen
VARNING!
Riskförattduvälter
Detnnsstorriskförattrullstolenvälternärman
föryttarsigtillochfrånrullstolen.
–Tadigendastiochurrullstolenutanhjälpom
duärfysisktkapabelattgöradet.
–Placeradigsjälvsålångtbakpåsitsensom
möjligtvidföryttningtillellerfrånrullstolen.
Dettaförhindrarattpolstringenskadasochatt
rullstolenvälterframåt.
–Kontrolleraattbådastyrhjulenpekarraktfram.
VARNING!
Riskförattduvälter
Rullstolenkanvältaframåtomdustårpå
fotstödet.
–Ståaldrigpåfotstödetnärdutardigiochur
rullstolen.
60122685-E29
Page 30

Rea®Clematis®Pro
FÖRSIKTIGT!
Omdulossarellerskadarbromsarnakan
rullstolenrullaivägutankontroll.
–Stöddigintepåbromsarnanärdutardigioch
urrullstolen.
VIKTIGT!
Stänkskyddenocharmstödenkanskadas.
–Sittaldrigpåstänkskyddenellerarmstödennär
dutardigiochurrullstolen.
1.Körrullstolensånäraintillsitsensommöjligtsomdu
villyttatill.
2.Aktiveraparkeringsbromsarna.
3.Tabortarmstödenelleryttademuppåturvägen.
4.Talossbenstödenellersvängdemutåt.
5.Sättfötternapåmarken.
6.Hållirullstolenochomdetbehövskanduävenhållai
ettfastobjektinärheten.
7.Rördiglångsamtfrånrullstolen.
6.5Köraochstyrarullstolen
Dukörochstyrrullstolenmeddrivringarna.
FÖRSIKTIGT!
Omnågottungthängerpåryggstödetkan
rullstolenstyngdpunktpåverkas.
–Anpassakörstilenvidbehov .
VARNING!
Riskförpersonskadorpåassistentenochskador
pårullstol
Attlutarullstolenmedentungbrukaresittande
idenkanskadaassistentensryggochorsaka
skadorpårullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollerarullstolen
medentungbrukareinnanduutfören
lutningsmanöver.
Tadignedföretttrappstegtillsammansmeden
assistent
1.Ställrullstolenprecisintilltrottoarkantenochhålli
drivringarna.
2.Assistentenskatatagibådakörhandtagen,tryckaned
medenbestämdrörelseochlutarullstolenbakåtsåatt
framhjulenlyftsuppfrånmarken.
3.Assistentenskasedanhållarullstolenidenhär
positionen,försiktigtföradennedförkantenochsedan
lutadenframåttillslänkhjulennårmarkenigen.
Tadiguppföretttrappstegtillsammansmeden
assistent
6.6Manövrerarullstolenövertrappsteg
ochtrottoarkanter
VARNING!
Riskförattduvälter
Närdumanövrerarrullstolenövertrappstegnns
detriskförattdutapparbalansenochvälter .
–Närmadigalltidtrappstegochtrottoarkanter
långsamtochförsiktigt.
–Gåinteupp-ellernedförtrappstegsomär
högreän15cm.
FÖRSIKTIGT!
Ettaktiverattippskyddförhindrarattrullstolen
välterbakåt.
–Inaktiveratippskyddetinnanduföryttar
digupp-ellernedföretttrappstegelleren
trottoarkant.
VARNING!
Riskförallvarligapersonskador
Ommanoftaköruppförtrappstegoch
trottoarkanterkandetledatillattrullstolens
ryggstödslitsuttidigareänförväntat.Brukaren
kantrillaurrullstolen.
–Setillattdusäkertkankontrollera
rullstolenmedenbrukareinnanduutfören
lutningsmanöver.
1.Föryttarullstolenbakåtsåattdrivhjulenstårprecis
intilltrottoarkanten.
2.Assistentenskalutarullstolenmedhjälpavbåda
körhandtagensåattframhjulenlyftsuppfrånmarken
ochsedandrauppdrivhjulenövertrottoarkantentills
framhjulenkansättasnedpåmarken.
3060122685-E
Page 31

6.7Köraupp-ochnedförtrappor
VARNING!
Riskförattvälta
Närdumanövrerarrullstolenitrappornnsdet
riskförattdutapparbalansenochvältermed
rullstolen.
–Användalltid2assistenternärduskaförytta
digitrappormedmeränetttrappsteg.
Användarullstolen
1.Böjöverkroppenframåtochföryttadigmedsnabba
kraftfulladragibådadrivringarna.
Köranedförbackar
Närdukörnedförbackarärdetviktigtattduharkontroll
överriktningenochisynnerhethastigheten.
1.Dukanföryttadigitrapporgenomatttadigan
etttrappstegitagetenligtbeskrivningenovan.Den
enaassistentenskaståbakomrullstolenochhållai
körhandtagen.Denandraassistentenskahållainågon
avframramensmassivadelarförattstödjarullstolen
framifrån.
6.8Manövrerarullstolenpåramperoch
lutandeunderlag
VARNING!
Riskföratttappakontrollenöverrullstolen
Närdukörpålutandeunderlagnnsdetenrisk
förattrullstolenvälterbakåt,framåtelleråtsidan.
–Haalltidenassistentbakomrullstolennärdu
närmardiglångabackar .
–Undvikattkörapåtvärenibackar.
–Undviklutningaröver7°.
–Undvikhastigarörelsernärdubyterriktningi
enbacke.
FÖRSIKTIGT!
Rullstolenkanrullaivägävenpåsvagtlutande
underlagomduintekontrollerardenmed
drivringarna.
–Användparkeringsbromsarnanärrullstolenstår
stillpålutandeunderlag.
Körauppförbackar
Förattkörauppförenbackemåstedutalitesats,behålla
fartenochsamtidigtkontrollerariktningen.
1.Lutadigbakåtochlåtdrivringarnarörasiglångsamt
genomhänderna.Dubörkunnastannarullstolennär
somhelstgenomattgripatagidrivringarna.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattdubrännerdinahänder.
Omdubromsarenlängrestundgenererasen
stormängdvärmeavfriktionensomuppstårvid
drivringarna(särskiltdrivringarmedglidskydd).
–Användlämpligahandskar.
6.9Stabilitetochbalansnärdusitteri
rullstolen
Vissavardagsaktiviteterochrörelsergörattdumåstesträcka
digframåt,åtsidanellerbakåtochutfrånrullstolen.Detta
harstorpåverkanpårullstolensstabilitet.Görföljandeför
attalltidhållabalansen:
Sträckningframåt
VARNING!
Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigframåtkandufallaur
rullstolen.
–Sträckdigaldrigförlångtframochhoppaaldrig
framåtpåsitsenförattnåettobjekt.
–Böjdiginteframåtmellanknänaförattplocka
uppnågotfrångolvet.
60122685-E31
Page 32

