Insignia NS-H3005 User Manual

Home Theater In A Box | Système de cinéma maison | Sistema de Teatro en Casa
NS-H3005
Insignia NS-H3005
Home Theater
System
Contents
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Using discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connecting your home theater system . . . . . . . . .7
Setting up the VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Setting up the DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Using your home theater system . . . . . . . . . . . . .18
Using the VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Using the DVD player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Using the radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Maintaining. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Code lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Limited warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby ,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works. Copyright 1992- 1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other worldwide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved.
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-H3005 represents the state of the art in combination home theater system design and is designed for reliable and trouble-free performance.
Safety information
Electric shock warning
CAUTION
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning
T o reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Warning
To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this home theater system to rain or moisture.
Caution
The home theater system should not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the home theater system.
Ventilation
Caution
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with these instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the home theater system and to protect it from over-heating.
The openings should never be blocked by placing the home theater system on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This home theater system should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless correct ventilation is provided or these instructions have been adhered to.
Laser warning
Warning
This home theater system uses a laser system.
To ensure correct use of this home theater system, read this user guide carefully and retain it for future reference. Should the home theater system require maintenance, contact an authorized service center.
Changing controls, making adjustments, or carrying out procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure. There is visible laser radiation when open. Do not stare into the beam.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the home theater system’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the home theater system.
Warning
Visible and invisible laser radiation is present when the home theater system is open and interlocks are defeated.
www.insignia-products.com
1
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Power cor d
Caution
We recommend that most appliances be placed upon a dedicated circuit—a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check “Specifications” on page 32 for power requirements.
Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire.
Periodically examine the home theater system cord, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the home theater system, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service provider.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pa y particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the home theater system.
To disconnect power from the outlet, pull out the plug. When installing the home theater system, make sure that the plug is easily accessible.
Important safety instructions
Caution
Read and observe all warnings and instructions in this manual and those marked on the home theater system. Retain this manual for future reference.
This home theater system has been designed and manufactured to assure personal safety. Incorrect use can result in electric shock or fire hazard. The safeguards incorporated in this home theater system will protect you if you observe the following procedures for installation, use, and servicing. This home theater system does not contain any parts that can be repaired by you.
Do not remove the cabinet cover or you may be exposed to dangerous voltage. Refer servicing to qualified service personnel only .
Read all of these safety and operating instructions before the home theater system is operated.
Retain the safety, operation, and use instructions for future reference.
Adhere to all warnings on the home theater system and in the operating instructions.
Follow all operation and use instructions.
Do not use this home theater system near water. For example, do not use this home theater system near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool, and other areas located near water.
Clean only with dry cloth. Unplug this home theater system from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with these instructions. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the home theater system and to protect it from over-heating. Do not block the openings by placing the home theater system, on a bed, sofa, rug or other similar surface. Do not place this in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or these instructions have been adhered to.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other electronic devices (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, receptacles, and the point where they exit from the home theater system.
Use only attach ments or accessories specified by Insignia.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by Insignia, or sold with this home theater system. When a cart is used, use caution when moving the cart/home theater system combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this home theater system during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the home theater system has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the home theater system, the home theater system has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Features
Front panel
1 2
3 4 5 6
7 8 9
10 11
12
13 14 15 16 17
18
Component Description
1 Disc tray (DVD) Insert a disc here.
2
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
1
Component Description
2 Remote sensor and display
window
3 Open/Close Opens or closes the disc tray. 4 Tape compartment (VCR) Insert a video tape here. 5 REC/ITR Press to record or to activate
6 Reverse SKIP/SCAN / DVD: Press to go to the
7
Play
8 Forward SKIP/SCAN / DVD: Press to go to the
9 Stop Press to stop playback of a
10
Pause/Step
/
11 Eject Press to eject the tape from
12 V olume control T u r n the kn ob clockwise to
13 DVD/VCR (output select) Press to select DVD or VCR as
14 CH/PRESET +/- Press to scan up or dow n
15 FM/AM Press to switch between FM
16 Input select Select the VCR’s input source
17 Line 2 Video In/Audio In
(Left/Right)
18 Standby/On Press to switch the home
Point the remote control here. For more information about the display window, see “Display window” on page3.
Instant Timer Recording.
beginning of the current chapter or track or to the previous chapter or track.
Press and hold for two seconds to fast reverse search.
VCR: Press to rewind the tape during Stop mode or to fast reverse picture search.
Press to play a recorded tape or disc.
beginning of the next chapter or track.
Press and hold for two seconds to fast forward search.
VCR: Press to advance the tape during Stop mode or to fast forward picture se arch.
tape or disc. Press to temporarily pause
playback of a tape or disc. Press repeatedly for
frame-by-frame playback.
the VCR.
increase the volume. Turn the knob counterclockwise to decrease the volume.
your output source to view on the television.
through the radi o or telev ision stations in memory or to control tracking during video tape playback.
and AM bands.
(Tuner, Line1, or Line2) Connect the audio and vi deo
output from an external source such as an audio system, television, monitor, or VCR.
theater system on or off.
Display window
dts
DIGITAL
PROLOGIC
DVD SAP
RADIO
PCM WMA
PHOTO
P/SCAN
ST
RPT ALL
MP3 TV
A B
Description
1 Displays the current audio stream. 2 Lights up w he n a WMA disc is playing . 3 Lights up when the radio is playing. 4 Displa y s the cu r rent surround mode. 5 Lights up when an SAP bilingual broadcast is being
received. 6 Lights up when the programmed play back is active. 7 Lights up when a disc is loaded in the DVD. Flashes
when the disc tray is opened. 8 Lights up when the VCR is in VCR Timer Recording
mode or a VCR timer recording is programmed. 9 Lights up when a DVD to VCR copy is in pr ogress. 10 Lights up when the VCR is recording a tape. 11 Lights up when the recorder is playing back a tape that
was recorded in Hi-Fi. 12 Lights up when the volume is muted. 13 Lights up when a tape is loaded into the VCR. 14 Displays the total playing time, elapsed playing time,
frequency, remaining time, current deck status ,
surround mode, and volume. 15 Displays the current chapter number, track number, or
channel number. 16 Lights up when the home th eater system is in TV mode. 17 Lights up to indicate an MP3 or WMA disc is inserted. 18 Displa y s th e r ep e at playback mode. 19 Lights up to indicat e a DVD is loaded into the home
theater system. 20 Lights up when a stereo broadcast is being received. 21 Lights up to indicat e a JPEG file disc is loaded into the
home theater system. 22 Lights up to indicate t he home theater system is in
progressive scan mode.
II
PROG
TITLE
CHPTRK
Hi-Fi
2 3 4
5 6 7
8 9
10 11 12
MUTE REC COPY
13 14 15
16 17 18
19 20 21
www.insignia-products.com
3
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Back panel Remote control
1 2
3 4 5
6
1 2
3
13
14
15
Component Description
1 AC power cord Plug into an electrical outlet . 2 VCR in line 1 (Video
in/Audio in (left/right))
3 DVD/VCR out video
out/audio out (left/right))
4 Component/
progressive scan video out (Y, Pb, Pr) (DVD out)
5 Television antenn a in Connect the VHF/UHF antenna or
6 FM antenna Connect the FM antenna to this jack. 7 AM antenna Connect the AM antenna to this jack. 8 Speaker connections Connect the six speakers to these
9 Coaxial out Connect to a television that has
Connect the audio/video output of an external source such as an audio system, television or monitor, or VCR to these jacks.
Connect to a televisio n that has audio and video inputs .
Connect to a television that has component (Y, Pb, Pr) inputs.
CATV cable to this terminal.
jacks.
coaxial input s .
4
7
8 9
5
6
7
8
9
10
11
12
16 17
18
19
20
21
22
23
24 25
Caution
Do not touch the inner pins of the jacks on the back panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the home theater system.
4
Component Description
1 Power Press to turn the home theater syst em
2 CD/DVD/VCR
select
30-9 number
keypad
4 Program Press to open or close the Program
5 Clear Press to remove a track number on the
6 Displ ay/CLK/CNT Press to view the on-screen displa y.
www.insignia-products.com
on or off. Press to select the output source
(CD/DVD or VCR) to view on the television.
Press to enter numbers such as in a menu.
menu.
Program menu or a mark on the Marker Search menu.
Press to clear preset stations from the tuner memory.
Press to switch between the clock, tape counter, and tape remaining modes on the display.
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Component Description
7
Left /Right / Up /Down
8 Return Press to return from the Setup menu. 9 REC/ITR Press to record a tape or activate Instant
Backward
Forward
10 Stop Press to stop playback.
Pause/Step
Play
11 Angle Press to select a DVD camera angle, if
12 CM Skip Press to skip forward through
13 Eject/Open/
Close
14 FM/AM Tuner
select
15 Input Press to select the VCR’s source (Tuner,
16 Audio Press to select an audio language (DVD)
17 Sound Mode Press to select the sound mode. 18 Set up/Menu P ress t o access or leave the DVD Setup
19 Memory/Enter Press to select a menu item.
20 Disc Menu Press to access the menu on th e DVD
21 Volume (+/-) Press to adjust the speaker volume. 22 Marker Press to mark any point during playback.
Search Press t o display the Marker Search
Subtitle Press to select a subtitle language. Mute Press to turn the sound on and off.
23 Repeat/A-B/
Speed Repeat Pr ess to repeat a chapter, track, title, or
TV/VCR Press to switch to view channels
24 Zoom Press to enlarge the DVD video image.
Press to navigate through the on-scr een menu. Also use to change channels on the VCR or stations on the radio.
Timer Recording. In DVD mode: Press and hold to search
backward, press to go to the beginning of the current chapter or track, or press to go to the previous chapter or track.
In VCR mode: Press to rewind the tape if the VCR is in Stop mode or press to perform a fast reverse picture search.
In DVD mode: Press and hold to search forward or p ress to go to the beginning of the next chapter or track.
In VCR mode: Press to advance the tape if the VCR is in Stop mode or press to perform a fast forward picture search.
Press to temporarily pause playback or recording.
Press repeatedly for frame-by-frame playback.
Press to start playbac k.
one is available on the DVD .
30 seconds of recorded material. Press to open and close the dis c tray or
eject a tape in the VCR. Switch between the FM or AM band on
the radio.
Line 1, or Line 2)
or an audio channel (CD).
menu and VCR menu.
Press to display functions o n t he television screen.
Press to store a radio station’s frequency in the tuner’s memory.
disc.
menu.
Press to repeat a marked section. Press to select a recording speed.
all.
selected by the VCR tuner o r b y the television tuner.
Component Description
25 Title Press to access the DVD’s Title menu.
Note
This remote control uses the same buttons for both the VCR and the DVD play er . To control the VCR, press the VCR b utton. To control the DVD, press the DVD button.
Installing batteries in the remote control
To install batteries in the remote control: 1 Detach the battery cover on the back of the
remote control.
2 Insert two AAA (R03) batteries with + and -
aligned correctly.
3 Replace the battery cover.
Caution
• Do not mix old and new batteries.
• Never mix different types of batteries (such as standard and alkaline).
Using discs
Playable Discs
This DVD player plays the following discs:
Disc Description
DVD DVD video disc (8 or 12 cm)
CD Audio CD disc (8 or 12 cm)
DVD-RW DVDs containing MP3, WMA, or JPEG
DVD+RW DVDs containing MP3, WMA, or JPEG
CD-R CDs containing MP3, WMA, or JPEG
CD-RW CDs containing MP3, WMA, or JPEG
Note
• Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD-RW, DVD+RW) disc itself, some discs cannot be played on the player.
• Do not attach any seal or label to either side (the labeled side or the recorded side) of a disc.
• Do not use irregularly shaped CDs (such as heart-shaped or octagonal). Doing so may result in malfunctions.
DVD basics
Some playback operations of DVDs may be programmed by the DVD manufacturer. This player plays DVDs according to disc content designed by the DVD manufacturer. Some playback features of the player may not be available or other functions may be added.
files
files
files
files
www.insignia-products.com
5
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Make sure that you refer to the instructions supplied with the DVDs. Some DVDs made for business purposes may not play on the player.
Regional codes
This DVD player is designed and manufactured for playback of Region 1
1
encoded DVD software. The region
indicates which type of player can play those discs. This player can only play DVDs labeled 1 or ALL. If you try to play any other discs, the message Check Regional Code appears on the television screen. Some DVDs that have no region code label may still be subject to area restrictions and therefore not playable.
code on the labels of some DVDs
Disc glossary
Title (DVD video discs only)
A title is the main film content or accompanying feature content or additional feature content, or music album. Each title is assigned a title reference number to make it easy for you to locate it.
Chapter (DVD video discs only)
Chapters are sections of a video or a musical piece that are smaller than titles. A title is composed of one or more chapters. Each chapter is assigned a chapter number to make it easy for you to locate the chapter you want. Some discs may not have chapter s.
Track (Audio CD only)
Tracks are sections of a musical piece on an audio CD. Each track is assigned a track number to make it easy for you to locate the track you want.
Audio glossary
DTS
Lets you enjoy 5.1(or six) discrete channels of high quality digital audio from DTS program sources such as DVDs and CDs bearing the trademark. DTS Digital Surround delivers up to six channels of transparent audio and results in exceptional clarity throughout a true 360 degree sound field. The term DTS is a trademark of DTS Technology, LLC. This player is manufactured under license from DTS Technology, LLC.
Dolby Digital
The Dolby Digital surround format lets you enjoy up to 5.1 channels of digital surround sound from a Dolby Digital program source. If you play DVDs with the mark, you can enjoy even better sound quality, greater spatial accuracy, and improved dynamic range.
Pro Logic
Use this mode when playing a movie or Dolby Digital 2 channel which carries the mark. This mode provides the effect of being in a movie theatre or live concert house—an effect with an intensity which can only be obtained through Dolby Pro Logic Surround. The effect of the front, back, left, and right movement of the sound image, as well as the sense of fixed position in the sound image, is much clearer and more dynamic than before.
Pro Logic (II)
Dolby Pro Logic II creates five full-bandwidth output channels from two-channel sources. This is done using an advanced, high-purity matrix surround decoder that extracts the spatial properties of the original recording without adding any new sounds or tonal colorations.
( )
Movie mode
The Movie mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround. The result is enhanced sound field directionality that approaches the quality of discrete 5.1-channel soun d.
Music mode
The Music mode is for use with any stereo music recordings.
Matrix mode
The Matrix mode is the same as the Music mode except that the directional enhancement logic is turned off. It may be used to enhance mono signals by making them seem
larger
3D SURROUND
This player can produce a 3D surround effect, using 3D Surround Sound technology, which simulates multi-channel audio playback from two conventional stereo speakers instead of the five or more speakers normally required to listen to multi-channel audio from a home theatre. This feature works with DVDs encoded with Dolby Pro Logic and Dolby Digital audio tracks.
BYPASS
Software with multichannel surround audio signals is played according to the way it was recorded.
Sound mode
You can enjoy surround sound by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the program you want to listen to.
DVD playback
You can change the Digital Audio Output mode by pressing the AUDIO button on the remote control during playback. Although the DVD contents differ from disc to disc, the following explains the basic operation when this feature is used.
After you select two channel by pressing the
AUDIO button, press the SOUND MODE button repeatedly. The sound mode selections are as follows:
•Bypass
PRO Logic
•Movie
•Music
•Matrix
3D Surround
After you select 5.1 channel by pressing the
AUDIO button, press the SOUND MODE button. BYPASS is the only option.
.
6
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
CD playback
Each time you press SOUND, the audio CD sound mode is changed in the following order:
•Bypass
PRO Logic
•Music
•Matrix
3D Surround
Note
• The player memorizes the last mode setting for each source individually.
• You can identify the encoding format of program software by looking at its packaging.
Dolby Digital discs are labeled with the logo . Dolby Surround encoded programs are labeled with the
logo . DTS Digital Surround discs are marked with DTS.
• When you play sound tracks with 96kHz sampling frequency, the output signals are converted to 48kHz sampling frequency.
Connecting your home theater system
Note
• Depending on your television and other equipment you want to connect, there are various ways to connect the home theater system. Use connections described on page 7 through page 9.
• Refer to your television, VCR, and Stereo System manuals to make the best connections.
• Make sure that the home theater system is connected directly to the television. Tune the television to the correct video input channel.
• Do not connect your home theater system through another VCR. The DVD image could be distorted by the copy protection system.
Connecting antenna or cable TV to the home theater system
To connect the antenna or cable TV to your home theater system:
1 Disconnect the antenna or cable TV leads
from the back of your television.
2 Identify the type of cable from your antenna
or cable TV. If it is a round cable as illustrated, it is a 75 ohm coaxial antenna cable. This cable connects directly to the jack marked ANTENNA/CABLE IN on your home theater system.
Note
If your antenna lead wire is a flat type ant enna cable, connect it to an antenna adapter (300-ohm to 75-ohm) (not supplied) and plug the adapter onto the ANTENNA/CABLE IN jack. The adapter does not screw onto the jack, it just plugs over it.
Antenna
Flat Wire (300 ohm)
300/75 ohm adapter (not supplied)
Note
During DVD or VCR playback, the home theater system is designed so that sound is heard only from the home theater system’s five speakers and subwoofer. No sound output is provided to the television if it is connected to the MONITOR OUT jack on the home theater system with optional cables.
Antenna
Cable TV wall jack
Back of home theater system
Connecting without a cable box
If your cable wire is connected to your television without a converter or descrambler box, unscrew the wire from your television and attach it to the ANTENNA/CABLE IN jack on the home theater system. Use the supplied round coaxial cable to connect between the home theater system’s ANTENNA/CABLE OUT jack and the 75 ohm antenna input jack on the television. With this connection, you can receive all midband, super band, and hyperband channels.
Connecting with a cable box
If a cable converter box is required in your cable system, follow these instructions. This cable hookup permits both television and home theater system operation.
To view or record CATV channels: 1 Tune the television to the home theater
system output channel (CH 3 or 4).
2 Set the home theater system channel
selector to the output channel of the cable converter box by using the or on your home theater system. (Example: CH3)
3 Select the channel to view or record at the
cable converter box.
Note
• With this connection, you cannot record one program while viewing another.
• If you are using a cable box to tune channels, it is not necessary to complete Auto Channel Programming as indicated on page 12.
www.insignia-products.com
7
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Back panel of typical cable box
Back of home theater system
Cable TV wall jack
Connecting the home theater system to the television
Connect the home theater system to your television using one of the following methods:
“RF coaxial connection” on page 8
“Audio/Video connection” on page 8
“Component Video (ColorStream®) connection” on page 8
“Progressive Scan (ColorStream® pro) connection” on page 9
RF coaxial connection
Connect the ANTENNA/CABLE OUT jack on the home theater system to the ANTENNA in jack on the television using the 75-ohm coaxial cable.
To set the home theater system’s RF output channel:
1 While the home theater system is turned off,
press and hold CH/PRESET (-/+) on th e fr ont panel for about five seconds. The home theater system turns itself on and RF-03 or
RF-04 appears in the display window.
2 Press CH/PRESET (-/+) on the front panel to
change the RF output channel (CH 03 or CH
04).
3 Turn the home theater system off, then turn it
on again.
4 Select the television’s CH to 3 or 4 depending
on the RF output channel you selected.
Audio/Video connection
To connect the home theater system to the television using the A/V jacks:
1 Connect the home theater system VIDEO
OUT jack on the home theater system to the video in jack on the television using the supplied video cable.
Video Audio
Back of home theater system
Note
If you use this connection, tune the television to the home theater system’s RF output channel (CH 3 or 4).
Coaxial cable
Back of home theater system
2 Connect the left and right home theater
system AUDIO OUT jacks on the home theater system to the audio left/right in jacks on the television using the supplied audio cables.
Note
If you use this connection, set the television’s source selector to VIDEO.
Component Video (ColorStream®) connection
Note
DVD playback can also be done using the COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT connection. The tuner and VCR only output through the RF.OUT (R) or home theater system OUT (A, V) jack.
8
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
To connect the DVD player to the television using component video:
1 Connect the COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT jacks on the home theater system to the corresponding in jacks on the television using Y, Pb, and Pr cables (C).
Component
Audio
To connect the DVD player to the television using progressive scan:
1 Connect the COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT jacks on the home theater system to the corresponding in jacks on the television using Y, Pb, and Pr cable (C).
Component
Audio
Back of home theater system
2 Connect the left and right home theater
system AUDIO OUT jacks to the audio left and right in jacks on the television using the supplied audio cables.
Note
• Set the Progressive Scan to On on the DVD Setup menu f or progressive scan, see “Picture menu” on page 17.
• Progressive scan does not work with the analog video connections (yellow VIDEO OUT and S-VIDEO OUT jack).
Progressive Scan (ColorStream® pro) connection
Note
• DVD playback can also be done using the COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT connection. The tuner and VCR only output through the RF.OUT (R) or home theater system OUT (A, V) jack.
• If your television is a high-definition or television, you can take advantage of the home theater system’s progressive scan output for the highest video resolution possible.
• If your television does not accept the Progressive Scan format, the picture appears scrambled if you try using progressive scan on the home theater system.
digital-ready
Back of home theater system
2 Connect the left and right home theater
system AUDIO OUT jacks to the audio left and right in jacks on the television (A) using the supplied audio cables.
Note
• Set the Progressive Scan to On on the DVD Setup menu f or progressive scan, see “Picture menu” on page 17.
• Progressive scan does not work with the analog video connections (yellow VIDEO OUT and S-VIDEO OUT jack).
www.insignia-products.com
9
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Connecting devices to your home theater system
To connect devices to your home theater system:
Connect the LINE 1 or LINE 2 jacks on the home theater system to the AUDIO/VIDEO OUT jacks on your accessory component using the optional audio/video cables.
Accessory component such as a VCR, camcorder, video camera, satellite receiver, or laser disc player
Accessory device jack panel
AUD
IO
UTPU
T
O
R
L
VIDEO
UTPU
T
O
OR
Note
• To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away from the home theater system and other devices.
• Be sure to fully extend the FM wire antenna.
• After connecting the FM wire antenna, keep it as close to horizontal as possible.
Connecting speakers to your home theater system
Connect the speakers using the supplied speaker cables.
To obtain the best possible surround sound, adjust the speaker distance and level settings. For more information, see “Speaker Setup” on page 17.
Front speaker (right)
Center speaker
Subwoofer
Front speaker (left)
Rear speaker (left)
Back of home theater system Front of home theater system
Connecting the radio antennas to your home theater system
Connect the supplied AM and FM antennas so you can listen to the radio.
To connect the radio antennas: 1 Connect the AM loop antenna to the AM
antenna connector.
2 Connect the FM wire antenna to the FM
antenna connector.
AM loop antenna
FM wire antenna
Rear speaker (right)
Note
• Make sure that you match the speaker cable to the appropriate terminal on the connectors: + to + and – to –. If the cables are reversed, the sound is distorted and lacks bass.
• When making the sound louder, adjust the sound level carefully to avoid excessive volume output to the speakers.
• Only 2-channe l stereo (Front Left, Front Right, and Subwoofer) is available in VCR mode. Sound might not be heard from center or rear speakers during VCR playback. (For further details about sound mode, see “Sound mode” on page 6.)
• Do not remove the front covers of the speakers.
Attaching the ferrite core
Be sure to attach the ferrite core to the speaker cables. The ferrite core reduces unwanted noises.
To attach the ferrite core: 1 Open the ferrite core by pressing the stopper.
10
Stopper
2 Wind the cable once around the ferrite core.
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
3 Close the ferrite core. You should hear a
click.
Connect the ferrite core as close as possible
Note
Attach the ferrite core as close to the home theater system as possible.
Locating the speakers
For a normal setup, use six speakers (two front speakers, one center speaker , two rear speakers and a subwoofer).
Center speaker
Speaker location example
Front speaker (right)
Front speaker (left)
Rear speaker (left)
Front speakers
Center speaker
Rear speakers
Subwoofer
Subwoofer
From your listening position, place the speakers an equal distance away and with an angle of 45° between speakers.
The center speakers and front speakers should be at the same height. Place the center speaker above or below the television as shown.
Place left and right rear speakers behind the listening area. These speakers recreate sound motion and atmosphere required for surround sound playback. For best results, do not install the rear speakers too far behind the listening position and install them at or above the lev el of the listener’s ears. It is also effective to direct the rear speakers towards a wall or ceiling to further disperse the sound.
