Insinkerator PRO 1100XL User Manual

0 (0)
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE

PRO Series®

Food Waste Disposers

PRO 1100XL®

Evolution Series®

ULTIMATE PERFORMING FOOD WASTE DISPOSER

TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS DE MÁXIMO

RENDIMIENTO

BROYEUR DE DÉCHETS À RENDEMENT ULTIME

Exclusively for professional plumbing contractors. Exclusivamente para contratistas profesionales de plomería. Exclusivement pour les entrepreneurs en plomberie professionnels.

®

www.insinkerator.com

PRO 1100XL®

DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor ­­­or moderate injury.

NOTICE

 

is used to address practices

not related to personal injury.

 

 

 

SAFETY

 

(or equivalent) signs

INSTRUCTIONS

 

indicate specific safety-

related instructions or procedures.

 

 

PELIGRO

 

indica una situación

peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA indica una situación riesgosa, la cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o incluso

la muerte.

PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa, la cual, si no se evita, puede provocar heridas leves o moderadas.

­­

AVISO hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales.

INSTRUCCIONES (o equivalentes) son

PARA SU

señales que designan

SEGURIDAD

instrucciones o

 

procedimientos específicos de seguridad.

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.

indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner une blessure mineure ou modérée.

AVIS est utilisé pour décrire

des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures.

(ou l’équivalent) ces panneaux indiquent des

directives ou des procédures concernant spécifiquement la sécurité.

77933 REV A

Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime

1

The Evolution Series® by InSinkErator® sets the standard for sound and grind performance. Featuring exclusive patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise.

La serie Evolution® de InSinkErator® define la norma en desempeño de sonido y trituración. Con las exclusivas   tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura

más con menos ruido.

La série Evolution Series® d’InSinkErator® établit la norme en matière de son et de rendement de broyage.   Technologies brevetées exclusives SoundSeal® et MultiGrind®, aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi   silencieusement.

1

 

 

SoundSeal®

SoundSeal®

SoundSeal®

 

 

 

 

Technology

 

Tecnología

 

Technologie

 

 

 

1

Anti-Microbial Quiet

1

Deflector del fregadero

1

Écran d’évier antimicrobien

 

 

 

 

Collar® Sink Baffle

 

antimicrobiano Quiet Collar®

 

Quiet Collar®

9

 

 

2

Anti-Vibration Mount®

2

Anti-Vibration Mount®

2

Anti-Vibration Mount®

 

 

 

3

Anti-Vibration

3

Anti-Vibration

3

Anti-Vibration

 

2

 

 

Tailpipe Mount

 

Tailpipe Mount

 

Tailpipe Mount™

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Multi-Layer SoundLimiter

4

Aislamiento Multi-Layer

4

Isolant multicouche

 

 

 

 

Insulation

 

SoundLimiter™

 

SoundLimiter™

5

 

4

MultiGrind®

MultiGrind®

MultiGrind®

 

 

 

 

6

 

 

Technology

 

Tecnología

 

Technologie

 

11

 

5

GrindShear Ring®

5

GrindShear Ring®

5

GrindShear Ring®

7

 

 

6

Tri-Action Lug® System

6

Función de sistema

6

Fonction du système

 

 

 

 

 

 

de orjetas triacción

 

Tri-Action Lug®

3

 

 

 

 

 

Tri-Action Lug®

 

 

 

 

 

7

Undercutter Disk®

7

Undercutter Disk®

7

Undercutter Disk®

 

 

 

8

Jam-Sensor® Circuit

8

Función de circuito

8

Fonction du circuit

 

 

 

 

 

 

detector de obstrucciones

 

Jam-Sensor®

 

10

 

 

 

 

Jam-Sensor®

 

 

 

 

 

9

Quick Lock® Sink Mount

9

Montaje del fregadero

9

Outil de montage Quick Lock®

 

 

 

 

 

 

Quick Lock®

 

 

12

8

 

10

1 HP Heavy Duty

10

Motor Dura Drive®

10

Moteur à grande puissance

 

 

 

 

Dura-Drive® Motor

 

de 1 HP de alto rendimiento

 

0,75 kW Dura-Drive®

 

 

 

11

Stainless Steel Grind

11

Componentes de trituración

11

Composants de broyage

 

 

 

 

Components

 

de acero inoxidable

 

en acier inoxydable

 

 

 

12

Auto-Reverse

12

Auto-Reverse Grind

12

Grind System® à inversion

 

 

 

 

Grind System®

 

System®

 

automatique

!

!

!

Read all warnings before proceeding.

Lea todas las advertencias antes de continuar. Lire tous les avertissements avant de procéder.

