Intermec EasyCoder 501 SA, EasyCoder 501 E, EasyCoder 501 S, EasyCoder 501XP, EasyCoder 401 User Manual

...
EasyCoder 501
P/N 1-960378-03 Edition 4 September 1998
• Brugervejledning
• Gebrauchsanleitung
Οδηγιες χρησης
• Operator's Guide
• Guide d'utilisation
• Istruzioni per l'uso
• Gebruikershandleiding
• Brukerveiledning
• Instruções de utilização
• Käyttöohjeet
• Användarhandledning
Intermec EasyCoder 501
1
4
6
9
13
17
21
22
25
27
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
Intermec EasyCoder 501
2
Information in this manual is subject to change without prior notice and does not represent a commitment on the part of Intermec Printer AB.
© Copyright Intermec PTC AB, 1998. All rights reserved. Published in Sweden.
FCC Notice United States of America
WARNING:
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions manual, may cause interference to radio communications. It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause interference in which case the user at his own expense will be required to take whatever measures may be required to correct the interference.
DOC Notice Canada
Canadian Dept. of Communication
REGULATIONS COMPLIANCE
(DOC-A)
This digital apparatus does not exceed the class A limits for radio noise emissions from a digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communication.
✳ ✳ ✳
Ministère des Communications du Canada
CONFORMITE DE REGLEMENTS
(DOC-A)
Le présent appareil numérique n´émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe A prescrites dans le règlement sur brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
VDE Notice Germany
ALLGEMEINE VORSCHRIFT:
Reparaturen oder sonstige Eingriffe, die sich nicht auf normale Bedienung der Maschine beziehen, dürfen ausschließlich nur von einem ausgebildeten, zuständigen Fachmann vorgenommen werden.
Intermec EasyCoder 501
3
EasyCoder 501 S
EasyCoder 501 SA
EasyCoder 501 E
Thermal Printer 501
Model #
1-501011-14
Serial #
1
1
5
-
2
3
0
V
2
.
6
-
1
.
3
A
5
0
-
6
0
H
z
INTERMEC PRINTER AB
MADE IN SWEDEN
2501
6
This equipment complies with the requirements for a Class A computing device in FCC Rules Part 15 Subpart J. Operation of this device in a residential area may cause harmful interference requiring the user to take whatever steps may be necessary to correct the interference.
U
L
L
I
S
T
E
D
6
5
B
5
R
N
3
0
9
L
R
6
7
8
0
9
V
DE
g
e
p
r
ü
f
t
e
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
Thermal Printer 501
Model #
1-501011-14
Serial #
115/230V 2.6/1.3A 50-60Hz
INTERMEC PRINTER AB
MADE IN SWEDEN
25016
This equipment complies with the requirements for a Class A computing device in FCC Rules Part 15 Subpart J. Operation of this device in a residential area may cause harmful interference requiring the user to take whatever steps may be necessary to correct the interference.
U
L
LISTED 65B5
R
N309
LR67809
V
DE
geprüfte Sicherheit
Intermec EasyCoder 501
4
Dansk Sikkerhedsforskrifter Deutsch Sicherheitsvorschriften
Ελληνικα
Κανονισµοι ασϕαλειας
English Safety requirements Español Instrucciones de seguridad Français Consignes de sécurité Italiano Disposizioni di sicurezza Nederlands Veiligheidsvoorschriften Norsk Sikkerhetsforskrifter Português Normas de segurança Suomeksi Turvamääräykset Svenska Säkerhetsföreskrifter
Italiano
• Prima di smontare lo sportello laterale, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
• Intermec declina ogni responsabilità relativa all'osservanza della direttiva CE se la stampante viene utilizzata, modificata o installata in modo diverso da quanto descritto nei manuali Intermec.
Nederlands
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het linkerluik demonteert.
• Intermec aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid om te voldoen aan de CE-richtlijnen als de printer op een andere wijze wordt behandeld, gemodificeerd of geïnstalleerd, dan wordt beschreven in de handleidingen van Intermec.
Norsk
• Trekk alltid ut nettstøpslet før fjerning av venstre luke.
• Intermec fraskriver seg alt ansvar for å oppfylle CE-direktivet hvis printeren håndteres, modifiseres eller installeres på annen måte enn som beskrevet i Intermec's brukerveiledninger.