For a smaller room size, if the audience is near the back wall, place the rear speakers opposite each other, and 24 - 36 inches above the listeners’ ears.
If you want to hear excellent bass sound or Dolby Digital surround, you should connect a subwoofer. Place the subwoofer in any front position.
Rear speaker (right)
Setting up the VCR
Using the On-Screen Display (OSD)
Some of these functions appear during VCR operation.
4
1 2
3
Display Description
1 Function Indicates the function in progress. 2 Tape speed Shows the current tape speed. 3 Date Shows the cu rr e nt date .
4 Hi-Fi Indicates the VCR is playing back
5 Channel Indicates the selecte d channel or
6 Stereo/SAP Show s the type of audio signal
7 Clock/Count/Remain Shows the current time, the tape
(Month/Date/Day of the week format)
tape recorded in Hi-Fi.
LINE1 or LINE2.
received by the VCR tuner. NOTE: MONO i s not displayed.
counter, and remaining time on the tape.
Press MEMORY/ENTER to change the television on-screen displays.
Note
• The function displays remain on the television screen for five seconds.
• The clock, tape counter, and tape remaining information continue to be shown until you press MEMORY/ENTER.
• The tape counter and the remaining tape length indicator appear only when a tape is inserted. Also, the remaining tape length indicator appears after any tape operation.
Getting easy information
If Extended Data Service (XDS) signals are provided along with normal television signal in your area or during playback of a tape recorded with Extended Data Service (XDS) signals, the station ID, program title, and program details are shown on the television screen.
When viewing a channel with Extended Data Service (XDS) signals, press MEMORY/ENTER and the station ID appears on the television screen. Press MEMORY/ENTER again and the program details appear on the television screen.
When viewing a tape recorded with Extended Data Service (XDS) signals, press MEMORY/ENTER twice and the program title and program details appear on the television screen.
5 6
7
www.insignia-products.com
11
Insignia NS-H3005 Home Theater System
PROGRAM DETAILS
Easy Information Screen (Station ID)
Easy Information Screen (Program details)
Detail Description
LENGTH Indicates the run time of a progr a m. TIME REMAINING Indicates the remaining time of a
RATING Indicates the rating of the current
program.
program (N/A, G, PG, PG-13, R, NC-17, X, and Not Rated). The rating N/A means that the motion pict ure ratings are not applicable to this program.
Accessing the On-Screen menus
The SETUP, clock setting (CLOCK), and timer recordings (PROGRAM) functions are accessed with the on-screen menus.
Menu selection
Your VCR lets you use the remote control to adjust several features.
To adjust a VCR setting: 1 Press MENU. The Main menu appears.
2 Select the submenu with the or buttons,
then press MEMORY/ENTER.
Note
Menus remain on-screen for three minutes.
Clock Set (page 13) Program (page 20) Tuning (page12)
Setup (page 12)
5 Press MENU when finished making
adjustments.
Setting Description
Function OSD Turn on or turn off the on-screen display.
Select ON and OFF with or .
Audio mode The VCR has two separate audio playback
systems, the high quality VHS Hi-Fi system and standard NORMAL mono system. The same audio is generally recorded on both systems. The VHS Hi-Fi system plays on separate (lef t an d right) channels, and the NORMAL system plays monaural sound. The normal track is always played so the tape can be p layed on a VCR that does not have VHS Hi-Fi.
Select Hi-Fi or NORMAL with o r .
Broadcast type Multichannel Television Sound (MTS) carries
stereo and Second Audio Program (SAP) bilingual signals. Set this setting to the value you want when both MTS stereo and SAP signals are received. When only one of the MTS signal is received, the VCR automat ically selects the corresponding receiving mode (S tereo or SAP) regardless of the selected value. For normal operation, the setting should be STEREO. The VCR then records a stereo program when available, and records a mono program if the pr ogram is not in stereo.
For weak stereo or SAP broadcasts, changing the setting to MONO may give a clearer sound.
Select STEREO, SAP, or MONO with or .
Audio output Used during playback (when AUDIO MODE
(HI-FI/NORMAL) is set to HI-FI) for selecting the audio output signals from the AUDIO OUT jacks (L ch and R ch), and RF.OUT.
This display setti ng should normally be left in the STEREO position, so that when a st ereo tape is played, the stereo sound is heard through the left and right channels. I f a mono tape is played and the audio output i s set to STER EO, the s ame mono sound is heard from both left and right channe ls.
Select STEREO, LEFT, or RIGHT with or .
Channel Selection
This home theater system is equipped with a frequency synthesized tuner capable of receiving up to 181 channels. These include VHF channels 2-13, UHF channels 14-69 and CATV channels 1-125.
3 Press MENU when finished making
adjustments.
VCR Setup menu options
1 Press MENU. The Main menu appears. 2 Press or to select SETUP, then press
MEMORY/ENTER. The Setup menu
appears.
3 Press or to choose an option on th e
Setup menu.
4 Press or to modify a setting.
12
Note
Maker sure that the VCR is connected to an antenna or cable television.
To complete Auto Channel Programming: 1 Press MENU. The Main menu appears.
2 Press or to select TUNING, then press
MEMORY/ENTER. The Tuning menu
appears.
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
3 Press to choose SOURCE SELECT, then
use or to select TUNER. Press or repeatedly to switch among TUNER, LINE1 or LINE2.
4 Press or to choose AUTO CHANNEL
SET, then use or to search for
channels. The tuner automatically cycles through all available channels in the area and stores them in the tuner’s memory.
5 After the Auto Channel Programming is
complete, make sure that the TUNING BAND is set appropriately (TV or CATV). Select the correct TUNING BAND (TV or CATV) with
or while in the Tuning menu. Remember, TV is for the air antenna reception, CATV is for cab le or wirele ss cable connection.
6 Press MENU to return to the television
screen.
7 Press CH/PRESET (-/+) on the front panel or
or on the remote control to change the channel on the VCR.
Adding or erasing channels
This feature lets you add or erase channels from memory manually.
To add or erase channels from memory: 1 Press MENU. The Main menu appears.
2 Press or to select TUNING, then press
MEMORY/ENTER. The Tuning menu
appears.
3 Press to choose CH. ADD/DEL on the
Tuning menu.
4 Press or to select a channel to add or
erase.
5 Press MEMORY/ENTER to add or erase the
channel.
6 Repeat steps 3 through 5 to add or erase
channels.
7 Press MENU to close the menu.
Setting the clock
The home theater system gives you two ways to set the time and date: the Auto Clock Feature or manually. The Auto Clock feature enables the home theater system to set up the clock while the home theater system is turned off.
Auto Clock Set
The Auto Clock Set feature is set to ON at the factory. In the ON setting, the home theater system looks for a channel carrying XDS (Extended Data Services) information. XDS updates the clock using the Coordinated Universal Time.
To use Auto Clock Set: 1 Press MENU. The Main menu appears.
2 Press or to choose CLOCK, then press
MEMORY/ENTER. The Clock menu appears.
3 Press to choose AUTO CLOCK SET. 4 Press or to choose ON. 5 Press to choose DAYLIGHT SAVINGS. 6 Press or to choose AUTO, ON, or OFF.
If you choose AUTO, the VCR sets the clock using the Daylight Saving Time information broadcast in the signal (channel).
If you choose ON, the VCR adjusts the clock for Daylight Saving Time automatically.
7 Press to choose TIME ZONE. 8 Press or to choose the correct time
zone (AUTO, EASTERN, CENTRAL, MOUNTAIN, PACIFIC, ALASKA, or HAWAII).
If you select AUTO as the time zone, the VCR sets the clock using the first Coordinated Universal Time information it finds in a broadcast signal.
9 Press MENU when finished. 10 Turn off the home theater system and the
auto clock set feature sets the time.
Note
There are cases where the television station does not send or sends wrong date and/or time information and the home theater system sets the incorrect time. If this happens we recommend that you set the clock manually.
Setting the clock manually
To manually set the clock: 1 Press MENU. The Main menu appears.
2 Press or to choose CLOCK.
Note
The clock uses the 12-hour system. Be sure to set AM and PM correctly. AM does not appear on the display.
The initial clock setting is January 1, 2006, 12:00 AM.
www.insignia-products.com
13
Insignia NS-H3005 Home Theater System
3 Press MEMORY/ENTER. The Clock menu
appears.
4 Press or to choose the month. 5 Press to choose DA Y. 6 Press or to choose the date. The day of
the week displays automatically.
7 Press to choose YEAR. 8 Press or to choose the year. 9 Press to choose TIME. 10 Press or to choose the time.
-OR­Press and hold or to advance the clock
continuously.
11 Press to choose DAYLIGHT SAVINGS. 12 Press or to choose AUTO, ON, or OFF.
If you choose AUTO, the VCR sets the clock using the DST information broadcast in the signal (channel). If you choose ON, the VCR adjusts the clock for Daylight Saving Time automatically.
3 Press or to change the setting of an
item. The number buttons can also be used for entering numbers.
4 For some functions, press MEMORY/ENTER
to modify the setting.
Temporary Feedback Field Icons
Icon Description
Repeat title
TITLE
Repeat chapter
CHAPT
Repeat track (non-PCB video CD discs only)
TRACK
Repeat all tracks (non-PCB video CD discs
ALL
A B
OFF
Note
• Some discs may not provide all of the features on the following on-screen display example.
• If no button is pressed for 10 seconds, the on-screen display disappears.
only)
Repeat A-B
Repeat off
Resume play from this point
Action prohibited or no t av ai lable
13 Press MENU when finished.
Note
If setting the clock manually, AU TO CLOCK SET must be set to OFF. If AUTO CLOCK SET is set to ON, an incorrect date or time will be entered again when the home theater system is turned off.
Setting up the DVD player
Some DVDs require specific operation or allow only limited operation during playback. When this occurs, the symbol appears on the television screen, indicating that the operation is not permitted by the DVD player or is not available on the DVD.
Using the On-Screen Display
General playback status can be displayed on the television screen. Some items can be changed using the menu.
To use the on-screen display: 1 Press DISPLAY during playback.
2 Press or to select an item. The selected
item is highlighted.
DVD OSD
Items Function
Title number Shows the
1/3
Chapter number Shows the
1/12
Time search Shows the
0:20:09
current title number and total number of titles, and skips to a title number.
current chapter number and total number of chapters, and skips to a chapter number.
elapsed playing time, and searches to the point directly from the elapsed time.
Selection Method
/, or
Numbers,
MEMORY/ ENTER
/, or
Numbers,
MEMORY/ ENTER, SKIP
Numbers,
MEMORY/ ENTER
14
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Items Function
Audio language and digital audio output mode
1 ENG D
5.1 CH
Subtitle language Shows the
OFF
Angle Shows the
1/1
Sound Shows the
BYPASS
Shows the current audio soundtrack language, encoding method, and channel number, and changes the setting.
current subtitles language, and changes the setting.
current angle number and total number of angles, and changes the angle number.
current sound mode, and changes the setting.
Accessing the On-Screen menus
You can set your own personal preferences on the DVD player.
General Operation
1 Press SETUP. The Setup menu appears.
Selection Method
/, or
AUDIO
/, or
SUBTITLE
/, or
ANGLE
/, or
SOUND MODE
Language menu
Menu Description
Disc language Select a language for the DVD’s menu,
Audio, and Subti tle. Original: The original language set for the
DVD is selected. Other: To select another language, press
number buttons to enter the corresponding 4 -digit number accor ding to the “Language code list” on page 33. If you enter the wrong language code, press CLEAR.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
Original English French German Spanish Italian Chinese Polish Hungarian Other — — — —
Parental Control
Movies on DVDs may contain scenes not suitable for children. Therefore, DVDs may contain Parental Control information that applies to the complete DVD or to certain scenes on the DVD. These scenes are rated from 1 to 8, and alternatively, more suitable scenes are available for selection on some DVDs. Ratings are country-dependent. The Parental Control feature lets you prevent D VDs from being played by your children or to have certain DVDs played with alternative scenes.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
Original English French German Spanish Italian Chinese Polish Hungarian Other — — — —
2 Press or to select the item. The screen
shows the current setting for the selected item, as well as alternate setting(s).
3 While the item is selected, press , then
or to select the setting.
4 Press MEMORY/ENTER to confirm your
selection. Some items require additional steps.
5 Press SETUP, RETURN, or PLAY to exit the
Setup menu.
Menu Description
Rating Ratings 1 to 8: Some DVDs contain
scenes not suitable for children. If you set a rating for the player, all DVD scenes with the same rating or lower are played. Higher rated scenes are not p layed unless an alternative scene is available on the DVD. The alternative must have the same rating that you set or a lower one. If no suitable alternative is found, playback stops. You must enter the 4-digit password or change the rating level in order to play the DVD.
Unlock: If you select Unlock, Parental Control is not active. Any DVD will play in full.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
8 7 6 5 4 3 2
n
1 Unlock Change
www.insignia-products.com
15
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Menu Description
Country Code Enter the code of a country/area whose
standards w ere us ed to ra te the D VD. For more information, see “Country code list” on page 33.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
Code Set
C A
U S
n
To set the parental rating: 1 Press SETUP. The Setup menu appears.
2 Press or to select Rating. 3 Press . 4 Enter the password.
If you have not created a personal password, enter a 4-digit password using the number buttons, then press MEMORY/ENTER. Enter the same 4-digit password, then press MEMORY/ENTER to verify.
If you have created a personal password, enter the 4-digit password using the numbered buttons, then press MEMORY/ENTER.
If you make a mistake before pressing MEMORY/ENTER, press CLEAR, then enter the 4-digit security password again.
5 Select a rating from 1 to 8 using the or
buttons. One (1) has the least playback restrictions.
Eight (8) has the most playback restrictions.
6 Press MEMORY/ENTER to confirm your
rating selection, then press SETUP to exit the menu.
Note
Parental ratings may not work for some DVDs.
To set the country code: 1 Press SETUP. The Setup menu appears.
2 Press or to select Country Code. 3 Press . 4 Enter the password.
If you have not created a personal password, enter a 4-digit password using the number buttons, then press MEMORY/ENTER. Enter the same 4-digit password, then press MEMORY/ENTER to verify.
If you have created a personal password, enter the 4-digit password using the numbered buttons, then press MEMORY/ENTER.
If you make a mistake before pressing MEMORY/ENTER, press CLEAR, then enter the 4-digit security password again.
5 Select the first character of the country code
using the or buttons. For more information, see “Country code list” on page 33
6 Press to move to the next character. 7 Select the second character of the country
code using the or buttons.
8 Press MEMORY/ENTER to confirm your
country code selection, then press SETUP to exit the menu.
Changing the password
Note
You must confirm the existing password before it can be changed.
To change the password: 1 Press SETUP. The Setup menu appears.
2 Press or to select Rating. 3 Press . 4 Enter the old password, then press
MEMORY/ENTER.
5 Select Change using or buttons, then
press MEMORY/ENTER.
6 Enter the new 4-digit password, then press
MEMORY/ENTER.
7 Enter exactly the same password a seco nd
time, then press MEMORY/ENTER to verify.
8 Press SETUP to exit the menu.
Clearing the password
If you forget your password, follow the procedure below to clear it.
Note
The player must be in No Disc mode.
To clear the password 1 Press SETUP. The Setup menu appears.
2 Press or to select Rating. 3 Press . 4 Enter the 6-digit number 210499. The
password is cleared.
5 Enter a new password by following the steps
in “Parental Control” on page 15.
16
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Picture menu
Menu Description
TV aspect 4:3 Letterbox: Select when a standard 4:3
Menu language Select a language for the Setup me nu .
Progressive scan
Note
After the setting for progressive scan output is entered, an image is only visible on a progressive scan compatible television or monitor. If you set Progressive Scan to On in error, you must reset the home theater system.
television is connected. Displays theatrical movies with masking bars above and below the picture.
4:3 Panscan: Select when a standard 4:3 television set is connected. theatrical movies formatted in the Pan & Scan style are played back in that style (both sides of the picture are cut off).
16:9 Wide: Select when a 16:9 wide television is connected.
4:3
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
4:3 16:9
Letterbox Panscan Wide
This is the menu you see when you press SETUP.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
English Spanish French
Progressive Scan Video provides the highest quality pictures with less flickering.
If you are using the COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT jacks, but are connecting the DVD Player to a standard (analog) television, set Progressive Scan to Off.
If you are using the Comp on e nt Vid e o jacks for connection to a television or monitor that is compatible with a progressive scan signal, set Progressive Scan to On.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
Off On
2 Press STOP and hold it for five seconds
before releasing it. The video output is restored to the standard setting and a picture is once again visible on a conventional analog television or monitor.
Speaker Setup
You can use the Speaker Setup menu to select speaker settings, including volume balance and delay time, or test the speaker settings.
Note
Speaker settings are only active on the Analog Multi-Channel Output.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
R R
Front L Volume 0 dB Size Small Distance 1 ft Test Return
Menu Description
Speaker selection
Volume Press or to adjust the output level
Size Speaker size settings are fixed, you
Distance If you connected speakers to your home
Test Press MEMORY/ENTER to test the signals
Return Press MEMORY/ENTER to return to the
Select a speaker that you want to set up.
• Front speaker (Left)
• Front speaker (Right)
• Center Speaker
• Rear speaker (Left)
• Rear speaker (Right )
•Subwoofer Adjust option s by usi ng , , , or buttons.
Note: Certain speaker settings are prohibited by the Dolby Digital licensing agreement.
of the selected speaker. (-6dB ~ +6dB)
cannot change the settings.
theater system, specify the distance from each speaker to the listen er so the sound from each speaker reaches the listener at the same time. (1 foot = 30.48 cm)
Note: You cannot set the distance of the subwoofer.
of each speaker. Adjust the volume to mat ch the volum e of
test signals stored in th e system.
• Front Left (Front L)
•Center
• Front Right (Front R)
• Rear Right (Rear R)
• Rear Left (Rear L)
•Subwoofer
previous menu.
To reset the home theater system: 1 Remove any DVD from the player and close
the disc tray. NO DISC is displayed on the display window.
www.insignia-products.com
17
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Others setup
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
n
DRC Vocal PBC Auto Play
On On On Off
Menu Description
Dynamic Range Control (DRC)
Vocal Set Vocal to On only when a
Auto Play You can set up the DVD player so a DVD
With DVDs, you can hear a program’s soundtrack in the most accu rate and realistic presentati on possible, due to digital audio technology. However, you may want to compress the dynamic range of the audio output (the difference between the loudest sounds and the quietest ones). Then, you can listen to a movie at a lower volume without losing clarity of so und. Set DRC to On for this effect.
multi-channel karaoke D VD is playing. The karaoke ch annels on the disc will mix into normal stereo sound.
automatically starts playing whenever the DVD is inserted.
If Auto Play mode is set to On, this DVD player searches a title that has the longest playback time and then plays back that title automatically.
On: Auto Play function is activated. Off: Auto Play function is not activated. Note: The Auto Play functi on ma y no t
work for some DVDs.
If you want to view the VCR output, press VCR on the remote or on the front panel of the home theater system until the VCR indicator lights in the display window and the VCR output appears on the television screen.
Note
• If you insert a DVD while the home theater system is in the VCR mode, the home theater system switches to DVD mode automatically.
• If you insert a tape without an anti-erasure tab while the home theater system is in the DVD mode, t he home theater system switches to VCR mode automatically.
Using the VCR
Watching a video tape
To watch a video tape: 1 Turn on the television.
2 Tune the television to the home theater
system output channel (CH 3 or 4) or set the television’s source selector t o VID E O.
3 Press VCR on the remote or on the front
panel of the home theater system until the VCR indicator lights in the display window and the VCR output appears on the television screen.
4 Insert a prerecorded video tape. The
indicator lights up.
Note
Make sure that the indicator in the display window is not lighted. If it is, press POWER once.
If a tape without an anti-erasure tab is inserted, the VCR starts playback automatically.
5 Press once. PLAY appears on the
television screen.
Using your home theater system
Using the remote control
To use the remote control:
Point the remote control at the remote sensor, then press the buttons.
Limits
Distance: About 23 ft (7 m) from the front of the remote sensor
Angle: About 30° in each direction of the front of the remote sensor
Selecting the source
You must select one of your output sources (DVD or VCR) to view on the television screen.
If you want to view the DVD player output, press CD/DVD on the remote or on the front panel of the home theater system until the READING indicator lights in the display window and the DVD output appears on the television screen.
Note
• It is not necessary to select the tape speed for playback. It is automatically selected by the home theater system.
• In playback, the TV/VCR selector switches to VCR mode automatically.
6 Press to stop playback. STOP appears on
the television screen.
Note
If the tape reaches the end before is pressed, the home theater system automatically stops, rewinds and ejects the tape, then turns itself off.
Note
Only 2-channel stereo (Front Left, Front Right & Subwoofer) is available for VCR mode, thus sound might not be heard from center or rear speakers during VCR playback. For more information about sound mode, see “Sound mode” on page 6.
18
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Using the tracking control
Tracking Description
Auto The automatic tracking function adjusts the
Manual If noise appears on the screen during
picture to removes snow or streaks. The automatic tracking fu nction works in
the following cases:
• A tape is played back for the first time.
• Tape speed (SP or SLP) changes.
• Streaks or snow appear because of scratches on the tape.
playback, press either CH/TRK/PRESET
or on the remote control until the
noise on the screen is reduced.
• If vertical jitter is present, adjust the tracking controls very carefully.
• Tracking is automatically reset to normal when the tape is ejected or the power cord is unplugged for more than three seconds.
Using special effects
Note
• Horizontal lines (noise bars) may appear on the television screen. This is normal.
• The audio is automatically muted during special effect modes. There is no sound during search.
• During high-speed pict ure search m ode, a shor t period is needed to stabilize tape speed when re-entering the Play mode. You may see slight interference during this period.
Searching
This function lets you quickly and visually search for a tape section in either forward or reverse.
To search for a scene on a video tape: 1 Press or
theater system enters Search mode.
Note
If the home theater system is left in Search mode for more than three minutes, the home theater system automatically returns to Play mode to protect the tape and video heads.
2 Press to return to playback.
Viewing a still frame
To view a video tape still frame: 1 Press during playback. Picture movement
stops on one frame.
Note
• If the still picture vibrates vertically, stabilize it by pressing or on the remote control.
• If the home theater system is left in the Still mode for more than five minutes, the home theater system automatically enters the Stop mode to protect the tape and video heads.
2 Press to return to playback.
Viewing Frame-by-Frame Playback
To view a video tape frame-by-frame: 1 Press during playback. Picture movement
stops on one frame.
2 Press repeatedly to advance the video one
frame at a time while viewing a still picture in Still mode.
during playback. The home
3 Press to return to playback.
Slow Motion
To view a video tape in slow motion: 1 While in Still mode, press FORWARD . The
tape is played back at a speed 1/19 times slower than the normal speed.
Note
• Dur ing slow playback, use or on the remote control to minimize noise bands.
• If Slow Motion mode continues for more than three minutes, the home theater system automatically changes to Playback mode.
2 Press to return to playback.
CM Skip (Commercial Skip)
CM Skip is useful for skipping commercials or short program segment s.
To skip commercials:
Press CM SKIP during playback. The tape fast forwards through 30 recorded seconds, then returns to normal playback.
Note
• Skipping time can be extended by pressing CM SKIP repeatedly.
• Subsequent presses result in advancing the fast forward picture search time by 30-second increments (maximum three minutes).
• When the search is complete, the home theater system goes into Playback mode automatically.
Recording on a video tape
To record on a video tape: 1 Turn on the television and home theater
system.
2 Tune the television to the home theater
system output channel (CH 3 or 4) or set the television’s source selector t o VIDEO.
3 Press VCR on the remote or on the front
panel of the home theater system until the VCR indicator lights in the display window and VCR appears on the television screen.
4 Insert a video tape with the anti-erasure
safety tab intact.
5 Select the channel with or .
-OR­If you are recording from another source
using the audio/video input jacks (on the back or front panel), select LINE1 or LINE2 using the INPUT button.
6 Set the recording speed (SP or SLP) using
the SPEED button.
Note
This home theater system cannot record in LP mode.
7 Set the MTS mode. For more information,
see “Broadcast type” on page 12 and “VHS Hi-Fi stereo system or MTS broadcast” on page 22.
www.insignia-products.com
19
Insignia NS-H3005 Home Theater System
8 Press once. Recording starts and the REC
indicator lights in the display window.
