Intek MT5050 User guide [fr]

Co n rad sur INTE R NET
www.conrad.fr
Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet. En France, votre détaillant reprendra également gratui tement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé compor te des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
N O T I C E
Version 10/13
Talkie walkie MT5050
Code : 000933056
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !
Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs ! Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/10-13/JV
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
ATTENTION
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement la notice pour savoir comment éviter les perturbations provenant d’autres appareils et pour connaître les réglementations à respecter.
IMPORTANT
Remarque sur les appareils Multistandard
Cet appareil est multistandard (double bande) et peut être utilisé dans tous les pays européens et dans quelques autres pays, uniquement sur les canaux (fréquences) autorisés.
PMR446 (8 canaux) : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Grande-Bretagne, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Suède, Suisse, Turquie.
La portée d’émission dépend essentiellement de la typographie du lieu et des constructions présentes sur le lieu d’émission. La portée est beaucoup plus faible dans les espaces très construits, notamment si les appareils sont séparés par des bâtiments. L’appareil transmet les messages en clair, si bien que la conversation peut être entendue par une tierce personne à faible distance.
Application
Le MT-5050 est un appareil compact qui peut être utilisé aussi bien en bande PMR-446 MHz qu’en bande LPD-433 MHz (Europe). L’utilisation est limitée aux canaux autorisés dans chaque pays sur les fréquences PMR-446 ou LPD-433. Renseignez-vous sur les canaux autorisés. Ces appareils permettent une communication directe et gratuite d’une grande qualité. Ils peuvent être utilisés aussi bien dans le domaine professionnel que privé :
- Industrie
- Chantiers de construction
- Magasins, grandes surfaces, centres commerciaux
- Entrepôts et grands bâtiments
- Hôtels et resorts
- Services d’urgence et de sécurité
- Babyphones
- Sport et loisirs
- Evénements sportifs, concerts, réunions
- Cyclisme et motocyclisme
- Communication avec des seniors ou des enfants
- Camping et
- Activités d’intérieur ou de plein air
- Voile, parachutisme, etc.
LPD 433 (69 canaux) : Allemagne, Autriche, France, Grèce, Norvège, Pays-Bas, Russie, Suède.
Caractéristiques
Malgré ses nombreuses fonctions avancées, cet appareil est facile à utiliser et permet une familiarisation rapide avec toutes les possibilités qu’il offre. Principales fonctions :
- 8 canaux PMR et 69 canaux LPD
- 38 fréquences CTCSS
- Roger Bip
- Bip de confirmation des touches
- 8 canaux d’enregistrement
- Verrouillage des touches
- Squelch numérique réglable
- Fonction moniteur
- Fonction économie d’énergie automatique
- Fonction VOX (pour babyphone et utilisation mains libres)
2 15
Caractéristiques techniques
Canaux 8 canaux PMR et 69 canaux LPD 38 fréquences CTCSS
Fréquences UHF 446,00625 à 446,09375 MHz (bande PMR) UHR 433,07500 à 434,77500 MHz (bande LPD)
Alimentation électrique 7,5 V (5 piles alcalines AAA 1,5 V) 6,0 V (5 accus rechargeables NiMH AA)
Puissance d’émission 0,5 W ERP High / 0,05 W ERP Low (bande PMR) 0,01 W ERP max. (bande LPD)
Dimensions 195 x 60 x 40 mm (H x l x P, antenne comprise)
Poids 250 g (piles/accus compris)
Antenne endommagée
N’utilisez pas l’appareil si l’antenne est endommagée, notamment si l’élément métallique est visible suite à un dommage sur l’isolation en caoutchouc. Un contact de la peau avec le métal peut provoquer des brûlures.
