InSinkErator BADGER5XP Installation Manual

Badger® 1, 5, 5XP®, 9, 10s
1
Badger® 1, Badger® 5, Badger 5XP®,
Badger
9, Badger® 10s
www.insinkerator.com
®
75393 Rev A
Badger® 1, 5, 5XP®, 9, 10s
2
1
! Read all warnings before proceeding. ! Lea todas las advertencias antes de continuar.
! Lire tous les avertissements avant de procéder.
MODEL/ MODELO/MODÈLE
Badger Badger® 5 12 5/8” Badger 5XP Badger Badger
A B
®
1 11 3/8”
®
12 5/8”
®
9 12 5/8”
®
10s 12 5/8” 6 3/4”
6 5/16” 6 5/16” 6 5/16” 6 5/16”
B
5 15/16”
A
4”
5”
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
Badger® 1, 5, 5XP®, 9, 10s
3
Includes/Incluye/Comprend
Stopper
A
Tapón Bouchon
Sink Flange
B
Brida del fregadero Collet d’évier
Fiber Gasket
C
Junta de fibra Joint fibreux
Backup Flange
D
Brida de apoyo Bride de retenue
Mounting Ring
E
Anillo de montaje Anneau de montage
Screws
F
Tornillos Vis
I
Disposer/ Triturador/ Broyeur
Sink Baffle Deflector del fregadero
Écran d’évier Lower Mounting Ring
Anillo de montaje inferior Anneau de montage
inférieur
Mount Montaje
Tuyau d’aspiration
Dishwasher Inlet Entrada del lavaplatos
Avaloir du lave-vaisselle
Tailpipe Tubo de descarga Montage
Snap Ring
G
Anillo de cierre Anneau élastique
Wrenchette
H
Llave Pequeña Petite clé
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outils et pièces
Cable Connector Conector para cable Connecteur de câble
J
K
Wire Nuts Tuercas para cables Serre-fils
Plumbers putty Masilla de plomería Mastic de plomberie
Discharge Tube Tubo de descarga
Tuyau de vidange
Gasket Reborde
Garniture
Not Included/No incluidos/Non compris
L
M
Flange Brida
Bride
Bolts Pernos
Boulons
Badger® 1, 5, 5XP®, 9, 10s
4
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé
Disconnect electrical power at fuse box or circuit breaker box. Disconnect drain trap from waste discharge tube. Disconnect dishwasher if connected to the disposer./ Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o de cortacircuitos. Desconecte la trampa de desagüe del tubo de descarga de desperdicios. Desconecte el lavaplatos si está conectado al triturador./ Déconnecter la source de courant électrique au niveau du disjoncteur ou des fusibles. Déconnecter le robinet de vidange du tube de vidange. Déconnecter le lave-vaisselle s’il est connecté au broyeur.
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at fuse box or circuit breaker.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o el interruptor de circuito.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Couper l’alimentation électrique au boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.
WARNING
If you are replacing an existing disposer, continue to Step 2. If there is no existing
disposer, disconnect sink drain
and skip to Step 9.
Si tiene que reemplazar un triturador existente, continúe con el Paso 2. Si no existe un triturador, desconecte el desagüe del fregadero y continúe con el Paso 9.
En cas de remplacement d’un broyeur existant, pas-ser à l’étape 2. Dans le cas contraire, déconnecter le drain de
l’évier et passer à l’étape 9.
1
!
Peligro de caída
Danger de chute
Falling Hazard
WARNING
3
H
4
Support disposer, insert end of wrenchette (H) into right side of mounting lug, and turn. Disposer will fall free./Sostenga el triturador, inserte el extremo de la llave (H) en el lado derecho de la aleta de montaje y gírela. El triturador se liberará./Soutenir le broyeur, insérer l’extrémité de la petite clé (H) dans le côté droit de la patte de fixa­tion et tourner. Le broyeur chutera libre­ment en place.
Flip disposer over and remove electrical cover plate. Save cable connector if applicable./Dé vuelta el triturador y retire la placa de protección eléctrica. Guarde el conector del cable si corresponde./ Renverser le broyeur et retirer la plaque électrique. Conserver le connecteur de câble s'il y a lieu.
Disconnect the disposer wires from the electrical supply./Desconecte del suministro eléctrico los cables del triturador./Débrancher les fils du broyeur de l’alimentation électrique.
2
5
Badger® 1, 5, 5XP®, 9, 10s
5
Is the new disposer mounting the same as the old one?
If YES, skip to step 15. If NO, continue to Step 6.
¿El montaje del triturador nuevo es el mismo que el del viejo?
Si la respuesta es SÍ, continúe en el paso 15. Si la respuesta es NO, continúe en el paso 6.
Est-ce que le montage du nouveau broyeur est le même que celui de l’ancien?
Si OUI, passer à l’étape 15. Si NON, passer à l’étape 6.
6
Using a flathead screwdriver, pry off the snap ring/Con un destornillador de punta plana, saque el anillo de cierre./Au moyen d’un tournevis à tête plate, retirer l’anneau élastique.
Using a flathead screwdriver, loosen the 3 screws on the mounting assembly./Con un destornillador de punta plana, afloje los 3 tornillos del conjunto de montaje./ Au moyen d’un tournevis à tête plate, desserrer les trois vis du montage de base.
Remove flange from sink./Retire la brida del fregadero./Retirer le collet de l’évier.
Remove old plumber’s putty from sink with putty knife./Retire la masilla de plomería vieja del fregadero con una espátula para masilla./Enlever le mastic de plomberie usagé au moyen d’un couteau à mastic.
7
8
9
Loading...
+ 9 hidden pages