Note
REC indicator appears only when the Output Source is set to VC R.
• If a tape with no anti-erasure safety tab is loaded, the tape is automatically ejected.
9 Press twice to stop recording.
Note
If the tape reaches the end before is pressed, the home theater system automatically stops, rewinds and ejects the tape, then turns itself off.
Pausing the recording
To pause while recording: 1 Press to pause the tape during reco rd in g.
The REC indicator flashes in the display window.
2 When you want to continue recording, press
or .
Note
• After five minutes in Pause mode, the tape stops automatically to protect the tape and the video heads.
• Always use for best results when making changes while recording. For example: To
change channels while recording, first press to put the VCR in Pause mode. Select the channel on the home theater system, then
press again to resume recording.
Recording a program while watching another
To record one television program while watching another:
1 Press TV/VCR to select the TV mode while
recording. The TV indicator appears.
2 Select the channel to be viewed using the
tuner on your television.
Timer Recording
You can program your VCR to record up to eight different recordings. You can program these recordings up to one year in advance. For unattended recording, the timer needs to know the channels to be recorded and the starting and ending times.
Note
If you try to set the program timer before setting the clock, PLEASE SET THE CLOCK appears for a moment and then the Clock menu appears on the television screen. Set the time and date before proceeding.
To program the VCR to record a future program:
1 Turn on the television and home theater
system.
2 Tune the television to the home theater
system output channel (CH 3 or 4) or set the television’s source selector to VIDEO.
3 Press VCR on the remote or on the front
panel of the home theater system until the VCR indicator lights in the display window and VCR appears on the television screen.
4 Insert a video tape with the anti-erasure
safety tab intact.
Note
If the anti-erasure safety tab has been removed the tape is automatically ejected.
5 Press MENU. The Main menu appears. 6 Press or to choose PROGRAM, then
press MEMORY/ENTER. The Program menu appears.
Note
If all eight programs have been entered, FULLY PROGRAMMED appears for a moment and then PROGRAM 1 appears on the television screen.
7 Press or to choose the program
number (1-8 ).
8 Press to choose MONTH. 9 Press or to choose the month. 10 Press to choose DA Y. 11 Press or to choose the day. 12 Press to choose START. 13 Press or to choose the start time. 14 Press to choose STOP. 15 Press or to choose the stop time. 16 Press to choose CHANNEL. 17 Press or to choose the channel
(Channel, LINE1, or LINE2).
Note
Cable Users: If you have cable TV and use a cable box converter (see“Conn ecting antenna or cable TV to the home theater system” on page 7), you must set the channel in this step to match the cable box output channel (usually CH 3 or 4). Set the channel on the cable box instead of with the home theater system.
18 Press to choose SPEED. 19 Press or to choose the recording speed
(AUTO, SP, or SLP). Auto mode determines how much tape is left
and switches speed from SP to SLP, if necessary, to complete recording the program. There will be some picture and sound distortion at the point of the speed change.
20 Press to choose REPEAT. 21 Press or to choose how often to repeat
(ONCE, WEEKLY, or DAILY).
ONCE
for recording up to eight
programs on a single day or over the days within a period of one year.
WEEKLY
for recording up to eight
programs on a certain day of every week.
20
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
DAIL Yfor recording up to eight programs at the same time(s) Monday through Friday.
Tip
If you enter the wrong information, use to select the incorrect information and correct it using
or .
22 Press MENU. The program is stored in the
home theater system.
indicator lights in the display window.
If the program preset time has past, the PAST TIME PROGRAMMED message appears on the television screen. Return to the incorrect program and program it with the correct time.
If you entered a past date, timer recording will be performed on that date of the next year.
Additional programs may be entered by repeating this procedure.
Note
Cable Users: If your cable hookup is through a cable converter box, you can program multiple recordings only on the converter box output channel. This is because the converter determines what channel you view through your home theater system.
Tip
If you are finished programming and you want to set the home theater system to record the programs you have entered, MAKE SURE YOU HAVE INSERTED A TAPE INTO THE home theater system. The home theater system is now set to record the preset programs.
Note
• If the power fails or the home theater system is unplugged from the AC outlet, the correct clock time and timer settings are kept in memory for approximately 3 seconds. After 3 seconds, the clock and program timer must be reset when power is restored. Reset the clock according to instructions.
• After timer recording is completed, the home theater system turns off automatically.
• To watch a television program while timer recording is in progress, select T uner mode by pressing TV/VCR repeatedly.
• If you want to stop timer recording which has already started, press STOP or POWER twice.
Program priority
After setting up a
Program 1
Program 2
Program 3
Will not be recorded
timer reco rding, recording will start if no other timer recordings overlap the start time.
If the recording start and end times of preset programs overlap on the same day, program number 2 will not be recorded until program number 1 is finished.
The first part of program number 2 will not be recorded. The same thing will happen to program number 3.
Checking or erasing the timer programming
Programming can be checked whenever the home theater system is turned on.
To check or erase the timer programming: 1 Press MENU. The Main menu appears.
2 Press or to choose PROGRAM. 3 Press MEMORY/ENTER. The Program menu
appears.
4 Press or to select a program you want
to check or erase.
5 To erase the program, press CLEAR. 6 Press MENU to return to the television
screen.
Using Instant Timer Recording
Instant Timer Recording lets you make a recording easily of a preset length without using the programmable timer.
To use the instant timer: 1 Turn on the television and home theater
system.
2 Tune the television to the home theater
system output channel (CH 3 or 4) or set the television’s source selector t o VIDEO.
3 Press VCR on the remote or on the front
panel of the home theater system until the VCR indicator lights in the display window and the VCR output appears on the television screen.
4 Insert a video tape with the anti-erasure
safety tab intact.
5 Select the channel with or or number
(0-9). The channel number appears on the television screen.
-OR­Press INPUT to select LINE1 or LINE2 if you
are recording from another source using the audio/video input jacks (at the Back or Front panel).
6 Press SPEED to select the recording speed
(SP or SLP). The tape speed appears on the television screen.
7 Press twice. The menu appears on the
television screen and recording starts.
8 Press repeatedly to select the recording
time length.
www.insignia-products.com
21
Insignia NS-H3005 Home Theater System
At the end of the recording, the home theater system stops recording and shuts off.
Note
• While the Instant Timer Recording is active, you cannot change the channel on the home theater system.
• To stop the recording, press STOP or POWER twice.
INSTANT TIMER RECO
CHANN
EL
SPEE
D
AR
T
ST
NGTH 0H30
LE
SP N
2
OW
M
0H30M ..... 9H00M
RD
Length Display—each additional press of increases the recording
(
eac
time by 30 minutes.
REC
/ITR ( )
L
engt
h
D
h a
tim
ispl
dditional press o
incr
eases recording
e
30
m
inutes
Checking the recording time
To check the recor ding time:
Press once to check the recording time.
Extending the recording time
To extend the recording time:
Press to extend the recording time. Subsequent presses result in advancing the recording time by 30-minute increments.
Note
• If you press while in Instant Timer Recording mode, the home theater system enters the Recording Pause mode. Instant timer recording is cancelled.
• If the home theater system is set to 0H00M, the home theater system changes to Normal Recording mode.
Dubbing and editing
If you want to edit or dub your camcorder or VCR recordings to this home theater system, the back (or front) panel mounted audio and video (A/V) input jacks make the connections quick and easy. These direct A/V jacks also provide better picture results than using the RF jack on the back panel.
To dub or edit a recording: 1 Connect the camcorder’s or VCR’s A/V
outputs to your home theater system as illustrated in “Connecting devices to your home theater system” on page 10.
2 Press INPUT to set the input channel to
LINE2 if you have connected your camcorder
or VCR to the front A/V jacks.
-OR­Press INPUT twice to set the input channel to
LINE1 if you have connected your camcorder or VCR to the A/V input jacks on the back of home theater system.
3 Play the tape in the camcorder (or another
VCR). If you have a television attached to your home theater system, you can see the video playing.
4 When you want to start recording, press the
home theater system’s once to start.
Note
• Before recording, confirm the recording start position.
• To stop the dubbing, press twice.
ay
0H00
)
Copying from DVD to VCR
This home theater system is capable of copying the contents of a DVD to a VHS tape.
Note
If the DVD you are attempting to copy is copy protected, you cannot copy the DVD. It is not permitted to copy Macrovision encoded DVDs. LOCK is displayed if you try to copy a Macrovision encoded DVD.
M
To copy from a DVD to a VHS tape: 1 Insert the DVD you want to copy in the DVD
player and close the disc tray.
f
2 Insert a blank tape into the VCR. 3 Press on the front panel or remote control.
The DVD starts to play. If the DVD menu appears, you may need to press again to start playing the DVD.
4 Press on the front panel or remote control.
The home theater system goes into Record mode and the COPY indicator lights.
5 Press or POWER twice to end copying
when the DVD is finished playing.
Note
• When you stop the DVD playback during copying, VCR Recording mode also stops automatically.
• You must stop the copy process manually when the DVD movie ends or the home theater system may replay and record over and over again.
VHS Hi-Fi stereo system or MTS broadcast
This home theater system is equipped with the VHS Hi-Fi audio sound system for recording and playback. The following information gives a brief description of Hi-Fi audio and how to record and play a tape in the Hi-Fi Audio mode.
To setup the VCR for Hi-Fi Audio mode: 1 Press MENU. The Main menu appears.
2 Press or to select SETUP, then press
MEMORY/ENTER. The Setup menu
appears.
3 Press or to choose AUDIO MODE on
the Setup menu.
4 Press or to set the AUDIO MODE
option to Hi-Fi.
5 Press or to choose AUDIO OUTPUT. 6 Press or to set the AUDIO OUTPUT
option to STEREO. (STEREO) POSITION: The left channel
sound (L) is heard from the left speaker and the right channel sound (R) is heard from the right speaker.
(LEFT) POSITION: The left channel sound (L) is heard from both speakers.
22
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
(RIGHT) POSITION: The right channel sound (R) is heard from both speakers.
7 Press MENU. 8 Insert a tape and press . 9 Adjust the volume at your stereo system.
MTS (Multi-Channel TV Sound)
This home theater system decodes MTS stereo and bilingual (SAP) off-the-air broadcast sound signals. It also decodes stereo television sound from local cable companies, as long as they operate on assigned cable frequencies and use the EIA-recommended MTS stereo/bilingual television sound system.
Multichannel TV Sound display (MTS)
This display appears on the screen when you press MEMORY/ENTER.
One or both of the displays appear depending on the MTS broadcast.
TV screen
TV screen
CH 4
STEREO/SAP
STEREO
STEREO
Appears when a stereo broadcast is being
Lights up when a stereo broadcast
received.
is being received.
SAP
SAP
Lights up when a SAP BILINGUAL
Appears when a SAP BILINGUAL
broadcast is being received.
broadcast is being received.
Display Description
STEREO The home theater system can record in
SAP Set the BROADCAST TYPE option to SAP. STEREO/SAP Use the BROADCAST TYPE option to
stereo onto the VHS Hi-Fi audio tracks when the BROADCAST TYPE option is in the STEREO position. The home theater system also records mono audio onto the mono audio track.
select the Recording mode (STEREO or SAP).
SAP (Second Audio Program) Recording
Some stations transmit a Second Audio Program, which is used for a second language or additional information. When the station broadcasts a Second Audio Program, follow this procedure to record the SAP.
To record the SAP: 1 Insert a video tape with the anti erasure
safety tab intact.
2 Set BRO ADCAST TYPE to SAP in the Setup
menu.
Note
Do this only if SAP appears on the television screen or you know the program uses the SAP.
3 Press MENU. 4 Press SPEED, then select the recording
speed (SP or SLP).
5 Select the channel. SAP should appear on
the television screen.
6 Press once. You are now recording the
program you see and hear on the television.
7 Press twice to stop recording.
Tape Counter Memory Feature
The real-time counter shows the length of tape recorded or played in hours, minutes, and seconds. Pr ess CLK/CNT t o sele ct th e rea l-ti me counter display.
Every press of CLK/CNT changes the television screen display as illustrated below.
2:15 AM 0:05:25 REM 1:07
Clock
CLOCK COUNTER REMAINING TIME
Note
• The counter changes to 0:00:00 when the tape is ejected.
• The real-time counter does not operate if nothing is recorded on the tape.
• The real-time counter does not work unless a tape is inserted.
Counter
Remainin g time
Counter Memory Feature
The counter memory feature is useful if there is a section of tape you want to view immediately after recording or if you want to return to the same point several times.
To use the counter memory feature: 1 Begin recording or playing a tape.
2 Press CLK/CNT repeatedly to display the
real-time counter on the television screen.
3 At the point that you want to locate later,
reset the real-time counter to 0:00:00 by pressing CLEAR.
4 Continue to play or record. 5 Press once or twice when recording or
playback finishes.
6 Press . The tape automatically stops when
the tape counter returns to about 0:00:00.
www.insignia-products.com
23
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Tape Remaining
This function shows the time remaining on the tape during recording or playback. Press CLK/CNT repeatedly until the REM indicator appears on the television screen during recording or playback.
Note
The remaining tape length indicator may not be displayed correctly depending on the condition of the tape and the kind of the tape (such as T-140, T-160, or T-210).
Additional Information
In manual recording, Timer Recording, Instant Timer Recording, Playback, or Fast Forward modes, the home theater system automatically starts rewinding the tape at the end of the tape. The tape stops at the beginning of the tape and is ejected, and the home theater system turns itself off.
After you have finished using the home theater system, rewind, eject, and remove the tape. Place the tape in its protective sleeve to protect it from dust. It is not necessary to rewind the tape before removing it, but if you do, it will be ready to play or record the next time you use it.
Make sure that the home theater system channel selector is on the correct channel you want to record. The channel that is being recorded can always be checked by tuning the television to the home theater system channel (3 or 4) and using the TV/VCR button to turn the home theater system’s TV indicator off.
Do not attempt to hook up more than one television set to the home theater system for either recording or playback.
Auto Play System
This home theater system features automatic playback when you load a tape with the safety tab removed.
The output source changes to VCR mode automatically.
The power turns on automatically and playback begins.
At the end of the tape, the home theater system stops and rewinds the tape.
The tape is ejected after rewinding and the VCR turns itself off automatically.
LOAD
TAPE
Note
Auto power off does not function during regular DVD Play mode. (Home theater system power stays on.)
AUTO PLAY
AUTO
REWIND
AUTO
EJECT
Using the DVD player
Note
may appear on the television screen during oper ation. This icon means the function explained in this user guide is not available on that specific DVD.
AUTO
POWER
OFF
Playing a DVD
To play a DVD: 1 Turn on the television and select the video
input source connected to the DVD player.
2 T urn on the audio system and select the input
source connected to the DVD player.
3 Press OPEN/CLOSE to open the disc
tray.
4 Load your DVD in the tray, with the label side
facing up.
5 Press OPEN/CLOSE to close the tray.
READING appears on the television screen,
and playback starts automatically. If playback does not star t, press PLAY .
In some cases, the DVD menu might appear instead.
Tip
The menu screen may be displayed first after loading a DVD which offers a menu.
6 Press the , , , or buttons to select
the title/chapter you want to view, then press
MEMORY/ENTER to start playback.
7 Press TITLE or DISC MENU to return to the
menu screen.
Note
• If Parental Control is set and the DVD is not within the Rating settings (not authorized), you must enter the 4-digit password and to play the DVD (see “Parental Control” on page 15).
• DVDs may have a regional code. Your DVD player cannot play DVDs that have a regional code different from your player. The regional code for this player is one (1) For more information, see “Regional codes” on page 6.
Note
Unless stated otherwise, all operations described use the remote control. Some features may also be available on the Setup menu.
Moving to another title
When a DVD has more than one title, you can move to another title.
To move to another title: 1 Press DISPLAY.
2 Press the appropriate number button (0-9) to
select a title number.
Moving to another chapter or track
When a title on a DVD has more than one chapter or a CD has more than one track, you can move to another chapter or track.
To move to another chapter or track:
Press or briefly during playback to
select the next chapter or track or to return to the beginning of the current chapter or track.
Press twice briefly to step back to the
prev ious chapter or track.
24
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Press DISPLAY, , or to select the chapter or track icon, then enter the chapter or track number using the numbered buttons (0-9).
Note
For two-digit numbers, press the numbered buttons (0-9) in rapid succession.
Search
This function lets you quickly and visually search for a DVD section in either forward or reverse.
To search for a scene on a video tape: 1 Press and hold SKIP/SCAN or for
about two seconds during playback. The player goes into Search mode.
2 Press and hold SKIP/SCAN or
repeatedly to select the required speed:
X2, X4, X16, X100 (backward) or X2, X4, X16, X100 (forward).
3 Press PLAY to return to normal play.
Pause
To pause playback: 1 Press PAUSE/STEP during playback.
2 Press PLAY to return to playback.
Still Picture and Frame-by-frame playback
To view a DVD still frame: 1 Press PAUSE/STEP during playback. The
home theater system now goes into Pause mode.
2 Advance the picture frame-by-frame by
pressing PAUSE/STEP repeatedly on the remote control.
3 Press PLAY to return to normal play.
Slow Motion
To view a DVD in slow motion: 1 Press PAUSE/STEP during playback. The
player enters Pause mode.
2 Press the or to select the required
speed: 1/16, 1/8, 1/4 or 1/2 (backward), or 1/16, 1/8, 1/4 or 1/2 (forward).
3 Press PLAY to return to normal play.
Repeat A-B
To repeat a sequence in a title or group: 1 Press REPEAT A-B at your chosen starting
point. A * appears briefly on the television screen.
2 Press REPEAT A-B ag ain at your chosen
end point. A B appears briefly on the television screen, and the repeat sequence begins (A B appears the display window).
3 Press REPEAT A-B to cancel the sequence.
Repeat
To repeat a chapter or title:
To repeat the currently playing chapter, press REPEAT. The Repeat Chapter icon appears on the television screen.
To repeat the title currently playing, press REPEAT a second time. The Repeat Title icon appears on the television screen.
To exit Repeat mode, press REPEAT a third time. The Repeat Off icon appears on the television screen.
Time Search
The Time Search function lets you start playing at any chosen time on the disc.
To use time search: 1 Press DISPLAY during playback. The
on-screen display appears on the screen. The Time Search box shows the elapsed playing time of the current disc.
2 Press or within ten seconds to select
the Time Search icon in the on-screen display. -:--:-- appears in the Time Search box.
3 Press the number buttons within ten seconds
to enter the required start time. Enter hours, minutes, and seconds from left to right in the box.
Note
If you enter the wrong numbers, press CLEAR to delete the numbers you entered. Then enter the correct numbers.
4 Press MEMORY/ENTER within ten seconds
to confirm the start time. Playback starts from the selected time on the
disc. If you enter an invalid time, playback continues from the current point.
3D Surround
This home theater system can produce a 3D surround effect, which simulates multi-channel audio playback from two conventional stereo speakers, instead of the five or more speakers normally required to listen to multichannel audio from a home theater system.
To use 3D surround:
Press SOUND MODE to select 3D SUR during playback.
To turn off 3D surround:
Press SOUND MODE to select BYPASS.
Zoom
The Zoom function lets you enlarge the video image and to move through the enlarged image.
Note
The zoom function may not work for some DVDs.
To use Zoom: 1 Press ZOOM during playback or still playback
to activate the Zoom function.
Note
If you press ZOOM repeatedly, the magnification level increases up to six steps.
2 Press the , , , or buttons to move
around the zoomed picture.
3 Press CLEAR to resume normal playback or
return to the paused image.
www.insignia-products.com
25
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Marker Search
You can start playback from a stored marker. You can store up to nine markers.
To enter a marker: 1 During disc playback, press MARKER when
playback reaches the spot that you want to store. The Marker icon appears on the television screen briefly.
2 Repeat step 1 to enter up to nine markers on
a disc.
To recall a marked scene: 1 During disc playback, press SEA RCH. The
Marker Search menu appears on the screen.
2 Within 10 seconds, press or to select a
marker number that you want to recall.
3 Press MEMORY/ENTER. Playbac k starts
from the marked scene.
4 Press SEARCH to close the Marker Search
menu.
To clear a marked scene: 1 During disc playback, press SEA RCH. The
Marker Search menu appears on the screen.
2 Press or to select the marker number
that you want to erase.
3 Press CLEAR. The marker number is erased
from the list.
4 Repeat steps 2 and 3 to erase additional
marker numbers.
5 Press SEARCH to close the Marker Search
menu.
Checking the contents of DVD Video discs
DVDs may offer menus that allow you to access special features.
To use the DVD menu: 1 Press DISC MENU.
2 Press the appropriate number button to
select an option. Or Press the , , , or buttons to highlight
your select i o n, t h en pre ss MEMORY/ENTER.
3 Press MENU again to close the DVD menu.
Title menu
To use the Ti tle menu: 1 Press TITLE. If the current title has a menu,
the menu appears on the screen. Otherwise, the disc menu may appear.
The menu can list camera angles, spoken language and subtitle options, and chapters for the title.
2 Press TITLE again to close the title menu.
Camera Angle
If the disc contains scenes recorded at different camera angles, you can change to a different camera angle during playback.
Press ANGLE repeatedly during playback to select a different angle. The number of the current angle appears on the display.
Changing the Audio Language
Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio language or audio track.
Subtitles
Press SUBTITLE repeatedly during playback to see the different subtitle languages.
Note
If appear s, the feature is not available on the disc.
Playing audio, MP3, and WMA discs
The home theater system can play MP3 and WMA formatted recordings on CD-ROM, CD-R, or CD-RW discs.
About MP3/WMA recordings
About MP3 files
An MP3 file is audio data compressed by using the MPEG1 audio layer-3 file-coding scheme. Files that have the .mp3 file extension are called MP3 files.
The player can not read an MP3 file that has a file extension other than .mp3.
About WMA files
A WMA file is a M icr os of t au d io co mp re ss ion technology.
WMA (Windows Media Audio) offers double the audio compression of the MP3 format.
MP3/WMA disc compatibility
MP3/WMA disc compatibility with this home theater system is limited as follows:
Sampling frequency—44.1kHz (MP3), 32 -
44.1kHz (WMA)
Bit rate—between 32- 320kbps (MP3), 32 ­128kbps (WMA)
CD-R physical format should be ISO 9660
If you record MP3 or WMA files using software which cannot create a FILE SYSTEM, (for example Direct-CD), you will not be able to playback the MP3 or WMA files. We recommend that you use Easy CD Creator™, which creates an ISO9660 file system.
A single session disc requires MP3 or WMA files in the first track. If there is no MP3 or WMA file in the first track, the DV D player cannot playback the MP3 or WMA files. If you want to playback MP3 or WMA files, format all the data in the disc or use a new one.
File names should be named using eight letters or less and must incorporate the .mp3 or .wma extension. For example: ********.MP3 or ********.WMA
Do not use special letters such as / : * ? “ < >
Total number of files on the disc should be less than 650.
This home theater system requires discs or recordings to meet certain technical standards in order to achieve optimal playback quality. Pre-recorded DVDs are automatically set to these standards. There are many different types of recordable disc formats (including CD-R containing MP3 or WMA files) that require certain pre-existing condi tions to insure compatible playback.
26
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
You should also note that permission is required in order to download MP3 and WMA files and music from the Internet. Insignia has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyright owner.
To play audio, MP3, and WMA discs: 1 Insert a disc and close the tray.
Audio CD: The Audio CD menu appears on
the television screen. Go to step 4. MP3/WMA: The MP3/WMA-JPEG choice
menu appears on the television screen. Go to step 2.
MP3/WMA
JPEG
2 Press or to select MP3/WMA, then
press MEMORY/ENTER. The MP3/WMA menu appears on the
television screen.
MP3 WMA
Folder1
Folder2 Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Folder8
Program
Clear All
OFF00:00
3 Press RETURN to move to the
MP3/WMA-JPEG choice menu.
4 Press or to select a folder, then press
MEMORY/ENTER. A list of files in the folder
appears.
5 Press or to select a file, then press
PLAY or MEMORY/ENTER. Playback starts.
During playback, the current elapsed playing time appears on the display window and menu.
Playback stops at the end of the disc.
Tip
If the track you want to play does not appear on the screen, press TITLE to move to the next page or press DISC MENU to move to the previous page.
