1.37 Mb

Instant Hot Water Dispenser

Owner’s Manual

Installation, Care & Use

Instalación, Cuidado & Uso

Installation, entretien et mode d’emploi

Model Hot1


For your satisfaction and safety, read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this instant hot water dispenser.

This particular unit is not intended for commercial use.

Make sure that all electrical wiring and connections conform to local codes.

A standard 115-voltgrounded electrical outlet is required under the sink for the dispenser’s electrical power.

The wall outlet powering your dispenser must have power supplied to it continuously.

This outlet must be fused and should not be controlled by the same wall switch that operates the disposer, unless you have a SinkTop Switchfrom InSinkErator®.

Moving parts inside the tank causing a rattling noise is normal.

This unit does not contain a drain plug and should not be installed where periodic draining is required, such as summer homes.


Equipment Required:

Compression fitting,

Phillips and flat blade screwdrivers

T-fittingor saddle valve


Adjustable wrench

Tape Measure

Equipment You May Need:


■ Hole punch

■ Drill

■ Hole saw

■ Level

■ Basin wrench


If you intend to use the sprayer hole in your sink for your dispenser, you may need a basin wrench and a 1/8" plug or a 1/4" cap (not supplied) for the faucet spray hose line.See Step 1-B.

If you need to cut a mounting hole in your stainless steel sink, you may need a 114" - 112" hole saw made for cutting stainless steel or a hole punch. Consult a professional if you are drilling into a surface other than stainless steel.


Brass Nut

Wing Nut

Mounting Nut

Rubber Gasket



These instructions are separated into main sections, indicated by numbers, and subsections, indicated by capital letters. The manual is setup this way to allow you to take a break at any point after completing a section or subsection without affecting the installation process.

What you’ll see in the instruction manual:






Property Damage: Do not connect electric power until tank is filled with water. Failure to do so my damage heating element or thermal safety fuse and will void the warranty.

Press valve lever down for about 20 seconds until water freely runs out of the spout. Hold valve open at lease 60 seconds to let the water run to flush

out the lines.


Water will be cold since tank has not been plugged in yet.

1Provides a step-by-stepnarrative describing the installation step, with check boxes that can be marked as you progress through the installation.

2Contains simple illustrations that provide visual instruction to support the narrative.

3CAUTIONS, WARNINGS and DANGERS that will require your attention during the step.

An imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

A potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

A potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

Note: The wall outlet for your dispenser must have power supplied to it continuously and must be fused. It should not be controlled by the same wall switch that operates your disposer.

A 115-voltgrounded outlet within 30 inches of the dispenser is required to provide power to the tank.

A minimum of 334" of space is required between the center of the dispenser head

and splashboard/ wall in order for the appliance to operate properly.



If drilling a hole into a stainless steel sink or counter top, you can cut a mounting hole for the dispenser with a hole saw for stainless steel, or you can use a hole punch.

Maximum Countertop Thickness for Mounting







Spout (10.2cm)

Spout Holder


(15.2cm) Mounting








3 Wire


Power Cord

16 "

30" Long








Set Screw

(Opposite Side)



Width of Unit 5¼"


¼" Copper Tube 16" Long


Cold Water Line



A Required minimum from center of hole to wall


Maximum counter thickness (depth)


Identify location for the dispenser.

Check to make sure there is proper clearance for dispenser handle to be fully opened.

Check to make sure counter is not too thick.

Make sure there is a grounded electrical outlet under the sink.

The wall outlet for your dispenser must have power supplied to it continuously and must be fused. It should not be controlled by the same wall switch

that operates your disposer.


If you have to drill through sink or countertop, you may need to rent or purchase the appropriate tools.

Turn off water supply.

If using the sink sprayer hose hole, remove nut that connects sprayer hose at bottom of faucet.

Using adjustable wrench, remove nut connecting sprayer washer flange in sprayer hole.

Plug hose opening with either a 1/8" plug or a 1/4" cap (not supplied).


Required Hole Diameter


Consult a professional before drilling into a surface other than stainless steel.

What if you don’t have a sprayer hole or

Many homeowners replace the soap dispenser in their sink with an instant

hot water dispenser.don’t want to use it?



The water connection can be made using a shutoff valve. This is a more complex installation and should only be attempted by an experienced installer with the proper knowledge and tools.

2 A





■ Remove the spout by loosening


Compression valve or T-fittingoption



the set screw in spout holder



(not supplied):



approximately 2 full turns and



Ensure that a shutoff valve is installed



pull out spout.






on the cold water supply line. If so, a





1/4" Diameter



Mount the unit through the 1 3/8"



T-fittingor compression valve can be







diameter (35 mm) hole in the sink.


Cold Water

used to connect the dispenser.




Supply Line



Make sure the valve lever is in the







Connect the 16" (40.6 cm) long, 1/4"



up position and feed the spout end







diameter copper tube on the



of the dispenser through the sink







dispenser to the T-fittingas shown



mounting hole.







(see step 4).








While holding the dispenser in



Saddle valve option (not supplied):







place with spout removed, slip



Follow the directions for



the rubber gasket and mounting









nut over the valve lever and







included with the valve.


hand tighten the nut on the







Connect the 16" (40.6 cm) long, 1/4"



threaded barrel.








diameter copper tube on the dispenser






to the saddle valve as shown (see step 4).


The dispenser must be mounted in



Saddle valves are susceptible

Open the valve and let a small amount


the upright (vertical) position only.



to clogging.

of water run through it into a pan.






This will flush the line of sediment.


Align spout so water runs into the


sink and secure the dispenser by


tightening the wing nut from the


underside of the sink.



Spout and spout holder should not be loose


after mounting. First tighten mounting nut


and then tighten wing nut securely.






Personal Injury: Failure to tighten set screw allows easy removal of spout. Operation of unit with spout removed could cause injury from hot water spray.

Reassemble the spout ensuring the rubber seal is in place on inner

spout tube grove before re-insertingspout into tank outlet.

If rubber seal is not on spout, check inside tank outlet. Remove and install seal per diagram.

Push spout into dispenser as far as it will go and tighten set screw.

Shutoff valve option (not supplied):

Attach the valve to a cold water supply line.




4 A


Bend and position the 1/4" copper



line from the dispenser so it fits into



the cold water supply. With one hand,



support the copper line coming out



of the tank and bend the tube with



the other hand.



