PRO Series®
Food Waste Disposers
PRO 1100XL®
Evolution Series®
ULTIMATE PERFORMING FOOD WASTE DISPOSER
TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS DE MÁXIMO
RENDIMIENTO
BROYEUR DE DÉCHETS À RENDEMENT ULTIME
Exclusively for professional plumbing contractors. Exclusivamente para contratistas profesionales de plomería. Exclusivement pour les entrepreneurs en plomberie professionnels.
®
www.insinkerator.com
PRO 1100XL®
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE |
|
is used to address practices |
|
not related to personal injury. |
|||
|
|
|
|
SAFETY |
|
(or equivalent) signs |
|
INSTRUCTIONS |
|
indicate specific safety- |
|
related instructions or procedures. |
|||
|
|
||
PELIGRO |
|
indica una situación |
peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación riesgosa, la cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa, la cual, si no se evita, puede provocar heridas leves o moderadas.
AVISO hace referencia a prácticas que no presentan riesgos de generar lesiones personales.
INSTRUCCIONES (o equivalentes) son
PARA SU |
señales que designan |
SEGURIDAD |
instrucciones o |
|
procedimientos específicos de seguridad.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner une blessure mineure ou modérée.
AVIS est utilisé pour décrire
des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures.
(ou l’équivalent) ces panneaux indiquent des
directives ou des procédures concernant spécifiquement la sécurité.
77933 REV A
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime |
1 |
The Evolution Series® by InSinkErator® sets the standard for sound and grind performance. Featuring exclusive patented SoundSeal® and MultiGrind® technologies, no food waste disposer grinds more with less noise.
La serie Evolution® de InSinkErator® define la norma en desempeño de sonido y trituración. Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal® y MultiGrind®, ningún triturador de desperdicios tritura
más con menos ruido.
La série Evolution Series® d’InSinkErator® établit la norme en matière de son et de rendement de broyage. Technologies brevetées exclusives SoundSeal® et MultiGrind®, aucun broyeur ne broie plus de déchets aussi silencieusement.
1 |
|
|
SoundSeal® |
SoundSeal® |
SoundSeal® |
|||
|
|
|
|
Technology |
|
Tecnología |
|
Technologie |
|
|
|
1 |
Anti-Microbial Quiet |
1 |
Deflector del fregadero |
1 |
Écran d’évier antimicrobien |
|
|
|
|
Collar® Sink Baffle |
|
antimicrobiano Quiet Collar® |
|
Quiet Collar® |
9 |
|
|
2 |
Anti-Vibration Mount® |
2 |
Anti-Vibration Mount® |
2 |
Anti-Vibration Mount® |
|
|
|
3 |
Anti-Vibration |
3 |
Anti-Vibration |
3 |
Anti-Vibration |
|
2 |
|
|
Tailpipe Mount™ |
|
Tailpipe Mount™ |
|
Tailpipe Mount™ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Multi-Layer SoundLimiter™ |
4 |
Aislamiento Multi-Layer |
4 |
Isolant multicouche |
|
|
|
|
Insulation |
|
SoundLimiter™ |
|
SoundLimiter™ |
5 |
|
4 |
MultiGrind® |
MultiGrind® |
MultiGrind® |
|||
|
|
|
||||||
|
6 |
|
|
Technology |
|
Tecnología |
|
Technologie |
|
11 |
|
5 |
GrindShear Ring® |
5 |
GrindShear Ring® |
5 |
GrindShear Ring® |
7 |
|
|
6 |
Tri-Action Lug® System |
6 |
Función de sistema |
6 |
Fonction du système |
|
|
|
|
|
|
de orjetas triacción |
|
Tri-Action Lug® |
3 |
|
|
|
|
|
Tri-Action Lug® |
|
|
|
|
|
7 |
Undercutter Disk® |
7 |
Undercutter Disk® |
7 |
Undercutter Disk® |
|
|
|
8 |
Jam-Sensor® Circuit |
8 |
Función de circuito |
8 |
Fonction du circuit |
|
|
|
|
|
|
detector de obstrucciones |
|
Jam-Sensor® |
|
10 |
|
|
|
|
Jam-Sensor® |
|
|
|
|
|
9 |
Quick Lock® Sink Mount |
9 |
Montaje del fregadero |
9 |
Outil de montage Quick Lock® |
|
|
|
|
|
|
Quick Lock® |
|
|
12 |
8 |
|
10 |
1 HP Heavy Duty |
10 |
Motor Dura Drive® |
10 |
Moteur à grande puissance |
|
|
|
|
Dura-Drive® Motor |
|
de 1 HP de alto rendimiento |
|
0,75 kW Dura-Drive® |
|
|
|
11 |
Stainless Steel Grind |
11 |
Componentes de trituración |
11 |
Composants de broyage |
|
|
|
|
Components |
|
de acero inoxidable |
|
en acier inoxydable |
|
|
|
12 |
Auto-Reverse |
12 |
Auto-Reverse Grind |
12 |
Grind System® à inversion |
|
|
|
|
Grind System® |
|
System® |
|
automatique |
!
!
!
Read all warnings before proceeding.
Lea todas las advertencias antes de continuar. Lire tous les avertissements avant de procéder.