Rea®Clematis®Pro
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom
attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka
denigen.)
2.Aktiverabådaparkeringsbromsarna.
3.Närdusträckerdigframåtmåsteöverkroppenvarakvar
ovanförlänkhjulen.
Sträckningbakåt
1.Setillattlänkhjulenpekarframåt.(Dugördettagenom
attyttarullstolenenbitframåtochsedanyttatillbaka
denigen.)
2.Användinteparkeringsbromsarna.
3.Sträckdigintesålångtbakåtattdumåsteändra
sittposition.
VARNING!
Riskförattdutrillarur
Omdusträckerdigförlångtbakåtkanrullstolen
välta.
–Lutadigintebakåtöverryggstödet.
–Användetttippskydd.
3260122685-E
Page 33

Transport
7Transport
7.1Säkerhetsinformation
VARNING!
Skaderiskomrullstoleninteärordentligt
fastgjord
Ihändelseavenolycka,inbromsningeller
liknandekandufåallvarligaskadoravdelartill
rullstolensomkastasiväg.
–Taalltidavdrivhjulennärrullstolenska
transporteras.
–Fästallarullstolensdelarordentligtvidtransport
såattdeintelossnarunderresan.
VIKTIGT!
Förstortslitageochöverdrivennötningkan
påverkadeviktbärandedelarnasstyrka.
–Drainterullstolenöverskrovligaytorutanatt
hjulenärmonterade(t.ex.drainteramenöver
grovasfalt).
7.2Lyftarullstolen
7.3.1Fällanedryggstödet
1.Tabortryggstödsdynan.
2.LossapåhandhjulenAochsänkkörhandtagen/körbygeln
Btilldetnederstaläget.
1.Närdulyfterrullstolenskadualltidhållairamenpåde
ställensomvisaspåbilden.
2.Lyftaldrigrullstolenidelöstagbaraarmstödeneller
fotstöden.
3.Setillattryggstödetochkörhandtagensitterfast
ordentligt.
4.LäskapitletSäkerhetsinstruktioner/framdrivningstekniker .
7.3Demonteringförtransport
3.TaförsiktigtbortsäkerhetsbygelnAfrånfästetB.
4.Tryckryggstödetförsiktigtframåt.
5.LyftuppkolvenC.
6.Fällryggstödetochlutadetmotsitsen.
7.SätttillbakasäkerhetsbygelnAifästetB,
plastledningsblocketD(endastgasfjäderversion)ochlås
denpåplatsförtransport.
Varförsiktigmedkablarnanärdufällerryggstödet.
7.3.2Körhandtag
Rullstolenkanärenkelattförberedaförtransport.
1.LossadetvårattarnaA.
2.Nukanhandtagenshöjdenkeltjusterasgenomattdra
uppellerpressanerhandtagenB.
60122685-E33
7.3.3Vinkeljusterbarabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,vinkeljusterbara
benstöden,se
→3.9.2Svängbara,vinkeljusterbarabenstöd,sida15.
Page 34

Rea®Clematis®Pro
7.3.4Fastabenstöd
Förinstalleraellertabortdesvängbara,fastabenstöden,se
→3.9.1Svängbara,vinkelfastabenstöd,sida14.
7.3.5Länkhjul
Förattmonteraellertabortlänkhjulen,se
→5.8Monteraochtabortlöstagbaralänkhjul(omsådana
nns),sida26.
7.3.6Drivhjul
Förattmonteraellertabortdrivhjulen,se
→5.9Monteraochtabortdrivhjulen,sida27.
7.3.7Tabortochmonteratippskydden
VARNING!
Tipprisk
Omlåsmekanismenförtippskyddetinteär
heltinkopplatkantippskyddetlossnaunder
användning.Rullstolenkanvältabakåt.
–Sealltidtillatttippskyddenärfulltinkopplade
närdumonteraretttippskydd.
7.4Transporteraelrullstolenutanbrukare
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
–Omdetintegårattspännafastelrullstolen
idettransporterandefordonetpåettsäkert
sättärInvacaresrekommendationattdeninte
transporteras.
Detnnsingarestriktionerförtransportavelrullstolen
oavsettomtransportmedletärväg-tåg-ellerygtransport.
Enskildatransportföretagkandäremothaegnareglersom
begränsarellerförbjudervissatransportmetoder.Fråga
respektivetransportföretagomreglernaivarjeenskiltfall.
•Invacarerekommenderarattdusäkrarelrullstoleni
golvetpådettransporterandefordonet.
7.5Transporterarullstoleniettfordon
närbrukarensitteriden
Ävennärrullstolenärordentligtfastspändochföljande
reglerföljskanpassagerarenråkautförenskadaviden
kollisionellerettplötsligtstopp.Därförrekommenderar
Invacarestarktattrullstolsanvändarenyttarövertillett
bilsäteochanvändersäkerhetsbälte.Ändraellerbytinteut
delarpårullstolen(struktur,ramellerkomponenter)utan
skriftligtgodkännandefrånInvacareCorporation.Rullstolen
hargodkäntsitestenligtkraveniISO7176–19(frontalkrock).
Taborttippskydden
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstumme,tryckpå
låsmekanismenCunderramenB.
3.HålldenintrycktochdrauttippskyddetAurramenB.
Monteratippskydden
1.Hållrullstolenupprättmedenhand.
2.Medhjälpavdenandrahandenstumme,tryckpå
låsmekanismenCundertippskyddetsfästeA.
3.HålldenintrycktochtrycktippskyddetAiniramenB.
4.Setillattduhörettklickljudochsetillatttippskyddet
Asitterfastordentligt.
VARNING!
Riskförallvarligskadaellerdödsfall
Omrullstolenskaanvändassomsäteiettfordon
måsteryggstödshöjdenvaraminst500mm.
Omrullstolenskatransporterasiettfordon
närrullstolsanvändarensitteridenmåsteett
fastspänningssysteminstallerasifordonet.Rullstolens
ochbrukarensfastspänningssystemmåstevaragodkända
enligtISO10542-2.Kontaktadinlokalaauktoriserade
Invacare-leverantörförmerinformationomhurdu
skaffarochinstallerarettgodkäntochkompatibelt
fastspänningssystem.
VARNING!
Omdetavnågonanledningäromöjligtattytta
överrullstolsanvändarentillettfordonssätekan
rullstolenanvändassomettsäteifordonet
omföljandereglerochförfarandenföljs.En
transportsats(tillval)måstemonteraspåstolen
fördettaändamål.
–Rullstolenmåstespännasfastifordonetmed
ettfastspänningssystemmedfyrafästpunkter.
–Brukarenmåsteanvändaetttrepunktsbältesom
ärförankratifordonet.
–Brukarenkandärutövervarafastspändmedett
höftbälteirullstolen.
VARNING!
Säkerhetsbältenfårendastanvändasom
rullstolsanvändarenvägerminst22kg
(ISO-7176-19).
–Användinterullstolensomettsäteiettfordon
ombrukarensviktärmindreän22kg.
3460122685-E
Page 35