CD
TRACK01
TRACK02 TRACK03 TRACK04 TRACK05 TRACK06 TRACK07 TRACK08
0: 56: 18
MP3 WMA
TRACK 1.mp3
TRACK 2.mp3 TRACK 3.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 5.mp3 TRACK 6.mp3 TRACK 7.mp3 TRACK 8.mp3
Program
STER. BYPASS
Audio CD menu
Program
1
MP3/WMA menu
Clear All
Clear All
OFF00:00
Tip
If you are in a file list and want to return to the Folder list, use the or to highlight and press MEMORY/ENTER to return to the previous menu screen.
6 To stop playback at any other time, press
STOP.
Pause
To pause playback: 1 Press PAUSE/STEP during playback.
2 Press PLAY or press PAUSE/STEP again to
return to playback.
Moving to another Track
To move to another track:
Press or briefly during playback to go to the next track or to return to the beginning of the current track.
Press twice briefly to step back to the previous track.
In case of audio CD, to go directly to any track, enter the track number using the numbered buttons (0-9) during playback.
Repeat T rack/All/Off
To repeat a track: 1 To repeat the track currently playing, press
REPEAT. The repeat icon and TRACK
appears on the menu screen.
2 To repeat all tracks on a disc, press REPEAT
a second time. The repeat icon and ALL appears on the
menu screen.
3 Press REPEAT a third time to cancel Repeat
mode. The repeat icon and OFF appears on the
menu screen.
www.insignia-products.com
27
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Search
To search for a file: 1 Press and hold SKIP/SCAN or for
about two seconds during playback. The player goes into Search mode.
2 Press and hold SKIP/SCAN or
repeatedly to select the required speed:
X2, X4, X8 (backward) or X2, X4, X8 (forward). Search speed and direction
are indicated on the menu screen.
3 Press PLAY to exit Search mode.
Repeat A-B
To repeat a sequence: 1 During disc playback, press REPEAT A -B at
your chosen starting point. The Repeat icon and A * appears on the
menu screen.
2 Press REPEAT A-B again at your chosen
end point. The Repeat icon and A B appears on the
menu screen, and the sequence begins to play repeatedly.
3 Press REPEAT A-B again to exit the
sequence and return to normal play. The Repeat icon and OFF appears on the
menu screen.
3D Surround
This home theater system can produce a 3D surround effect, which simulates multi-channel audio playback from two conventional stereo speakers, instead of the five or more speakers normally required to listen to multichannel audio from a home theater system.
To turn on the 3D surround effect:
Press SOUND MODE to select 3D SUR during playback.
To turn off the 3D Surround effect:
Press SOUND MODE again to select BYPASS.
Changing the Audio Channel
To change the audio channel:
Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio channel (STER., LEFT, or RIGHT).
Programmed playback
The Program function lets you store your favorite tracks from any disc in the DVD player memory.
A program can contain 30 tracks.
To create a Program list and play the list: 1 Press PROGRAM during playback or in the
Stop mode to enter the Program Edit mode. The mark appears to the right of the word
Program on the right side of the menu screen.
Note
Press PROGRAM to exit the Program Edit mode. The mark disappears.
2 Select a track, then press MEMORY/ENTER
to place the selected track on the Program list.
3 Repeat step 2 to place additional tracks on
the Program list.
CD
TRACK 1 TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
0: 56: 18
MP3 WMA
TRACK 1.mp3 TRACK 2.mp3
TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3 TRACK 5.mp3 TRACK 6.mp3 TRACK 7.mp3 TRACK 8.mp3
Program
TRACK 12 TRACK 8 TRACK 10 TRACK 3
STER. BYPASS
Audio CD menu
Program
TRACK 8.mp3 TRACK 2.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 3.mp3
3
MP3/WMA menu
E
Clear All
E
Clear All
OFF00:00
4 Press .
The programmed track you selected last is highlighted on the program list.
5 Press or to select the track you want to
start playing.
Press TITLE to move to the next page.
Press MENU to move to the previous page.
6 Press PLAY to start.
Playback begins in the order in which you programmed the tracks. PROG. appears on the menu screen.
Playback stops after all of the tracks on the Program list have played once.
7 To resume normal playback from
programmed playback, select a CD track, MP3, or WMA list and then press MEMORY/ENTER. The PROG. indicator disappears on the menu screen.
Repeat Programmed Tracks
To repeat the track currently playing, press REPEAT. The Repeat icon and TRACK appears on the menu screen.
To repeat all tracks on the program list, press REPEAT a second time. The Repeat icon and ALL appears on the menu screen.
To cancel Repeat mode, press REPEAT a third time. The Repeat icon and OFF appears on the menu screen.
Erasing a Track from Program List
1 Press PROGRAM during playback (Audio
CD, MP3, or WMA disc only) or in the Stop mode to enter the Program Edit mode. The mark appears.
2 Press to move to the Program list. 3 Press or to select the track that you
want to erase from the Program list.
4 Press CLEAR. The track is erased from the
Program list.
28
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Erasing the Complete Program List
1 Follow steps 1-2 of “Erasing a T rack from
Program List” on page 28.
2 Press or to select Clear All, then pres s
MEMORY/ENTER.
The complete program list for the disc is erased. The lists are also cleared when the disc is removed.
Using JPEG discs
Viewing a JPEG disc
This home theater system can play discs with JPEG files.
Note
• Depending upon the size and number of the JPEG files, it could take a long time for the home theater system to read the disc’s contents. If you do not see an on-screen display after several minutes, some of the files are too big — reduce the resolution of the JPEG files to less than 2 mega pixels and burn another disc.
• Total number of files and folders on the disc should be less than 650.
• Some discs may be incompatible because of different recording format or condition of disc.
• When you are using software such as Easy CD Creator to burn the JPEG files to the CD-R, make sure that all the selected files have the .jpg extensions when copying into the CD layout.
• If the files have .jpe or .jpeg extensions, rename them as .jpg files.
• File names without .jpg extension cannot be read by this home theater system even though the files are shown as JPEG image files in Windows Explorer.
4 If you want to view a particular file, press
or to highlight a file, then press
MEMORY/ENTER or PLAY. File viewing starts.
Note
• During file viewing, press RETURN to move to the previous menu (JPEG menu).
• Press TITLE to move to the next page.
• Press DISC MENU to move to the previous page.
Tip
There are three viewing Slide Speed options: Fast, Normal, Slow, and Off. Press or to highlight the Slide Speed, press or to select the option you want to use, then press
MEMORY/ENTER.
5 To stop viewing at any time, press STOP. The
JPEG menu appears.
Moving to another file
Press SKIP/SCAN or once while viewing a picture to advance to the next file or to the previous file.
Still Picture
To view a picture: 1 Press PAUSE/STEP during slide show. The
home theater system goes into Pause mode.
2 To return to the slide show, press PLAY or
press PAUSE/STEP again.
To view a JPEG disc: 1 Insert a disc and close the tray.
The MP3/WMA-JPEG choice menu appears on the television screen.
MP3/WMA
JPEG
2 Press or to select JPEG, then press
MEMORY/ENTER.
The JPEG menu appears on the television screen.
JPEG
Folder1
Folder2 Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Folder8
Slide Speed
Off
3 Press or to select a folder, then press
MEMORY/ENTER.
A list of files in the folder appears. Press RETURN to move to the MP3/WMA-JPEG choice menu.
Tip
If you are in a file list and want to return to the Folder list, use the or to highlight press MEMORY/ENTER to return to the previous menu screen.
and
To flip the picture:
Press or while viewing a picture to flip the picture horizontally or a vertically.
To rotate picture
Press or during showing a picture to rotate the picture clockwise or counter clockwise.
Using the radio
Presetting stations
You can preset 50 FM and AM stations.
To preset the radio stations: 1 Turn the volume down.
2 Press FM/AM on the remote control or front
panel until the frequency band appears on the display and television screen.
3 Use CH/TRK/PRESET ( / ) on the remote
control or CH./PRESET (+/-) on the front panel to select a station.
4 Press FM/AM on the remote control of front
panel to select the band.
5 Hold down TUNING ( / ) on the remote
control for about two seconds. The station is searched for automatically.
www.insignia-products.com
29
Insignia NS-H3005 Home Theater System
6 Press MEMORY/ENTER on the remote
control. The station is stored.
7 Repeat step 3 through 6 to store other
stations.
Listening to the radio
To listen to the radio: 1 Complete the procedure under “Presetting
stations” on page 29.
2 Press FM/AM on the remote control until the
frequency band appears on the display and television screen. You hear the last station you listened to.
3 Use CH/TRK/PRESET ( / ) on the remote
control or CH./PRESET (+/-) on the front panel repeatedly to select a different preset station.
4 Adjust the volume by rotating VOLUME on
the front panel or by pressing VOLUME (+/-) on the remote control.
Clearing preset stations
To clear a preset station: 1 Press FM/AM on the remote control until the
frequency band appears on the display and television screen. You hear the last station you listened to.
2 Use CH/TRK/PRESET ( / ) on the remote
control or CH./PRESET (+/-) on the front panel repeatedly to select a preset station to be cleared.
3 Press CLEAR on the remote control to clear
the preset station.
Note
The CLEAR function may not work if the home theater system is in Record or Record Pause mode.
Tuning stations manually
To manually tune radio stations: 1 Press FM/AM on the remote control or front
panel until the frequency band appears on the display and television screen.
2 Press FM/AM on the remote control of front
panel to select the band.
3 Press TUNING ( / ) on the remote control
to tune the station.
Tuning stations automatically
To automatically tune radio stations: 1 Press FM/AM on the remote control or front
panel until the frequency band appears on the display and television screen.
2 Press FM/AM on the remote control of front
panel to select the band.
3 Hold down TUNING ( / ) on the remote
control for about two seconds. The next station is searched for automatically.
Note
The search may not tune in or stop at a station with a very weak signal.
Labeling stations
You can enter a name of up to five characters for preset stations. The names appear in the display window when you select a preset station. You can enter only one name for a preset station.
To automatically tune radio stations: 1 Press FM/AM on the remote control or front
panel until the frequency band appears on the display and television screen.
2 Press to move to the station name column. 3 Use the / buttons to select the character,
then use the button to shift to the next character.
4 Press MEMORY/ENTER to confirm the
station name.
5 Press MEMORY/ENTER. The station name
is stored.
Maintaining
Handling the home theater system
Shipping the home theater system
The original shipping carton and packing materials come in handy. For maximum protection, re-pack the home theater system as it was originally packaged at the factory.
Setting up the home theater system
The picture and sound of a nearby TV, VCR, or radio may be distorted during playback. In this case, position the home theater system away from the TV, VCR, or radio, or turn off the home theater system after removing the disc.
Keeping home theater system surfaces clean
Do not use volatile liquids, such as insecticide spray, near the home theater system. Do not leave rubber or plastic products in contact with the home theater system for a long period of time. They will leave marks on the surface.
Cleaning the home theater system
Cleaning the cabinet
Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, or thinne r, because they might damage the surface of the home theater system.
To obtain a clear picture
The home theater system is a high-tech, precision device. If the optical pick-up lens and disc drive parts are dirty or worn, the picture quality will be poor.
Regular inspection and maintenance are recommended after every 1,000 hours of use. (This depends on the operating environment.)
For details, contact your nearest dealer.
30
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Handling discs
Do not touch the playback side of the disc. Hold the disc by the edges so that fingerprints
will not get on the surface. Do not stick paper or tape on the disc.
Storing discs
After playing, store the disc in its case. Do not expose the disc to direct sunlight or
sources of heat, or leave it in a parked car exposed to direct sunlight, because it may get very hot inside the car.
Cleaning discs
Fingerprints and dust on the disc can cause poor picture quality and sound distortion. Before playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from the center outward.
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for older vinyl records .
Troubleshooting
Check the following guide for the possible cause of a problem before contacting service.
Symptom Cause Correction
No power The power co r d is
The power is on, but the home theater system does not work.
No picture The televisi on i s no t
No sound. The Digital Audio
disconnected.
No disc or tape is inserted.
set up to receive home theater system signal output
TV/VCR mode for home theater system is set to TV.
The video cable is not connected securely.
The connected television is turned off.
Output is set to the wrong position.
Securely plug the power cord into the wall outlet.
Insert a disc or tape. Make sure that the disc or tape indicator on the display window is lit.
Select the ap pr o priate video input mode on the television so the picture from the player appears on the television scre en.
Press the TV/VCR button on the re mote control repeatedly to choose VCR mode. The TV indicator disappears from the display window.
Connect the video cable securely.
Turn on the television.
Set the Digital Audio Output to the correct position, then turn on the home theater system again by pressing POWER.
Symptom Cause Correction
The playback picture is poor.
The home theater system does not start playback.
The remote control does not work properly.
Some channels are skipped over when using
/
Picture and sound of broadcasting channel
are weak or missing.
Camcorder image via A/V input to home theater system is not shown on television screen.
Timer recording is not possible.
The disc is dirty. Clean the disc. Video heads are dirty. Clean video heads. Tape is a rental or was
recorded on another VCR.
No disc or tape is inserted.
An unplayable disc is inserted.
The disc is placed upside down.
The disc is not placed within the guide.
The disc is dirty. Clean the disc. The remote contr ol is
not pointed at the remote sensor of the home theater system.
The remote contr ol is too far from the home theater system.
There is an obstacle in the path of the remote control and the home theater system.
The batteries in the remote control are exhausted.
This remote control uses the same buttons for VCR and DVD functions (ex. PLAY).
Those channels were deleted with the CH. ADD/DEL option.
Antenna or cables are loose.
Wrong TUNING BAND option is being us e d.
Home theater system SOURCE SELECT is not set to LINE1 or LINE2.
Clock in home theater system is not set to correct time.
Timer has been programmed incorrectly.
indicator does not appear after programming timer.
Press manual tracking adjustment while tape is playing.
Insert a disc or tape. (Check that the disc or tape indicator in the display window i s lit.)
Insert a playable disc. (Check the disc type, color system, and Regional code.)
Place the disc with the label side up.
Place the disc on the disc tray correctly inside the guide.
Point the remote control at the remote sensor of the home theater system.
Operate the remote control within 23ft (7 m) of the home theater system.
Remove the obstacle.
Replace the batteries with new ones.
When using a VCR tape, first press the VCR button. When using a DVD, firs t press the DVD button.
Press CH. ADD/DEL. to restore channels. See “Channel Selection” on page 12.
Tighten connections or replace cable.
Try all TUNING BAND options. See “Channel Selection” on page 12.
Press INPUT to select LINE input source (LINE1 or LINE2).
Set clock to correct time. See “Setting the clock” on pag e13.
Reprogram Timer. See “Timer Recording” on page 20.
Reprogram the timer.
/ for
www.insignia-products.com
31
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Symptom Cause Correction
indicator appears after home theater system is turned off.
Stereo Audio Record and/or Playback is not present.
home theater system is in Timer Recording mode.
Television is not Stereo-compatible.
Broadcast program is not in stereo format.
Home theater system BROADCAST TYPE mode is set to SAP or MONO.
This is the normal indication that the home theater system is in TIMER mode.
No action is possible.
No action is possible.
Set BROADCAST TYPE to STEREO. See “Setting up the VCR” on page 11.
Moisture condensation
Moisture condensation can occur:
When the home theater system is moved from a cold place to a warm place.
Under extremely humid conditions.
In locations where moisture condensation may occur:
Keep the home theater system plugged into an AC power outlet with POWER On. This will help prevent condensation.
When condensation has occurred, wait a few hours for the home theater system to dry before using it.
Specifications
Design and specifications are subject to change without prior notice.
General
Power requirements AC 120V, 60 Hz Power consumpt ion 50 W Dimensions (approx.) 16.9 x 3.5 x 13.8 inche s
(430 x 90 x 350 mm) Weight (approx.) 17.6 lbs (8 kg) Operating temperature 41°F to 95°F (5°C to 35°C) Operating humi dity 5% to 90% Signal system NTSC
Inputs
ANTENNA IN Antenna or CATV input, 75 ohms VHS VIDEO IN(LINE1, 2) 1 Vp-p 75 ohms sync negative, RCA jack
VHS AUDIO IN(LINE1, 2) -6.0 dBm more than 47 ohms, RCA jack
Outputs
MONITOR OUT 1 Vp-p 75 ohms, sync negative Component Video output (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ù negative sync RCA
VCR
Head system Four head helical scan azimuth system Timer 12-hour display type with AM, PM T a pe sp ee d SP: 33.35 mm/sec
x 2
(L, R) x 2
jack x 1 (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p) 75 Ù, RCA
jack x 1
LP: 16.67 mm/sec
SLP: 11.12 mm/sec
Tape width 12.7 mm Maximum recording
time
Rewind time About 3 minutes (T-120) Antenna 75 ohms (VHF/UHF) VHF output signal Channel 3 or 4 Channel coverage VHF: 2-13
Frequency range 200Hz to 8kHz Signal-to-noise ratio More than 65 dB (EE mode) Dynamic range More than 70 dB (EE mode) Channel separation More than 45 dB (EE mode)
SP: 2 hours (T-120) SLP: 6 hours (T-120) SLP: 8 hours (T-160)
UHF: 14-69 CATV: 1-125 (4A, A-W, W+1 - W+84,
A-5 - A-1)
DVD
Laser system Semiconductor laser wavelength 650
Frequency response DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz to 44 kHz
Signal-to-noise ratio More than 70 dB Harmonic distortion Less than 0.5% Dynamic range More than 65 dB (DVD/CD)
nm
DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz to 22 kHz CD: 20 Hz to 18 kHz
Tuner
System PLL quartz-locked digit a l synthesizer
Tuning range 87.5 - 108.0 MHz (FM)
Antenna Wire antenna (FM)
system
530 - 1720 KHz (AM)
Loop antenna (AM)
Satellite (LHS-36SCS) Speakers
Type 1 Way Speakers Impedance 4 ohm Frequency Response 140 - 20,000 Hz Sound Pressure Level 85 dB/W (1m) Rated Input Power 45W Max Input Power 90W Net Dimensions 3.6 x 4.5 x 3.1 inches
(92 x 115 x 80 mm)
Net Weight 1.1 lbs (0.5 kg)
Passive Subwoofer (LHS-36SCW)
Type 1 Way Speaker Impedance 8 ohm Frequency Response 60 - 1,500 Hz Sound Pressure Level 87 dB/W (1m) Rated Input Power 75W Max Input Power 150W Net Dimensions 6.3 x 13.8 x 11.0 inches
(160 x 350 x 280 mm)
Net Weight 7.0 lbs (3.2 kg)
32
www.insignia-products.com
Insignia NS-H3005 Home Theater System
Accessories
Video cable x 1
Audio cable x 1
RF 75-ohm Coaxial Cable x 1
Speaker cable x 5
FM Antenna cable x 1
AM Antenna cable x 1
Remote control x 1
Batteries (AAA) x 2
Ferrite core x 1
Code lists
Language code list
Use this list to input your language for the following initial settings: Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.
Language Code Language Code Language Code
Abkhazian 6566 Hebrew 7387 Rumanian 8279 Afar 6565 Hindi 7273 Russian 8285 Afrikaans 6570 Hungarian 7285 Samoan 8377 Albanian 8381 Icelandic 7383 Sanskrit 8365 Ameharic 6577 Indonesian 737 8 Scots Gaelic 7168 Arabic 6582 Interlingua 7365 Serbian 8382 Armenian 7289 Irish 7165 Serbo-
Assamese 6583 Italian 7384 Shona 8378 Azerbaijani 6590 Japanese 7565 Sindhi 8368 Bashkir 6665 Javanese 7487 Singhalese 8373 Basque 6985 Kannada 7578 Slovak 8375 Bengali;
Bangla Bhutani 6890 Kazakh 7575 Somali 8379 Bihari 6672 Kirghiz 7589 Spanish 6983 Breton 6682 Korean 7579 Sudanese 8385 Bulgarian 6671 Kurdish 7585 Swahili 8387 Burmese 7789 Laotian 7679 Swedish 8386 Byelorussian 6669 Latin 7665 Tagalog 8476 Cambodian 7577 Latvian,
Catalan 6765 Lingala 7678 Tamil 8465 Chinese 9072 Lithuanian 7684 Tatar 8484 Corsican 6779 Macedonian 7775 Teluga 8469 Croatian 7282 Malagasy 7771 Thai 8472 Czech 6783 Malay 7783 Tibetan 6679 Danish 6865 Malayalam 7776 Tigrinya 8373 Dutch 7876 Maltese 7784 Tonga 8479 English 6978 Maori 7773 Turkish 8482 Esperanto 6979 Marathi 7782 Turkmen 8475 Estonian 6984 Moldavian 7779 Twi 8487 Faroese 7079 Mongolian 7778 Ukrainian 8575 Fiji 7074 Nauru 7865 Urdu 8582 Finnish 7073 Nepali 7869 Uzbek 8590 French 7082 Norwegian 7879 Vietnamese 8673 Galician 7176 Oriya 7982 Volapuk 8679 Georgian 7565 Panjabi 8065 Welsh 6789
6678 Kashmiri 7583 Slovenian 8376
Lettish
Croatian
7686 Tajik 8476
8372
Language Code Language Code Language Code
German 6869 Pashto,
Pushto Greek 6976 Persian 7065 Xhosa 8872 Greenlandic 7576 Polish 8076 Yiddish 7473 Guarani 7178 Portuguese 8084 Yoruba 8979 Gujarati 7185 Quechua 8185 Zulu 9085 Hausa 7265 Rhaeto-
Romance
8083 Wolof 8779
8277
Country code list
Select a country code from this list.
Country Code Country Code Country Code
Afghanistan AF Greenland GL Panama PA Argentina AR Island HM Paraguay PY Australika AU Hong Kong HK Philippines PH Austria AT Hungary HU Poland PL Belgium BE India IN Portugal PT Bhutan BT Indonesia ID Romania RO Bolivia BO Israel IL Russian
Federation Brazil BR Italy IT Saudi Arabia SA Cambodia KH Jamaica JM Senegal SN Canada CA Japan JP Singapore SG Chile CL Kenya KE Slovak Republic SK China CN Kuwait KW Slovenia SI Colombia CO Libya LY South Afr ica ZA Congo CG Luxe m bourg LU South Korea KR Costa Rica CR Malaysia MY Spain ES Croatia HR Maldives MV Sri Lanka LK Czech Republic CZ Mexi co MX Sweden SE Denmark DK Monaco MC Switzerland CH Ecuador EC Mongolia MN Taiwan TW Egypt EG Morocco MA Thailand TH El Salvador SV Nepal NP Turkey TR Ethiopia ET Netherlands NL Uganda UG Fiji FJ Dutch Antilles AN Ukraine UA Finaland FI New Zealand NZ United States US France FR Nigeria NG Uruguay UY Germany DE Norway NO Uzbekistan UZ Great Britain GB Oman OM Vietnam VN Greece GR Pakistan PK Zimbabwe ZW
RU
www.insignia-products.com
33
Insignia NS-H3005 Home Theater System
FCC
Warning
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in this manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Regulatory informa tion: FCC Par t 1 5
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the home theater system is operated in a residential installation. This home theater system generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this home theater system does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the home theater system off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the home theater system and receiver.
• Connect the home theater system into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE L A W , ANY IMPL IED W ARRAN TY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which var y from state to state, or province to province.
For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Limited warranty
Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase as follows:
1 LABOR: During the Warranty Period if this
Product is determined to be defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2PARTS: In addition, Insignia will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.
To obtain warranty service, you must take the Product with your original receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store location of the store or online web site from which you purchased the Product.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States and Canada.
Copyright
© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
34
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Système de cinéma
maison Insignia
NS-H3005
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Connexion du système de cinéma maison. . . . . .42
Configuration du magnétoscope . . . . . . . . . . . . .47
Installation du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . .50
Fonctionnement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation du lecteur de DVD. . . . . . . . . . . . . . . .61
Fonctionnement de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Liste de codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Droits d’auteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. Droit d’auteur 1992- 1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence Digital Theater System, Inc. Brevets US n° 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et d’autres brevets U.S . et mondiaux octroyés ou en instance. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques de commerce déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Introduction
Félicitati ons d’ av oir ac heté ce produit Insign ia de haute qualité. Le modèle NS-H3005 représente la dernière avancée technologique dans la conception de systèmes de cinéma maison combiné et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Information s su r la sécurité
Risque de choc électrique.
ATTENTION
Risque de choc
électrique
Ne pas ouvrir
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne de l'appareil ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil et dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Avertissement
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Précautions
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
Ventilation
Précautions
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil conformément à ces instructions.