Do not kink. Bend tube carefully.

Property Damage: Make sure the bends in tubing are


smooth and not kinked. Don’t use paste-typesealants on


water line connections. Tighten compression fittings


snug but don’t over tighten.




When connecting to a compression



type T-fittingor valve, remove the



nut and ferrule (round brass piece)



from the fitting. Then, place the nut



followed by the ferrule over the end



of the tube coming from the





Push the tube end all the way into


the T-fittingor valve. Hold the tube


end in position and push the ferrule


down as far as it will go. Then,


tighten the nut over the ferrule with


your fingers. Make sure the tube


end is going straight into the hole.


Then tighten the nut firmly with a


1/2" wrench.


5 A


First, open the shutoff valve all the


way and see if your connections are


watertight. If there are any leaks


carefully re-tightenall connections.

Property Damage: Never place a restriction on the delivery of water from the spout. Such a restriction prevents draining the expansion chamber and could damage the tank.

B Valve


Property Damage: Do not connect electric power until tank is filled with water. Failure to do so may damage heating element or thermal safety fuse and will void the warranty.

Press valve lever down for about 20 seconds until water freely runs out of the spout. Hold valve open at least 60 seconds to let the water run to flush out the lines.

Water will be cold since tank has not been plugged in yet.


Property Damage: Do not remove or alter the thermal safety fuse. If you suspect the thermal fuse is open, contact your Authorized Service Center.

Check all connections to ensure they are tight and that there are no leaks, then plug in instant hot water tank.

Allow 10-15minutes for water to reach target temperature. Gurgling or hissing is normal during the initial heating cycle. Steam and/or hot water coming from the spout without pressing down on the handle is also normal. If steam is still emitted after setup, thermostat adjustments may be needed (pg. 11).


Electric Shock Hazard: Using an ungrounded or improperly connected appliance can result in serious injury or death from electrical shock.

This appliance must be grounded. This instant hot water dispenser is equipped with a cord that has a grounding conductor and a grounding pin. The plug must be connected to an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with the appliance – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the instant hot water dispenser is properly grounded.

Personal Injury: This tank is anon-pressurizedtank. DO NOT modify this system.

DO NOT close vent tube or connect other type dispensers or valves to the tank. Use only the InSinkErator dispenser faucet supplied. Use only parts provided. Contact an authorized InSinkErator Service agent for repairs or replacement components.

Fire Hazard: To minimize possibility of fire, DO NOT store flammable items such as rags, paper or aerosol cans near the tank. DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

Property Damage: To avoid water damage, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking.

An instant hot water dispenser, like any water heater, has a limited life and will eventually fail. To avoid possible property damage, this instant hot water dispenser should be regularly examined for leakage and replaced when necessary. A drain pan, plumbed to an appropriate drain or outfitted with a leak detector, should be used in those applications where any leakage could cause property damage.



Covers all replacement parts and labor to correct defects in material or workmanship in the dispenser system, for the full warranty period from the date of installation in your home. If warranty service is required during the warranty period, contact an authorized InSinkErator service agent to replace or repair the unit in your home at no cost to you. If your dispenser is

replaced rather than repaired, the warranty on the new unit shall be for the duration of the remaining portion of the original dispenser’s warranty. Note: Warranty is determined by unit serial number and/or date of installation. Purchase or installation receipt may be required to verify warranty status. When service is required, and for the location of your nearest factory authorized service center, call toll free 1-800-558-5700.

The foregoing warranty does not apply to damage or inoperation resulting from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation, installation not in accordance with these instructions or local electrical and/or plumbing codes. We do not assume any responsibility for consequential damage. Install using genuine InSinkErator® manufactured components only. Use of non InSinkErator components will void your warranty.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.


Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, disconnect power before servicing unit. Use only a properly grounded and polarized electric outlet.


Factory temperature pre-setis 190˚F.

Disconnect power from unit.

To adjust water temperature you’ll

need to access the panel on the front of the tank. Using a screwdriver, turn thermostat screw clockwise to increase temperature or turn counter clockwise to decrease temperature. The cover must always be in place for the thermostate to respond properly.

After adjusting, depress the dispenser handle for 20 seconds for the water to re-heatto the new setting. If temperature still is not to your liking, repeat the procedure making sure that the handle is depressed for 20 seconds.

Scalding Hazard: Do not allow water to boil. May result in severe burns.


Only use mild cleaners to clean the faucet and plastic components.

Cleaners with acids, abrasives, alkaline

or organic solvents will result in deterioration of the plastic components and void

the warranty.


Regularly inspect the unit for any signs of leakage. If there are signs of water damage, immediately remove the unit from service.

To avoid water damage from leakage, replace all cut, loose or split tubing.

A drain pan, plumbed to an appropriate drain or outfitted with a leak detector, should be used in those applications where any leakage could cause property damage.


Anytime the instant hot water dispenser is not used for extended periods of time, unplug and drain unit. If it is below freezing you will need to unplug the unit and drain it.

Disconnect power from unit.

Push hot water dispenser faucet lever and allow water to flow until it is cool.

Shut the cold water flow off at the shut off valve.

Remove unit from sink and turn upside down to drain.



Please read Troubleshooting Guide and/or visit before calling AnswerLine





Water and steam spits

• Unit is boiling.

• Depress faucet lever to release some water from

forcefully from spout

May be normal during initial setup.

the tank.

without turning on the

• Adjust water temperature using dial on tank front.


dispenser faucet.



Remember that at higher altitudes, water boils





at lower temperatures.




Water is not hot

• The unit is unplugged.

• Make sure the unit is connected to a properly grounded


• The electric outlet is inoperative.

electric outlet.


• Make sure the circuit breaker fuse is functioning properly.





• Check that the outlet is not switched off.




Water is too hot

• Thermostat is not adjusted to

• Adjust the thermostat slowly, then depress or twist faucet handle

or not hot enough

your needs.

for 20 seconds to bring in fresh water to be heated at the new



setting. Allow 5-7minutes for water to reach new temperature.




Water is dripping from

• The expansion chamber isn’t draining

• Unplug the unit. If the dripping doesn’t stop after a few

the spout/vent

properly due to low water pressure.

minutes, check the supply valve to ensure that is fully


• The spout is blocked.

open and there are no obstructions in the water line


reducing the pressure below 30 psi (i.e., a poorly mounted





saddle valve, a clogged water filter, or a partially opened






• Unscrew spout end piece and clean out any debris.