- Fonction Dual-Watch
- Puissance d’émission réglable sur les canaux PMR
- Recherche de canal/ de mémoire
- Mémoire CTCSS / canal
- 3 mélodies de sonnerie au choix
- Grand écran LC rétro-éclairé
- Affichage de la tension
- Appareil de mesure des hautes fréquences et S-mètre numériques
- Prise pour microphone de casque externe
- Prise pour le branchement du chargeur
Contenu de la livraison
Ouvrez le carton et vérifiez qu’il contient : 1 talkie walkie (avec antenne) 5 accus NiMH (1,2 V/1500 mAh) 1 chargeur 230 V AC 1 clip ceinture 1 notice d’utilisation
Mises en garde importantes
Attention : Ne modifiez pas l’appareil et ne le transformez pas, au risque de perdre l’autorisation
légale d’utilisation sans licence. En usine, l’appareil a été programmé de façon à pouvoir être utilisé uniquement sur des fréquences et avec une puissance d’émission autorisées. N’y apportez aucune modification visant à augmenter la puissance ou à élargir le champ de fréquence. Les réparations et les réglages doivent être effectués uniquement par des prestataires autorisés.
Pour votre sécurité : N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou du chargeur. Ne remplacez aucune pièce, à l’exception des piles ou accus.
L’utilisation du talkie-walkie peut parfois perturber la réception des appareils radiophoniques ou de télévision. Pour s’assurer que ces perturbations sont bien causées par le talkie-walkie, il suffit de l’éteindre. Ces perturbations peuvent être éliminées en éloignant le téléviseur ou l’appareil radio du talkie-walkie. Si les perturbations persistent, n’utilisez plus le talkie-walkie à cet endroit.
Environnement explosif : L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de gaz, vapeurs ou poussières explosifs.
Entretien : Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon légèrement humide. Les détergents, l’alcool ou l’essence risquent d’endommager la surface du boîtier. Les contacts des piles ou des accus doivent être nettoyés de temps en temps avec un chiffon sec.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un environnement humide ! Si l’appareil est mouillé accidentellement, éteignez-le et essuyez-le avec un chiffon ou un sèche-cheveux (ouvrez le compartiment à piles et enlevez les piles). Attendez qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser.
Installer et vérifier les accus ou les piles
Faites glisser le couvercle du compartiment à batteries (17) vers le bas et enlevez-le. Mettez l’interrupteur (18) sur la position qui correspond à votre alimentation électrique (Ni pour des accus NiMH rechargeable ou AL pour des piles alcalines). Insérez 5 piles alcalines AAA ou des accus NiMH en veillant à respecter la polarité. Remettez le couvercle (17). Allumez l’appareil en tournant le bouton de réglage du volume (2) et vérifiez l’affichage de la tension (E) : les accus sont complètement chargés (ou les piles sont pleines) si 4 segments sont affichés. Si un seul segment est affiché, les accus ou les piles sont déchargés. 2 ou 3 segments indiquent une charge intermédiaire. Lorsque la tension est trop faible, l’affichage de tension (E) l’indique et bt Lo (N) clignote sur l’écran. Insérez alors des nouvelles piles ou rechargez les accus.
Recharger les accus
Lorsque les accus sont déchargés, éteignez l’appareil, branchez le chargeur fourni sur la prise de chargement (4) et raccordez-le à une prise de courant 230 V. Afin d’avoir une durée de vie des accus la plus longue possible, attendez qu’ils soient complètement déchargés pour les charger à nouveau. La durée de charge dépend de la capacité nominale des accus : pour des accus d’une capacité de 1200 à 1500 mAh, la durée pour une charge complète est d’environ 12 heures. Au bout de 12 heures, débranchez le chargeur de la prise et de l’appareil.
AVERTISSEMENTS
1. Seuls les accus NiMH (ou Ni-Cd) peuvent être rechargés.
2. Ne tentez jamais de recharger des piles alcalines, au risque d’endommager l’appareil et de provoquer l’explosion des piles.
3. Lors du rechargement des accus, l’interrupteur (18) doit être sur la position Ni.
4. Eteignez l’appareil avant et pendant le processus de charge.
5. Ne rechargez pas les accus plus de 13 ou 14 heures : une surcharge risque de provoquer un échauffement des accus et d’endommager l’appareil.
