InSinkErator INK1160 Owner Manual

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
EVOLUTION
COMPACT
®
EVOLUTION
ESSENTIAL
DANGER
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
not related to personal injury.
SAFETY
INSTRUCTIONS
related instructions or procedures.
PELIGRO
peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
riesgosa, la cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
riesgosa, la cual, si no se evita, puede provocar heridas leves o moderadas.
AVISO
prácticas que no presentan riesgos de
®
generar lesiones personales.
INSTRUCCIONES
PARA SU SEGURIDAD
procedimientos específicos de seguridad.
DANGER
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner une blessure mineure ou modérée.
AVIS
des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures.
DIRECTIVES DE
(ou l’équivalent) ces
SÉCURITÉ
directives ou des procédures concernant spécifiquement la sécurité.
is used to address practices
(or equivalent) signs indicate specific safety-
indica una situación
indica una situación
indica una situación
hace referencia a
(o equivalentes) son señales que designan instrucciones o
indique une situation
indique une
indique une
est utilisé pour décrire
panneaux indiquent des
EVOLUTION
EXCEL
®
®
www.insinkerator.com
79160-ISE Rev A
1
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
The Evolution Series® by InSinkErator® sets the standard for sound and grind performance. Featuring exclusive
Read all warnings before proceeding.
Lea todas las advertencias antes de continuar.
Lire tous les avertissements avant de procéder.
! ! !
patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise. La serie Evolution® de InSinkErator® define la norma en desempeño de sonido y trituración. Con las exclusivas
tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido.
La série Evolution Series® d’InSinkErator® établit la norme en matière de son et de rendement de broyage. Technologies brevetées exclusives SoundSeal® et MultiGrind®, aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi silencieusement.
MODEL/ MODELO/MODÈLE A B C
Evolution Compact Evolution Essential
Evolution Excel
®
®
®
12-1/4” 8-3/4” 6”
13” 9” 6-11/16”
B
C
A
4
"
5 3/4"
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
2
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
Includes/Incluye/Comprend
Stopper
A
Tapón
Bouchon
Quiet Collar® Sink Baffle
B
Deflector del fregadero Quiet Collar® Écran d’évier Quiet Collar®
Sink Flange
C
Brida del fregadero Collet d’évier
Fiber Gasket
D
Junta de fibra Joint fibreux
Backup Flange
E
Brida de apoyo Bride de retenue
Mounting Ring
F
Anillo de montaje Anneau de montage
1-1/2” Screws
G1
Tornillos de 1-1/2” (3.8 cm) Vis de 1-1/2” (3,8 cm)
1-1/8” Screws
G
2
Tornillos de 1-1/8” (2.8 cm) Vis de 1-1/2” (2,8 po)
Snap Ring
H
Anillo de cierre Anneau élastique
or/ o/ou
Disposer
I
Triturador Broyeur
Wrenchette
J
Llave Pequeña Petite clé
Hose Clamp
K
Bride de serrage
Abrazadera de la manguera
Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior
Anneau de montage inférieur
Anti-Vibration Mount® Anti-Vibration Mount®
Dispositif Anti-Vibration Mount®
Dishwasher Inlet Entrada del lavaplatos
Avaloir du lave-vaisselle
Drain Plug Tapón de desagüe Bouchon de vidange
Anti-Vibration Tailpipe Mount™
Anti-Vibration Tailpipe Mount™ Dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™
Discharge Tube
L
Tubo de descarga Tuyau de vidange
or/ o/ou
Discharge Tube
M
Tubo de descarga Tuyau de vidange
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces
Wire Nuts Tuercas para cables Serre-fils
Cable Connector Conector para cable Connecteur de câble
Not Included/No incluidos/Non compris
Plumbers putty Masilla de plomería Mastic de plomberie
3
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
Before You Begin/Antes de comenzar/Avant de commencer
IMPORTANT: If connecting a dishwasher, drain plug must MUST be
removed. See step 15.
IMPORTANTE: Si está conectando un lavavajillas, se DEBE sacar el tapón de desagüe. Consulte el paso 15.
From Dishwasher Desde el lavavajillas Depuis le lave-vaisselle
IMPORTANT : Si vous raccordez un lave-vaisselle, le bouchon de vidange DOIT être retiré. Consulter l’étape 15.
Drain Plug Tapón de desagüe Bouchon de vidange
WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT
Read these instructions carefully. Failure to follow the Installation, Operating and User-Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage.
Lea atentamente estas instrucciones. Si no sigue las instrucciones de mantenimiento para el usuario, de funcionamiento y de instalación puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Lire ces instructions avec soin. Le non-respect des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien par l’utilisateur peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
4
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur
WARNING/ADVERTENCIA/
AVERTISSEMENT
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at circuit breaker or fuse box.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte la energía eléctrica en la caja principal de fusibles o del disyuntor.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Couper l’alimentation au tableau de distribution (retirer le fusible ou action­ner le disjoncteur).
If you are replacing an
1
existing disposer, continue
to Step 2. If there is no existing disposer, disconnect sink drain and skip to Step 9.
Si tiene que reemplazar un triturador existente, continúe con el Paso 2. Si no existe un triturador, desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 9.
En cas de remplacement d’un broyeur existant, passer à l’étape 2. Dans le cas contraire, déconnecter le drain de l’évier et passer à l’étape 9.
2
Turn off electrical power at circuit breaker or fuse box. Disconnect drain trap from waste discharge tube. Disconnect dishwasher if connected to the disposer.
Desconecte la energía eléctrica en la caja principal de fusibles o del disyuntor. Desconecte la trampa de desagüe del tubo de descarga de desperdicios. Desconecte el lavaplatos si está conectado al triturador.
Couper l’alimentation au tableau de distribution (retirer le fusible ou actionner le disjoncteur). Déconnecter le robinet de vidange du tube de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle s’il est connecté au broyeur.
WARNING ADVERTENCIA
3
AVERTISSEMEN
Falling Hazard Peligro de caída Danger de chute
J
Support disposer, insert end of wrenchette (J) into right side of mounting lug, and turn. Disposer will fall free.
Sostenga el triturador, inserte el extremo de la llave (J) en el lado derecho de la aleta de montaje y gírela. El triturador se liberará.
Soutenir le broyeur, insérer l’extrémité de la petite clé (H) dans le côté droit de la patte de fixation et tourner. Le broyeur chutera librement en place.
4
Flip disposer over and remove electrical cover plate. Save cable connector if applicable.
Dé vuelta al triturador y retire la placa de protección eléctrica. Guarde el conector del cable si corresponde.
Renverser le broyeur et retirer la plaque électrique. Conserver le connecteur de câble s’il y a lieu.
5
Disconnect the disposer wires from the electrical supply.
Desconecte del suministro eléctrico los cables del triturador.
Débrancher les fils du broyeur de l’alimentation électrique.
5
Loading...
+ 11 hidden pages