Transport
VARNING!
–Kontaktatransportföretagetföreresanför
informationommöjligheternaatttillhandahålla
dennedanangivnautrustningen.
–Setillattdetnnstillräckligtmycketfritt
utrymmekringrullstolenochbrukarensåatt
intebrukarenkommerikontaktmedandra
passagerare,bildelarsominteärvadderade,
tillvaltillrullstolenellerfästpunkterför
fastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillattfästpunkternapårullstoleninteär
skadadeochattparkeringsbromsarnaärfullt
funktionsdugliga.
–Punkteringssäkradäckböranvändasunder
transportenförattundvikaproblemmed
bromsarnapågrundavminskatlufttrycki
däcken.
VARNING!
Person-ellersakskadorkanuppkommaomdelar
ellertillvaltillrullstolenlossnarvidenkollision
ellerettplötsligtstopp.
–Setillattallalöstagbaradelarochextratillval
plockasbortfrånrullstolenochförvarassäkert
ifordonet.
–Kopplabortmanöverdosan(endastelektrisk
version)frånanslutningentillelektronikboxen
ochförvaradensäkertifordonet.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren
olycka,kollisionellerliknande.
VIKTIGT!
–Sedebruksanvisningarsommedföljer
fastspänningssystemet.
–Följandebilderkanskiljasigåtberoendepå
leverantörenavfastspänningssystemet.
Valetavrullstolskonguration(sittbreddochdjup,
hjulbas)påverkarmanövrerbarhetochåtkomsttill
motorfordon.
Säkrarullstolenochdessbrukare
•Ryggstöds-ochsittvinklar:
Vidtransportavenrullstoliettfordonmed
brukarenpåplatsrekommenderasföljande
vinklarförryggstödetochsitsen:
–4°förryggstödetoch4°försitsen.
VARNING!
Riskförpersonskador
Rullstolenkanrörasigokontrolleratframåt
ellerbakåtavmisstag.
–Lämnaaldrigbrukarenutanuppsynnär
rullstolenskakörasuppellernerförramper
ellerlutandeunderlag.
DärförrekommenderarInvacarestarktatt
rullstolsanvändarenyttasövertillbilsätetoch
använderhöftbälte.
Spännafastrullstolenmedett
fastspänningssystemmedfyrafästpunkter
VARNING!
–Ställrullstolenmedbrukarenframåtvändi
fordonetsfärdriktning.
–Aktiverarullstolensparkeringsbromsar .
–Aktiveratippskyddet(omsådantnns).
Rullstolensfästpunkterdärfastspänningssystemetskafästas
ärmarkerademedensymbolmedenkarbinhake(seföljande
bilderochavsnittet2.4Etiketterochsymbolerpåprodukten,
sida7).
1.Spännfastrullstolenvidfordonetsinstalleradefästskena
medhjälpavdefrämreochbakreremmarnapå
fastspänningssystemetmedfyrafästpunkter .Seden
bruksanvisningsomföljermedfastspänningssystemet
medfyrafästpunkter.
Främrefästpunkterförkarbinhakarna:
•Ramperochlutandeunderlag:
60122685-E35
Page 36

Rea®Clematis®Pro
1.Fästkarbinhakarnaidefrämretransportringarnaenligt
bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdefrämreremmarnavidfästskenanenligt
instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån
säkerhetsbältestillverkaren.
3.Frigörparkeringsbromsarnaochsträckdefrämre
remmarnagenomattdrarullstolenbakåtbakifrån.
4.Aktiveraparkeringsbromsarnapånytt.
Bakrefästpunkterförkarbinhakarna:
1.Fästkarbinhakarnaidebakretransportringarnaenligt
bildenovan(seetiketternasplacering).
2.Fästdebakreremmarnavidfästskenanenligt
instruktionernaomrekommenderadbästapraxisfrån
säkerhetsbältestillverkaren.
3.Draåtremmarna.
VIKTIGT!
–Setillattkarbinhakarnaärförseddamed
halkskyddsåattdeinteglideråtsidanpåaxeln.
Monterahöftbältet
VARNING!
Höftbältetkananvändassomtilläggtill,men
aldrigiställetför ,ettgodkäntfastspänningssystem
(trepunktsbälte).
1.Justerahöftbältetsåattdetpassarrullstolensbrukare,
seavsnitt4.8Höftbälte,sida23
.
3660122685-E
Page 37