Português
• Retire sempre o fio de ligação à rede eléctrica antes de desmontar a cobertura do lado esquerdo.
• A Intermec declina toda a responsabilidade, que para ela decorre do cumprimento da Directiva CE, se a impressora for utilizada, modificada, ou instalada de modo que contrarie as indicações dos manuais Intermec.
Suomeksi
• Vedä aina verkkojohto irti ennen vasemmanpuoleisen kannen avaamista.
• Intermec irtisanoutuu kaikesta vastuusta täyttää CE Ohje jos kirjoitinta käsitellään, sitä muutetaan tai se asennetaan muulla kuin Intermecin käsikirjoissa kuvatulla tavalla.
Svenska
• Drag alltid ut nätsladden före bortmontering av vänster lucka.
• Intermec frånsäger sig allt ansvar att uppfylla CE Direktivet om printern hanteras, modifieras, monteras eller installeras på andra sätt än de som beskrivs i Intermecs manualer.
Dansk
• Træk altid netstikket ud, før det venstre dæksel åbnes.
• Intermec frasiger sig ethvert ansvar for opfyldelse af CE-direktivet, såfremt printeren anvendes, ændres eller installeres på anden måde end anført i Intermecs manualer.
Deutsch
• Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus, bevor Sie die linke Klappe abnehmen.
• Intermec lehnt jede Verantwortung für die Erfüllung der CE­Direktive ab, falls der Drucker nicht auf die im Intermec-Manual beschriebene Weise bedient, modifiziert oder installiert wird.
Ελληνικα
Πριν ανοιξετε το αριστερο καλυµµα του εκτυπωτη, αϕαιρεστε το καλωδιο τροϕοδοσιας.
Η Intermec Printer AB αποποιειται καθε ευθυνη σχετικη µε την τηρηση τωυ διαταξεων CE στην περιπτωση που χειρισµος, η µετατροπη η η εγκατασταση του εκτυπωτη γινει κατα τροπο αλλο απο αυτον που περιγραϕεται στα εγχειριδια χρησης της Intermec Printer AB.
English
• Always pull out the mains supply cord before disassembling the left cover.
• Intermec assumes no responsibility as regards fulfilling the CE Directive if the printer is handled, modified or installed in other manners than those described in Intermec's manuals.
Español
• Desenchufe siempre el cable de la red antes de desmontar la cubierta de la izquierda.
• Intermec renuncia a toda responsabilidad de cumplir con el directivo CE si la impresora está utilizada, montada o instalada de algún otro modo que los descritos en los manuales de Intermec.
Français
• Toujours débrancher le cable secteur avant de démonter le panneau de gauche.
• Intermec décline toute responsabilité quant au respect des prescriptions CE si l'imprimante est utilisée, modifiée ou installée contrairement aux procédures décrites dans les manuels Intermec.
Intermec EasyCoder 501
5
< 60 dB (A)
1
5
k
g
Isopropyl Alcohol
(CH3)2CHOH
CAS 67-63-0
Intermec EasyCoder 501
6
1
2
3 4a
38-40 mm
(1.5")
Dansk Isætning af papir – Afriv Deutsch Nachfüllen von Papier – Abreißen
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Σκισιµο ετικετας
English Paper load – Tear off Español Carga de papel – Arrancar Français Chargement du papier – Déchirer Italiano Caricamento della carta – Strappare Nederlands Het laden van papier – Afscheuren Norsk Lading av papir – Riv av Português Colocação do papel – Rasgue Suomeksi Paperin lataaminen – Repäise Svenska Laddning av papper – Riv av
Intermec EasyCoder 501
7
5a4b
5b
7
EasyCoder 501 E & SA
EasyCoder 501 S
76 mm
(3")
6
Intermec EasyCoder 501
8
9a
9b 10
12
11
8
EasyCoder 501 S
EasyCoder 501 E & SA
2.
1.