6. Utilisez uniquement le chargeur fourni ou un autre modèle de INTEK.
14 3
Eléments de commande et écran
Recherche automatique
Face avant
L’appareil dispose d’une fonction de recherche qui scanne soit tous les canaux, soit les canaux d’enregistrement programmés. Pour démarrer la recherche, procédez comme suit :
Recherche automatique de canal
1. Appuyez brièvement sur la touche SCAN (14). La recherche démarre et le symbole SC (M) s’affiche sur l’écran. La recherche s’arrête automatiquement sur un canal qui reçoit un signal, de telle sorte qu’il est possible d’entendre le trafic sur ce canal. La recherche reprend environ 4 secondes après que le signal reçu a disparu. Une pression sur la touche PTT (15) au cours de la recherche stoppe cette recherche et l’appareil retourne sur le canal utilisé en dernier. La recherche reprend environ 14 secondes plus tard, si aucun signal n’est perceptible sur ce canal. Si le signal reçu contient une fréquence CTCSS, elle est affichée sur l’écran. Si cette fréquence CTCSS ne correspond pas à la fréquence choisie pour le canal, il n’est pas possible d’entrer en contact avec la station trouvée au cours de la recherche.
2. Appuyez sur la touche SCAN (14) pour terminer la recherche.
Recherche automatique d’un canal d’enregistrement
1. Appuyez sur la tou che MEN U (8) pendan t environ 3 secondes pour appeler le mode Enregistrement. Le symbole M (Q) clignote sur l’écran.
2. Appuyez brièvement sur la touche PTT (15) ou CALL (16) pour pouvoir appeler les canaux d’enregistrement. Le canal d’enregistrement programmé en dernier s’affiche à l’écran. Si aucun canal n’a encore été programmé, l’appareil repasse automatiquement en mode veille.
3. Appuyez brièvement sur la touche SCAN (14). La recherche du canal d’enregistrement démarre et le symbole SC (M) s’affiche sur l’écran. La recherche s’arrête automatiquement sur un canal qui reçoit un signal, de telle sorte qu’il est possible d’entendre le trafic sur ce canal. La recherche reprend environ 4 secondes après que le signal reçu a disparu. Une pression sur la touche PTT (15) au cours de la recherche stoppe cette recherche et l’appareil retourne sur le canal utilisé en dernier. La recherche reprend environ 14 secondes plus tard, si aucun signal n’est perceptible sur ce canal.
4. Appuyez sur la touche SCAN (14) pour terminer la recherche.
5. Pour quitter le mode enregistrement, éteignez puis rallumez l’appareil.
1. Antenne
Antenne pliable, solidement fixée.
2. Interrupteur et bouton de réglage du volume
Ce bouton permet d’allumer/éteindre l’appareil et de régler le volume. Si aucun signal n’est reçu sur le canal choisi, vous pouvez ouvrir le squelch et régler le volume en vous basant sur le volume du bruit de fond.
4 13
Activer/désactiver la fonction automatique économie d’énergie
L’appareil dispose d’une fonction économie d’énergie qui prolonge considérablement la durée de vie des piles ou la durée d’utilisation de l’accu entre deux rechargements. Lorsque la fonction est activée, l’appareil passe en mode économie d’énergie s’il ne reçoit aucun signal pendant plus de 5 secondes ; il peut néanmoins continuer à recevoir des signaux. La fonction peut être activée de la façon suivante :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire pour que PS (N) s’affiche à l’écran et que le symbole PS (R) se mette à clignoter.
2. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez on (fonction économie d’énergie activée) ou oF (fonction désactivée).
3. Pour confirmer votre choix et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6).
4. Lorsque la fonction économie d’énergie est activée, le symbole PS (R) s’affiche sur l’écran.
Fonctionnement en mode enregistrement
Programmation des canaux d’enregistrement (de 1 à 8)
L’appareil dispose de 8 canaux d’enregistrement programmables. La programmation s’effectue de la façon suivante :
1. Choisissez le canal et le numéro CTCSS souhaités (voir paragraphes précédents).
2. Appuyez sur la tou che MEN U (8) pendan t environ 3 secondes pour appeler le mode Enregistrement. Le symbole M (Q) clignote sur l’écran.
3. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez un des 8 canaux d’enregistrement (1 à 8). Le 0 ne permet aucune programmation. Lorsqu’un canal d’enregistrement est déjà programmé, les numéros de canaux et CTCSS sont écrasés.