Transport
Fästatrepunktsbältet
VIKTIGT!
Bildenovankanskiljasigåtberoendepå
leverantörenavfastspänningssystemet.
VARNING!
–Setillatttrepunktsbältetsittersånärakroppen
sommöjligtpåbrukarenutanattorsakaobehag
ochsetillattdetinteärvridet.
–Setillattingaavrullstolensdelar,t.ex.armstöd
ellerhjul,sittermellantrepunktsbältetoch
brukarenskropp.
–Setillattsäkerhetsbältetlöperfrittfrån
brukarentillförankringspunktenochattinga
delaravfordonet,rullstolen,sitseneller
tillbehörensitterivägen.
–Setillattbäckenbältetsitteråtordentligtöver
brukarenshöfterochattdetintekanåkaupp
tillbukområdet.
–Setillattbrukarenkannåfrigöringsmekanismen
utanhjälp.
1.Fordonetssäkerhetsbälteskasittasånärabrukarens
kroppsommöjligtutanattorsakaobehag.Denövre
delenavsäkerhetsbältetskaliggaöverbrukarensaxel
sompåbilden.Ingendelavsäkerhetsbältetfårvara
vriden.
Ingendelavsäkerhetsbältetfårvaravriden.
VIKTIGT!
Fästtrepunktsbältetsbäckenbältesålångtner
påhöftenattvinkelnpåbältetöverhöften
ärinomdetrekommenderadeområdetA
på30till75gradermothorisontalplanet.
Enskarpvinkelärattföredra,mendenska
aldrigöverstiga75grader.
Felaktigplaceringavsäkerhetsbälte
2.Ingaavrullstolensdelarfårsittamellantrepunktsbältet
ochbrukarenskropp,t.ex.armstödellerhjul.
Felaktigplaceringavnackstödet
A
Korrektplaceringavnackstödet
B
3.Nackstödskaalltidanvändasvidtransportochbör
justerassompåbilden.
60122685-E37
Page 38

Rea®Clematis®Pro
8Underhåll
8.1Säkerhetsinformation
VARNING!
Vissamaterialförsämrasnaturligtmedtiden.
Dettakanledatillskadorpåvissaavrullstolens
delar.
–Rullstolenbörbesiktigasavenbehörigtekniker
ellerannanpersonmedadekvatutbildning
minstengångomåretellernärdenintehar
använtsunderenlängretid.
Emballagevidretur
Närrullstolenskickastillenauktoriseradleverantör
måstedenförpackaspålämpligtsättsåattdeninte
skadasunderfrakten.
8.2Dagligfunktionskontroll
Kontrolleraattföljandedelarärordentligtmonteradepå
rullstolen:
•Hjul
•Ryggstöd
•Tippskydd
•Körhandtag
•Fotstöd
8.3Underhållsschema
Utförföljandevisuellainspektionerochunderhållsåtgärder
regelbundet,ellersetillattdeutförsavnågonannan,såatt
rullstolenalltidärsäkerochtillförlitligattanvända.
Kontrollera
däcktrycket
Kontrolleraatt
länkhjulenoch/eller
drivhjulensitterfast
somdeska
Kontrollerahöftbältet
Kontrolleraatt
mekanismernaför
sitslutningoch
bakåtlutningav
ryggstödet
Kontrolleralänkhjulen
Kontrolleraskruvar
Kontrolleraekrar
Kontrollera
parkeringsbromsarna
Låtenbehörig
teknikerkontrollera
rullstolen
varje
vecka
x
x
x
varje
månad
x
x
x
x
x
varjeår
x
Allmänvisuellinspektion
1.Kontrolleraomrullstolenharlösadelar,sprickoreller
andradefekter.
2.Omduhittarnågotfelskaduomedelbartslutaanvända
rullstolenförkontaktaenauktoriseradleverantör.
Kontrolleradäcktrycket
1.Kontrolleradäcktrycket,seavsnittet”Däck”förmer
information.
2.Pumpadäckentillerforderligttryck.
3.Kontrollerasamtidigtdäckmönstretsdjup.
4.Bytutdäckenvidbehov.
Kontrolleraattlänkhjulenoch/ellerdrivhjulen
sitterfastsomdeska
1.Drailänkhjuletoch/ellerdrivhjuletförattkontrolleraatt
denlöstagbaraaxelnsitterfastordentligt.Länkhjulet
skaintelossna.
2.Omlänkhjulenoch/ellerdrivhjulenintesittersomde
skakandutabortsmutsocheventuellaansamlingar.
Omproblemetkvarstårkandelöstagbarahjulaxlarna
monterasomavenbehörigtekniker.
Kontrollerahöftbältet
1.Kontrolleraatthöftbältetärrättjusterat.
VIKTIGT!
–Lösahöftbältenskajusterasavenbehörig
teknikerellerannanpersonmedadekvat
utbildning.
–Skadadehöftbältenmåstebytasutaven
behörigteknikerellerannanpersonmed
adekvatutbildning.
Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch
bakåtlutningavryggstödet
1.Kontrolleraattmekanismernaförsitslutningoch
bakåtlutningavryggstödetärenklaattanvända.
Kontrolleralänkhjulen
1.Kontrolleraattlänkhjulenkansvängafritt.
2.Avlägsnasmutsochhårfrånlänkhjulslagren.
3.Felaktigaellerslitnaframhjulmåstebytasutaven
behörigteknikerellerannanpersonmedadekvat
utbildning.
Kontrolleraskruvar
Detkanhändaattskruvarnalossnarvidkonstantanvändning.
1.Kontrolleraattskruvarnaäråtdragna(påfotstödet,
sitsklädseln,sidorna,ryggstödet,ramenochsittmodulen).
2.Draåtallalösaskruvartilllämpligtåtdragningsmoment.
Seuppgiftomdettaiservicemanualensomnnspå
Internet:www.invacare.eu.com.
VIKTIGT!
Självlåsandeskruvar,muttrarellerbindemedel
förgänglåsninganvändsföreraanslutningar.
Omdessalossasmåstedeersättasmednya
självlåsandeskruvarellermuttrarellersäkrasmed
bindemedelförgänglåsningpånytt.
–Självlåsandeskruvar/muttrarmåstebytasutav
enbehörigtekniker.
3860122685-E
Page 39