# 1
# 2
2x
Intermec EasyCoder 501
9
1
2
3 4
Dansk Isætning af papir – Klip af Deutsch Nachfüllen von Papier – Abschneiden
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Κοπη ετικετας
English Paper load – Cut off Español Carga de papel – Cortar Français Chargement du papier – Découper Italiano Caricamento della carta – Tagliare Nederlands Het laden van papier – Afknippen Norsk Lading av papir – Klipp av Português Colocação do papel – Corte Suomeksi Paperin lataaminen – Leikaa Svenska Laddning av papper – Klipp av
Intermec EasyCoder 501
10
6
5a 5b
7b
38-40 mm
(1.5")
76 mm
(3")
7a
EasyCoder 501 E & SA
EasyCoder 501 S
Intermec EasyCoder 501
11
9
10a 10b
11
12
2.
1.
8
EasyCoder 501 E & SAEasyCoder 501 S
Intermec EasyCoder 501
12
# 2
# 1
2x
1413
Intermec EasyCoder 501
13
1 2
43
1.
2.
Dansk Isætning af papir – Dispensering Deutsch Nachfüllen von Papier – Spendebetrieb
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Αποκολληση ετικετας
English Paper load – Peel off Español Carga de papel – Dispensador Français Chargement du papier – Décollage automatique Italiano Caricamento della carta – Distribuzione Nederlands Het laden van papier – Vrijmaken Norsk Lading av papir – Dispensering Português Colocação do papel – Descolagem Suomeksi Paperin lataaminen – Dispensointi Svenska Laddning av papper – Dispensering
Intermec EasyCoder 501
14
5a 5b
6a
6b 7
EasyCoder 501 S
EasyCoder 501 E & SA
38-40 mm
(1.5")
76 mm
(3")
Intermec EasyCoder 501
15
98
10 11
12 13a
EasyCoder 501 S
1.
2.
40 cm/15"
Intermec EasyCoder 501
16
2.
1.
13b 14
15
EasyCoder 501 E & SA
# 2
# 1
2x
Intermec EasyCoder 501
17
1 2
3 4
Dansk Isætning af papir – Oprulning Deutsch Nachfüllen von Papier – Aufspulen
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Τυλιγµα ρολου ετικετων
English Paper load – Rewind Español Carga de papel – Enrollado Français Chargement du papier – Ré-enroulement Italiano Caricamento della carta – Avvolgimento Nederlands Het laden van papier – Oprollen Norsk Lading av papir – Opprulling Português Colocação do papel – Enrolamento Suomeksi Paperin lataaminen – Rullaaminen Svenska Laddning av papper – Upprullning
Intermec EasyCoder 501
18
5 6a
6b
7b
7a
EasyCoder 501 E & SA
EasyCoder 501 S
76 mm
(3")
38-40 mm
(1.5")
Intermec EasyCoder 501
19
8 9
10 11
12 13
1.
2.
IM
PO
The use of an
the printhead
The quality of
for the qualit
paper w
e
only UB
T
E
A
R
-
O
F
F
I
M
P
O
T
h
e
u
s
e
o
f a
n
th
e
p
rin
th
e
a
d
T
h
e
q
u
a
lity
o
fo
r
th
e
q
u
a
p
a
p
e
r
w
o
n
ly
U
T
E
A
R
-
O
F
F
40 cm/15"
Intermec EasyCoder 501
20
14a
15
14b
16
EasyCoder 501 S
EasyCoder 501 E & SA
2.
1.
2x
IMP
T
h
e
u
s
e
o
f
a
n
t
h
e
p
r
in
t
h
e
a
s
p
T
h
e
q
u
a
li
t
y
f
o
r
t
h
e
q
p
a
p
e
r
o
n
l
y
U
T
E
A
R
-
O
F
F
Intermec EasyCoder 501
21
1a 1b
2a 2b
Dansk Isætning af papir – Udvendigt magasin Deutsch Nachfüllen von Papier – Außenmagazin
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Παροχη απο εξωτερικο ρολο
English Paper load – External supply Español Carga de papel – Alimentacion externa Français Chargement du papier – Alimentation externe Italiano Caricamento della carta – Magazzino esterno Nederlands Het laden van papier – Uitwendig magazijn Norsk Lading av papir – Utvendig magasin Português Colocação do papel – Caixa externa Suomeksi Paperin lataaminen – Ulkopuolinen makasiini Svenska Laddning av papper – Utvändigt magasin
Intermec EasyCoder 501
22
TEA
R-O
FF
A
R
-
O
F
F
!