Water is dripping

• Debris in the water line may be

• Unscrew spout end piece and clean out any debris.

from the spout/vent

in the faucet valve seat causing a

• Depress lever 7-10times to flush faucet & lines.


slow water leak.





Divided stream

• Debris in the end piece.

• Unscrew spout end piece and clean out any debris.




If you are still experiencing trouble call the AnswerLine1-800-558-5700.

Surtidor de agua caliente al instante

Manual de propietario

Installation, Care & Use

Instalación, Cuidado & Uso

Installation, entretien et mode d’emploi

Modelo Hot1



Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este surtidor de agua caliente al instante.

Esta unidad en particular no está diseñada para uso comercial.

Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales.

Se requiere un tomacorriente conectado a tierra estándar de 115 voltios bajo el fregadero para suministrar energía eléctrica al surtidor.

El tomacorriente de pared que suministre energía a su surtidor debe contar continuamente con energía.

Este tomacorriente debe llevar un fusible y no debe ser controlado por el mismo interruptor de pared que opera el surtidor, salvo que usted cuente con un SinkTop Switchde InSinkErator®.

Es normal que las piezas móviles dentro del tanque causen un ruido de golpeteo.

Esta unidad no contiene un tapón de desagüe y no debería instalarse donde se requiera un desagüe periódico, como por ejemplo, en casas de veraneo.


Equipo requerido:

Conector de compresión, conector en T o válvula de asiento

Llave inglesa

Equipo que quizá necesite:


Broca corta-círculos

Llave de cuenca

Destornillador plano y destornillador en cruz (Phillips)


Cinta métrica



Si va a usar el orificio del atomizador de su fregadero para instalar su surtidor, quizá necesite una llave de cuenca y un tapón de 1/8" (3.17 mm) o una tapa de 1/4" (6.35 mm) (no incluida) para la línea de la manguera del atomizador.Véase el Paso 1-B.

Si necesita cortar un orificio de montaje en su fregadero de acero inoxidable, necesita una broca corta-círculosde 1 1⁄4" – 1 1⁄2" (3.1 a 3.8 cm) diseñada para cortar acero inoxidable o un punzonador. Consulte un profesional si está perforando una superficie que no sea acero inoxidable.



Estas instrucciones están separadas en secciones principales, indicadas con números y subsecciones indicadas con letras mayúsculas. El manual está organizado de este modo para que pueda tomar un descanso en cualquier momento después de concluir una sección o subsección sin afectar el proceso de instalación.

Lo que usted verá en el manual de instrucciones:




1Proporciona una narración paso a paso que describe el paso de instalación, con casillas de comprobación que pueden marcarse conforme progrese en la instalación.

2Incluye ilustraciones sencillas que proporcionan instrucciones visuales para apoyar la narración.

3PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS y PELIGROS que requerirán su atención durante cada paso.

Una situación inminentemente peligrosa, la cual, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones serias.

Una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones serias.

Una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, ocasionará lesiones menores o moderadas.

Nota: El tomacorriente de pared que suministre energía a su surtidor debe contar continuamente con energía y debe llevar un fusible.

No debería ser controlado por el mismo interruptor de pared que opera su surtidor.

Se requiere un tomacorriente conectado a tierra de

115 voltios dentro de una longitud de 30 pulgadas (76 cm) del surtidor, para

suministrar energía al tanque.

Se requiere un espacio mínimo de 3 3⁄4" (9.5 cm) entre el centro de la cabeza del surtidor y la cubierta antisalpicaduras/ pared con el fin de que funcione correctamente el electrodoméstico.




















Mínimo requerido a partir del











centro del orificio hasta la pared











334" (9.5 cm)






















Grosor máximo de la cubierta






















2" (5 cm)


































































Identificar la ubicación para el surtidor.

Verificar para asegurarse que haya el espacio libre adecuado para que la manija del surtidor abra completamente.

Verificar para asegurarse que la cubierta no sea demasiado delgada.

Asegurarse que haya bajo el fregadero un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra.

El tomacorriente de pared que suministre energía a su surtidor debe contar continuamente con energía y debe llevar fusibles. No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su surtidor.


Si tiene que perforar el fregadero o cubierta quizá necesite rentar o comprar las herramientas apropiadas.

Cierre el suministro de agua.

Si va a usar el orificio de la manguera del aspersor del fregadero, quite la tuerca que está conectada a la manguera del aspersor en la parte inferior del grifo.

Con una llave inglesa, quite la tuerca que conecta la brida de la arandela del aspersor en el orificio del aspersor.

Tape la abertura de la manguera con un tapón de 1/8" o con una tapa de 1/4" (no se incluyen).


Diámetro requerido del orificio

138" (35 mm)

Consulte a un profesional antes de perforar una superficie que no sea acero inoxidable.

¿Qué sucede si no tiene un orificio para el aspersor o si no desea usarlo?

Muchos propietarios reemplazan el surtidor de jabón del fregadero por un surtidor de agua caliente al instante.

Si perfora un orificio en una taja o cubierta de acero inoxidable, puede cortar un orificio de montaje para el surtidor con una broca corta-círculospara acero inoxidable, o puede usar un punzonador.








Quite el tubo surtidor de agua


Opción de válvula de compresión o


aflojando el tornillo de ajuste en el



conector en T (no incluido):










Si la línea de agua fría de su grifo ya



aproximadamente 2 vueltas







tiene una válvula de cierre, se podría



completas y tire del tubo surtidor.







agregar un conector en T o una








Monte la unidad a través del orificio



válvula de compresión para dar



de 1 3/8" de diámetro (35 mm) en el



abasto al surtidor de agua caliente



fregadero. Asegúrese de que la



al instante.



palanca de válvula esté en la



Conecte el tubo de cobre de 16"



posición vertical y pase el extremo



(40.6 cm) de largo y 1/4" (6.3 mm)



del tubo surtidor de agua a través



diámetro del surtidor al conector en T,



del orificio de montaje del fregadero.



tal como se muestra (Véase el Paso 4).