Underhåll
Kontrolleraattekrarnaärspända
Ekrarnaskaintevaralösaellerböjda.
1.Lösaekrarmåstedrasåtavenbehörigtekniker .
2.Trasigaekrarmåstebytasutavenbehörigtekniker .
Kontrolleraparkeringsbromsarna
1.Kontrolleraattparkeringsbromsarnaharrättposition.
Bromsenärkorrektinställdombromsbackentryckerned
däcketnågramillimeternärbromsenslåstill.
2.Omduupptäckerattbromseninteärkorrektinställdska
denjusterasavenbehörigtekniker.
VIKTIGT!
Parkeringsbromsarnamåsteställasinigenefteratt
dubyterutdrivhjulenellerändrarderasposition.
Kontrollefterenkraftigkollisionellerstöt
VIKTIGT!
Rullstolenkanfåskadorsominteärsynligaom
denråkarutförenkraftigkollisionellerstöt.
–Detärmycketviktigtattdulämnarinrullstolen
förbesiktningavenbehörigteknikerefteren
kraftigkollisionellerstöt.
Repareraellerbytaeninnerslang
1.Taavdrivhjuletochsläpputluftenfråninnerslangen.
2.Taavenadäcksidanfrånhjulringenmedhjälpavett
cykeldäckverktyg.Användintevassaobjekt,t.ex.en
skruvmejsel,eftersomdekanskadainnerslangen.
3.Drautinnerslangenurdäcket.
4.Reparerainnerslangenmedencykelreparationssatseller
bytutslangenvidbehov.
5.Pumpaslangennågotsåattdenblirrund.
6.Sättinventilenihjulringensventilhålochlägginslangen
idäcket(slangenskaliggaruntheladäcketutanveck).
7.Lyfttillbakadäcksidanöverhjulringenskant.Börjai
närhetenavventilenochanvändettcykeldäckverktyg.
Kontrolleraruntheladäcketattinteinnerslangenfastnar
mellandäcketochhjulringenskant.
8.Pumpadäckettillmaximaltanvändningstryck.Kontrollera
attdetintepyserutlufturdäcket.
8.5Rengöringochdesinfektion
8.5.1Allmänsäkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Riskförkontaminering
–Vidtaförsiktighetsåtgärderfördigsjälvoch
användlämpligskyddsutrustning.
VIKTIGT!
Felaktigavätskorochmetoderkanskada
produkten.
–Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla
medvarandraochmåsteskyddadematerial
somdeäravseddaattrengöra.
–Användaldrigkorroderandevätskor
(alkaliskaämnen,syroretc.)ellerslipande
rengöringsmedel.Virekommenderarett
vanligtrengöringsmedelförhushållsbruk
somt.ex.diskmedel,ominteannatangesi
rengöringsanvisningarna.
–Användaldrigettlösningsmedel
(cellulosathinner,acetonetc.)som
ändrarstruktureniplastenellerlöseruppfästa
etiketter .
–Sealltidtillattproduktenärhelttorrinnan
dentasibrukigen.
Förrengöringochdesinfektionikliniskaeller
långvårdsmiljöergällerriktlinjerförinstitutionell
hygien.
8.5.2Rengöringsintervall
VIKTIGT!
Regelbundenrengöringochdesinfektionförbättrar
smidigdrift,förlängerlivslängdenochförhindrar
kontaminering.
Rengörochdesinceraprodukten
–regelbundetdådenäribruk,
–föreochefterunderhållsprocedurer,
–närdenharkommitkontaktmedkroppsvätskor,
–innandenanvändsmedennybrukare.
Reservdelar
8.5.3Rengöring
Allareservdelarkanbeställasfrånenauktoriserad
Invacare-leverantör .
8.4Underhållavelektriskversion
FÖRSIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Användintekemikalier .
–Hanterabatterierförsiktigt.
–Användintestarkalösningsmedel,basiskaeller
alkaliskavätskor .
–Kontrolleraattställdonenochsystemetfungerar
korrekt.
–Produktenmåsteanslutastillnätspänning
såoftasommöjligtförattuppnålängsta
möjligalivslängd.Detrekommenderasattladda
batterietminstvarsjättemånad.
–Testabatterietsfunktionminstengångomåret.
60122685-E39
1.Taborteventuellaalternativsommonterats(endast
2.Torkaavdeenskildadelarnamedentrasaellerenmjuk
3.Sköljdelarnamedvarmtvatten.
4.Torkadelarnanogamedentorrtrasa.
VIKTIGT!
Smuts,sandochsaltvattenkanskadahjullagren,
ochdelaravstålkanrostaomytanskadas.
–Utsättendastrullstolenförsandochsaltvatten
underkortareperioderochrengördenefter
varjeutykttillstranden.
–Omrullstolenärsmutsigskadutorkaav
smutsensåsnartsommöjligtmedenfuktig
trasaochsedantorkadennoggrant.
alternativsomintekräververktyg).
borste,vanligahushållsrengöringsmedel(pH=6–8)och
varmtvatten.
Page 40