" 9

13

"

 

"

6

11/16

 

 

4

 

"

5

 

 

3/

 

 

4

 

 

"

Dimensions/Dimensiones/Dimensions

PRO 1100XL®

Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime

2

Includes/Incluye/Comprend

A

Stopper

 

Tapón

 

Bouchon

 

Anti-Microbial Quiet

B

Collar® Sink Baffle

Deflector del fregadero

 

antimicrobiano Quiet Collar®

 

Écran d’évier antimicrobien

 

Quiet Collar®

C

Sink Flange

Brida del fregadero

 

Collet d’évier

D

Fiber Gasket

Junta de fibra

 

Joint fibreux

E

Backup Flange

Brida de apoyo

 

Bride de retenue

F

Mounting Ring

Anillo de montaje

 

Anneau de montage

G

1-1/2” Screws

Tornillos de 1-1/2”

 

(3,81 cm)

 

Vis de 1-1/2 po

H

1-1/8” Screws

Tornillos de 1-1/8”

 

(2,85 cm)

 

Vis de 1-1/8 po

I

Snap Ring

Anillo de cierre

 

Jonc de blocage

J

Disposer/Triturador/Broyeur

K

Jam-Buster™ Wrench

Llave Jam-Buster™

 

Clé Jam-Buster™

NOTICE: Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty./La garantía pierde validez si no usala abrazadera de manguera tipo resorte incluida./Le fait de ne pasutiliser la bride de serrage à ressortannule la garantie.

L

Spring Type Hose Clamp

Abrazadera de

 

manguera tipo resorte/

 

Bride de serrage à ressort

M

N

Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior

Anneau de montage inférieur

Anti-Vibration Mount®

Anti-Vibration Mount®

Anti-Vibration Mount®

Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas Avaloir du lave-vaisselle

Anti-Vibration

Tailpipe Mount™

Anti-Vibration

Tailpipe Mount™

Anti-Vibration

Tailpipe Mount™

Discharge Tube

Tubo de descarga

Tuyau de vidange

Discharge Tube

Tubo de descarga

Tuyau de vidange

Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces

Cable Connector

Plumbers putty

Conector para cable

Masilla de plomería

Connecteur de câble Mastic de plomberie

Not Included/No incluidos/Non compris

Wire Nuts

Tuercas para conectores

Serre-fils

PRO 1100XL®

Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime

3

Insinkerator PRO 1100XL User Manual

Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur

WARNING/ADVERTENCIA/ AVERTISSEMENT

SHOCK HAZARD

Turn off electric power at fuse box or circuit breaker.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Desconecte el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o del interruptor de circuito.

DANGER D’ÉLECTROCUTION

Couper l’alimentation électrique au boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.

1If you are replacing an existing disposer, continue to Step 2. If there is no

existing disposer, disconnect sink drain and skip to Step 9.

Si tiene que reemplazar un triturador existente, continúe con el Paso 2. Si no existe un triturador, desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 9.

En cas de remplacement d’un broyeur existant, passer à l’étape 2. Dans le cas contraire, déconnecter le drain de l’évier et passer à l’étape 9.

2

Disconnect drain trap from waste discharge   tube. Disconnect dishwasher if connected to the disposer./Desconecte la trampa

de desagüe del tubo de descarga de desperdicios. Desconecte el lavaplatos si está conectado al triturador./Déconnecter le robinet de vidange du tube de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle s’il est connecté au broyeur.

3

K

CAUTION

4

5

PRECAUCÍON

MISE EN GARDE

 

 

Falling Hazard

 

 

Peligro de caída

 

 

Danger de chute

 

 

Support disposer, insert end of   Jam-Buster™ Wrench (K) into right side of mounting lug, and turn. Disposer will fall free./Apoye el triturador, inserte el extremo de la Llave Jam-Buster™ (K) en el lado derecho de uno de los salientes de montaje y gire. El triturador se liberará./Soutenir le broyeur, insérer l’extrémité de la Clé   Jam-Buster™ (K) dans le côté droit de l’écrou de montage et tourner. Le broyeur chutera librement­­ en place.

Flip disposer over and remove electrical cover plate. Save cable connector if applicable./Dé vuelta al triturador y retire la placa de protección eléctrica. Guarde el conector del cable si corresponde./ Renverser le broyeur et retirer la plaque électrique. Conserver le connecteur de câble s’il y a lieu.

Disconnect the disposer wires from the electrical supply./Desconecte del suministro eléctrico los cables del

triturador./Débrancher les fils du broyeur de l’alimentation électrique.

PRO 1100XL®

Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime

4

If the new disposer mounting is the same as the old one, you can go to   Step 14.

Note: For sinks thicker than 3/8”, you will need to replace existing 1-1/2” screws with 1-1/8” screws (H). See   Step 13.

Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el viejo, puede ir al Paso 14.

Nota: Para los fregaderos con espesor mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los tornillos existentes de 3.8 cm por tornillos de 2.8 cm (H). Consulte el Paso 13.

Si le nouveau broyeur est similaire à l’ancien broyeur, passer à l’étape 14.

Note : Pour les éviers de plus de 0,9 cm d’épaisseur, il faut remplacer les vis de 3,8 cm existantes par des vis de 2,8 cm po (H). Voir l’étape 13.

6 7

Loosen the 3 screws on the mounting

Using a screwdriver, remove the snap ring./ 

assembly./Afloje los 3 tornillos en el

Retire el anillo de cierre con un

conjunto de montaje./Desserrer les 3 vis du

destornillador./Au moyen d’un tournevis,

montage.

retirer le jonc de blocage.

8

Remove flange from sink. Remove old plumber’s putty from sink with putty knife./ Retire la brida del fregadero. Retire la masilla de plomería vieja del fregadero con una espátula para masilla./Retirer le collet de l’évier. Enlever le mastic de plomberie usagé au moyen d’un couteau à mastic.

PRO 1100XL®

Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime

5

Loading...
+ 9 hidden pages