Mientras sujeta el surtidor en su



Opción de válvula de asiento (no incluida):



sitio con el tubo surtidor retirado,



Siga las siguientes instrucciones para







deslice el empaque de hule y la



el "aditamento de autoperforación"



tuerca de montaje sobre la palanca



incluido con la válvula.



de válvula y apriete con la mano la







Conecte el tubo de cobre de 16"



tuerca sobre el cilindro roscado.







(40.6 cm) de largo y 1/4" (6.3 mm)











diámetro del surtidor al conector en T,


El surtidor debe montarse sólo en




tal como se muestra (Véase el Paso 4).





Abra la válvula y deje que una


posición recta (vertical).



Las válvulas de asiento son




pequeña cantidad de agua corra a





susceptibles a taponarse.

través de ella hacia una charola. Esto






lavará la línea eliminando el sedimento.



Alinee el tubo surtidor de agua de



Opción de válvula de cierre (no incluida):



modo que el agua corra hacia el





fregadero y asegure el surtidor



Se puede realizar la conexión



apretando la tuerca de mariposa







recomendada usando una válvula



desde la parte inferior del fregadero.







de cierre. Ésta es una instalación











más compleja y sólo un instalador






experimentado con el conocimiento


El tubo surtidor y el porta-tubocorrespondiente




y herramientas apropiadas debería







no deben quedar flojos después del montaje.



Acople la válvula a la línea de


Apriete primero la tuerca de montaje y después





apriete la tuerca de mariposa con firmeza.



suministro de agua fría.




Vuelva a montar el tubo surtidor de





agua asegurando el sello de goma






en su sitio en la acanaladura interna






del tubo surtidor, antes de volver a






insertarlo en la salida del tanque.






Si no está el sello de hule en el tubo






surtidor de agua, verifique el interior






de la salida del tanque. Quite e





Lesiones personales: No apretar el tornillo de ajuste

instale el sello conforme el diagrama.





Empuje el tubo surtidor de agua





hace que el tubo surtidor de agua se salga con facilidad.

dentro del surtidor hasta el tope y





Usar la unidad sin el tubo surtidor de agua podría causar





lesiones originadas por la aspersión de agua caliente.

apriete el tornillo de ajuste.











4 A


Doble y coloque la línea de cobre de



1/4" del surtidor de modo que se



ajuste al suministro de agua fría. Con



una mano, sostenga la línea de cobre



que proviene del tanque y doble el



tubo con la otra mano.



No haga torcimientos. Doble el tubo con

Daño a la propiedad: Asegúrese que los dobleces en la

sumo cuidado.

tubería sean tenues y no haya retorcidos. No use


selladores tipo pasta en las conexiones de la línea de


agua. Apriete las conexiones de compresión


ajustadamente, pero no apriete demasiado.




Cuando conecte una válvula o un



conector en T de tipo compresión,



quite la tuerca y la férula (pieza



redonda de bronce) del conector.



Después, coloque la tuerca



seguida de la férula sobre el



extremo del tubo que proviene



del surtidor.


Empuje el extremo del tubo hasta


el tope en el conector en T o en la


válvula. Sujete el extremo del tubo


y empuje la férula hasta el tope.


Después, apriete la tuerca sobre la


férula con los dedos. Asegúrese de


que el extremo del tubo ingrese


recto en el orificio. Después apriete


la tuerca con firmeza con una llave


de 1/2".



5 A

En primer lugar, abra por completo


la válvula de cierre y observe si sus


conexiones son herméticas. Si hay


alguna fuga, vuelva a apretar con


sumo cuidado todas las conexiones.

Daño a la propiedad: Nunca coloque una restricción en el


suministro de agua del tubo surtidor de agua. Esta


restricción evitaría el drenado en la cámara de expansión y


podría dañar el tanque.



Daño a la propiedad: No conecte la energía eléctrica hasta que el tanque esté lleno de agua. Si no sigue esta instrucción puede dañar el elemento calefactor o el fusible de seguridad térmica y anulará la garantía.

Presione la palanca de válvula durante aproximadamente

20 segundos hasta que el agua corra libremente por el tubo surtidor de agua. Mantenga la válvula abierta por lo menos 60 segundos para dejar que el agua corra para enjuagar las líneas.

El agua estará fría dado que aún no se ha conectado el tanque.


Daño a la propiedad: No quite ni modifique el fusible de seguridad térmica. Si sospecha que el fusible térmico está abierto, póngase en contacto con su Centro de Servicio Autorizado.

Verifique todas las conexiones para asegurarse que estén apretadas y que no haya fugas; entonces conecte el tanque de agua caliente al instante.

Espere 10-15minutos para que el agua alcance la temperatura deseada. La presencia de borbotones o silbidos es normal durante el ciclo inicial de calentamiento. También es normal que salga vapor y/o agua caliente del tubo surtidor de agua sin accionar la manija. Si después de la configuración se continúa emitiendo vapor, quizá se necesiten ajustes del termostato (pág. 23).


Peligro de descarga eléctrica: Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica.

Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este surtidor de agua caliente al instante está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y una clavija de tierra. Se debe conectar el enchufe a un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.

No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico – si no se adapta al tomacorriente, tiene que hacer que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Verifique con un técnico o electricista calificado si tiene alguna duda de la conexión a tierra adecuada del surtidor de agua caliente al instante.

Lesiones personales: Este tanque es un tanque no presurizado. NO modifique este sistema. NO cierre el tubo de venteo ni conecte otros surtidores o válvulas al tanque. Use sólo el grifo del surtidor InSinkErator provisto. Use sólo las piezas provistas. Póngase en contacto con un agente de Servicio InSinkErator autorizado para reparaciones o refacciones.

Peligro de incendio: Para minimizar la posibilidad de incendio, NO almacene artículos, como por ejemplo, trapos, papel o latas de aerosol cerca del tanque. NO almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este o de cualquier otro electrodoméstico.

Daño a la propiedad: Para evitar daños ocasionados por el agua, reemplace cualquier tubería suelta o rota. Inspeccione periódicamente la unidad para detectar cualquier fuga y de inmediato ponga fuera de servicio cualquier unidad de la cual sospecha tiene fugas.

Un surtidor de agua caliente al instante, como cualquier calentador de agua, tiene una vida limitada y eventualmente dejará de funcionar. Para evitar posibles daños a la propiedad, se debe examinar con regularidad este surtidor de agua caliente al instante y remplazarlo cuando sea necesario. Se debe usar un depósito de desagüe, conectado a un tubo de desagüe apropiado o equipado con un detector de fugas, en aquellas aplicaciones donde cualquier fuga podría causar daños a la propiedad.