4. Appuyez brièvement sur la touche PTT (15) ou CALL (6) pour programmer le canal et le numéro CTCSS choisis dans le canal d’enregistrement souhaité. L’appareil repasse en mode veille.
Choisir des canaux d’enregistrement
1. Appuyez sur la tou che MEN U (8) pendan t environ 3 secondes pour appeler le mode Enregistrement. Le symbole M (Q) clignote sur l’écran.
2. Appuyez brièvement sur la touche PTT (15) ou CALL (16) pour pouvoir appeler les canaux d’enregistrement. Le canal d’enregistrement programmé en dernier s’affiche à l’écran. Si aucun canal n’a encore été programmé, l’appareil repasse automatiquement en mode veille.
3. Appuyez brièvement sur la touche MENU (8) et choisissez ensuite le canal d’enregistrement souhaité à l’aide des touches UP (5) et DOWN (7). Appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6) pour confirmer votre choix.
4. Pour quitter le mode enregistrement, éteignez puis rallumez l’appareil.
Effacer des canaux d’enregistrement
1. Choisissez le canal à effacer (voir points 1 à 3 ci-dessus).
2. Appuyez sur la touche MENU (8) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le symbole M (Q) clignote sur l’écran.
3. A l’aide des touches UP (5) et DOWN (7), choisissez la canal 0 puis appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6) pour confirmer la suppression. L’appareil repasse en mode veille.
3. Ecran LCD
Grand écran LCD avec éclairage vert, permettant une lecture aisée même dans le noir. Tous les réglages programmés et les fonctions activées sont affichés simultanément. Le S/HF mètre numérique dispose de 6 segments, et l’affichage de tension de 4.
Ecran LCD
A. Symbole de bip sonore des touches
Ce symbole (A) est affiché lorsque le bip sonore des touches est activé.
B. Symbole du Roger Bip
Ce symbole (B) est affiché lorsque la fonction Roger Bip est activée.
C. Symbole TX
Ce symbole (C) est affiché lorsque l’appareil émet.
D. Symbole de verrouillage
Le symbole du cadenas (D) s’affiche lorsque les touches sont verrouillées.
E. Affichage de tension
L’état de charge de l’accu ou des batteries est indiqué par des segments (4 au maximum).
F. Symbole SCR (uniquement sur le modèle MT-5050EX) Pas de fonction sur le MT-5050.
G. Symbole HI
Ce symbole (G) est affiché lorsque le niveau choisi pour la puissance d’émission sur les canaux PMR est élevé.
H. Symbole LO
Ce symbole (H) est affiché lorsque le niveau choisi pour la puissance d’émission sur les canaux PMR est bas.
I. Symbole DW
Ce symbole (I) est affiché lorsque la fonction Dual-Watch est activée.
L. Numéro CTCSS
Affichage du numéro de la fréquence CTCSS choisie.
12 5
M. Symbole SC
Ce symbole (M) s’affiche lorsque la fonction recherche est activée.
N. Numéro du canal
Affichage du numéro du canal choisi : P1 à P8 (canaux PMR) et 01 à 69 (canaux LPD).
O. S/HF-mètres numériques
Si un signal est reçu, sa force est affichée sous forme de segments (6 au maximum). En cas d’envoi, cet affichage indique la puissance d’émission HF.
P. Numéro du canal de mémoire
Affichage du canal de mémoire choisi (1 à 8).
Q. Symbole de mémoire
Ce symbole (Q) s’affiche lorsque l’appareil est en mode enregistrement.
R. Symbole PS
Ce symbole (R) s’affiche lorsque la fonction automatique d’économie d’énergie est activée.
S. Symbole VOX
Ce symbole (S) s’affiche lorsque la fonction VOX est activée.
T. Symbole BUSY
Ce symbole (T) s’affiche lorsqu’un signal est reçu ou que le squelch est ouvert.
Activer/Désactiver le bip des touches
Un bip sonore retentit lorsqu’on appuie sur une touche. Ce bip peut être désactivé.
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire pour que Bp (N) s’affiche à l’écran et que le symbole du bip de touche (A) se mette à clignoter.
2. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez on (bip sonore activé) ou oF (bip désactivé).
3. Pour confirmer votre choix et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6). Appuyez sur la touche MENU (8) pour passer à la fonction suivante.
4. Lorsque le bip sonore est activé, le symbole correspondant (A) est affiché à l’écran.
Activer/désactiver le Roger Bip
L’appareil dispose d’une fonction Roger Bip : si cette fonction est activée, il émet un bip sonore à la fin de chaque envoi, dès que la touche PTT (15) est relâchée. Ce bip signale à l’interlocuteur qu’il peut maintenant émettre. Cette fonction peut être activée/désactivée de la façon suivante :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire pour que rb (N) s’affiche à l’écran et que le symbole du Roger Bip (B) se mette à clignoter.
2. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez on (Roger Bip activé) ou oF (Roger Bip désactivé).
3. Pour confirmer votre choix et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6). Appuyez sur la touche MENU (8) pour passer à la fonction suivante.
4. Lorsque le Roger Bip est activé, le symbole correspondant (B) est affiché à l’écran.
4. Prise pour microphone de casque ou chargeur
Un microphone de casque externe ou le chargeur fourni peuvent être branchés ici.
ATTENTION ! Utilisez uniquement les accessoires d’origine INTEK. Les accessoires d’autres fabricants peuvent endommager l’appareil ou l’accessoire lui-même. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Avant de brancher le microphone de casque externe, baissez le volume afin d’éviter tout dommage sur l’audition.
5. Touche UP
Utilisez la touche UP (5) pour changer de canal, modifier la fréquence CTCSS ou effectuer des réglages dans le mode Menu.
6. Touche CALL
Utilisez la touche CALL (6) pour envoyer une mélodie d’appel. En mode Menu, appuyez sur cette touche pour confirmer les réglages effectués.
7. Touche DOWN
Utilisez la touche DOWN (7) pour changer de canal, modifier la fréquence CTCSS ou effectuer des réglages dans le mode Menu.
8. Touche MENU
Appuyez sur la touche MENU (8) pour accéder aux réglages des fonctions. Cette touche permet également de faire défiler les différentes fonctions. Appuyez sur la touche MENU pendant environ 3 secondes pour passer en mode Enregistrement (voir le paragraphe FONCTIONNEMENT EN MODE ENREGISTREMENT).
6 11
Choix de la mélodie d’appel
Cet appareil dispose de trois mélodies d’appel au choix :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire pour que CA (N) et le numéro de la mélodie d’appel actuelle (L) s’affichent à l’écran.
2. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez le numéro de la mélodie souhaitée (01, 02 ou 03).
3. Pour confirmer votre choix et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6). Appuyez sur la touche MENU (8) pour passer à la fonction suivante.
4. Appuyez sur la touche CALL (6) pur envoyer la mélodie d’appel choisie.
Réglage Dual-Watch
L’appareil dispose d’une fonction Dual-Watch permettant la surveillance simultanée de deux canaux ou combinaisons CTCSS. Cette fonction peut être activée comme suit :
1. Choisissez le premier canal à surveiller.
2. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire pour que oF (N) et le symbole DW (I) s’affichent à l’écran.
3. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez parmi les 8 canaux PMR et les 69 canaux LPD le deuxième canal à surveiller.
4. Appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6) pour confirmer votre choix. A l’aide des touches UP (5) et DOWN (7), choisissez le numéro CTCSS souhaité parmi les 38 numéros disponibles (la fonction CTCSS est désactivée si vous choisissez OF au lieu d’un numéro CTCSS).
5. Pour confirmer votre choix et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6). Appuyez sur la touche MENU (8) pour passer à la fonction suivante.
6. Lorsque la fonction Dual-Watch est activée, le symbole DW (I) s’affiche à l’écran et l’appareil surveille les deux canaux. Après l’envoi, la fonction redémarre automatiquement.
7. Pour désactiver la fonction Dual-Watch, appuyez sur la touche SCAN (14).
NUMEROS CTCSS ET FREQUENCES
Nr.