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe.
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été respectées.
Avertissement relatif au laser
Avertissement
Cet appareil utilise un système au laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, lire ce guide de l’utilisateur avec attention et le conserver à titre de référence ultérieure. Si l'appareil nécessite un entretien, contacter un service de réparation agréé.
Le recours à des commandes, réglages ou procédures autres que celles spécifiées dans ce guide, présente des dangers d'exposition aux rayonnements.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier. Radiation au laser visible en cas d'ouverture. Ne pas regarder directement le rayonnement laser.
Avertissement
Un rayonnement laser visible et invisible est émis quand le boîtier de l’appareil est ouvert ou que le dispositif de verrouillage est défectueux.
www.insignia-products.com
35
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Cordon d’alimentation
Précautions
Il est recommandé en général que les appareils électroménagers soient branchés sur un circuit dédié – une seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans prises additionnelles ou autres circuits dérivés. Voir “Caractéristiques” page 71 pour la puissance électrique.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, des rallonges, des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées ou craquelées, sont dangereux. N’importe quelle situation de ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un incendie.
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d’utiliser l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un centre agréé.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant de torsions, déformations, pincements, coincements dans une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter une attention toute particulière aux points de branchement du cordon à la prise murale et à l’endroit d’où le cordon sort de l’appareil.
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil afin que la prise soit facilement accessible.
Instructions de sécurité importantes
Précautions
Lire avec attention tous les avertissements et instructions indiqués dans ce guide ou sur l’appareil. Conserver ce guide pour toute référence ultérieure.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité individuelle. Toute utilisation incorrecte peut provoquer un choc électrique ou un risque d’incendie. Des dispositifs de protection intégrés à cet appareil protégeront l’utilisateur sous réserve de respecter les procédures ci-dessous lors de l’installation, l’utilisation et des tra vaux d’entretien. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
L’ouverture du boîtier peut exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
Lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions de sécurité et de
fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Observer tous les avertissements figurant sur
l’appareil et dans le mode d’emploi.
Appliquer toutes les instructions d’utilisation
et de fonctionnement.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par
exemple, ne pas utiliser cet appareil, à côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un bac à laver, dans une cave humide, à côté d’une piscine ou à proximité de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Débrancher l'appareil de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de détergents liquides.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Installer l’appareil conformément à ces instructions. Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et pour le protéger contre toute surchauffe. Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été respectées.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l’autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise murale, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est vraisem blablement obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises murales, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et accessoires spécifiés par Insignia.
N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table recommandés par Insignia ou vendus avec l'appareil. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber.
36
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Fonctionnalités
Panneau avant
Composant Description
1 Plateau à disque (lecteur de
DVD)
2 Capteur de télécommande et
fenêtre d’affichage
3 Ouvrir/Fermer Pour ouvrir ou fermer le
4 Compartiment de cassette
(magnétoscope)
5 Enregistrement/
Enregistrement programmé
6 Saut arrière/Balayage / DVD : Appuyer sur cette
7
Lecture
Insérer un disque ici
Pointer la télécommande ici. Pour de plus amples renseignements sur la fenêtre d’affichage, voir “Fenêtre d’affichage” page 38.
plateau à disque. Insérer une cassette vidéo ici.
Pour enregistrer ou activer la fonction d'enregistrement programmé.
touche pour aller au début du chapitre ou de la pist e act uell e ou au chapitre ou à la piste précédente.
Appuyer sans relâcher pendant deux secondes pour une recherche rapide en arrière.
Magnétoscope : Appuyer sur cette touche pour remb ob in e r la cassette en mode Stop (Arrêt) ou pour effectuer une recherche rapide d’image en arrière.
Pour lire une cassette pré-enregistrée ou un disque.
10 11
12
13 14 15 16 17
18
Composant Description
8 Saut avant/Balayage / DVD : Appu ye r su r la t ou c he
1 2
3 4 5 6
7 8 9
9 Arrêt ( ) Pour arrêter la lecture d’une
10 Pause/Image par
11 Éjecter Pour éjecter la cassette du
12 Commande de volume Tourner le bouton dans le
13 DVD/VCR (sélection de la
14 Mémorisation des
15 AM/FM Pour basculer entre les
16 Sélection de l’entrée Pour sélectionner la source
17 Entrée audio/Entrée vi dé o
18 Attente/Marche Permet d'allumer ou
/
image
sortie : lecteur de DVD ou magnétoscope)
canaux +/-
Ligne 2 (gauche/droi te)
pour aller au début du chapitre ou de la piste suivante.
Appuyer sans relâcher pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant.
Magnétoscope : Appuyer sur cette touche pour faire avancer la cassette en mode Stop (Arrêt) ou pour effectuer une recherche rapide d’image en avant.
cassette ou d’un disque. Pour arrêter momentanément
la lecture d’une cassette ou d’un disque.
Appuyer plusieurs fois su r cette touche pour un e le ct ure image par image.
magnétoscope.
sens horaire pour augmenter le volume. Tourner le bouton dans le sens anti-horaire pour diminuer le volume.
Appuyer pour sélectionner DVD ou VCR comme la sour ce en sortie à visualiser sur le téléviseur.
Appuyer sur cet te touche po ur balayer en avant ou en arrière les stations de radio ou de TV mémorisées ou pour contrôler les pistes lors de la lecture d'une cassette vidéo.
bandes FM et AM.
d’entrée du magnétoscope (syntoniseur, Ligne 1 ou Ligne
2) Pour la conn exion d’une s ortie
audio et vidéo d’une s ource externe telle qu'un système audio, un télévise ur, un moniteur ou un magnétoscope.
d'éteindre l’appareil.
www.insignia-products.com
37
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Fenêtre d’affichage
dts
DIGITAL
PROLOGIC
DVD SAP
RADIO
PCM WMA
PHOTO
P/SCAN
ST
RPT ALL
MP3 TV
A B
Description
1 Affiche le flux audio act uel. 2 S’al lume pendant la lecture d’un disque WMA. 3 S’al lume lorsque la radio est en marche. 4 Affiche le mode d’ambiance act uel. 5 S’allume pendant la réception d’une émission bilingue
SAP. 6 S’al lume lorsque la lecture programmée est activée. 7 S’al lume lorsqu’un disque est chargé dans le lecteur de
DVD. Clignote lorsque le plateau à disque es t ouvert. 8 S’al lume lorsque le magnétoscope est en mode
d’enregistrem e nt programmé ou lors qu’un
enregistrement sur magnétoscope est en cours de
programmation. 9 S’allume pendant la copie d’un di sq ue D VD su r le
magnétoscope. 10 S’allume pendant l'enregistrement d'une cassette vidéo
sur le magnétoscope. 11 S’allume pendant la lecture sur le magnétoscope d’une
cassette haute fidél it é. 12 S'allume lorsque le son est mis en sourdine. 13 S'allume lors du chargement d'une cassette dans le
magnétoscope. 14 Affiche la durée de lecture t otale, la duré de lecture
écoulée, la fréquence, la durée restante, l’état de la
platine actuel, le mode d’ambiance et le volume. 15 Affiche le numéro de chap itre ou de piste ou de canal
actuel. 16 S’allume lorsque le système de cinéma maison est en
mode TV. 17 S’allume pour indiquer qu’un dis q ue MP3 ou WM A est
inséré. 18 Affiche le mode de lecture répétée. 19 S’allume pour indiquer qu’un disque DVD est chargé sur
le système de cinéma maison. 20 S’allume pendant la réception d’une émission stéréo.
II
PROG
TITLE
CHPTRK
Hi-Fi
Description
1
21 S’allume pour indiquer qu’un disque de fichiers JPEG
2 3 4
5
Panneau arrière
est chargé sur le système de cinéma maison.
22 S’allume pour indiquer que le système de cinéma
maison est en mode de balayage progressif.
6 7
8 9
10 11 12
1 2
3 4 5
6
MUTE REC COPY
13 14 15
16 17 18
19 20 21 22
7 8
9
Composant Description
1 Cordon
d’alimentation CA
2 Magnétoscope sur
ligne 1 (Entrée vidéo/Entrée audio [gauche/droite])
3 Sorties audio et
vidéo magnétoscope/lecte ur de DVD (gauche/droite)
4 Sortie vidéo
balayage progressif / composantes (Y , Pb, Pr) (sortie DVD)
5 Ent rée antenne TV P our la connexion d'une antenne
6 Antenne FM Brancher l’antenne FM sur cette prise. 7 Antenne AM Brancher l’antenne AM sur cette
8 Conn exions des
haut-parleurs
9 Sortie coaxiale Pour la connexion à un téléviseur
Précautions
Ne pas toucher les broches internes des prises sur le panneau arrière. Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des dommages permanents à l’appareil.
Brancher sur une prise secteur.
Connecter la sortie audio /vidéo d’une source externe (système audio, TV ou moniteur, magnétoscope) à ces prises.
Pour la connexion à un té léviseur équipé d’entrées audio et vidéo.
Pour la connexion à un té léviseur équipé d’entrées à composantes (Y, Pb, Pr).
VHF/UHF ou d’un câble de câblodiffusion à cette borne.
prise. Connecter les six haut-p arleurs à ces
prises.
équipé d’entrées coaxiales.
38
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Télécommande
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
Composant Description
1 Puissance Permet d'allumer ou d'éteindre
2Sélecteur
CD/DVD/VCR
3 Touches
numériques 0-9
4 Programme Appuyer sur cette touc he pour ouvrir ou
5 Effacer Pour effacer un numéro de piste su r le
l’appareil. Appuyer sur cette commande pour
sélectionner la source de sortie (lecteur de CD/DVD ou magnétoscope) à visualiser sur le téléviseur.
Pour saisir des chiffres dans un menu par exemple.
fermer le menu Program (Programme).
menu Programme ou un signet dans la menu Marker Search (Recherche des signets).
Appuyer sur cette touche pour effacer des chaînes programmées de la mémoire du syntoniseur.
13
14
15
16 17
18
19
20
21
22
23
24 25
Composant Description
6 Affichage/
CLK/CNT
7
Gauche / Droite / Haut /Bas
8 Retour Pour quitter le menu Setup
9 Enregistrement/
Enregistrement programmé
Arrière
Avant
10 Arrêt ( ) Appuyer sur cette touche pour
Pause/I mag e p ar image
Lecture
11 Angle Pour sélectionner un angle de prise de
12 CM Skip Appuyer sur cette touche pour sauter
13 Éjecter/Ouvrir/
Fermer
14 Syntoniseur
FM/AM
15 Entrée Pour sélectionner la source du
16 Audio Pour sélectionner une langue audio
17 Mode Son Pour sélectionner le mode son. 18 Configuration/
Menu
Pour visualiser le menu d’écran (OSD). Appuyer sur cette touche pour basculer
entre les modes horlo ge, compteur de cassette et durée de lectur e de cassette restante sur l’affichage.
Pour naviguer sur le menu d’écran. Pour changer également de canaux sur un magnétoscope ou des stations à la radio.
(Configuration). Pour enregistrer sur une cassette ou
activer la fonction d'enregistrement programmé.
En mode DVD : Appu yer sans relâcher sur cette touche pour lancer une recherche arrière ; appuyer sur cette touche pour aller au début d’un chapitre ou d’une piste en cours de lecture ou pour aller au chapitre ou à la piste précédente.
En mode magnétoscope : Appuyer sur cette touche pour rembobiner la cassette si le magnétoscop e est en mode STOP (Arrêt) ou pour effectuer une recherche d’image rapide en arrière.
En mode DVD : Appu yer sans relâcher sur cette touche pour lancer une recherche avant ou appuyer sur cette touche pour aller au début du chapitre ou de la piste suivante.
En mode magnétoscope : Appuyer sur cette touche pour faire avancer la cassette si le magnétoscope est en mode STOP (Arrêt) ou pour effectuer une recherche d’image rapide en avant.
interrompre la lecture. Appuyer une fois sur cette touche pour
arrêter momentanément la lecture ou l'enregistrement.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour une lecture image par image.
Pour commencer la lecture.
vues différent si le disqu e DV D en comporte.
30 secondes de cont enu enregistré. Appuyer sur cette touche pour ouvrir et
fermer le plateau à disque ou éjecter une cassette vidéo du magnétoscope.
Pour basculer entre les bandes FM et AM de la radio.
magnétoscope (syntoniseur, ligne 1 ou ligne 2).
(DVD) ou un canal aud io (CD).
Appuyer sur cette touche pour accéder à ou quitter le me n u de c o nfiguration DVD et le menu magnétoscope.
www.insignia-products.com
39
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Composant Description
19 Mémoire/Entrée Appuyer pour sélectionner un élément
20 Menu du disque Permet d’accéder au menu d’un disque
21 Volume (+/-) Pour régler le volume des haut-parleurs. 22 Signet Appuyer pour marquer un point
Recherche Appuyer sur cette touche pour afficher le
Sous-titres Pour sélectionner la langue des
Sourdine Appuyer activer ou désactiver le son.
23 Lecture en
boucle A-B, Vitesse
Répéter Pour répét er la lecture d’un chapitre,
TV/ Magnétoscope
24 Zoom Cette touche permet d’agrandir l’image
25 Titre Appuyer sur cette touche pour afficher le
Remarque
Cette télécommande utilise les mêmes boutons pour le magnétoscope et le lecteur de DVD. Pour contrôler le magnétoscope, appuyer sur la touche VCR. Pour contrôler le lecteur de DVD, appuyer sur la touche DVD.
de menu. Appuyer pour afficher des fonctions sur
l’écran de TV. Appuyer pour stocker la fréquence d’une
station de radio dans la mémoire du syntoniseur.
DVD.
quelconque d’un DVD au cours de sa lecture.
menu de recherche des signets.
sous-titres.
Pour répéter la lecture d’une section marquée d’un signet.
Pour sélectionn er une vitesse d’enregistrement.
d’une piste, d’un tit re ou de l’ensemble. Appuyer pour la visualisation de canaux
sélectionnés par le syntoniseur du magnétoscope ou d u téléviseur.
vidéo d’un DVD.
menu des titres d’un DVD.
Installation des piles dans la télécommande
Pour installer les piles dans la télécommande :
1 Détacher le couvercle du compartiment des
piles au dos de la télécommande.
2 Insérer deux piles AAA (R03) en alignant
correctement les polarités (+) et (-).
3 Remettre le couvercle du compartiment des
piles.
Précautions
• Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées.
• Ne jamais mélanger des piles de types différents (standard et alcalines, par exemple).
Utilisation de disques
Disques compatibl es
Le lecteur de DVD est compatible avec les disques suivants :
Disque Description
DVD Disques vidéo DVD (8 ou 12 cm)
CD Disques CD au dio (8 ou 12 cm)
DVD-RW DVD contenant des fichiers MP3, WMA
DVD+RW DVD contenant des fichiers MP3, WMA
CD-R CD contenant des fichiers MP3, WMA ou
CD-RW CD contenant des fichiers MP3, WMA ou
Remarque
• En fonction des conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque lui-même (CD-R/RW, DVD-R W, DVD+R W), certains disques ne pourront pas être lus sur ce lecteur.
• Ne pas apposer de sceau ou d’étiquette sur une face ou l’autre (la face étiquette ou la face enregistrement) d’un disque.
• Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière (par exemple, cordiforme ou octogonal). Des défaillances de fonctionnement pourraient s’ensuivre.
Fonctionnement de base du lecteur de DVD
Certaines opérations de lecture de disques DVD peuvent être programmées par le fabricant de DVD. Ce lecteur lit des disques DVD en fonction de leur contenu tel qu’il a été conçu par le fabricant. Certains fonctionnalités de lecture du lecteur peuvent être indisponibles ou d'autres peuvent avoir été ajoutées.
Veiller à consulter les instructions fournies avec les disques DVD. Certains DVD à usage commercial peuvent être incompatibles avec ce lecteur.
Codes régionaux
1
DVD indique quel type de lecteur peut lire ces disques. Ce lecteur ne peut lire que les DVD étiquetés 1 ou ALL (Tous). Si d'autres types de disques sont insérés, le message Check Regional Code (Vérifier le code régional) apparaîtra sur l’écran de TV . Certains DVD qui ne comportent pas d'étiquette de code régional peuvent néanmoins être sujets à des restrictions géographiques de lecture et ne seront donc pas lisibles.
ou JPEG
ou JPEG
JPEG
JPEG
Ce lecteur de DVD a été conçu et fabriqué pour la lecture de logiciel de D VD encodé pour la Région 1. Le code régional sur les étiquettes de certains
40
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Lexique des disques
Titre (disques vidéo DVD uniquement)
Un titre est le film principal ou documentaire secondaire ou documentaire complémentaire ou un album musical. À chaque titre est attribué un numéro de référence de titre pour faciliter sa localisation.
Chapitre (disques vidéo DVD uniquement)
Les chapitres sont les sections d’une composition musicale ou vidéo qui sont plus petites que les titres. Un titre est composé d’un ou de plusieurs chapitres. À chaque chapitre est attribué un numéro de chapitre pour faciliter sa localisation. Certains disques n’ont pas de chapitres.
Piste (CD audio uniquement)
Les pistes sont les sections d’une composition musicale sur un CD audio. À chaque piste est assigné un numéro pour faciliter la localisation de la piste souhaitée.
Lexique audio
DTS
Permet d’apprécier 5.1 ou six canaux discrets d'enregistrements audio de haute qualité en provenance de sources programmatiques DTS telles que des DVD ou des CD portant la marque de commerce. La technologie du son ambiophonique numérique DTS offre près de six canaux audio DTS transparents offrant une clarté sonore exceptionnelle dans un champ sonore véritable à 360°. L’acronyme DTS est une marque de commerce de DTS Technology, LLC. Ce lecteur est fabriqué sous la licence de DTS Technology, LLC.
Dolby Digital
Le format ambiophonique Dolby Digital offre près de 5.1 canaux de son ambiophonique numérique à partir d'une source programmatique Dolby Digital. La lecture de DVD portant le label assure un son d’une qualité encore supérieure, d’une précision spatiale plus élevée et d’une gamme dynamique rehaussée.
Pro Logic
Utiliser ce mode pour la lecture d’un film ou d’un canal Dolby Digital 2 portant le label . Ce mode simule l’écoute dans une salle de cinéma ou une salle de concert – un effet d’une intensité unique à la technologie du son ambiophonique Dolby Pro Logic. L’effet du mouvement de l’image son vers l’avant, l’arrière, la gauche et la droite ainsi que la sensation d’une position fixe de l’image son n'ont jamais été aussi clairs et aussi dynamiques.
Pro Logic (II)
Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à largeur de bande totale depuis des sources à deux canaux. Cette création est effectuée avec un décodeur d’ambiance matriciel évolué, de haute pureté, qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement initial sans ajouter de nouveaux sons ni de colorations tonales.
( )
Mode Movie (Film)
Le mode film est destiné aux émissions télévisées en stéréo et à tous les programmes à encodage ambiophonique Dolby . Cela produit un champ acoustique directionnel amélioré proche de la qualité sonore de canaux 5.1 discrets.
Mode Music (Musique)
Le mode Musique est destiné à l’écoute des enregistrements musicaux stéréo.
Mode Matrix (Matriciel)
Équivalent au mode Music sauf pour la logique d’amélioration directionnelle qui est désactivée. Cette option peut être utilisée pour améliorer les signaux mono en donnant l’impression qu’ils sont
plus puissa nts
.
3D SURROUND (Son ambiophonique 3D)
Ce lecteur peut produire un son ambiophonique 3D, grâce à la technologie du son ambiophonique 3D, qui simule la lecture audio multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus généralement requis pour écouter un programme audio multicanal à partir d'un système de cinéma maison. Cette fonctionnalité est disponibles avec les DVD encodés Dolby Pro Logic et les pistes audio Dolby Digital.
BYPASS (mode Évitement)
Le logiciel avec signaux audio ambiophoniques multicanaux est exécuté selon la façon dont il a été enregistré.
Mode son
Profiter du son ambiophonique en sélectionnant l’un des champs sonores pré-programmés en fonction du programme à écouter.
Lecture d’un DVD
Il est possible de changer de mode de sortie audio numérique en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande au cours de la lecture. Bien que le contenu d’un DVD varie d’un disque à l’autre, le fonctionnement de base peut être décrit de la façon suivante lorsque cette fonctionnalité est utilisée.
Après avoir sélectionné deux canaux en
appuyant sur la touche AUDIO appuyer sur la touche SOUND MODE de façon répétée. Les options de mode sonore sont les suivantes :
Bypass (Évite ment)
PRO Logic
Movie (Film)
Music (Mu sique)
Matrix (Matricé)
3D Surround (Son ambiophonique 3D)
Après avoir sélectionné le canal 5.1 en
appuyant sur la touche AUDIO appuyer sur la touche SOUND MODE. BYPASS est la seul e option possible.
www.insignia-products.com
41
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Lecture d’un CD
À chaque pression de la touche SOUND, le mode son du CD audio est modifié dans l'ordre suivant :
Bypass (Évitement)
PRO Logic
Music (Musique)
Matrix (Matricé)
3D Surround (Son ambiophonique 3D)
Remarque
• Le lecteur mémorise la dernière configuration de mode pour chaque source, individuellement.
• Il est possible d’identifier le format d’encodage du logiciel de programme sur l'emballage.
Les disques Dolby Digital portent le logo . Les programmes encodés Dolby Surround sont identifiés
par le logo . Les disques DTS Digital Surround sont marqués du sigle DTS.
• Lorsque des pistes sonores sont lues à une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis à la fréquence d'échantillonnage de 48kHz.
Connexion du système de cinéma maison.
Remarque
• Il existe diverses façons de connecter le système de cinéma maison, en fonction du téléviseur et d'autres équipements à y connecter. Utiliser les connexions décrites de la page 42 à la page 44.
• Consulter les manuels du téléviseur, du magnétoscope et du système stéréo pour effectuer les meilleures connexions.
• S’assurer que le système de cinéma maison est connect é directement au téléviseur. Syntoniser le téléviseur au canal d’entrée vidéo correct.
• Ne pas connecter le système de cinéma maison par l’intermédiaire d’un autre magnétoscope. L’image DVD pourrait être déformée par le système de protection contre la copie.
Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée au système de cinéma maison.
Pour la connexion d’une antenne ou de la télévision câblée au système de cinéma maison :
1 Débrancher les câbles de l'antenne ou de la
télévision câblée de l'arrière du téléviseur.
2 Identifier le type de câble en provenance de
l’antenne ou de la télévision câblée. S’il s’agit d’un câble rond comme illustré, c’est alors un câble coaxial d’antenne de 75 ohms. Ce câble se branche directement à la prise marquée ANTENNA/CABLE IN (Entrée antenne/câble) sur le système de cinéma maison.
Antenne
Fil méplat (300 ohms)
Adaptateur 300/75 ohms (non fourni)
Remarque
Pour la lecture d’un DV D ou d’une cassette vidéo, le système de cinéma maison est conçu de telle façon que le son n’est transmis que depuis les cinq haut-parleurs et le caisson d’extrêmes graves du système de cinéma maison. Aucune sortie son n’est fournie au téléviseur si ce dernier est connecté à la prise MONITOR OUT (Sortie moniteur) du système de cinéma maison au moyen de câbles en option.
Antenne
Prise murale de TV câblée
Arrière du système de cinéma maison
Connexion sans décodeur
Si le câble est connecté au téléviseur sans décodeur/décr yp teur, dévisser le câble du téléviseur et le brancher sur la prise d'entrée ANTENNA/CABLE IN du système de cinéma maison. Utiliser le câble coaxial rond fourni pour relier la prise de sortie ANTENNA/CABLE OUT du système de cinéma maison et la prise d’entrée d’antenne de 75 ohms du téléviseur. Grâce à cette connexion, il est possible de capter tous les canaux de bande moyenne, de superbande et d’hyperbande.
Connexion à un décodeur
Si le système de TV câble local requiert l’usage d’un décodeur, observer les instructions suivantes : Ce branchement de câbles permet le fonctionnement du téléviseur et du système de cinéma maison.
Pour visionner ou en registrer un canal de TV câblée :
1 Syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie
du système de cinéma maison (CH 3 ou 4).