Garantía de un año

Cubre todas las refacciones y mano de obra para corregir defectos de materiales y fabricación en el sistema surtidor, durante el periodo de garantía total a partir de la fecha de instalación en su hogar. Si durante el periodo de garantía se requiere de su servicio, póngase en contacto con un agente de servicio InSinkErator autorizado para reemplazar o reparar la unidad en su hogar sin costo alguno para usted. Si su surtidor es reemplazado en lugar de ser reparado, la

garantía en la nueva unidad será por la duración de la porción restante de la garantía del surtidor original. Nota: La garantía está determinada por el número de serie de la unidad y por la fecha de instalación. Quizá sea necesaria la constancia de instalación o de compra para verificar el estado de la garantía. Cuando se requiera el servicio, y para la ubicación de su centro de servicio autorizado por la empresa más cercano, llame sin costo al 1-800-558-5700.

La garantía anterior no aplica para daños o inoperabilidad ocasionada por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación incorrecta, instalación sin seguir estas instrucciones o los códigos eléctricos y/o de fontanería locales. No asumimos responsabilidad alguna por daños consiguientes. Instale usando sólo componentes genuinos fabricados por InSinkErator®. El uso de componentes que no sean InSinkErator anulará su garantía.

Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitaciones de daños incidentales o consiguientes, de modo que quizá las anteriores limitaciones o la exclusión no se apliquen para usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y quizá también le confiera otros derechos que pueden variar de un estado a otro.



Peligro de descarga eléctrica: Para prevenir una descarga eléctrica, desconecte la energía antes de dar servicio y mantenimiento a la unidad. Use sólo un tomacorriente correctamente conectado a tierra

y polarizado.


La temperatura de fábrica preestablecida

es 190˚F.

Desconecte la energía de la


Para ajustar la temperatura del agua necesitará tener acceso al panel en el frente del tanque. Gire el tornillo del termostato en el sentido de las manecillas del reloj para elevar la temperatura o gire en el sentido opuesto para disminuirla. La cubierta siempre debe estar en su sitio a fin de que el termostato responda correctamente.

Después del ajuste, oprima la manija del surtidor durante 20 segundos para que el agua se vuelva a calentar al nuevo parámetro. Si la temperatura aún no está a su gusto, repita el procedimiento asegurándose de que la manija esté oprimida durante 20 segundos.

Peligro de escaldado: No deje que el agua llegue al punto de ebullición. Puede ocasionar severas quemaduras.


Use sólo limpiadores suaves para limpiar el grifo y los componentes plásticos.

Los limpiadores con ácidos, abrasivos, solventes alcalinos u orgánicos ocasionarán el deterioro de los componentes plásticos y anularán la garantía.


Inspeccione con regularidad la unidad para detectar cualquier signo de fuga. Si existen signos de daños ocasionados por el agua, de inmediato ponga fuera de servicio la unidad.

Para evitar daños ocasionados por fugas de agua, reemplace todas las tuberías fisuradas, sueltas o rotas.

Se debe usar un depósito de desagüe, conectado a un tubo de desagüe apropiado o equipado con un detector de fugas en aquellas aplicaciones donde cualquier fuga podría causar daños a la propiedad.



Cuando no use el surtidor de agua caliente al instante durante periodos prolongados, desconecte y drene la unidad. Si la unidad se encuentra a una temperatura por debajo del punto de congelación, necesitará desconectarla y drenarla.

Desconecte la energía de la unidad.

Empuje la palanca del grifo del surtidor de agua caliente y deje que fluya agua fría a la unidad.

Cierre el flujo de agua fría en la válvula de cierre.

Retire la unidad del fregadero y colóquela boca abajo para drenarla.


Por favor, lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite antes de llamar a AnswerLine





Brota agua o vapor con

• La unidad está en el punto

• Oprima la palanca del grifo para liberar algo de agua

fuerza del tubo surtidor de

de ebullición.

del tanque.

agua sin abrir el grifo del

Puede ser normal durante la

• Ajuste la temperatura del agua usando un botón selector en


configuración inicial.

el frente del tanque.




Recuerde que en altitudes más altas, el agua ebulle a



temperaturas más bajas.




El agua no está caliente

• La unidad no está conectada.

• Asegúrese que la unidad esté conectada a un tomacorriente


• El tomacorriente no funciona.

correctamente conectado a tierra.


• Asegúrese que el fusible cortacircuitos esté funcionando








• Verifique que el tomacorriente no esté desconectado.




El agua está demasiado

• El termostato no está ajustado a sus

• Ajuste lentamente el termostato, después oprima o gire la manija

caliente o no lo está lo


del grifo durante 20 segundos para que el agua se caliente al



nuevo parámetro. Espere 5-7minutos para que el agua alcance



la nueva temperatura.




Está goteando agua del

• La cámara de expansión no se ha

• Desconecte la unidad. Si no se detiene el goteo después

tubo surtidor de

drenado correctamente debido a la

unos pocos minutos, verifique la válvula de suministro

agua/tubo de ventilación

baja presión del agua.

para asegurarse que esté totalmente abierta y no haya

de manera intermitente

• El tubo surtidor de agua

obstrucciones en la línea de agua que reduzcan la presión


por debajo de 30 psi (es decir, una válvula de asiento


está bloqueado.


deficiente, un filtro de agua obstruido o una válvula de





cierre parcialmente abierta).



• Destornille la pieza de extremo del tubo surtidor de agua y



limpie cualquier residuo.




Está goteando agua del

• Quizá haya residuos de la línea de

• Destornille la pieza de extremo del tubo surtidor de agua y

tubo surtidor de

agua en el asiento de la válvula

limpie cualquier residuo.

agua/tubo de ventilación

del grifo, lo que causa flujo lento

• Oprima la palanca 7-10veces para lavar el grifo y las líneas.

de manera constante

de agua.





Chorro dividido

• Residuos en la pieza de extremo.

• Destornille la pieza de extremo del tubo surtidor de agua y



limpie cualquier residuo.




Si continúa teniendo problemas llame a AnswerLineal1-800-558-5700.

