Intermatic LZ309CC User Manual

®
www.intermatic.com
(2) 900 MILLI-AMP HOUR RECHARGEABLE BATTERIES
(2) PILAS RECARGABLES DE 900 MILIAMPERIOS-HORA
(2) PILES DE 900 MILLIAMPÈRE-HEURE RECHARGEABLES
LZ90004
RÉGLEZ LE COMMUTATEUR DE MODE REMARQUE :
quel que soit le mode sélectionné,
il se répétera chaque soir jusqu’à la sélection d’un nouveau.
SET MODE SWITCH NOTE:
Which ever mode is selected; it will repeat every
night until a new mode is selected.
CONMUTADOR DE MODOS NOTA:
El modo seleccionado se repetirá todas
las noches hasta que se seleccione otro modo.
"Chromacore, Color Kinetics and the Color Kinetics logo are registered trademarks of Color Kinetics Incorporated"
This light features 6 different color-changing modes.
To change modes, press the button on the underside of the solar cap.
= Press and Release
to change modes
= Press and Hold
to change settings within each mode
1 Dissolve Mode - Colors
blend and change from one to another. Press and hold the mode button to speed up and slow down color changing pattern.
2 Flash Mode - Colors change
with each flash of the light. Press and hold the mode but­ton to speed up and slow down the flashing pattern.
3 Steady "ON" Mode - Color
remains on constantly. To select a different color, press and hold the mode button until the desired color is obtained.
4 Strobe Flash Mode - Flashing
white strobe light. Press and hold mode button to speed up flashing, or continue to hold until light changes to steady white color.
5Holiday Mode - Flashing
green and red.
6Patriotic Mode - Flashing
red, white, and blue.
7 Off
Esta luz incluye 6 modos diferentes de cambio de colores.
Para cambiar los modos, presione el botón ubicado debajo de la cubierta solar.
= Presione y libere
para cam biar de modo
= Mantenga presionado
para cambiar la
configuración de cada modo.
1 Modo Desvanecimiento - Los
colores se mezclan y cambian deuno a otro. Mantenga pre­sionado el botón de modo para acelerar o desacelerar el patrón de cambio de colores.
2 Modo Destello - Los colores
cambian cada vez que la luz prende y apaga. Mantenga presionado el botón de modo para acelerar o desacelerar el patrón de intermitencia.
3 Modo "ACTIVO" fijo -
El color no cambia. Para selec­cionar un color diferente, man­tenga presionado el botón de modo hasta obtener el color que desee.
4 Modo Destello estroboscópi-
co - Luz estro boscópica blan-
ca intermitente. Mantenga pre­sionado el botón de modo para acelerar la intermitencia o con­tinúe presionándolo hasta que la luz cambie a un color blanco fijo.
5 Modo Festividad - Luz inter-
mitente en verde y rojo.
6 Modo Patriota - Luz intermi-
tente en rojo, blanc oy azul.
7 Apagado
Ce luminaire offre 6 modes caméléon différents.
Pour changer de mode, pesez sur le bouton en dessous du chapeau solaire.
1 Mode « dissolution ». - Les
couleurs se mélangent et se succèdent. Tenez le bouton mode enfoncé pour accélérer et ralentir le cycle de change­ment chromatique.
2 Mode « flash ». - Les
couleurs changent avec chaque éclair de lumière. Tenez le bouton mode enfon­cé pour accélérer et ralentir le cycle de flash.
3 Mode « toujours allumé ». -
La couleur reste la même. Pour choisir une couleur dif­férente, tenez le bouton mode enfoncé jusqu’à ce que la bonne apparaisse.
4 Mode « stroboscopique ». -
Lumière stroboscopique blanche. Tenez le bouton mode enfoncé pour accélérer les éclairs ou continuez de tenir jusqu’à ce que la lumière blanche devienne stable.
5 Mode « fêtes ». - Flashs
verts et rouges.
6 Mode « patriotique ». -
Flashs rouges, blancs et bleus.
7 Arrêt.
= Poussez et lâchez
pour changer de mode.
=Tenez enfoncé
pour changer de réglage dans chaque mode.