2 Régler le sélecteur de canaux du système de
cinéma maison sur le canal de sortie du décodeur de TV câblée à l’aide de la touche
ou du système de cinéma maison
(exemple : CH3)
3 Sélectionner le canal à visionner ou à
enregistrer au niveau du décodeur.
Remarque
Si le câble d’antenne est du type plat, le brancher sur un adaptateur d’antenne (300 ohms à 75 ohms) (non fourni) et brancher l’adaptateur dans la prise ANTENNA/CABLE IN (Entrée câble/antenne). L’adaptateur ne se visse pas sur la prise, il s'adapte simple sur elle.
42
Remarque
•Il n’est pas possible d’enregistrer une émission tout en regardant une autre avec ce type de connexion.
• En cas d'utilisation d'un décodeur pour syntoniser les canaux, il n'est pas nécessaire d’effectuer la Configuration automatique des canaux comme indiqué à la page 47.
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Panneau arrière d’un décodeur type
Arrière du système de cinéma maison
Prise murale de TV câblée
Connexion du système de cinéma maison au téléviseur
Connecter le système de cinéma maison au téléviseur à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
“Connexion coaxiale RF” page 43
“Connexion audio et vidéo” page 43
“Connexion descomposantes vidéo (ColorStream®)” page 43
“Connexion Progressive Scan [Balayage progressif] (ColorStream® pro) ” page 44
Connexion coaxiale RF
Connecter la prise de sortie ANTENNA/CABLE OUT du système de cinéma maison à la prise d’entrée ANTENNA in du téléviseur à l’aide d’un câble coaxial de 75 ohms.
Pour régler le canal de sortie RF du système de cinéma maison :
1 Le système de cinéma maison étant hors
tension, appuyer sans relâcher sur la touche CH/PRESET (-/+) (Mémorisation des canaux) du panneau avant pendant plus de cinq secondes. Le système de cinéma maison se met sous tension de lui-même et
RF-03 ou RF-04 apparaît sur l’affichage.
2 Appuyer sur la touche CH/PRESET (-/+) du
panneau avant pour changer le canal de sortie RF (CH 03 ou CH 04).
3 Mettre le système de cinéma maison hors
tension puis de nouveau sous tension.
4 Sélectionner le canal 3 ou 4 du téléviseur, en
fonction du canal de sortie RF sélectionné.
Connexion audio et vidéo
Pour connecter le système de cinéma maison au téléviseur à l’aide des prises A/V :
1 Connecter la prise VIDEO OUT (Sortie
vidéo) du système de cinéma maison à la prise d'entrée vidéo du téléviseur à l'aide du câble vidéo fourni.
Vidéo Audio
Arrière du système de cinéma maison
Remarque
Pour cette méthode de connexion, syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie RF du système de cinéma maison (CH 3 ou
4).
Câble coaxial
Arrière du système de cinéma maison
2 Connecter les prises de sortie AUDIO OUT
gauche et droite du système de cinéma maison aux prises d’entrée audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio fournis.
Remarque
En cas d’utilisation de cette connexion, régler le sélecteur Source du téléviseur sur VIDEO.
Connexion descomposantes vidéo
®
(ColorStream
Remarque
La lecture de DVD peut également s’effectuer à l’aide de la connexion COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Sortie vidéo balayage progressif / composantes) Le syntoniseur et le magnétoscope ne communiquent en sortie que par l’intermédiaire de la prise de sortie RF .OUT (D) ou de la prise de sortie (A, V) du système de cinémas maison.
)
www.insignia-products.com
43
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Pour connecter le lecteur de DVD au téléviseur à l’aide des composantes vidéo :
1 Connecter les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Sortie vidéo à composantes / balayage progressif) du système de cinéma maison aux prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles Y Pb Pr (C).
Composante
Audio
Pour connecter le lecteur de DVD au téléviseur à l’aide du balayage progressif :
1 Connecter les prises
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Sortie vidéo à composantes / balayage progressif) de l’appareil aux prises du téléviseur à l’aide d’un câble Y Pb Pr (C).
Composante
Audio
Arrière du système de cinéma maison
2 Connecter les prises de sortie AUDIO OUT
gauche et droite du système de cinéma maison aux prises d’entrée audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio fournis.
Remarque
• Régler Pro gressive Scan (balayage progressif) sur On (Activé) dans le menu de configuration DVD pour le balayage progressif, voir “Menu image” page 53.
• Le balayage progressif ne fonctionne pas avec les connexions vidéo analogiques (prise jaune VIDEO OUT [Sortie vidéo] et S-VIDEO OUT [Sor tie S-V idéo]).
Connexion Progressive Scan [Balayage progressif] (ColorStream
Remarque
• La lecture de DVD peut également s’effectuer à l’aide de la connexion COMPONENT/ PROGR ESS IVE SCAN VIDEO OUT (Sortie vidéo balayage progressif / composantes) Le syntoniseur et le magnétoscope ne communiquent en sortie que par l’intermédiaire de la prise de sortie RF.OUT (D) ou de la prise de sortie (A, V) du système de cinémas maison.
• Si le téléviseur est du type haute-définition ou
au numérique
balayage progressif du système de cinéma maison pour obtenir la plus haute qualité vidéo possible.
• Si le téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan, l’image paraît brouillée si tentative est faite d'utiliser le balayage progressif sur le système de cinéma maison.
, il est possible de profiter de la sortie de
®
pro)
compatible
Arrière du système de cinéma maison
2 Connecter les prises de sortie AUDIO OUT
gauche et droite du système de cinéma maison aux prises d’entrée audio gauche et droite du téléviseur (A) à l’aide des câbles audio fournis.
Remarque
• Régler Progressive Scan (balayage progressif) sur On (Activé) dans le menu de configuration DVD pour le balayage progressif, voir “Menu image” page 53.
• Le balayage progressif ne fonctionne pas avec les connexions vidéo analogiques (prise jaune VIDEO OUT [Sortie vidéo] et S-VIDEO OUT [Sortie S-Vidéo]).
44
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Connexion de périphériques au système de cinéma maison
Pour connecter des périphériques au système de cinéma maison :
Connecter les prises LINE 1 ou LINE 2 du système de cinéma maison aux prises AUDIO/VIDEO OUT (Sortie audio/vidéo) de la composante accessoire à l’aide des câbles audio/vidéo en option.
Composante accessoire telle que magnétoscope, caméscope, caméra vidéo, récepteur satellite ou lecteur de disque laser.
Panneau de prises du périphérique
AUD
IO
UTPU
T
O
R
L
VIDEO
UTPU
T
O
OU
2 Connecter l’antenne filaire FM au connecteur
d’antenne FM.
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
Remarque
• Pour éviter les parasites, écarter l'antenne cadre AM du système de cinéma maison et d'autres dispositifs.
• Veiller à déployer complètement l’antenne filaire FM.
• Après connexion de l’antenne filaire FM, garder l’antenne à l’horizontale autant que possible.
Arrière du système de cinéma maison Avant du système de cinéma maison
Connexion des antennes radio au système de cinéma maison
Connecter les antennes AM et FM fournies afin de pouvoir écouter la radio.
Pour connecter les antennes radio : 1 Connecter l’antenne AM cadre au connecteur
d’antenne AM.
Connexion des haut-parleurs à l'appareil
Connecter les haut-parleurs à l’aide des câbles fournis.
Pour obtenir la meilleure sonorité d’ambiance, ajuster la distance des haut-parleurs et les réglages de niveau. Pour plus d’informations, voir “Configuration des haut-parleurs” page 53.
Haut-parleur avant (droit)
Haut-parleur arrière (droit)
Haut-parleur central
Caisson d’extrêmes graves
Haut-parleur avant (gauche)
Haut-parleur arrière (gauche)
www.insignia-products.com
45
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Remarque
• Vér ifier que le câble du haut-parleur est bien branché à la borne correcte des connecteurs : Le + au + et le – au –. Si les câbles sont inversés, le son est déformé et les graves ne seront pas émis.
• Lorsque le son est augmenté, régler le niveau en prenant soin d’éviter un volume de sortie trop élevé des haut-parleurs.
• En mode magnétoscope, seulement 2 canaux stéréo seront disponibles (avant gauche, avant droit et caisson d’extrêmes graves). Le son des haut-parleurs central et arrière peut ne pas être audible pendant la lecture par le magnétoscope (pour plus d’information sur le mode son, voir “Mode son” page 41.)
• Ne pas retirer le couvercle avant des haut-parleurs.
Fixation du tore magnétique
Ne pas oublier de fixer le tore magnétique aux câbles des haut-parleurs. Le tore magnétique réduit les bruits indésirables.
Pour fixer le tore magnétique : 1 Ouvrir le tore magnétique par pression sur le
cliquet
Cliquet
2 Faire un tour de câble autour du tore
magnétique.
3 Refermer le tore magnétique. Un déclic doit
se faire entendre.
Connecter le tore magnétique aussi près que possible
Remarque
Fixer le tore magnétique aussi près que possible de l’appareil.
Agencement des haut-parleurs
Pour une installation normale, utiliser six haut-parleurs (deux à l’avant, un au centre, deux à l’arrière et un caisson d’extrêmes graves).
Caisson d’extrêmes graves
Haut-parleur avant (gauche)
Haut-parleur arrière (gauche)
Haut-parleurs ava nt
À partir de la position d’éco ute, écarter les haut-parleurs d’une distance équivalente en conservant un angle de 45° entre eux.
Haut-parleur central
Les haut-parleurs central et avant doivent être à la même hauteur. Placer le haut-parleur central au-dessus ou au-dessous du téléviseur, tel qu’illustré.
Haut-parleurs arrière
Placer les haut-parleurs arrière gauche et droit en arrière de la zone d’écoute. Ces haut-parleurs recré ent la so norité et l’atmosphère requis pour la reproduction ambiophonique. Pour des résultats optimisés, ne pas installer les haut-parleurs arrière trop en arrière de la position d’écoute et les positionner au niveau des oreilles de la personne qui écoute, voire au-dessus. Il est aussi efficace de diriger les haut-parleurs arrière vers un mur ou le plafond pour une dispersion supplémentaire du son.
Pour une pièce de plus petite taille, si l’auditeur est proche du mur arrière, positionner les haut-parleurs arrière à l’opposé l’un de l’autre et 24 à 36 pouces (61 à 91,4 cm) au-dessus des oreilles de l’auditeur.
Caisson d’extrêmes graves
Pour obtenir une excellente sonorité des graves ou un son d’ambiance Dolby Digital, il convient de connecter un caisson d’extrêmes graves. Positionner le caisson d’extrêmes graves n’importe où à l’avant.
Haut-parleur central
Haut-parleur avant (droit)
Exemple d’agencement de haut-parleurs
Haut-parleur arrière (droit)
46
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Configuration du magnétoscope
Utilisation des menus d’écran (OSD)
Certaines des fonctions suivantes s’affichent pendant le fonctionnement du magnétoscope.
4
1
2
3
Affichage Description
1 Fonction Affiche la fonction en cours. 2 Vitesse de la cassette Affiche la vitesse de la cassette. 3 Date Affiche la date actuelle (au format
4 H i-Fi (Haute fidélité) Signifie que la cassette en cours de
5 Canal Indique le canal sélectionné ou
6 St éréo/SAP Affiche le type de signal audio reçu
7 Heure/décompte/
durée restante
Mois/Date/Jour)
lecture est enregistrée en hau te fidélité.
LINE1 ou LINE2.
par le syntoniseur du magnétoscope. REMARQUE : MONO n’est pas
affiché. Affiche l’heure, le compteur de
défilement de bande et la durée restante de la cassette.
Appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée) pour changer l’affichage de l’OSD.
Remarque
• La fonction affiche la durée restante sur le téléviseur pendant cinq secondes.
• L ’heure, le compteur de défilement de bande et l’inf ormation sur la durée restante continuent de s’afficher jusqu’à l’appui de la touche MEMORY/ENTER.
• Le compteur de défilement de bande et l’indicateur de la durée restante de la cassette ne s’affichent que si celle-ci est insérée. De même, l’indicateur de la durée restante de la cassette s’affiche après chaque activité de la cassette.
Information rapide
Si les services de données étendues (XDS) sont intégrés aux signaux normaux de télévision dans la zone d’émission ou si la cassette en lecture a été enregistrée avec des signaux XDS, l’indicatif de la chaîne, le titre et les détails sur l’émission sont affichés sur le téléviseur.
Lors de la visualisation d’un canal avec des signaux de services de données étendus (XDS), appuyer sur MEMORY/ENTER et l’indicatif de la chaîne s’affiche sur le téléviseur. Appuyer de nouveau sur MEMORY/ENTER et l’information sur l’émission s’affiche sur le téléviseur.
Lors de la visualisation d’une cassette enregistrée avec des signaux de services de données étendus (XDS), appuyer deux fois sur MEMORY/ENTER et le titre et les détails de l’émission s’affichent sur le téléviseur.
5 6
7
DÉTAILS SUR L’ÉMISSION
Écran d’information rapide (Indicatif de la chaîne)
Écran d’information rapide (Détails sur l’émission)
Détails Description
LONGUEUR Indique la durée de l’émission . DURÉE RESTANTE Indique la durée restante de l’émission. CLASSIFICATION Indique la classifica tion de l’émission
diffusée (N/A, G, PG, PG-13, R, NC-17, X, et non classifié). N /A signifie que la classification des films n’est pas applicable à cette émission.
Accès aux menus d’écran
Les fonctions SETUP (Configuration), CLOCK et PROGRAM (Enregistrements programmés) sont accessibles par les menus d’écran.
Sélection du menu
La télécommande permet de régler plusieurs fonctionnalités du magnétoscope.
Pour régler une fonctionnalité du magnétoscope :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Sélectionner le sous-menu à l’aide des
touches ou , puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée).
Remarque
Les menus restent affichés pendant trois minutes.
Réglage de l’heure (page 49)
Programmation (page 56)
Syntonisation (page 48)
Configuration (page 47)
3 Appuyer sur MENU quand les réglages ont
été effectués.
Options du menu de configuration du magnétoscope
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
www.insignia-products.com
47
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
SETUP (Configuration), puis sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu de configuration s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner une
option du menu de configuration.
4 Appuyer sur ou pour modifier un
paramètre.
5 Appuyer sur MENU quand les réglages ont
été effectués.
Paramètre Description
Function OSD (Fonction OSD)
Audio mode (Mode audio)
Broadcast type (Type d’émission)
Audio output (Sortie audio)
Permet activer ou de désactiver l’af fichage des menus d’écran.
Sélectionner ON (Activé) et OFF (D ésactivé) avec
ou .
Le magnétoscope est dot é de deux systèmes de lecture audio, le syst ème VHS haute fidélité de haute qualité et le syst ème standard NORMAL mono. La même audio est en général enregistrée sur les deux systèmes. Le son du système VHS haute fidélité est émis par deu x canaux séparés (gauche et droit) et le système NORMAL émet un son monophonique. La piste normale est touj ours lue afin que la cassette puisse être lue sur un magnétoscop e qui n’ a pa s le VHS ha ute fidélité.
Sélectionner Hi-Fi (Haute fidélité ) ou NORMAL avec ou .
MTS (Transmission multivoie de signaux sonores en télévision) transmet la stéréo et les signaux bilingues de la second e trame sonore (SAP). Régler ce paramètre sur la valeur souhaitée quand les deux signaux MTS, stéréo et SAP sont reçus. Quand seulement l’un des signaux MTS est reçu, le magnétoscope sélectionne automatiquement le mode de réception correspondant (Sté réo ou SAP), quelque soit la va leur sélectionnée. Pour le fonctionneme nt no r m al, le réglage est sur STEREO. Le magnét oscope enregistre a lors une émission en stéréo si elle est dans ce mode ou en mono si elle n’est pas en sté r éo.
Pour des émissions à signal stéréo ou SAP faible, le réglage sur MO NO peut permettre d’obtenir un son plus clair.
Sélectionner STEREO, SAP ou MONO à l’aide des touches ou .
Est utilisé pendant la lecture (quand AUDIO MODE [HI-FI/NORMAL] est réglé sur HI-FI) pour la sélection des signaux de sortie audio à partir des prises de sortie audio [AUDIO OUT] (canal L [G] et R [D]) et sortie RF (RF OUT).
Ce réglage doit en principe être mis sur la position STEREO, ce qui perm et lors de la lecture d’une cassette stéréo, que le son st éréo soit audible à travers les canaux gauche et dr oit. Si la cassette en lecture est mono et que la sortie audio est sur STEREO, le même son mono est émis par les deux canaux gauche et droit.
Sélectionner STEREO, LEFT (Gauche) ou RIGHT (Droit) à l’aide des touches ou .
Sélection des canaux
Cet appareil est doté d’un syntoniseur de 181 canaux à fréquence synthétisée. Cela inclut les canaux VHF 2 à 13, UHF 14 à 69 et de la câblodistribution 1 à 125.
Remarque
Vérifier que le magnétoscope est connecté à une antenne ou au câble.
Pour effectuer la programmation automatique des canaux :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
TUNING (Syntonisation), puis sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu de syntonisation s’affiche.
3 Appuyer sur pour aller à SOURCE
SELECT (Sélection de la source), puis à
l’aide de ou sélectionner TUNER (Syntoniseur) Appuyer de façon répétée sur
ou pour basculer de TUNER à LINE1
ou LINE2.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CHANNEL SET (Configuration
automatique des canaux), puis utiliser
ou pour rechercher les canaux. Le syntoniseur recherche automatiquement les canaux disponibles dans la zone de réception et les mémorise.
5 Quand la programmation automatique des
canaux est terminée, vérifier que TUNING BAND (Bande de syntonisation) est réglé correctement (TV ou CATV [Câblodistribution]). Sélectionner la bande de syntonisation correcte (TV ou CATV) à l’aide de ou dans le menu syntonisation. Se rappeler : TV est pour la réception hertzienne, CATV est pour la connexion câble avec ou sans fil.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
7 Appuyer sur CH/PRESET ( Canaux
préréglés) (-/+) sur le panneau avant ou
ou sur la télécommande pour changer de canal sur le magnétoscope.
Ajout ou suppression de canaux
Cette fonction permet d’ajouter ou de supprimer manuellement des canaux mémorisés.
Pour ajouter ou supprimer des canaux mémorisés :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
48
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
TUNING (Syntonisation), puis sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu de syntonisation s’affiche.
3 Appuyer sur pour sélectionner CH.
ADD/DEL (Ajout/Suppression de canaux)
dans le menu Tuning (Syntonisation).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner un
canal à ajouter ou supprimer.
5 Appuyer sur MEMORY/ENTER pour ajouter
ou supprimer un canal.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour ajouter ou
supprimer d'autres canaux.
7 Appuyer sur MENU pour fermer le menu.
Réglage de l’horloge
L’appareil permet de régler l’heure et la date de deux façons : par la fonction réglage automatique de l’heure ou manuellement. La fonction de réglage automatique de l’heure permet à l’appareil de régler l’heure alors qu’il est éteint.
Remarque
L’horloge utilise l’affichage au format 12 heures. S’assurer de régler correctement AM et PM. AM ne s’affiche pas.
Le réglage initial de l’horloge est January 1, 2006, 12:00 AM (1e janvier 2006, minuit).
Réglage automatique de l’horloge
La fonction de réglage automatique de l’horloge est sur ON (Activée) par défaut. En mode activé (ON) l’appareil recherche un canal transmettant l’information XDS (Services de données étendues). XDS met à jour l’horloge sur la base du Temps Universel Coordonné.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner ON
(Activé).
5 Appuyer sur pour sélectionner DAYLIGHT
SA VINGS (Heure d’été).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO, ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
Si AUTO est sélectionné, le magnétoscope règle l’horloge en tenant compte de l’information sur l’heure d’été diffusée par le signal (canal).
Si ON est sélectionné, le magnétoscope règle l’horloge automatiquement sur l’heure d’été.
7 Appuyer sur pour sélectionner TIME
ZONE (Fuseau horaire).
8 Appuyer sur ou pour sélectionner le
fuseau horaire correct (AUTO, EASTERN (Est) CENTRAL (Centre), MOUNTAIN (Rocheuses), PACIFIC (Pacifique), ALASKA ou HAWAII).
Si le fuseau horaire est réglé sur AUTO, le magnétoscope règle l’horloge sur la base de l’information sur le Temps Universel Coordonné diffusée par le signal.
9 Appuyer sur MENU pour terminer. 10 Éteindre l’appareil et la fonction de réglage
automatique de l’horloge règle l’heure.
Remarque
Dans certains cas la station de télévision ne diffuse pas d’information sur l’heure et la date ou diffuse une information erronée ; l'appareil indique alors une heure erronée. Si cela se produit, il est préférable de régler l’heure manuellement.
Réglage de l’horloge manuellement
Pour régler l’horloge manuellement : 1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK (Horloge).
3 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/Entrée). Le menu Horloge s’affiche.
Pour activer le réglage automatique de l’horloge :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK (Horloge), puis sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Le
menu Horloge s’affiche.
3 Appuyer sur pour sélectionner AUTO
CLOCK SET (Réglage automatique de
l’horloge).
www.insignia-products.com
4 Appuyer sur ou pour sélectio nne r le
mois (MONTH).
5 Appuyer sur pour sélectionner DAY (Jour) 6 Appuyer sur ou pour sélectio nne r la
date. Le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
7 Appuyer sur pour sélectionner YEAR
(Année).
8 Appuyer sur ou pour sélectionner
l’année.
9 Appuyer sur la touche pour sélectionner
TIME (Heure).
49
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
10 Appuyer sur ou pour sélectionner
l’heure.
- OU ­Maintenir appuyé ou pour faire avancer
l’heure en continu.
11 Appuyer sur pour sélectionner DAYLIGHT
SA VINGS (Heure d’été).
12 Appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO, ON (Activé) ou OFF (Désactivé).
Si AUTO est sélectionné, le magnétoscope règle l’horloge en tenant compte de l’information sur l’heure d’été diffusée par le signal (canal). Si ON est sélectionné, le magnétoscope règle l’horloge automatiquement sur l’heure d’été.
13 Appuyer sur MENU pour termi ner.
Icônes fonctionnels de retour d’info rmation à affichage temporaire
Icône Description
Répéter le titre
TITLE
Répéter le chapitre
CHAPT
Répéter la piste (d isques CD vidéo non-PCB
TRACK
ALL
A B
OFF
uniquement)
Répéter toutes les pistes (disques CD vidéo non-PCB uniquement)
Lecture en boucle A-B,
Répétition désactivée
Reprend la lectur e à partir de ce point
Action interdite ou non disponible
Remarque
En cas de réglage manuel de l’heure, AUTO CLOCK SET (Réglage automatique de l’horloge) doit être réglé sur OFF (Désactivé) Si AUTO CLOCK SET est réglé sur ON (Activé) , une date ou une heure erronée s’afficheront de nouveau quand l’appareil est éteint.
Installation du lecteur de DVD
Certains disques DVD requièrent un mode d’emploi spécifique ou ne permettent pas l’utilisation de certaines fonctions pendant la lecture. Si cela se présente, le symbole
s’affiche sur le téléviseur, indiquant que cette fonction n’est pas prise en charge par le lecteur de DVD ou n’est pas disponible sur le DVD.
Utilisation des menus d’écran (OSD)
L’information générale sur la lecture peut être affichée sur le téléviseur. Certains éléments peuvent être modifiés à l’aide du menu.
Pour utiliser les menus d’écran (OSD) 1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pendant la
lecture. 2 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner une option. L’option
sélectionnée est mise en surbrillance. 3 Appuyer sur ou pour modifier les
paramètres d’une option. Les touches
numériques peuvent également être utilisées
pour saisir des chiffres.
4 Pour certaines fonctions, appuyer sur
MEMORY/ENTER afin de modifier le
paramètre.
Remarque
• Certains disques peuvent ne pas être dotés de toutes les fonctionnalités affichées sur l’exemple d’écran ci-dessous.
• Si aucun bouton n’est appuyé pendant 10 secondes, l’icône affichée disparaît.
OSD du DVD
Options Fonction
Numéro du titre Affiche le
1/3
Numéro du chapitre
Recherche en fonction de la durée
1/12
0:20:09
numéro du titre en cours et le nombre total de titres et saute à un numéro de titre.
Affiche le numéro du chapitre en cours et le nombre total de chapitre s et saute à un numéro de chapitre.
Affiche la durée de lecture écoulée et à partir de ce point recherche le point souhaité.