" 9
13 |
" |
|
"
6 |
11/16 |
|
|
|
4 |
|
" |
5 |
|
|
3/ |
|
|
|
4 |
|
|
|
" |
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
PRO 1100XL®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime |
2 |
Includes/Incluye/Comprend
A |
Stopper |
|
Tapón |
|
Bouchon |
|
Anti-Microbial Quiet |
B |
Collar® Sink Baffle |
Deflector del fregadero |
|
|
antimicrobiano Quiet Collar® |
|
Écran d’évier antimicrobien |
|
Quiet Collar® |
C |
Sink Flange |
Brida del fregadero |
|
|
Collet d’évier |
D |
Fiber Gasket |
Junta de fibra |
|
|
Joint fibreux |
E |
Backup Flange |
Brida de apoyo |
|
|
Bride de retenue |
F |
Mounting Ring |
Anillo de montaje |
|
|
Anneau de montage |
G |
1-1/2” Screws |
Tornillos de 1-1/2” |
|
|
(3,81 cm) |
|
Vis de 1-1/2 po |
H |
1-1/8” Screws |
Tornillos de 1-1/8” |
|
|
(2,85 cm) |
|
Vis de 1-1/8 po |
I |
Snap Ring |
Anillo de cierre |
|
|
Jonc de blocage |
J
Disposer/Triturador/Broyeur
K |
Jam-Buster™ Wrench |
Llave Jam-Buster™ |
|
|
Clé Jam-Buster™ |
NOTICE: Failure to use the spring type hose clamp provided voids warranty./La garantía pierde validez si no usala abrazadera de manguera tipo resorte incluida./Le fait de ne pasutiliser la bride de serrage à ressortannule la garantie.
L |
Spring Type Hose Clamp |
Abrazadera de |
|
|
manguera tipo resorte/ |
|
Bride de serrage à ressort |
M
N
Lower Mounting Ring Anillo de montaje inferior
Anneau de montage inférieur
Anti-Vibration Mount®
Anti-Vibration Mount®
Anti-Vibration Mount®
Dishwasher Inlet Entrada del lavavajillas Avaloir du lave-vaisselle
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Anti-Vibration
Tailpipe Mount™
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Discharge Tube
Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces
Cable Connector |
Plumbers putty |
Conector para cable |
Masilla de plomería |
Connecteur de câble Mastic de plomberie
Not Included/No incluidos/Non compris
Wire Nuts
Tuercas para conectores
Serre-fils
PRO 1100XL®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime |
3 |
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait de l’ancien broyeur
WARNING/ADVERTENCIA/ AVERTISSEMENT
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at fuse box or circuit breaker.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o del interruptor de circuito.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Couper l’alimentation électrique au boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.
1If you are replacing an existing disposer, continue to Step 2. If there is no
existing disposer, disconnect sink drain and skip to Step 9.
Si tiene que reemplazar un triturador existente, continúe con el Paso 2. Si no existe un triturador, desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 9.
En cas de remplacement d’un broyeur existant, passer à l’étape 2. Dans le cas contraire, déconnecter le drain de l’évier et passer à l’étape 9.
2
Disconnect drain trap from waste discharge tube. Disconnect dishwasher if connected to the disposer./Desconecte la trampa
de desagüe del tubo de descarga de desperdicios. Desconecte el lavaplatos si está conectado al triturador./Déconnecter le robinet de vidange du tube de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle s’il est connecté au broyeur.
3
K
CAUTION |
4 |
5 |
PRECAUCÍON |
||
MISE EN GARDE |
|
|
Falling Hazard |
|
|
Peligro de caída |
|
|
Danger de chute |
|
|
Support disposer, insert end of Jam-Buster™ Wrench (K) into right side of mounting lug, and turn. Disposer will fall free./Apoye el triturador, inserte el extremo de la Llave Jam-Buster™ (K) en el lado derecho de uno de los salientes de montaje y gire. El triturador se liberará./Soutenir le broyeur, insérer l’extrémité de la Clé Jam-Buster™ (K) dans le côté droit de l’écrou de montage et tourner. Le broyeur chutera librement en place.
Flip disposer over and remove electrical cover plate. Save cable connector if applicable./Dé vuelta al triturador y retire la placa de protección eléctrica. Guarde el conector del cable si corresponde./ Renverser le broyeur et retirer la plaque électrique. Conserver le connecteur de câble s’il y a lieu.
Disconnect the disposer wires from the electrical supply./Desconecte del suministro eléctrico los cables del
triturador./Débrancher les fils du broyeur de l’alimentation électrique.
PRO 1100XL®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime |
4 |
If the new disposer mounting is the same as the old one, you can go to Step 14.
Note: For sinks thicker than 3/8”, you will need to replace existing 1-1/2” screws with 1-1/8” screws (H). See Step 13.
Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el viejo, puede ir al Paso 14.
Nota: Para los fregaderos con espesor mayor a 0.9 cm, deberá reemplazar los tornillos existentes de 3.8 cm por tornillos de 2.8 cm (H). Consulte el Paso 13.
Si le nouveau broyeur est similaire à l’ancien broyeur, passer à l’étape 14.
Note : Pour les éviers de plus de 0,9 cm d’épaisseur, il faut remplacer les vis de 3,8 cm existantes par des vis de 2,8 cm po (H). Voir l’étape 13.
6 7
Loosen the 3 screws on the mounting |
Using a screwdriver, remove the snap ring./ |
assembly./Afloje los 3 tornillos en el |
Retire el anillo de cierre con un |
conjunto de montaje./Desserrer les 3 vis du |
destornillador./Au moyen d’un tournevis, |
montage. |
retirer le jonc de blocage. |
8
Remove flange from sink. Remove old plumber’s putty from sink with putty knife./ Retire la brida del fregadero. Retire la masilla de plomería vieja del fregadero con una espátula para masilla./Retirer le collet de l’évier. Enlever le mastic de plomberie usagé au moyen d’un couteau à mastic.
PRO 1100XL®
Ultimate Performing Food Waste Disposer/Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime |
5 |