OF
CTCSS éteint 01 02 03 04 05 06 07
Freq. (Hz)
67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4
Nr.
08 09 10 11 12 13 14 15
Freq. (Hz)
88,5 91,5 94,8
97,4 100,0 103,5 107,2 110,9
Nr.
16 17 18 19 20 21 22 23
Freq. (Hz)
114,8 118,8 123,0 127,3 131,8 136,5 141,3 146,2
Nr.
24 25 26 27 28 29 30 31
Freq. (Hz)
151,4 156,7 162,2 167,9 173,8 179,9 186,2 192,8
Nr.
32 33 34 35 36 37 38
-
Freq. (Hz)
203,5 210,7 218,1 225,7 233,6 241,8 250,3
-
Fonction VOX
L’appareil est équipé d’une fonction VOX, contrôlée par reconnaissance vocale, de sorte qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser la touche PTT (15). Cette fonction est particulièrement utile lorsque l’appareil est utilisé comme babyphone par exemple, ou quand on a les mains occupées. La fonction VOX peut être activée comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce Vo (N) et le symbole clignotant VOX (S) apparaissent à l’écran.
2. A l’aide des touches UP (5) et DOWN (7), choisissez la sensibilité du VOX désirée (entre 01 et
04) ou désactivez la fonction VOX (OF). La sensibilité est maximale au niveau 01. Lorsque la fonction VOX est activée, le symbole VOX (S) s’affiche.
Choix de la puissance d’émission HF
Il est possible de modifier la puissance d’émission (élevée ou faible) sur les canaux de la bande PMR, notamment lorsque la puissance d’émission nécessaire est minime pour de courtes distances, et donc que la quantité de courant requise est faible. La modification s’effectue de la façon suivante :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire pour que Pr (N) s’affiche à l’écran et que HI (G) ou LO (H) se mette à clignoter.
2. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez la puissance d’émission souhaitée (HI pour haute, LO pour faible).
3. Pour confirmer votre choix et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6). Appuyez sur la touche MENU (8) pour passer à la fonction suivante.
Remarque : Cette fonction n’est disponible que sur les 8 canaux PMR.
9. Haut-parleur
Ouvertures derrière lesquelles se trouve le haut-parleur intégré.
10. Bornes de charge
Bornes pour le rechargement des accus à l’aide du chargeur INTEK DDC-500 (disponible comme accessoire).
11. Microphone
Microphone intégré
12. Touche ECLAIRAGE
Appuyez brièvement sur la touche ECLAIRAGE (12) pour mettre en marche l’éclairage de l’écran. L’écran s’éteint automatiquement au bout de 5 secondes.
13. Touche MON
Appuyez sur la touche MON (13) pour activer la fonction Moniteur. Et ouvrir le squelch, de façon à pouvoir entendre les bruits de fond et les signaux faibles.
14. Touche de SCAN/VERROUILLAGE
Appuyez brièvement sur la touche SCAN (14) pour démarrer la recherche du canal ou de la mémoire (voir le paragraphe RECHERCHE AUTOMATIQUE). Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche SCAN (14) pour activer ou désactiver le verrouillage des touches.
15. Touche PTT
Appuyez sur la touche PTT (15) pour émettre. Le symbole TX (C) s’affiche à l’écran pendant l’émission. Pour recevoir, relâchez la touche PTT.
ATTENTION : Ne touchez pas l’antenne pendant l’émission !
Choix du niveau de squelch
Avec la fonction squelch, il est possible d’éliminer les bruits de fond quand aucun signal n’est reçu sur le canal choisi. Le squelch dispose de 7 niveaux de réglage. Le squelch réglé sur le niveau 0 est ouvert ; avec le niveau 6, seuls les signaux forts ouvrent le squelch. Pour régler le squelch, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire pour que SL (N) et le niveau de squelch choisi (L) s’affichent à l’écran et clignotent.
2. A l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7), choisissez le niveau de squelch souhaité, entre 0 (squelch ouvert) et 6. Avec le niveau 0, le squelch est ouvert et le bruit de fond est perceptible sur le canal.
3. Pour confirmer votre choix/réglage et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou CALL (6). Appuyez sur la touche MENU (8) pour passer à la fonction suivante.