Mode de sélection
touches numériques,
MEMORY/ ENTER
touches numériques,
MEMORY/ ENTER, SKIP
(Saut)
Touches numériques,
MEMORY/ ENTER
/ , ou les
/ , ou les
50
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Options Fonction
Langue audio et mode de sortie audio numérique
1 ENG D
5.1 CH
Langue des sous-titres
OFF
Angle Affiche le
1/1
Son Affiche le
BYPASS
Affiche la langue audio de la piste en cours de lecture, la méthode d'encodage ainsi que le numéro de canal et permet de modifier le paramètre.
Affiche la langue actuel le des sous-titres et permet de modifier les paramètres.
numéro d’angle actu el et le nombre total d’angles et permet de changer de numéro d'angle.
mode sonore actuel et permet de changer le paramètre.
Accès aux menus d’ écran (OSD)
Il est possible de régler des préférences personnalisées pour le lecteur de DVD .
Fonctionnement général
1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
l’option. L’écran affiche le réglage actuel de l’option sélectionnée, ainsi que les autres paramètres possibles.
3 Quand l’option est sélectionnée, appuyer sur
, puis ou pour sélectionner le
paramètre.
4 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/Entrée) pour confirmer la sélection. Certains éléments requièrent des étapes supplémentaires.
5 Appuyer sur SETUP, RETURN (Retour), ou
PLAY (Lecture) pour quitter le menu Setup
(Configuration).
Original English French German Spanish Italian Chinese Polish Hungarian Other — — — —
Mode de sélection
/, ou
AUDIO
/, ou SUBTITLE (Sous-titres)
/, ou
ANGLE
/, ou
SOUND MODE (Mode
sonore)
Langue des menus
Menu Description
Disc language (Langue du disque)
Permet de défini r l a langue du menu, de l’audio et des sous-titres du DVD.
Original : La langue d’origine du DV D est sélectionnée.
Autre : Pour sélectionner une autre langue, appuyer sur les tou ches numériques pour saisir le numéro à 4 chiffres correspondant (voir : “Liste des codes de langues” pag e 72). Si un code de langue erroné est saisi, appuyer sur CLEAR (Effacer).
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
Original English French German Spanish Italian Chinese Polish Hungarian Other — — — —
Contrôle parental
Les films sur DVD peuvent contenir des scènes qui ne sont pas recommandées pour les enfants. Aussi, les D VD peuvent contenir une information relative au contrôle parental qui s’applique à tout ou partie du DVD. Ces scènes sont classifiées de 1 à 8 et éventuellement des scènes plus adaptées peuvent être disponibles au choix sur certains DVD. Les classifications dépendent de chaque pays. La fonction Contrôle parental permet d’empêcher que des DVD puissent être visualisés par des enfants ou de ne permettre que la visualisation des scènes de remplacement.
Menu Description
Rating (Classification)
Classification de 1 à 8 : Certains DVD contiennent des sc ènes qui ne sont pas recommandées pour les enfants. Si une classification est af fectée au lecteur, seules les scènes du DVD avec cette classification ou une qui lui est inférieure peuvent être visualisées. Les scènes affectées d’une classification supérieure ne peuvent pas être visualisées, sauf si une scène de remplacement est disponible sur le DVD . La scène de remplacement doit faire l’objet de la même classification préréglée ou d’une qui lui est inférieure. Si aucune scène de remplacement n’e st disponible, la lecture s’arrête. Le mot de passe à 4 chiffres doit être saisi ou la classification modifi ée pour pouvoir lire le DVD.
Unlock (Déverrouillé) : Si Unlock est sélectionné, le cont rôle parental est désactivé. Tout DVD peut être visualisé dans sa totalité.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
8 7 6 5 4 3 2
n
1 Unlock Change
www.insignia-products.com
51
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Menu Description
Country Code (Code pays)
Saisir le code d’un pays/zone dont les standard ont été utilisés pour classifier le DVD. Pour plus d’informations, voir : “Code du pays” page 72.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
Code Set
C A
U S
n
Pour paramétrer la classification parentale : 1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Rating (Classification). 3 Appuyer sur . 4 Saisir le mot de passe.
Si aucun mot de passe personnel n’a été créé, saisir un mo t de pass e à 4 c hif fres à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Saisir le même mot de passe à 4 chiffres, puis appuyer sur MEMORY/ENTER pour vérifier.
Si un mot de passe personnel a été créé, saisir le mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur MEMORY/ENTER.
En cas d’erreur avant d’appuyer sur
MEMORY/ENTER, appuyer sur la touche CLEAR (Effacer) et saisir de nouveau un
code de sécurité à quatre chiffres.
5 Sélectionner une classification de 1 à 8 à
l’aide de la touche ou . Un (1) correspond aux restrictions de lecture
minimales. Huit (8) correspond aux restrictions de lecture maximales.
6 Appuyer sur MEMORY/ENTER pour
confirmer la sélection de la classification, puis appuyer sur SETUP pour quitter le menu.
Remarque
La classification parentale peut ne pas être opérante avec certains DVD.
Pour régler le code pays : 1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Country Code (Code pays). 3 Appuyer sur . 4 Saisir le mot de passe.
Si aucun mot de passe personnel n’a été créé, saisir un mo t de pass e à 4 c hif fres à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). Saisir le même mot de passe à 4 chiffres, puis appuyer sur MEMORY/ENTER pour vérifier.
Si un mot de passe personnel a été créé, saisir le mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyer sur MEMORY/ENTER.
En cas d’erreur avant d’appuyer sur
MEMORY/ENTER, appuyer sur la touche CLEAR (Effacer) et saisir de nouveau un
code de sécurité à quatre chiffres.
5 Sélectionner le premier caractère du code
pays à l’aide de la touche ou . Pour plus d’informations, voir : “Code du pays” page 72.
6 Appuyer sur pour passer au caractère
suivant.
7 Sélectionner le deuxième caractère du code
pays à l’aide de la touche ou .
8 Appuyer sur MEMORY/ENTER pour
confirmer la sélection du code pays, puis appuyer sur SETUP pour quitter le menu.
Modification du mot de passe
Remarque
Le mot de passe actuel doit d’abord être confirmé avant de pouvoir le modifier.
Pour modifier le mot de passe : 1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Rating (Classificatio n). 3 Appuyer sur . 4 Saisir l’ancien mot de passe, puis appuyer
sur MEMORY/ENTER (Mémoire/Entrée). 5 Sélectionner Change (Modifier) à l’aide de la
touche ou , puis appuyer sur
MEMORY/ENTER. 6 Saisir le nouveau mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyer sur MEMORY/ENTER. 7 Saisir le même mot de passe une deuxième
fois, puis appuyer sur MEMORY/ENTER pour
vérifier. 8 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
quitter le menu.
Effacer le mot de passe
En cas d’oubli du mot de passe, se reporter à la procédure ci-dessous pour l’effacer.
Remarque
Le lecteur doit être en mode No Disc (Pas de disque).
Pour effacer le mot de passe : 1 Appuyer sur SETUP (Configuration). Le
menu de configuration s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
Rating (Classificatio n). 3 Appuyer sur . 4 Saisir le code à 6 chiffres 210499. Le mot de
passe est effacé. 5 Saisir un nouveau mot de passe en se
reportant aux étapes décrites dans “Contrôle
parental” page 51.
52
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Menu image
Menu Description
TV aspect (Format d’image)
Menu language (Langue des menus)
Balayage progressif
Remarque
Quand le paramétrage pour la sortie en balayage progressif est entré, une image ne sera visible que sur un téléviseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si Progressive Scan est activé (On) par erreur, l’appareil doit être réinitialisé.
4:3 boîte aux lettres : Est utilisé si un téléviseur standard 4:3 est connecté. Les films sont affichés avec des bandes noires au-dessus et au-dessous de l 'i mage.
4:3 Panscan (Balayage panoramique) : Est utilisé si un téléviseur standard 4:3 est connecté. Les films au f ormat à balayage panoramique sont visualisés dans ce format (les deux côtés de l’image sont tronqués).
16:9 Wide (Panoramique) : Est utilisé si un téléviseur 16 :9 est connecté.
4:3
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
4:3 16:9
Letterbox Panscan Wide
Permet de sélectionner une langue pour le menu de configuration. Voici le menu affiché quand SETUP est appuyé.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
English Spanish French
La vidéo en balayage pr ogressif fournit la meilleure qualité d’image avec le moins de scintillement.
En cas d’utilisation des prises de sortie vidéo à composantes/balayage progressif (COMPONENT/PROGRESSI VE SCA N VIDEO OUT), alors qu’un lecteur de DVD est connecté à un télévis eur standard (analogique), régler Progressive Scan (Balayage progressif) sur Off (Désa ctivé).
En cas d’utilisation de prises vidéo à composantes pour une connexion à un téléviseur ou moniteur compatible avec un signal de balayage progressif, régler Progressive Scan sur On (Activé).
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
Off On
Pour réinitialiser l’appareil : 1 Retirer le DVD du lecteur et fermer le plateau
à disques. NO DISC (Pas de disque)
s’affiche. 2 Maintenir la touche STOP (Arrêt) appuyée
pendant cinq secondes avant de la relâcher.
La sortie vidéo est réinitialisée au
paramétrage standard et l’image est de
nouveau visible sur un téléviseur ou moniteur
analogique conventionnel.
Configuration des haut-parleurs
Il est possible d’utiliser le menu de configuration des haut-parleurs (Speaker Setup), pour accéder aux paramètres possibles tels que la balance du volume, le temps de retard ou de tester le paramétrage des haut-parleurs.
Remarque
Les paramètres des haut-parleurs ne sont effectifs qu’en sortie analogique multicanaux.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
R R
Front L Volume 0 dB Size Small Distance 1 ft Test Return
Menu Description
Sélection des haut-parleurs
Volume Appuyer sur la touche ou pour
Size (Dimension)
Distance Si les haut-parleurs sont connectés à
Sélectionner un haut-parleur à co nfigurer.
• Front speake r (Lef t) [Haut-parleur avant gauche]
• Front speaker (Right) [Haut-parleur avant droit]
• Center Speaker (Haut-parleur central)
• Rear speaker (Left) [Haut-parleur arrière gauche]
• Arrière droit
• Caisson d’extrêmes graves
Régler les options à l’aide des touches
,, ,ou.
Remarque : Certains paramétrages de haut-parleurs sont int erdits par l’accord de licence de Dolby Di gital.
augmenter ou dimi nuer le niveau du haut-parleur sélectionné (- 6 dB à + 6 dB)
Les paramètres relatifs à la dimension des haut-parleurs sont fixes, il n’est pas possible de le s modifier.
l’appareil, spécifier la distance de chaque haut-parleur par rapport à l’auditeur, de façon à ce que le son de chacun d’entre eux atteigne l’auditeur en même temps (1 pi = 30,48 cm)
Remarque : Il n’est pas possible de fixer la distance du caisson d’extrêmes graves.
www.insignia-products.com
53
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Menu Description
Test Appuyer sur MEMORY/ENTER
Retour Appuyer sur MEMORY/ENTER pour
(Mémoire/Entrée) pour tester les signaux de chaque haut-parleur.
Régler le volume afin de correspondre au volume des signaux du test enregistrés dans l’appareil.
• Canal avant gauche (Front L)
• Central
• Canal avant droit (Front R)
• Canal arrière droit (Rear R)
• Canal arrière ga uche (Rear L)
• Caisson d’extrêmes graves
retourner à l'écran précédent.
Autres paramètres de configuration
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
n
DRC Vocal PBC Auto Play
On On On Off
Menu Description
DRC (Dynamic Range Control) [Commande de portée dynamique]
Vocal Activer (On) Vocal uniquement lors de la
Auto Play (Lecture automatique)
Avec les DVD, il est possible d’écouter l’enregistrement d’un programme avec une précision et un réalisme pratiquement parfait, grâce à la technologie audio numérique. Toutefois, il peut être nécessaire de compri mer la portée dynamiq u e de la so rt ie au di o ( la différence entre le s sons les plus élevés et les plus bas). Ensuite, il est possible de regarder un film avec un nive au de volume plus bas sans perte de clarté du son. Activer (On) DRC pour obtenir cet effet.
lecture d’un DVD de karao ke multicanal. Les canaux du karaoke sur le disque seront mixés avec le son stéréo normal.
Il est possible de régler le lecteur de DVD afin qu’il démarre automatiquement la lecture dès qu ’u n DV D es t ch a r gé .
Si le mode Auto Play est activé (On), ce lecteur de DVD recherche le titre qui a la durée de lecture la plus longue et démarre la lecture de ce titre automatiquement.
On : La fonction Auto Play est activée. Off : La fonction Auto Play est
désactivée. Remarque : La fonction de lecture
automatique peut être inop érante sur certains DVD.
Fonctionnement de l’appareil
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande :
Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande, puis utiliser les touches.
Limites
Distance : Environ 23 pi (7 m) de la partie avant de la télécommande
Angle : Environ 30° dans chaque direction par rapport à l’avant de la télécommande
Sélection de la source
Il est nécessaire de sélectionner une des sources de sortie (DVD ou magnétoscope) pour visualiser sur l’écran du téléviseur.
Pour visualiser une sortie du lecteur de DVD, appuyer sur la touche CD/DVD de la télécommande ou du panneau avant de l’appareil jusqu’à l’affichage de l’indicateur READING (Lecture) et la sortie du DVD s’affiche sur le téléviseur.
Pour visualiser une sortie du magnétoscope, appuyer sur la touche VCR (Magnétoscope) de la télécommande ou du panneau avant de l’appareil jusqu’à l’affichage de l’indicateur VCR et la sortie du magnétoscope s’affiche sur le téléviseur.
Remarque
• Quand un DVD est chargé alors que l’appareil est en mode magnétoscope, il bascule automatique en mode DVD.
• Quand une cassette sans l’onglet de protection contre l’effacement est chargée, alors que l’appareil est en mode DVD, il bascule automatiquement en mode magnétoscope.
Utilisation du magnétoscope
Visionnement d'une cassette vidéo
Pour regarder une cassette vidéo : 1 Allumer le téléviseur.
2 Syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie
du système de cinéma maison (CH 3 ou 4), ou régler le sélecteur de source du téléviseur sur VIDEO (Vidéo).
3 Appuyer sur la touche VCR de la
télécommande ou du panneau avant du système de cinéma maison jusqu'à ce que le témoin VCR s'allume dans la fenêtre d'affichage et que la sortie du magnétoscope apparaisse à l'écran du téléviseur.
4 Insérer une cassette vidéo préenregistrée. Le
témoin s'allume.
Remarque
Veiller à ce que le témoin de la fenêtre d'affichage ne soit pas allumé. S'il l'est, appuyer une fois sur POWER (Marche).
Si une cassette sans l’onglet de protection contre l’effacement est chargée, le magnétoscope commence la lecture automatiquement.
5 Appuyer une fois sur . PLAY (Lecture)
s’affiche sur le téléviseur.
Remarque
• Il n'est pas nécessaire de sélectionner la vitesse de la cassette pour la lecture. Elle est automatiquement sélectionnée par le système de cinéma maison.
• En lecture, le sélecteur TV/VCR (TV/magnétoscope) passe automatiquement en mode VCR (Magnétoscope).
54
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
6 Appuyer sur pour interrompre la lecture.
STOP (Arrêt) s’affiche sur le téléviseur.
Remarque
Si la cassette atteint la fin avant l’appui sur la touche , l’appareil s'arrête automatiquement, rembobine et éjecte la cassette, puis s'éteint.
Remarque
Seule une stéréo à 2 canaux (avant gauche, avant droite et caisson d'extrêmes graves) est disponible en mode VCR (magnétoscope) ; par conséquent, aucun son ne sera émis au niveau des haut-parleurs centraux ou arrière lors de l’utilisation du magnétoscope. Pour plus d’informations sur le mode sonore, voir “Mode son” page 41.
Utilisation de la commande d'alignement
Alignement Description
Auto La fonction d'alignement automatique règle
Manuel Si des parasites apparaissent à l'écran
l'image pour éliminer l a neige ou les stries. La fonction d'alignement automatique
fonctionne dans les cas suivants :
• Une cassette est lue pour la première fois.
• La vitesse de la cassette (SP ou SLP) change.
• Des stries ou de la neige apparaissent à cause de rayures sur la cassette.
pendant la lecture, appuyer sur CH/TRK/PRESET ou sur la télécommande de façon à réduire les parasites à l'é cran.
• En présence d’une fluctuation verticale, régler les comman d e s d'alignement t r ès soigneusement.
• L'alignement est automatiquemen t réinitialisé lorsque la cassette est éjectée ou que le co rdon d'alimentation est débran c hé pendant plus de trois secondes.
Utilisation d'effets spéciaux
Remarque
• Des lignes horizontales (bandes de parasites) peuvent s’afficher sur le téléviseur. Ceci est normal.
• Le son est automatiquement mis en sourdine pendant les modes d'effets spéciaux. Aucun son n’est émis pendant la recherche.
• Lors de l'utilisation du mode de recherche d'image à haute vitesse, une courte période est nécessaire pour stabiliser la vitesse de la cassette au moment du retour en mode de lecture. De légères interférences peuvent être visibles pendant cette période.
Recherche
Cette fonction permet de rechercher rapidement et visuellement une section de la cassette, vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour rechercher une scène sur une cassette vidéo :
1 Appuyer sur ou
L’appareil se met en mode de recherche.
Remarque
Si l’appareil reste en mode de recherche pendant plus de trois minutes, il se remet automatiquement en mode de lecture pour protéger la cassette et les têtes de lecture vidéo.
pendant la lecture.
2 Appuyer sur la touche pour revenir au
mode de lecture.
Visionnement d'une image fixe
Pour visionner une image fixe d'une cassette vidéo :
1 Appuyer sur pendant la lecture. L’appareil
s'arrête sur une image.
Remarque
• Si l'image fixe vibre verticalement, la stabiliser en appuyant sur ou sur la télécommande.
• Si l’appareil reste en mode d'arrêt sur image pendant plus de cinq minutes, il se met automatiquement en mode Arrêt pour protéger la cassette et les têtes de lecture vidéo.
2 Appuyer sur la touche pour revenir au
mode de lecture.
Lecture image par image
Pour visionner une cassette vidéo image par image :
1 Appuyer sur pendant la lecture. L’appareil
s'arrête sur une image.
2 Appuyer plusieurs fois sur pour faire
avancer la vidéo une image à la fois, en visionnant une image fixe en mode d'arrêt sur image.
3 Appuyer sur la touche pour revenir au
mode de lecture.
Ralenti
Pour visionner une casse tte vidéo au rale nti : 1 En mode d'arrêt sur image, appuyer sur
AVANCE RAPIDE . La cassette est lue à une vitesse 19 fois plus lente que la vitesse normale.
Remarque
• Pendant la lecture au ralenti, utiliser ou sur la télécommande pour minimiser les bandes de parasites.
• Si le mode de ralenti dure pendant plus de trois minutes, l’appareil passe automatiquement en mode de lecture.
2 Appuyer sur la touche pour revenir au
mode de lecture.
CM Skip (Saut des annonces publicitaires)
CM Skip est utile pour sauter les annonces publicitaires ou de courts segments d'émissions.
Pour sauter les annonces publicitaires :
Appuyer sur CM SKIP pendant la lecture. La cassette avance rapidement de 30 secondes enregistrées, puis revient en mode de lecture normale.
Remarque
• La durée du saut peut être étendue en appuyant plusieurs fois sur la touche CM SKIP.
• Chaque pression suivante augmente de 30 secondes la durée de l'avance rapide (maximum de trois minutes).
• Une fois la recherche terminée, l’appareil se met automatiquement en mode de lecture.
www.insignia-products.com
55
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Enregistrement sur une cassette vidéo
Pour enregistrer sur une cassette vidéo : 1 Mettre sous tension le téléviseur et le
système de cinéma maison.
2 Syntoniser l e té lé vi se ur s ur l e ca nal de so rtie
du système de cinéma maison (CH 3 ou 4), ou régler le sélecteur de source du téléviseur sur VIDEO (Vidéo).
3 Appuyer sur la touche VCR de la
télécommande ou du panneau avant du système de cinéma maison jusqu'à ce que le témoin VCR s'allume dans la fenêtre d'affichage et que VCR (Magnétoscope) apparaisse à l'écran du téléviseur.
4 Insérer une cassette vidéo munie de son
onglet de protection contre l’effacement.
5 Sélectionner le canal avec ou .
- OU ­Pour enregistrer à partir d'une autre source
en utilisant les prises d'entrée audio/video (au dos ou sur le panneau avant), sélectionner LINE1 ou LINE2 à l'aide de la touche INPUT (Entrée).
6 Régler la vitesse d'enregistrement (SP ou
SLP) à l'aide de la touche SPEED (Vitesse).
Remarque
Cet appareil ne peut pas enregistrer en mode LP.
7 Régler le mode MTS. Pour des informations
complémentaires, voir “Broadcast type (Type d’émission)” page 48 et “Système stéréo VHS Hi-Fi ou diffusion MTS” page 59.
8 Appuyer une fois sur . L'enregistrement
commence et le témoin REC (Enregistrement) s'allume dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
• Le témoin REC (Enregistrement) s’affiche uniquement lorsque que la source de sortie est réglée sur VCR (Magnétoscope).
• Si une cassette sans onglet de protection contre l’effacement est chargée, elle est automatiquement éjectée.
9 Appuyer deux fois sur pour arrêter
l'enregistrement.
Remarque
Si la cassette atteint la fin avant qu'une pression ne soit exercée sur la touche , l’appareil s'arrête automatiquement, rembobine et éjecte la cassette, puis s'éteint.
Arrêt momentané de l'enregistrement
Pour arrêter momentanément l’enregistrement :
1 Appuyer sur pour arrêter momentanément
la cassette pendant l'enregistrement. Le témoin REC (Enregistrement) clignote dans la fenêtre d'affichage.
2 Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur
ou .
Remarque
• Après cinq minutes en mode Pause, la cassette s'arrête automatiquement pour protéger la cassette et les têtes de lecture vidéo.
• Toujours utiliser pour obtenir de meilleurs résultats lorsque des modifications sont apportés au cours d’un enregistrement. Par exemple : Pour changer de canal au cours d'un
enregistrement, appuyer d'abord sur pour mettre le magnétoscope en mode Pause. Sélectionner le canal sur le système de cinéma
maison, puis appuyer de nouveau sur pour continuer l'enregistrement.
Enregistrement d’une émission tout en regardant une autre émission
Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une autre :
1 Appuyer sur TV/VCR (TV/magnétoscope)
pour sélectionner le mode TV pendant l’enregistrement. Le témo in TV s'affiche à l'écran.
2 Sélectionner le canal à visionner à l'aide du
syntoniseur du téléviseur.
Enregistrement programmé
Le magnétoscope peut être programmé pour effectuer jusqu'à huit enregistrements différents. Ces enregistrements peuvent être programmés jusqu'à un an à l'avance. Pour un enregistrement sans surveillance, le minuteur a besoin de connaître les canaux à enregistrer, ainsi que les heures de début et de fin.
Remarque
Si l'horloge n'est pas réglée au moment de la programmation du minuteur, le message PLEASE SET THE CLOCK (Régler l'horloge) apparaît pendant quelques instants, puis le menu Clock (Horloge) s'affiche sur le téléviseur. Régler l'heure et la date avant de continuer.
Pour programmer le magnétoscope pour enregistrer une émission future :
1 Mettre sous tension le téléviseur et le
système de cinéma maison.
2 Syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie
du système de cinéma maison (CH 3 ou 4), ou régler le sélecteur de source du téléviseur sur VIDEO (Vidéo).
3 Appuyer sur la touche VCR de la
télécommande ou du panneau avant du système de cinéma maison jusqu'à ce que le témoin VCR s'allume dans la fenêtre d'affichage et que VCR (Magnétoscope) s’affiche sur le téléviseur.
4 Insérer une cassette vidéo munie de son
onglet de protection contre l’effacement.
Remarque
Si l'onglet de protection contre l’effacement a été retiré, la cassette est automatiquement éjectée.
5 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
56
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
6 Appuyer sur ou pour choisir
PROGRAM (Programme), puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée). Le
menu des programmes apparaît.
Remarque
Si les huit programmes possibles ont été entrés, le message FULLY PROGRAMMED (Complètement programmé) apparaît pendant quelques instants, puis PROGRAM 1 (Programme 1) s'affiche à l'écran du téléviseur.