Rea®Clematis®Pro
Nöttamålademetallytorkanputsasuppmed
bilpolermedelochmjuktvax.
Rengöraklädseln
Instruktionerförrengöringavklädselnnnspåetiketterna
påsitsen,dynanochryggstödsklädseln.
Ommöjligtskakardborrebanden(desjälvfästande
delarna)alltidstängasvidtvätt,förattförhindraatt
detsamlasskräpochtrådarpåkardborrebandenoch
attklädselnskadasavdem.
8.5.4Tvätt
1.Tabortallalösaochlöstagbaraöverdragochtvättadem
itvättmaskinenligttvättanvisningarnapårespektive
överdrag.
2.Tabortallavadderadedelarsomsittdynor,armstöd,
huvudstödellernackstödmedfastavadderadedelar,
vaddynorochrengördemseparat.
Devadderadedelarnakaninterengörasmeden
högtryckstvättellerenvanligvattenstråle.
3.Sprayaettrengöringsmedelpårullstolsramen,t.ex.
bilrengöringsmedelmedvax,ochlåtverka.
4.Sköljsedanavrullstolsramenmedenhögtryckstvätteller
vanligvattenstråle,beroendepåhursmutsigrullstolen
är.Riktaintestrålenmotlagerellerdräneringshål.Om
rullstolsramentvättasimaskinfårvattnetvarahögst
60ºC.
Användendastvattenochmildtvålnärdurengör
bordet.
5.Låtrullstolentorkaietttorkskåp.Tabortdelardär
vattensamlats,t.ex.slutetpårör ,tubringarosv.Om
rullstolenhartvättatsienmaskinrekommenderarviatt
dentorkasmedtryckluft.
Tygbelagtmedelastisktpolyuretan(PU)
Lättareäckarpåtygetkantasbortmedenfuktigtrasa
ochettmiltrengöringsmedel.Störreochsvårareäckar
kanbehövabehandlasmedalkohol-ellerterpentinbaserade
medelochsedantvättasmedvarmtvattenochettmilt
rengöringsmedel.
Tygetkantvättasitemperaturerupptill60ºC.Vanliga
rengöringsmedelkananvändas.
Alladelaravrullstolenmedtygklädselbelagdmed
elastisktpolyuretan(PU),t.ex.armstödsdynor,
vaddynorochhuvudstödellernackstöd,skarengöras
enligtinstruktionernaovan.
Elektriskversion
Viktigt!
–Rullstolenmedelektrisktryggstödellerlutning
hållerkapslingsklassIPX4.Detinnebäratt
produktenkanrengörasmedenborsteoch
vatten.Vattnetkanhatryck(trädgårdsslang
ellerliknande),menhögtrycksvattenfårinte
spolasdirektmotdetelektriskasystemet.
–Högstatvättemperatur20ºC.
–Användinteångrengörare.
–Kontrolleraförerengöringattkontakteninteär
ansluten.
–Internakablarmåstevaraanslutnanär
produktenrengörs.
–Dratillbakaställdonettilldetinnerstaläget
vidrengöringförattundvikaavfettningav
kolvstången.
8.5.5Desinfektion
Rullstolenkantorkasavellersprejasmedgodkända
desinfektionsmedel.
Sprejaettmiltrengörings-ochdesinfektionsmedel
(bakteriedödandeochsvampdödande)somuppfyller
standardernaEN1040/EN1276/EN1650ochfölj
tillverkarensanvisningar .
1.Torkaavallaåtkomligaytormedenmjuktrasaoch
vanligtdesinfektionsmedelförhemmabruk.
2.Låtproduktenlufttorka.
4060122685-E
Page 41

Återanvändning
9Återanvändning
9.1Förvaring
VIKTIGT!
Riskförskadorpåprodukten
–Förvarainteproduktennäravärmekällor.
–Förvaraaldrigandraföremålovanpårullstolen.
–Förvararullstoleninomhuspåentorrplats.
–Setemperaturbegränsningenikapitel11T eknisk
Data,sida45.
Efterenlängreförvaringsperiod(längreänfyramånader)
måsterullstoleninspekterasienlighetmedkapitel8
Underhåll,sida38.
9.1.1Förvaring,elektriskversion
Korttidsförvaring
TaintebortbatteripaketetAsomsitterundersittplattan,
kopplafrånbatterietsströmförsörjningfrånelektronikboxen
B.
Långtidsförvaring
Förvaraelrullstolochbatterier
•Batteriernakanladdasurtrotsattdeinte
används.Rekommenderadpraxisärattkoppla
bortbatterispänningenfrånelektronikboxenomdu
förvararelrullstolenlängreäntvåveckor .Kopplabort
batteripacketfrånelektronikboxen,sekorttidsförvaring
nedan.Omduärosäkerpåvilkenanslutningskabeldu
skakopplaifrånkontaktarduleverantören.Alternativt
kandutrycka(meräntresekunder)påknappen”FRÅN”
DpåbatterilådansbakrehögrasidaA.
•Batteriernaböralltidvarafulladdadeinnandeförvaras
•Omduförvararelrullstolenlängreänfyraveckorskadu
kontrollerabatterietvarsjättemånadochladdaomdet
behövs(innanmätarenvisarhalvfull)förattundvika
skada.
Förberedaelrullstolenföranvändning
•Batteripacketmåsteladdasföreanvändning.
•Kopplainbatterietielektronikboxenigen.
•Alternativtkandutrycka(meräntresekunder)på
knappen”TILL”CpåbatterilådansfrämrehögrasidaA.
Ivissafall,efterattduladdatbatterietvidenmycket
lågnivåellerkopplatfrån/kopplattillbatteriets
strömförsörjning,kandubehövatrycka(meränen
sekund)påknappen”TILL”CpåbatterifacketsA
främrehögrasidasomsitterundersittplattanB.
9.2Kassering
Tänkpåmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna
indenpåenåtervinningscentralnärdenintelängrekan
användas.
Taisärproduktenochdesskomponentersåattdeolika
materialenkanseparerasochåtervinnasindividuellt.
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch
förpackningarmåsteföljadelagarochföreskriftersom
gällerföravfallshanteringirespektiveland.Kontaktadet
företagsomsköterdenlokalaavfallshanteringenförattfå
information.
9.2.1Kassering,elektriskversion
VARNING!
Faraförmiljön
Enheteninnehållerbatterier.Produktenkan
innehållaämnensomkanvaraskadligaförmiljön
omproduktenkasseraspåplatser(deponier)som
inteärlämpligaenligtlagstiftningen.
–BatterierfårINTEslängasihushållsavfallet.
–BatterierMÅSTEtasomhandpålämpligplats.
Returenkrävsenligtlagochärutankostnad.
–Kasseraendasturladdadebatterier.
–Täckkontakternapålitiumbatterierföre
kassering.
9.3Rekonditionering
Denhärproduktenkanåteranvändas.Görföljandenär
produktenskarekonditionerasförennyanvändare:
•Inspektion
•Rengöringochdesinfektion
•Anpassningtilldennyaanvändaren
Detaljeradinformationnnsi8Underhåll,sida38ochi
servicemanualenförprodukten.
Setillattbruksanvisningenöverlämnastillsammansmed
produkten.
Omskadorellerfelupptäcksskaprodukteninteåteranvändas.
60122685-E
41
Page 42

Rea®Clematis®Pro
10Felsökning
10.1Säkerhetsinformation
Felkaninträffatillföljdavdendagligaanvändningen,
justeringarellerförändradekravpårullstolen.Tabellen
nedanhjälperdigattidentieraochåtgärdafel.
Endelavåtgärdernailistanmåsteutförasavenbehörig
tekniker .Deärmarkerade.Virekommenderardockattalla
justeringarutförsavenbehörigtekniker .
FÖRSIKTIGT!
–Omduupptäckerettfelpårullstolen,t.ex.
avsevärtförändradehanteringsegenskaper,ska
duomedelbartslutaanvändarullstolenoch
kontaktadinleverantör.
42
60122685-E
Page 43