1 2
3 4
Dansk Isætning af farvebånd Deutsch Nachfüllen des Farbbandes
Ελληνικα
Γοποθετηση µελανοταινιας
English Ribbon load Español Carga de cinta Français Mise en place du ruban encreur Italiano Caricamento del nastro Nederlands Het laden van de kleurband Norsk Lading av farvebånd Português Colocação do rolo de filme Suomeksi Värinauhan lataaminen Svenska Laddning av färgband
Intermec EasyCoder 501
23
5a
7 8
!
5c 6
IM
P
T
h
e
u
s
e
o
f
a
T
h
e
q
u
a
l
i
f
o
r
t
h
e
q
u
p
a
p
e
r
w
o
n
l
y
U
TEAR-OFF
2.
1.
5b
58 – 60 mm
(2.3")
#1
88 – 90 mm
(3.5")
#2
110 mm
(4.3")
#3
Intermec EasyCoder 501
24
-OFF
TEAR-OFF
11
10
9
12
13 14
Intermec EasyCoder 501
25
1 2
3 4
Dansk Rengøring – Termohoved Deutsch Reinigung – Druckkopf
Ελληνικα
Καθαρισµος − Θερµικης κεϕαλης
English Cleaning – Printhead Español Limpieza – Cabeza de impresión Français Nettoyage – Tête d'impression Italiano Pulizia – Testa stampante Nederlands Reiniging – Printkop Norsk Rengjøring - Trykkhode Português Limpeza – Cabeça impressora Suomeksi Puhdistaminen – Painopää Svenska Rengöring – Tryckhuvud
Load
Print
I
M
P
O
R
T
A
N
T
P
R
IN
T
H
E
A
D
A
N
D
R
I
B
B
O
N
IN
F
O
R
M
A
T
IO
N
The use of any thermal transfer ribbons, other than those supplied by UBI, will invalidate
the printhead warranty.
UBI thermal transfer ribbons are engineered specifically for this printhead.
e quality of thermal and thermal transfer media supplies in this printer is also of great importance
quality of printing bar codes and a long life of the printhead. UBI has carefully matched the
recommend/provide to the needs of this printer. We therefore strongly advise of using
mended/provided supplies to ensure a high quality printing.
T
E
A
R
-
O
F
F
Cleaning Card
This pre-saturated disposable Thermal Printer Cleaning Card is
designed to safely and effectively remove all dirt, ink, tape,
residue, adhesive and other contaminants from Thermal Print Heads.
This Cleaning card will improve print quality and the life of the
Thermal Print Head.
NOTE: For Thermal Transfer Printers, remove ribbon.
• Open pouch and remove EasyCoder Cleaning Card.
• Lift thermal printhead and insert EasyCoder Cleaning Card.
Lower printhead and press FEED or PRINT. If printer returns
an error message, repeat the procedure but press FEED
or PRINT before lowering the printhead. The printer will start
feeding after printhead is lowered.
• Allow a few seconds for EasyCoder Cleaning Card to dry,
then insert dry card for a second time, feed to remove remaining
contamination.
• Remove Cleaning Card and dispose of properly.
• Use EasyCoder Cleaning Cards before inserting every roll of label
stock or ticket stock.
– Works on all EasyCoder Printers –
Directions
RECOMMENDED USAGE:
SAFE • EASY • EFFECTIVE
PROTECTS YOUR EQUIPMENT
Intermec EasyCoder 501
26
2.
1.
1.
1.
2.5 cm (1")
2.
1.
2.5 cm (1")
2.
5 6
7 8
9 10
➨ ➨
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
30 s.
Intermec EasyCoder 501
27
1 2
3 4
TEAR-OFF
Dansk Rengøring – Yderdæksel Deutsch Reinigung – Gehäuse
Ελληνικα
Καθαρισµος − Εξωτερικα
English Cleaning – External Español Limpieza – Cubierta exterior Français Nettoyage – Extérieur Italiano Pulizia – Involucro esterno Nederlands Reiniging – Buitenkant omhulsel Norsk Rengjøring - Ytterdeksel Português Limpeza – Revestimento exterior Suomeksi Puhdistaminen – Ulkokuori Svenska Rengöring – Ytterhölje
Intermec EasyCoder 501
28
Loading...