10 7
Face arrière
16. Clip ceinture
1. Pour installer le clip ceinture sur l’appareil, faites-le glisser dans la fente prévue à cet effet jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2. Pour enlever le clip ceinture, appuyez sur le dispositif de blocage et tirez le clip vers le haut.
17. Couvercle du compartiment à batteries
Ouvrez ce couvercle (17) pour changer les accus ou les piles.
Canaux PMR (en MHz)
FREQ. CANAL FREQ. CANAL FREQ. CANAL FREQ. CANAL
446,00625 P1 446,01875 P2
446,03125 P3 446,04375 P4
446,05625 P5 446,06875 P6
446,08125 P7 446,09375 P8
Canaux LPD (en MHz)
FREQ. CANAL FREQ. CANAL FREQ. CANAL FREQ. CANAL
433,07500 1 433,10000 2 433,12500 3 433,15000 4 433,17500 5 433,20000 6 433,22500 7 433,25000 8
433,27500 9 433,30000 10 433,32500 11 433,35000 12 433,37500 13 433,40000 14 433,42500 15 433,45000 16 433,47500 17 433,50000 18
433,52500 19 433,55000 20 433,57500 21 433,60000 22 433,62500 23 433,67500 24 433,70000 25 433,72500 26 433,75000 27 433,77500 28 433,80000 29 433,82500 30 433,85000 31 433,85000 32 433,87500 33 433,90000 34 433,92500 35 433,95000 36
433,97500 37 434,00000 38 434,02500 39 434,05000 40 434,07500 41 434,10000 42 434,12500 43 434,15000 44 434,17500 45 434,20000 46 434,22500 47 434,25000 48 434,27500 49 434,30000 50 434,32500 51 434,35000 52 434,37500 53 434,40000 54
434,42500 55 434,45000 56 434,47500 57 434,50000 58 434,52500 59 434,55000 60 434,57500 61 434,60000 62 434,62500 63 434,65000 64 434,67500 65 434,70000 66 434,72500 67 434,75000 68 434,77500 69
- -
- -
- -
18. Interrupteur
Cet interrupteur situé dans le compartiment à batteries permet de choisir le type d’alimentation électrique : position Ni pour des accus rechargeables NiMH, AL pour des piles alcalines.
Utilisation du menu
Choix du canal
L’appareil dispose de huit canaux PMR (P1 à P8) et de 69 canaux LPD (01 à 69). Procédez comme suit pour choisir un canal :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) jusqu’à ce que le numéro du canal (N) clignote sur l’écran.
2. Choisissez un canal à l’aide des touches UP (5) et DOWN (7). Si vous maintenez l’une de ces touches appuyée, les numéros des canaux défilent plus vite.
3. Pour confirmer le choix/le réglage et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou la touche CALL (6). En appuyant sur la touche MENU (8), vous accédez à la fonction suivante.
8 9
Choisir un numéro CTCSS
L’appareil dispose de 38 fréquences CTCSS qui possèdent chacune un numéro (code). Différents numéros CTCSS peuvent être programmés pour les canaux. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU (8) autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que le numéro CTCSS clignote sur l’écran. Si aucun numéro CTCSS n’est programmé pour le canal choisi, OF (L) s’affiche au lieu d’un numéro.
2. Choisissez le numéro CTCSS souhaité à l’aide des touches UP (5) ou DOWN (7). Si vous maintenez l’une de ces touches appuyée, les numéros des canaux défilent plus vite.
3. Pour confirmer le choix/le réglage et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche PTT (15) ou la touche CALL (6). En appuyant sur la touche MENU (8), vous accédez à la fonction suivante.
Si vous choisissez OF comme numéro CTCSS, le CTCSS est désactivé. Pour que deux (ou plus) appareils puissent communiquer entre eux, il doivent être réglés sur le même canal et le même numéro CTCSS. Pour établir une connexion avec des appareils d’autres constructeurs, il faut que les fréquences de travail et les fréquences CTCSS soient compatibles. Le tableau ci-dessous présente les numéros CTCSS et les fréquences associées.
Loading...