10.2Identieraochåtgärdaproblem
ProblemMöjligorsakÅtgärd
FelaktigtdäcktryckiettavdrivhjulenKorrigeradäcktrycket,→11.3Däck,sida46 Rullstolenrörsiginteien
raklinje
Rullstolentipparbakåtför
lätt
Bromsarnatardåligteller
olikamycket
Rullmotståndetärväldigt
högt
Länkhjulenkastarnärdet
gårfort
Länkhjuletärstelteller
sitterfast
EnellereraekrarärtrasigaBytutfelaktigaekrar,→behörigteknikereller
Ekrarnaärojämntspända
Länkhjulenshjullagerärsmutsigaeller
skadade
Drivhjulenärmonteradeförlångtfram
RyggvinkelnärförstorMinskaryggstödsvinkeln,→behörigteknikereller
Sittvinkelnärförstor
Felaktigtdäcktryckiettellerbådabakdäcken
FelaktigbromsinställningKorrigerabromsinställningen,→behörigtekniker
Bakdäckenharförlågtdäcktryck
DrivhjulenärinteparallellaSetillattdrivhjulenblirparallella,→behörig
LänkhjulsaxelnärfördåligtåtdragenDraåtlänkhjuletsaxelnågot,
LänkhjuletärblankslitetBytutlänkhjulet,→behörigteknikerellerannan
HjullagrenärsmutsigaellerdefektaRengörlagrenellerbytutlänkhjulet,
Felsökning
annanpersonalmedadekvatutbildning
Draåtlösaekrar,→behörigteknikerellerannan
personalmedadekvatutbildning
Rengörlagrenellerbytutlänkhjulet,
→behörigteknikerellerannanpersonalmed
adekvatutbildning
Monteradrivhjulenlängrebak,→behörig
teknikerellerannanpersonalmedadekvat
utbildning
annanpersonalmedadekvatutbildning
Monteralänkhjulethögreupppåframgaffeln,
→behörigteknikerellerannanpersonalmed
adekvatutbildning
Korrigeradäcktrycket,→11.3Däck,sida46
ellerannanpersonalmedadekvatutbildning
Korrigeradäcktrycket,→11.3Däck,sida46
teknikerellerannanpersonalmedadekvat
utbildning
→behörigteknikerellerannanpersonalmed
adekvatutbildning
personalmedadekvatutbildning
→behörigteknikerellerannanpersonalmed
adekvatutbildning
10.3Identieraochåtgärdafel,elektriskversion
ProblemMöjligorsakÅtgärd
Ändlägetharnåtts
Batterietladdasinte
Handkontrollenärinteansluten
Lutningeneller
ryggfällningenrörsig
inte
Handkontrollenavgeren
ljudsignalnärdenanvänds.
Felpåhandkontrollen
Felpåelektronikenhet
KablarnaintrassladeellerklämdaRingbehörigteknikerförattbytakablarna
Handkontrollensfunktionärlåst
Batterietärnästantomt
Rullstolenharanväntsutomhusvidlåga
temperaturer(under0°C)
Användmotsattknapp
Laddabatteriet*
Kontrolleraatthandkontrollenärkorrektansluten
tillelektronikenheten.
Ringbehörigteknikerförattbytamanöverdosan
Ringbehörigteknikerförattbyta
elektronikenheten
Ringbehörigteknikerförattlåsaupp
manöverdosansfunktion
Laddabatteriet*
Låtrullstolenblivarmare.Startaom
elektronikboxen,semerinstruktionerikapitlet
”Laddabatteriet”.
60122685-E43
Page 44

Rea®Clematis®Pro
*Ivissafall,efterattduladdatbatterietvidenmycketlågnivå,kandubehövatrycka(meränensekund)påknappen
”TILL”påhögersidaavbatterifacketsomsitterundersittplattan,sekapitletFörvaringelversion.
44
60122685-E
Page 45

TekniskData
11TekniskData
11.1Måttochvikt
Allamått-ochviktspecikationerhänvisartillettstort
utbudavstandardkongurationeravrullstolen.Måttoch
vikt(baseraspåISO7176–1/5/7)kanvarieraberoendepå
konguration.
VIKTIGT!
–Ivissakongurationerkommerrullstolenstotala
måttattöverstigadegodkändagränsernaför
denanvändningsklararullstolen,vilketisintur
omöjliggöråtkomsttillnödutgångar .
–Ivissakongurationeröverstigerrullstolenden
rekommenderadestorlekenförtågresorinom
EU.
Brukarensmaxvikt135kg
Totallängdmedbenstöd
A
Totalbredd
B
Förvaringsbredd
Förvaringshöjd
Förvaringslängd
Totalvikt*
Viktfördentyngsta
delen*
Statiskstabilitet
Sittytasvinkel
Effektivtsittdjup
C
Effektivsittbredd
D
Sittytanshöjdi
E
framkanten
Sittytanshöjdi
F
bakkanten
Ryggstödsvinkel
G
Ryggstödshöjd
H
Avståndmellanfotstöd
I
ochsits
Vinkelmellanbenoch
sittyta
Avståndfrånsitthöjdtill
J
armstöd
Främreutrymmeför
armstödsstruktur
Drivringensdiameter
Horisontalplaceringav
axel
Minstavändradie
Totallängdutanbenstöd
K
Totalhöjd
L
Svängbredd
Maximallutningför
bromsen
995–1470mm
605–770mm
535–760mm
515–590mm
från705–840mm
från37.5–41.4kg
20–24.9kg
Medlut:11°–27°
Motlut:11°–31°
Sidolutning:12°–22°
–3°–+22°**/0°–+25°**
Fixerade:420–480mm
Justerbar:430–500mm
Fixerade:390–490mm,
istegom50mm
Justerbart:390–590mm,
istegom25mm
400–450mm,
istegom25mm
400–450mm,
istegom25mm
Ryggfällningmedgasfjäder:
0°/+30°,steglös
Elektriskryggfällning:
0°/+30°,steglös
570–710mm
355–465mm,
istegom10mm
90°–180°
Räckvidd:230–350mm
Standard:230–340mm
Comfort:240–350mm
360–440mm
530mm
36–66mm
800–880mm
780–1100mm
1200–1550mm
1450mm
7°
*Totalviktvidsittbredd390mmmedlättast
konguration.Omrullstolenutrustasmedelektriskt
systemökarviktenmed5,5kg
**Omutrustadmedelsystemökassitsplattanstotala
vinkelmed5°
60122685-E45
Page 46