Distributeur d’eau chaude instantanée

Manuel du propriétaire

Installation, Care & Use

Instalación, Cuidado & Uso

Installation, entretien et mode d’emploi





Modèle Hot1








Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde, avertissements et dangers avant d’installer ou d’utiliser ce distributeur d’eau chaude instantanée.

Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Assurez-vousque tous les câblages et connexions électriques soient conformes aux codes locaux.

Une prise électrique mise à la terre standard de 115 volts est nécessaire sous l’évier pour alimenter le distributeur.

La prise murale alimentant votre distributeur doit être alimentée continuellement.

Cette prise doit être à fusible et non contrôlée par le même interrupteur mural que le broyeur de déchets, à moins que vous n’ayez un SinkTop Switchd’InSinkErator®.

Il est normal pour les pièces mobiles à l’intérieur du réservoir d’émettre un bruit de cliquetis.

Cet appareil ne contient pas de bouchon de vidange et ne doit pas être installé à un endroit où il faut une vidange périodique, comme dans les résidences d’été.


Équipement requis :

Raccord à compression, raccord

Tournevis Phillips et à lame plate

en T ou robinet-vanneà étrier


Clé réglable

Ruban à mesurer

Équipement dont vous pourriez avoir besoin :


■ Perceuse


■ Niveau

■ Clé pour lavabo


Si vous prévoyez utiliser le trou du pulvérisateur dans votre évier pour votre distributeur, vous aurez peutêtre besoin d’une clé pour lavabo et d’un bouchon de 1/8 po ou d’un capuchon de 1/4 po (non fourni) pour la conduite du boyau de pulvérisation du robinet.Voir l’étape 1-B.

Si vous devez couper un trou de montage dans votre évier d’acier inoxydable, vous aurez peut-êtrebesoin d’unescie-clochede 114 po – 112 po pour couper l’acier inoxydable ou d’unemporte-pièce.Consultez un professionnel si vous percez dans une surface autre que l’acier inoxydable.



Ces instructions sont séparées en sections principales, indiquées par des chiffres et soussections, indiquées par des lettres majuscules. Le manuel est présenté de cette façon pour vous permettre de vous arrêter à tout moment après avoir terminé une section ou une soussection sans affecter le processus d’installation.

Ce que vous verrez dans le manuel d’instructions :





1Fournit une narration étape-par-étapedécrivant l’installation, avec des cases à cocher pour suivre votre progrès durant l’installation.

2Contient de simples illustrations comme instructions visuelles à l’appui du narratif.


MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS et DANGERS qui exigeront votre attention durant l’étape.

Une situation dangereuse imminente qui mènera à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.

Une situation possiblement dangereuse qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.

Une situation possiblement dangereuse qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.

Remarque : la prise murale de votre distributeur doit avoir un courant continu et doit avoir un fusible. L’appareil ne doit pas être contrôlé par la même prise que votre broyeur de déchets.

Il faut une prise mise à la terre standard de 115 volts à 76 cm (30 po) du distributeur pour alimenter le réservoir.

Il faut un espace d’au moins 9,5 cm (334 po) entre le centre de la tête du distributeur et le panneau antiéclaboussures/mur pour que l’appareil fonctionne correctement.



Si vous percez un trou dans un évier ou comptoir d’acier inoxydable, vous pouvez couper un trou de montage pour le distributeur avec une sciecloche pour l’acier inoxydable ou vous pouvez utiliser un emporte-pièce.
Bouchez l’ouverture du boyau avec
un bouchon de 1/8 po ou un capuchon de 1/4 po (non fournis).











Minimum requis du





centre du trou au mur





9,5 cm (334 po)










Épaisseur maximale du





comptoir (profondeur)

5,08 cm (2 po)

Identifiez l’emplacement du distributeur.

Vérifiez pour vous assurer d’avoir un dégagement approprié pour ouvrir complètement la poignée du distributeur.

Vérifiez que le comptoir n’est pas trop épais.

Assurez-vousd’avoir une prise de courant mise à la terre sous l’évier.

La prise murale de votre distributeur doit avoir un courant continu et doit avoir un fusible. L’appareil ne doit pas être contrôlé par la même prise que votre broyeur de déchets.


Si vous devez percer à travers l’évier ou le comptoir, vous devrez peut-êtrelouer ou acheter les outils appropriés.

Coupez l’alimentation d’eau.

Si vous utilisez un trou de boyau de pulvérisateur d’évier, retirez l’écrou qui raccorde le boyau du pulvérisateur au bas du robinet.

Utilisez une clé réglage et retirez l’écrou raccordant la bride de la rondelle du pulvérisateur dans le

trou du pulvérisateur.


Le diamètre du trou requis est de

3,5 cm (138 po)

Consultez un professionnel si vous percez dans une surface autre que l’acier inoxydable.

Que faire si vous n’avez pas de trou de pulvérisateur ou si vous ne désirez pas

De nombreux propriétaires remplacent le distributeur de savon de leur évier par un distributeur d’eau chaude

instantanée.l’utiliser ?






2 A

Retirez le bec verseur en desserrant


Option à valve de compression ou raccord


la vis de serrage dans le support du



en T (non fournis) :


bec verseur d’environ 2 tours



Si la conduite d’alimentation d’eau


complets et sortez le bec verseur.






froide de votre robinet a déjà un robinet






Montez l’appareil à travers le trou de



de sectionnement, vous pouvez ajouter


35 mm (1 3/8 po) de diamètre de



un raccord en T ou une valve de


l’évier. Assurez-vousque le



compression pour l’alimentation du


culbuteur est dans la position



distributeur d’eau chaude instantanée.


relevée et acheminez l’extrémité du



Branchez le tube de cuivre de 40,6 cm


bec verseur du distributeur à travers



(16 po) de long et de 1/4 po de


le trou de montage de l’évier.



diamètre sur le distributeur au raccord





en T, tel qu’illustré (Voir l’étape 4).

Tenez le distributeur en place





avec le bec verseur retiré, glissez



Option à robinet-vanne(non fourni) :





le joint en caoutchouc et l’écrou



Suivez les directives pour


de montage sur le culbuteur et






« l’accessoire auto-perceur»


resserrez l’écrou à la main sur






fournies avec le robinet.


le barillet fileté.