158LZ11279 DD 6334
Model / Modelo / Modèle LZ309CC
PART # PIÈCE # PIEZA #
LZ309CCA
LZ309CCB
LZ309CCC
LZ309CCD
For Missing/Damaged parts from newly purchased products go to: www.intermatic.com/warranty or call: 1-800-492-2289. For Replacement parts go to:www.intermatic.com/parts or call:1-815-675-7000.
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas, notifique el problema a través de: www.intermatic.com/warranty o llame al: 1-800-492-2289. Para información sobre repuestos, visite: www.intermatic.com/parts o llame al: 1-815-675-7000.
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs, allez au : www.intermatic.com/warranty ou appelez le : 1-800-492-2289. Pour des pièces de rechange, allez au : www.intermatic.com/parts ou appelez le : 1-815-675-7000.
LZ90004
®
If within two (2) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty applies only to the original purchaser and is not transferable.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITYAND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
The warranty does not apply to: (a) damage caused by accident, abuse, in handling, dropping; (b)acts of God; (c) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (d) units not used in accordance with directions; (e) damages exceeding the cost of the product; (f) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (g) the finish on any portion of the product, such as surface scratches and/or weathering, as this is considered normal wear and tear. Some states do not allow a limitation of damages so the foregoing limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty service is available by mailing postage prepaid to the authorized service station listed below. Please be sure to wrap the product securely when mailing to avoid shipping damage. This warranty is made by: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, IL 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
GARANTIE DE DEUX ANS
GARANTÍA DE DOS AÑOS
TWO YEAR WARRANTY
Si en un plazo de dos (2) años contados a partir de la fecha de compra, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, según su propia discreción, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no es transferible.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONCOMINATES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONCOMITANTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR.
ESTAGARANTÍA ES EN LUGAR DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA ESTA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARAEXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITA­CIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
La garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños causados por accidente, abuso durante la manipulación, caídas; (b) fuerza mayor; (c) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no solicitada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (d) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (e) daños que excedan el costo del producto; (f) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (g) el acabado de cualquier parte del producto, tal como rayaduras de la superficie y desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste normal. En algunos estados no se permite una limitación de daños, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le da unos derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que pueden variar de un estado a otro.
El servicio de la garantía está disponible enviando el producto por correo con franqueo pagado con anterioridad a la estación de servicio autorizada indicada abajo. Asegúrese de envolver bien el producto cuando lo envíe por correo para evitar daños durante el transporte. Esta garantía es de Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, IL 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
Si dans un délai de deux (2) ans à compter de la date d’achat, ce produit s’avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l’acheteur initial et n’est pas transférable.
INTERMATIC INCORPORATED NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES PROVINCES OU ÉTATS NE RECONNAISSENT NI L’EXCLUSION NI LA LIMITE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; LA LIMITE OU L’EXCLUSION STIPULÉE CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
CETTE GARANTIE CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN OBJECTIF PARTICULIER SUBIRONT DES MODIFICATIONS AFIN DE POUVOIR S’INSCRIRE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET DOIVENT AVOIR LA MÊME DURÉE QUE CELLE DE CETTE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS, CERTAINES PROVINCES OU ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS DE LIMITE DE DURÉE À UNE GARANTIE, LA LIMITE STIPULÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, abus lors de manipulations, chute; (b) cas fortuits; (c) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d’une quelconque façon ; (d) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (e) dommages supérieurs au coût du produit ; (f) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (g) la finition d’une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont con­sidérés comme une usure normale. Certaines Provinces ne permettent pas de limitations aux dommages et par conséquent la condition ci-dessous peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre ou d’un état à l’autre.
L
es réparations sous garantie sont disponibles en prépayant le port au centre de service agréé indiqué ci-dessous. Veiller à bien emballer le produit afin qu’il ne subisse aucun dommage pendant l’expédition. Cette garantie a été rédigée par : Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, IL 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
AUTHORIZED SERVICE CENTER /CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO / CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ
Intermatic Incorporated
After Sales Service
7777 Winn Road
Spring Grove, IL 60081-9698
Loading...