Rea®Clematis®Pro
11.2Maxviktförborttagbaradelar
Maxviktförborttagbaradelar
Del:Maxvikt:
Vinkeljusterbartbenstöd
medvaddynaochfotstöd
Armstöd2,0kg
Drivhjul600mm(24tum)
massivtmeddrivringoch
ekerskydd
Huvudstöd/nackstöd/kindstöd
Bålstöd
Ryggdyna2,0kg
Sittdyna1,9kg
Brickbord3,9kg
3,2kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg
11.3Däck
Detoptimalatrycketberorpådäcktypen:
Nedanståendetabellvisartryckförolikadäck.Omdäcket
intennsmedinedanståendelistakandukontrollera
däcktrycketpåsidanavdäcketdärdetmaximaladäcktrycket
nnsangivet.
DäckMaxtryck
Pneumatisktproldäck:
610x35mm(24tumx1
3/8tum)
Massivtdäck:
305x45mm(12tumx1
3/4tum)
610x35mm(24tumx1
3/8tum)
Massivtdäck:
150x30mm(6tumx1
1/4tum)
200x30mm(8tumx1
1/4tum)
200x45mm(8tumx1
3/4tum)
Kompatibilitetenfördäckensomangesovanberorpå
rullstolenskongurationoch/ellermodell.
Omdufårpunkteringpåettdäckkandukontakta
enlämpligverkstad(t.ex.encykelreparatöreller
cykelåterförsäljare)ochfåinnerslangenutbyttaven
fackman.
Däcketsdimensionärmarkeradpådäcksidan.Bytetill
lämpligadäckmåsteutförasavenbehörigtekniker.
4,5bar450kPa
---
---
65psi
FÖRSIKTIGT!
–Lufttrycketidäckenmåstevaralikapåbåda
sidorförattbromsarnaskafungeraeffektivt
ochattrullstolenskavaralättattköra.
11.4Material
Ram,ryggrör
Plastdelarsomkörhandtag,bromshandtag,fotplattorochde
estatillbehör
Klädsel(sitsochryggstöd)
Bord
SittplattaLackadbjörkplywood
Övrigametalldelar
Skruvar,brickorochmuttrar
Allamaterialsomanvändsärrostskyddade.VianvänderendastmaterialochkomponentersomföljerREACH-direktivet.
Stöldskydds-ochmetalldetektorsystem:Isällsyntafallkanmaterialensomanvändsirullstolenaktiverastöldskyddsochmetalldetektorsystem.
Stål,pulverlackerat
Termoplast(t.ex.PA,PE,PP ,ABSochTPE)enligtmärkningen
pådelarna
PUR-ochpolyeterskum,polyuretanöverdragettygochplysch
ABS
Zinklegeringar,aluminiumlegeringarochstål
Rostfrittstål
11.5Miljöförhållanden
FörvaringochtransportDrift
Temperatur
Relativluftfuktighet20%–90%vid30°C,icke-kondenserande
Atmosfäriskttryck800hPa–1060hPa
Tänkpåattnärenrullstolharförvaratsilågatemperaturermåstedenanpassastilldriftförhållandenaföreanvändning.
4660122685-E
-20°Ctill40°C-5°Ctill40°C
Page 47

11.6Miljöförhållanden,elektriskversion
Förvaring,transportochdrift
Temperatur
Relativluftfuktighet20%till90%,utankondens
Atmosfäriskttryck860hPa–1060hPa
0–40°C
11.7Elektrisktsystem–modellermedelektriskvinklingsfunktionochryggstöd
Elektrisktsystem
TekniskData
Batteri
Arbetscykel
Skyddsgrad
Laddare
Inmatningsspänning
Maximalutmatning
Kapslingsklass
KontaktadinInvacare-auktoriseradeleverantörförfullständiginformation.
24VDC(DC=Likström),2Ah/2,2Ah/blysyra
10%,max.2minPÅ/18minAV
DenpatientanslutnadelenuppfyllerangivnakravförskyddmotelektriskastötarenligtIEC60601-1.
IPx4
SeproduktetikettenochetikettenpåvarjeelektriskenhetförkorrektIP-klass.Denlägsta
IP-klassiceringenavgörsystemetstotalaklassicering.
IPx4–Systemetskyddarmotintrångavvattensomkommerfrånallahåll(ejhögtryck).
100–240VAC(AC=växelström),50/60Hz,1A
29VDC,1,5A
KLASSII-utrustning
11.8Elektromagnetisköverensstämmelse(EMC)
Allmäninformation
ProduktermedelektroniskutrustningmåsteinstallerasochanvändasienlighetmedEMC-informationenidennabruksanvisning.
VARNING!
Bärbarochmobilkommunikationsutrustningkanpåverkadriftenavdennaprodukt.
Dennaproduktfårinterörapåsigoavsiktligtnärdenutsättsförelektromagnetiskinterferens
–Omdettaskulleinträffamåsteproduktenomedelbartslutaanvändasochkontrollerasavenbehörigtekniker.
DennaprodukthartestatsochöverensstämmermedEMC-gränsvärdenasomangesiIEC60601-1-2förutrustningavklassB.
Dennaproduktharmycketlågstrålningochbörintestöraannanutrustning.
Omandraenheterinärhetenskullereageraoförklarligtskadustartaochstoppadennaproduktochobservera
enheterna.
•Omingethändermeddriftenavdeandraenheternasåärdetintedennaproduktsomorsakarstörningen.
•Omandraenheteruppförsigpåettoförklarligtsättsåärdetdennaproduktsomorsakarstörningen.Lös
problemetgenomattyttaenheternaellerökaavståndetmellandem.
60122685-E
47
Page 48

Invacaredistributors
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
60122685-E2021-09-23
*60122685E*
MakingLife’sExperiencesPossible®