Branchez le tube de cuivre de 40,6 cm









(16 po) de long et de 1/4 po de

Le distributeur doit être monté en




diamètre sur le distributeur au raccord




en T, tel qu’illustré (Voir l’étape 4).

position verticale seulement.







Ouvrez le robinet et laissez un




Les robinets-vannessont sujets




peu d’eau y couler dans le plateau.




au blocage.




Ceci retirera tous les sédiments de

Alignez le bec verseur pour que



la conduite.





l’eau coule dans l’évier et fixez le





distributeur en resserrant l’écrou à



Option à robinet de sectionnement


oreilles en passant sous l’évier.






(non fourni) :









On peut établir le raccord





recommandé avec un robinet de

Le bec verseur et son support ne doivent




sectionnement. Ceci est une




installation plus complexe et ne doit

pas être desserrés après le montage.







être utilisée que par un installateur

Resserrez d’abord l’écrou de montage et




resserrez ensuite l’écrou à oreilles.



Fixez la valve à la conduite

d’expérience avec les connaissances



et les outils appropriés.







d’alimentation d’eau froide.


Remontez le bec verseur en vous




assurant que le joint de caoutchouc





soit en place sur la rainure du tube





du bec verseur intérieur avant de





replacer le bec verseur dans la sortie





du réservoir.





Si le joint de caoutchouc n’est pas sur





le bec verseur, vérifiez à l’intérieur de





la sortie du réservoir. Retirez et




Blessures personnelles : ne pas resserrer la vis de

installez le joint selon le diagramme.




Poussez le bec verseur dans le




serrage permet de retirer facilement le bec verseur. Si




vous utilisez l’appareil avec le bec verseur retiré pourrait

distributeur aussi loin que possible




provoquer des blessures du pulvérisateur d’eau chaude.

et resserrez la vis de serrage.







4 A

Pliez et placez la conduite de cuivre


de 1/4 po du distributeur pour qu’elle


s’ajuste dans l’alimentation d’eau


froide. Supportez d’une main la


conduite de cuivre sortant du


réservoir et repliez le tube de


l’autre main.

Dommages à la propriété : assurez-vous que les

Ne tortillez pas. Repliez le tube avec soin.

coudes du tube soient lisses et non pas tordus. N’utilisez


pas de produit d’étanchéité en pâte sur les


raccordements de conduite d’eau. Resserrez bien les


raccords à compression, mais sans trop resserrer.



En raccordant à une valve ou un


raccord en T de type à


compression, retirez l’écrou et la


virole (pièce ronde en laiton) du


raccord. Placez ensuite l’écrou


suivi de la virole sur l’extrémité du


tube sortant du distributeur.


Poussez l’extrémité du tube


jusqu’au bout dans le raccord en T


ou le robinet. Tenez l’extrémité du


tube en place et enfoncez la virole


aussi loin que possible. Resserrez


ensuite l’écrou sur la virole avec les


doigts. Assurez-vousque


l’extrémité du tube entre droit dans


le trou. Resserrez ensuite l’écrou


bien fermement avec une clé de


1/2 po.



5 A

Ouvrez d’abord le robinet de


sectionnement jusqu’au bout et


regardez si vos raccords sont


étanches. S’il y a des fuites,


resserrez avec soin tous les



Dommages à la propriété : ne placez jamais de restriction


sur la livraison d’eau du bec verseur. Une telle restriction


empêche la vidange de la chambre d’expansion et pourrait


endommager le réservoir.



Dommages à la propriété : ne branchez pas le courant avant que le réservoir ne soit rempli d’eau. Sinon ceci pourrait endommager l’élément chauffant ou le fusible de sécurité thermique et annulerait aussi la garantie.

Enfoncez le culbuteur pendant 20 secondes jusqu’à ce que l’eau

coule librement du bec verseur. Tenez le culbuteur ouvert pendant au moins 60 secondes pour laisser l’eau couler et ainsi vidanger les conduites.

L’eau sera froide puisque le réservoir n’a pas encore été branché.


Dommages à la propriété : ne retirez et ne modifiez pas le fusible thermique de sécurité. Si vous croyez que le fusible thermique est ouvert, contactez votre centre de service autorisé.

Vérifiez tous les raccords pour assurer leur étanchéité et qu’il n’y a pas de fuites, puis branchez le réservoir d’eau chaude instantanée.

Attendez de 10 à 15 minutes pour que l’eau atteigne la température cible. Il est normal d’entendre des sifflements ou des gargouillements durant le cycle initial de réchauffement. La vapeur et/ou de l’eau chaude sortant du bec verseur sans enfoncer la poignée est aussi une chose normale. Si la vapeur sort encore après l’installation, il faudra peut-êtreajuster le thermostat (page 34).



Danger de choc électrique : si vous utilisez un appareil qui n’est pas mis à la terre ou qui est mal branché cela pourrait mener à de graves blessures ou à la mort suite à un choc électrique.

Cet appareil doit être mis à la terre. Le distributeur d’eau chaude instantanée est doté d’un cordon qui a un conducteur de terre et une broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil si elle n’entre pas correctement dans la prise, faites installer une prise convenable par un électricien qualifié. Consultez un électricien ou responsable de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil soit bien mis à la terre.

Blessure personnelle : ce réservoir est un réservoir qui n’est pas sous pression. NE modifiez PAS ce système. NE fermez PAS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de distributeurs ou valves au réservoir. Utilisez seulement le robinet de distributeur InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez un agent de service autorisé InSinkErator pour les réparations ou pour obtenir des pièces de rechange.

Danger d’incendie : pour réduire les possibilités d’incendie, NE rangez PAS d’articles inflammables, comme des chiffons, papier ou aérosols, près du réservoir. NE rangez PAS et N’utilisez PAS d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

Dommages à la propriété : pour éviter tout dommage d’eau, remplacez tout tube desserré ou fendu. Inspectez régulièrement l’appareil pour tout signe de fuite et retirez immédiatement tout appareil où vous soupçonnez une fuite.

Un distributeur d’eau chaude instantanée, tout comme un chauffe-eau,a une durée de vie utile limitée et il cessera de fonctionner éventuellement. Pour éviter tout dommage possible à la propriété, ce distributeur d’eau chaude instantanée doit être examiné régulièrement pour tout signe de fuite et il doit être remplacé si nécessaire. Il faudrait utiliser un bac de récupération, plombé à un drain approprié ou avec un détecteur de fuite, dans les applications où toute fuite pourrait provoquer des dommages à la propriété.


Garantie d’un an

Couvre toutes les pièces de rechange et la main d’œuvre pour corriger les défauts de matériau ou de main d’œuvre du système du distributeur, pendant toute la durée de la garantie à partir de la date d’installation dans votre maison. S’il faut un service sous garantie durant la période de garantie, contactez un agent de service autorisé InSinkErator pour remplacer ou réparer l’appareil dans votre foyer, sans frais pour vous. Si votre distributeur est

remplacé plutôt que réparé, la garantie du nouvel appareil sera de la durée restante de la garantie du distributeur original. Remarque : la garantie est déterminée par le numéro de série et/ou la date d’installation de l’appareil. Il faudra peut-être fournir le reçu d’achat ou d’installation pour vérifier le statut de la garantie. Si vous avez besoin de service et pour connaître votre centre de service autorisé le plus proche, appelez le numéro sans frais suivant : 1-800-558-5700.

La garantie précédente ne s’applique pas aux dommages ou au non-fonctionnementde l’appareil découlant d’un accident, d’une altération, d’une mauvaise utilisation, d’abus, d’une installation inappropriée ou d’une installation non conforme à ces instructions ou aux codes d’électricité et/ou de plomberie locaux. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs. Installez l’appareil avec de véritables composants fabriqués par InSinkErator® seulement. Utiliser des composants qui ne sont pas d’InSinkErator annulera votre garantie.

Certains États/provinces n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations ou exclusions précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.



Danger de choc électrique : pour éviter tout choc électrique, coupez le courant avant toute réparation. Utilisez seulement une prise de courant électrique polarisée et mise à la terre correctement.


La température est réglée en usine à 88 ˚C (190 ˚F).

Coupez le courant

à l’appareil.

Pour ajuster la

température de l’eau, vous devrez accéder le panneau à l’avant du réservoir. Tournez la vis du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température ou dans le sens contraire pour la réduire. Le couvercle doit toujours être en place pour que le thermostat réagisse correctement.

Après l’ajustement, enfoncez la poignée du distributeur pendant 20 secondes pour que l’eau se réchauffe selon le nouveau réglage. Si la température n’est toujours pas au niveau voulu, répétez la procédure en vous assurant que la poignée soit enfoncée pendant 20 secondes.

Danger d’ébouillantage :

ne laissez pas l’eau bouillir. Cela pourrait mener à de graves brûlures.



Utilisez seulement des nettoyants doux pour nettoyer les composants de plastique et le robinet.

Les nettoyants avec des acides, des produits abrasifs, des solvants alcalins ou biologiques produiront une détérioration des composants de plastiques et annuleront la garantie.

Inspectez régulièrement l’appareil pour tout signe de fuite. S’il y a des signes de dommages d’eau, retirez immédiatement tout appareil du service.

Pour éviter les dommages causés par l’eau de fuite, remplacez tous les tubes coupés, desserrés ou fendus.

Un bac de récupération, plombé à un drain approprié ou doté d’un détecteur de fuite, devrait être utilisé pour les applications où des fuites pourraient provoquer des dommages de propriété.


Lorsque le distributeur d’eau chaude instantané ne sera pas utilisé pendant de longues périodes,

débranchez et vidangez l’appareil. Si la température tombe sous le point de congélation, vous devrez débrancher l’appareil et le vidanger.

Coupez le courant à l’appareil.

Poussez le levier du robinet du distributeur et laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit tiède.

Arrêtez l’eau froide au robinet de sectionnement.

Retirez l’appareil de l’évier et inversezle pour le vidanger.


Veuillez lire le Guide de dépannage et/ou visitez avant d’appeler AnswerLine





La vapeur et l’eau

• L’appareil bout.

• Enfoncez le levier du robinet pour dégager un peu d’eau

crachent beaucoup du

Ceci pourrait être normal durant

du réservoir.

bec verseur sans ouvrir

• Ajustez la température d’eau avec le cadran à l’avant

l’installation initiale.

le robinet.


du réservoir.





Rappelez-vousqu’aux altitudes plus élevées, l’eau bout à des



températures moins élevées




L’eau n’est pas chaude

• L’appareil doit être débranché.

Assurez-vousque l’appareil est branché dans une prise de


• La prise de courant ne fonctionne

courant bien mise à la terre.


Assurez-vousque le fusible du disjoncteur fonctionne








• Vérifiez que la prise n’est pas éteinte.




L’eau est trop chaude

• Le thermostat n’est pas ajusté pour

• Ajustez lentement le thermostat, puis enfoncez ou tournez la

ou pas assez chaude

répondre à vos besoins.

poignée du robinet pendant 20 secondes pour que l’eau se



réchauffe selon le nouveau réglage. Attendez de 5 à 7 minutes



pour que l’eau atteigne la nouvelle température.




L’eau coule du bec

• La chambre d’expansion ne se

• Débranchez l’appareil. Si la fuite ne cesse pas après

verseur/évent de

vidange pas correctement à cause

quelques minutes, vérifiez la soupape d’alimentation pour

manière intermittente

d’une faible pression d’eau.

vous assurer qu’elle est bien ouverte et sans obstructions


• Le bec verseur est bloqué.

dans la conduite d’eau réduisant la pression sous 30 psi


(par ex. un robinet-vannemal monté, un filtre d’eau





bloqué ou un robinet d’arrêt partiellement ouvert).



• Dévissez la pièce d’extrémité du bec verseur et nettoyez



les débris.




L’eau coule du bec

• Il pourrait y avoir des débris dans la

• Dévissez la pièce d’extrémité du bec verseur et nettoyez


conduite d’eau qui sont maintenant

les débris.


dans le siège de la valve du robinet

• Enfoncez le levier de 7 à 10 minutes pour vidanger le robinet


provoquant une fuite lente d’eau.


et les conduites.






Vapeur divisée

• Débris dans la pièce d’extrémité.

• Dévissez la pièce d’extrémité du bec verseur et nettoyez



les débris.




Si vous avez encore des problèmes, appelez AnswerLineau1-800-558-5700.


The Emerson logo is a trademark and


service mark of Emerson Electric, Co.

InSinkErator is a division of Emerson


Electric, Co. Patents Pending

43xxx 0107

Printed in USA

© 2006 InSinkErator