7 Appuyer sur ou pour choisir le numéro
du programme (1-8).
8 Appuyer sur pour choisir MONTH (Mois). 9 Appuyer sur ou pour choisir le mois. 10 Appuyer sur pour choisir DAY (Jour). 11 Appuyer sur ou pour choisir le jour. 12 Appuyer sur pour choisir START (Début). 13 Appuyer sur ou pour choisir l'heure de
début.
14 Appuyer sur pour choisir STOP (Fin). 15 Appuyer sur ou pour choisir l'heure de
fin.
16 Appuyer sur pour choisir CHANNEL
(Canal).
17 Appuyer sur ou pour choisir le canal
(Canal, LINE1 ou LINE2).
Remarque
Utilisateurs du câble : Pour les install ations à TV câblée qui utilisent un décodeur (voir “Connexion d’une antenne ou de la télévision câblée au système de cinéma maison.” page42), il faut régler le canal dans cette étape pour correspondre au canal de sortie du décodeur (en général CH 3 ou 4). Régler le canal sur le décodeur plutôt qu'avec le système de cinéma maison.
18 Appuyer sur pour choisir SPEED
(Vitesse).
19 Appuyer sur ou pour choisir la vitesse
d'enregistrement (AUTO, SP ou SLP). Le mode Auto détermine combien il reste de
la cassette et change la vitesse de SP à SLP, si nécessaire, pour achever l'enregistrement de l'émission. Une légère distorsion de l'image et du son à l'endroit du changement de vitesse se manifestera.
20 Appuyer sur pour choisir REPEAT
(Répéter).
21 Appuyer sur ou pour choisir la
fréquence de répétition (ONCE [Une fois], WEEKLY [Toutes les semaines] ou DAIL Y [Tous les jours]).
ONCE
(Une fois) — pour enregistrer jusqu'à
huit émissions le même jour ou au cours d'une période d'une année.
WEEKLY
(Toutes les semaines) — pour
enregistrer jusqu'à huit émissions un certain jour de chaque semaine.
DAIL Y
(Tous les jours) — pour enregistrer
jusqu'à huit émissions à la même heure du lundi au vendredi.
Conseil
En cas de saisie d'informations erronées, utiliser
pour sélectionner les informations incorrectes
et les corriger en utilisant ou .
22 Appuyer sur MENU. Le programme est
enregistré dans le système de cinéma maison.
Le témoin s'allume dans la fenêtre d'affichage.
Si l'heure programmée pour une émission est dépassée, le message PAST TIME PROGRAMMED (Heure programmée dépassée) s'affiche sur le téléviseur. Revenir au programme incorrect et entrer l'heure correcte.
Si la date entrée est dépassée, l'enregistrement programmé aura lieu à cette date l'année suivante.
Des programmes supplémentaires peuvent être entrés en répétant cette procédure.
Remarque
Utilisateurs du câble : Si le raccordement au câble a lieu par l'intermédiaire d'un décodeur, il est seulement possible de programmer plusieurs enregistrements sur le canal de sortie du décodeur. Ceci est dû au fait que le décodeur détermine le canal visionné au moyen du système de cinéma maison.
Conseil
Une fois la programmation terminée, pour que le système de cinéma maison soit prêt à enregistrer les programmes saisis, VEILLER À INSÉRER UNE CASSETTE dans l’appareil. Le système de cinéma maison est maintenant prêt pour enregistrer les émissions programmées.
Remarque
• En cas d'interruption de l'alimentation électrique ou si l’appareil est débranché de la prise secteur, l'heure de l'horloge et les réglages du minuteur sont gardés en mémoire pendant environ 3 secondes. Après 3 secondes, l'horloge et le minuteur de programmation doivent être de nouveau réglés une fois l'alimentation électrique rétablie. Régler l'horloge conformément aux instructions.
• À la fin d'un enregistrement programmé, l’appareil s'éteint automatiquement.
• Pour regarder une émission télévisée pendant qu'un enregistrement programmé est en cours, sélectionner le mode syntoniseur en appuyant plusieurs fois sur TV/VCR (TV/magnétoscope).
• Pour arrêter un enregistrement programmé qui a déjà commencé, appuyer deux fois sur STOP ou POWER (Marche).
www.insignia-products.com
57
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Priorité des programmes
Une fois un
Émission 1
Émission 2
Émission 3
Ne sera pas enregistré
enregistrement programmé, l'enregistrement commencera si aucun autre enregistrement programmé ne
chevauche l'heure de début. Si les heures de début et de fin des
enregistrements programmés se chevauchent le même jour, l'émission numéro 2 ne sera pas enregistrée tant que l'émission numéro 1 ne sera pas terminée.
La première partie de l'émission numéro 2 ne sera pas enregistrée. La même chose se produira pour l'émission numér o 3.
Vérification ou effacement d'un enregistrement programmé
La programmation peut être vérifiée chaque fois que le système de cinéma maison est mis sous tension.
Pour vérifier ou effacer un enregistrement programmé :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour choisir
PROGRAM (Programme).
3 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/entrée). Le menu de programme apparaît.
3 Appuyer sur la touche VCR de la
télécommande ou du panneau avant du système de cinéma maison jusqu'à ce que le témoin VCR s'allume dans la fenêtre d'affichage et que la sortie du magnétoscope s’affiche sur le téléviseur.
4 Insérer une cassette vidéo munie de son
onglet de protection contre l’effacement.
5 Sélectionner le canal avec ou ou les
touches numériques (0-9). Le numéro du canal s’affiche sur le téléviseur.
- OU ­Appuyer sur INPUT (Entrée) pour
sélectionner LINE1 ou LINE2 afin d'enregistrer à partir d'une autre source en utilisant les prises d'entrée audio/video (au dos ou sur le panneau avant).
6 Appuyer sur SPEED (Vitesse) pour
sélectionner la vitesse d'enregistrement (SP ou SLP). La vitesse de la cassette s’affiche sur le téléviseur.
7 Appuyer deux fois sur . Le menu s’affiche
sur le téléviseur et l'enregistrement commence.
8 Appuyer plusieurs fois sur pour
sélectionner la durée de l’enregistrement. À la fin de l'enregistrement, l’app areil arrête
d'enregistrer et s'éteint.
Remarque
• Pendant que l'enregistrement programmé instantané est activé, il n'est pas possible de changer le canal sur le système de cinéma maison.
• Pour arrêter l'enregistrement, appuyer deux fois sur STOP ou POWER (Marche).
4 Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner le programme à vérifier ou effacer.
5 Pour effacer le programme, appuyer sur
CLEAR (Effacer).
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran du
téléviseur.
Utilisation de l'enregistrement programmé instantané
L’enregistrement programmé instantané permet d’effectuer facilement un enregistrement d’une durée prédéfinie sans utiliser le minuteur programmable.
Pour utiliser le minuteur instantané : 1 Mettre sous tension le téléviseur et le
système de cinéma maison.
2 Syntoniser l e té lé vi se ur s ur l e ca nal de so rtie
du système de cinéma maison (CH 3 ou 4), ou régler le sélecteur de source du téléviseur sur VIDEO (Vidéo).
INSTANT TIMER RECO
CHANN
EL
SPEE
D
AR
T
ST
NGTH 0H30
LE
SP N
2
OW
M
0H30M ..... 9H00M
RD
Affichage de la durée – chaque appui supplémentaires de la touche
(
eac
augmente la durée d’enregistrement
REC
/ITR ( )
de 30 minutes.
L
engt
h
D
h a
tim
ispl
dditional press o
incr
eases recording
e
30
m
inutes
Vérification de la durée d’enregi streme n t
Pour vérifier la durée d’enregistrement :
Appuyer une fois sur pour vérifier la durée d’enregistrement.
Extension de la durée d’enregistrement
Pour augmenter la durée d’enregistrement :
Appuyer sur pour augmenter la durée d’enregistrement. Chaque appui successif de la touche augmente la durée d’enregistrement de 30 minutes.
Remarque
• L’appui de la touche en mode d'enregistrement programmé instantané met l’appareil en mode de pause d'enregistrement. L'enregistrement programmé instantané est annulé.
• Si l’appareil est réglé sur 0H00M, il passe en mode d'enregistrement normal.
ay
0H00
)
M
f
58
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Duplication et montage
Pour effectuer sur ce système de cinéma maison le montage ou la duplication d'enregistrements réalisés à l'aide d'un caméscope ou d'un magnétoscope, les prises d'entrée audio et vidéo (A/V) montées sur le panneau arrière (ou avant) permettent des connexions rapides et faciles. Ces prises A/V directes donnent également de meilleurs résultats, en termes d'image, que les prises RF qui se trouvent sur le panneau arrière.
Pour réaliser la duplication ou le montage d'un enregistrement :
1 Connecter les sorties A/V du caméscope ou
du magnétoscope au système de cinéma maison, comme illustré dans la section “Connexion de périphériques au système de cinéma maison” page 45.
2 Si le caméscope ou le magnétoscope est
connecté aux prises A/V avant, appuyer sur INPUT (Entrée) pour régler le canal d'entrée sur LINE2.
- OU ­Si le caméscope ou le magnétoscope est
connecté aux prises d'entrée A/V se trouvant à l'arrière du système de cinéma maison, appuyer deux fois sur INPUT (Entrée) pour régler le canal d'entrée sur LINE1.
3 Lire la cassette dans le caméscope (ou un
autre magnétoscope). Si un téléviseur est raccordé à l’appareil, il est possible de voir la vidéo pendant la lecture.
4 Pour commencer l'enregistrement, appuyer
une fois sur la touche du système de cinéma maison.
Remarque
• Avant l'enregistrement, confirmer la position de début d'enregistrement.
• Pour arrêter la duplication, appuyer deux fois sur .
Le système de cinéma maison passe en mode d'enregistrement et le témoin COPY (Copie) s'allume.
5 Appuyer deux fois sur ou POWER
(Marche) pour arrêter la copie lorsque la lecture du DVD est terminée.
Remarque
• Si la lecture du DVD est arrêtée pendant la copie, le mode d'enregistrement du magnétoscope s'arrête automatiquement.
•Il faut arrêter la procédure de copie manuellement lorsque le film sur DVD prend fin, sinon le système de cinéma maison risque de relire et d’enregistrer indéfiniment ce même film.
Système stéréo VHS Hi-Fi ou diffusion MTS
Ce système de cinéma maison est équipé du système audio VHS Hi-Fi pour l'enregistrement et la lecture. Les informations suivantes donnent une brève description du système audio Hi-Fi et de la façon d'enregistrer et de lire une cassette en mode audio Hi-Fi.
Pour configurer le magnétoscope pour le mode audio Hi-Fi :
1 Appuyer sur MENU. Le menu principal
s’affiche.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
SETUP (Configuration), puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée). Le
menu de configuration s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour choisir AUDIO
MODE (Mode audio) dans le menu de
configuration.
4 Appuyer sur ou pour paramétrer
l'option AUDIO MODE (Mode audio) sur Hi-Fi.
Copie du lecteur de DVD au magnétoscope
Ce système de cinéma maison est capable de copier le contenu d'un DVD sur une cassette VHS.
Remarque
Si le DVD est protégé contre la copie, il n'est pas possible de le copier. Il est illégal de dupliquer des DVD encodés par Macrovision. LOCK s'affiche lors de toute tentative de copie d'un DVD encodé par Macrovision.
Pour copier d'un DVD sur une cassette VHS : 1 Insérer le DVD à copier dans le lecteur de
DVD et fermer le plateau à disque.
2 Insérer une cassette vierge dans le
magnétoscope.
3 Appuyer sur la touche sur le panneau
avant ou sur la télécommande. La lecture du DVD commence. Si le menu DVD apparaît, il pourra être nécessaire d'appuyer de nouveau sur la touche pour commencer la lecture du DVD.
4 Appuyer sur la touche sur le panneau
avant ou sur la télécommande.
5 Appuyer sur ou pour choisir AUDIO
OUTPUT (Sortie audio).
6 Appuyer sur ou pour paramétrer
l'option AUDIO OUTPUT (Sortie audio) sur STEREO (Stéréo).
POSITION (STEREO) (Stéréo) : Le son du
canal gauche (L) est diffusé par le haut-parleur gauche et le son du canal droit (R) est diffusé par le haut-parleur droit.
POSITION (LEFT) (Gauche) : Le son du canal gauche (L) est diffusé par les deux haut-parleurs.
www.insignia-products.com
59
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
POSITION (RIGHT) (Dro it) : Le son du canal droit (R) est diffusé par les deux haut-parleurs.
7 Appuyer sur MENU. 8 Insérer une cassette et appuyer sur . 9 Régler le volume au niveau du système
stéréo.
MTS (Transmission multivoie de signaux sonores en télévision)
Ce système de cinéma maison décode les signaux sonores stéréo MTS et bilingues (SAP) diffusés sur les ondes. Il décode également le son stéréo pour télévision des câblo-opérateurs locaux, à condition qu'ils fonctionnent sur des fréquences de câble assignées et utilisent le système sonore stéréo/bilingue MTS pour télévision recommandé par l'EIA.
Affichage MTS (Transmission multivoie de signaux sonores en télévision)
Cet affichage apparaît à l'écran en appuyant sur la touche MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée).
Un ou deux affichages apparaissent, selon la diffusion MTS.
Écran du téléviseur
TV screen
CH 4
STEREO/SAP
STEREO (Stéréo)
STEREO
Apparaît lorsqu'une émission stéréo est
Lights up when a stereo broadcast
reçue.
is being received.
SAP
SAP (Seconde trame sonore)
Lights up when a SAP BILINGUAL
Apparaît lorsqu'une émission SAP bilingue
broadcast is being received.
est reçue.
2 Régler l'option BROADCAST TYPE (Type de
diffusion) sur SAP dans le menu de configuration.
Remarque
Faire cela uniquement si SAP apparaît à l'écran du téléviseur ou s'il a été établi que le programme utilise une deuxième trame sonore.
3 Appuyer sur MENU. 4 Appuyer sur SPEED (Vitesse), puis
sélectionner la vitesse d'enregistrement (SP ou SLP).
5 Sélectionner le canal. SAP doit apparaître à
l'écran du téléviseur.
6 Appuyer une fois sur . L'émission est alors
enregistrée telle qu'elle est diffusée par le téléviseur.
7 Appuyer deux fois sur pour arrêter
l'enregistrement.
Fonction de mémoire du compteur de la cassette
Le compteur en temps réel affiche la durée enregistrée ou lue sur la cassette en heures, minutes et secondes. Appuyer sur CLK/CNT (Horloge/compteur) pour sélectionner l'affichage du compteur en temps réel.
Chaque pression de la touche CLK/CNT change l'affichage à l'écran du téléviseur comme illustré ci-dessous.
Affichage Description
STEREO Le système de cinéma maison peut
enregistrer en stéréo sur les pistes audio VHS Hi-Fi lorsque l'option BROADCAST TYPE (Type de diffusion) est en position STEREO (Stéréo). Le système de cinéma maison enregistre également un son mono sur la piste audio mono.
SAP Régler l'option BROADCAST TYPE (Type
de diffusion) sur SAP.
STEREO/SAP Utiliser l'option BROADCAST TYPE (Type
de diffusion) po ur sélectionner le mode d'enregistrement (STEREO ou SAP).
Enregistrement d'une seconde trame sonore (Second Audio Program, ou SAP)
Certaines stations transmettent une deuxième trame sonore, qui est utilisée pour une deuxième langue ou des informations supplémentaires. Lorsque la station diffuse une deuxième trame sonore, suivre cette procédure pour l'enregistrer.
Pour enregistrer la deuxième trame sonore : 1 Insérer une cassette vidéo munie de son
onglet de sécurité anti- effacement.
2:15 AM 0:05:25 REM 1:07
Horloge
CLOCK COUNTER REMAINING TIME
Remarque
• Le compteur se remet à 0:00:00 lorsque la cassette est éjectée.
• Le compteur en temps réel ne fonctionne pas si rien n'est enregistré sur la cassette.
• Le compteur en temps réel ne fonctionne pas tant qu'une cassette n'est pas insérée.
Compteur
Temps restant
Fonction de mémoire du compteur
La fonction de mémoire du compteur est utile pour visionner une section de la cassette immédiatement après l'avoir e nregistrée, ou pour revenir plusieurs fois au même point.
Pour utiliser la fonction de mémoire du compteur :
1 Commencer à enregistrer ou à lire une
cassette.
2 Appuyer plusieurs fois sur CLK/CNT
(Horloge/compteur) pour afficher le compteur en temps réel à l'écran du téléviseur.
3 Au point à localiser ultérieurement, remettre
le compteur en temps réel à 0:00:00 en appuyant sur la touche CLEAR (Effacer).
60
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
4 Continuer à lire ou à enregistrer. 5 Appuyer une ou deux fois sur lorsque
l'enregistrement ou la lecture es t terminé.
6 Appuyer sur . La cassette s'arrête
automatiquement lorsque le compteur de la cassette revient environ à 0:00:00.
Cassette restante
Cette fonction affiche le temps restant sur la cassette lors de l'enregistrement ou de la lecture. Appuyer plusieurs fois sur CLK/CNT (Horloge/compteur), jusqu'à ce que le témoin REM (Temps restant) s’affiche sur le téléviseur, pendant l'enregistrement ou la lecture.
Remarque
Il est possible que le témoin de durée restante sur la cassette ne s'affiche pas correctement, suivant l'état et le type de la cassette (tel que T-140, T-160 ou T-210).
Informations supplémentaires
En mode d'enregistrement manuel, d'enregistrement programmé, d'enregistrement programmé insta nta né, de lecture ou d'avance rapide, l’appareil commence automatiquement à rembobiner la cassette à l a fin d e la casse tte . La c assette s'arrête au début de la cassette et est éjectée, et l’appareil s'éteint.
Une fois l'utilisation de l’appareil terminée, rembobiner, éjecter et retirer la cassette. Mettre la cassette dans sa pochette protectrice pour la protéger de la poussière. Il n'est pas nécessaire de rembobiner la cassette avant de la retirer, mais ainsi, elle sera prête à lire ou à enregistrer la prochaine fois qu'elle sera utilisée.
Veiller à ce que le sélecteur de canal du système de cinéma maison soit sur le canal correct à enregistrer. Il est toujours possible de vérifier le canal enregistré en syntonisant le téléviseur sur le canal de l’appareil (3 ou 4) et en utilisant la touche TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) pour désactiver le témoin TV de l’appareil.
Ne pas essayer de raccorder plusieurs téléviseurs à l’appareil, que ce soit pour l'enregistrement ou la lecture.
Système de lecture automatique
Ce système de cinéma maison commence automatiquement la lecture lors de l'insertion d'une cassette dont l'onglet de sécurité a été retiré.
La source de sortie passe automatiquement en mode magnétoscope.
La mise sous tension s'effectue automatiquement et la lecture commence.
À la fin de la cassette, l’appareil s'arrête et rembobine la cassette.
Une fois rembobinée, la cassette est éjectée et le magnétoscope s'éteint automatiquement.
LOAD
TAPE
Remarque
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas en mode de lecture de DVD ordinaire (l’appareil reste allumé.)
AUTO PLAY
AUTO
REWIND
AUTO
EJECT
AUTO
POWER
OFF
Utilisation du lecteur de DVD
Remarque
peut s’afficher sur le téléviseur pendant le fonctionnement. Cette icône signifie que la fonction e xpliquée dans ce guide de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce lecteur de DVD spécifique.
Lecture d’un DVD
Pour lire un DVD : 1 Mettre le téléviseur en marche et
sélectionner la source d'entrée vidéo connectée au lecteur de DVD.
2 Mettre le système audio en marche et
sélectionner la source d'entrée connectée au lecteur de DVD.
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE
(Ouvrir/fermer) pour ouvrir le plateau à disque.
4 Charger le DVD sur le plateau avec l’étiquette
vers le haut.
5 Appuyer sur OPEN/CLOSE
(Ouvrir/fermer) pour fermer le plateau à disque.
READING (Lecture) apparaît à l'écran du téléviseur, et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyer sur PLAY (Lecture).
Dans certains cas, le menu du DVD peut s’afficher à la place.
Conseil
L'écran de menu peut s'afficher d'abord lors du chargement d'un DVD qui offre un menu.
6 Appuyer sur les touches , , , ou
pour sélectionner le titre/chapitre souhaité, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée) pour commencer la lecture.
7 Appuyer sur TITLE (Titre) ou DISC MENU
(Menu du disque) pour revenir à l'écran de menu.
Remarque
• Si le contrôle parental est activé et si le disque DVD ne
satisfait pas aux paramètres de classification retenus, il faut alors entrer le mot de passe à 4 chiffres pour lire le DVD (voir “Contrôle parental” page 51).
• Les DVD peuvent avoir un code régional. Le lecteur de D V D
ne peut pas lire les DVD dont le code régional est différent de celui du lecteur. Le code régional pour ce lecteur est « 1 ». Pour plus d’informations, voir “Codes régionaux” page 40.
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les opérations décrites ici utilisent la télécommande. Certaines fonctions peuvent également être disponibles dans le menu de configuration.
Passage à un autre titre
Si un DVD contient plusieurs titres, il est possible de passer à un autre titre.
Pour passer à un autre titre : 1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage).
2 Appuyer sur la touche numérique appropriée
(0-9) pour sélectionner un numéro de titre.
www.insignia-products.com
61
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Passage à un autre chapitre ou à une autre piste
Lorsqu'un titre d'un DVD contient plusieurs chapitres ou qu'un CD contient plusieurs pistes, il est possible de passer à un autre chapitre ou à une autre piste.
Pour passer à un autre chapitre ou à une autre piste :
Appuyer brièvement sur ou pendant la lecture pour sélectionner le chapitre suivant ou la piste suivante, ou pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours.
Appuyer deux fois brièvement sur pour revenir au chapitre précédent ou à la piste précédente.
Appuyer sur DISPLAY (Affichage), , ou pour sélectionner l'icône de chapitre ou de piste, puis entrer le numéro du chapitre de la piste à l'aide des touches numériques (0-9).
Remarque
Pour des numéros à deux chiffres, appuyer successivement sur deux touches numériques (0-9).
Recherche
Cette fonction permet de rechercher rapidement et visuellement une section du DVD, vers l'av ant ou vers l'arrière.
Pour rechercher une scène sur une cassette vidéo :
1 Appuyer, sans relâcher, sur SKIP/SCAN
(Saut/balayage) ou pendant environ deux secondes au cours de la lecture. Le lecteur passe en mode de recherche.
2 Appuyer plusieurs fois, sans relâcher, sur
SKIP/SCAN (Saut/balayage) ou pour
sélectionner de la vitesse requise : X2,
X4, X16, X100 (vers l'arrière) ou X2, X4, X16, X100 (vers l'avant).
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour revenir au
mode de lecture normale.
Pause
Pour arrêter momentanément la lecture : 1 Appuyer sur PAUSE/STEP (Pause/image par
image) pendant la lecture.
2 Appuyer sur la touche PLAY (Lecture) pour
revenir au mode de lecture.
Image fixe et lecture image par image
Pour visionner une image fixe d'un DVD : 1 Appuyer sur PAUSE/STEP (Pause/image par
image) pendant la lecture. L’appareil se met en mode Pause.
2 Avancer image par image en appuyant
plusieurs fois sur la touche PAUSE/STEP (Pause/image par image) de la télécommande.
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour revenir au
mode de lecture normale.
Ralenti
Pour visionner un DVD au ralenti : 1 Appuyer sur PAUSE/STEP (Pause/image par
image) pendant la lecture. Le lecteur se met en mode Pause.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner la
vitesse requise : 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (vers l'arrière), ou 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (vers l'avant).
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour revenir au
mode de lecture normale.
Lecture en boucle A-B
Pour répéter une séquence dans un titre ou un groupe :
1 Appuyer sur REPEAT A-B (Répéter A-B) au
point de départ choisi. A * apparaît brièvement à l'écran du téléviseur.
2 Appuyer de nouveau sur REPEAT A-B
(Répéter A-B) au point de fin choisi. A-B apparaît brièvement à l’écran du téléviseur, et la séquence de répétition commence (A B apparaît dans la fenêtre d'affichage).
3 Appuyer sur REPEAT A-B (Répéter A-B)
pour annuler la séquence.
Lecture en boucle
Pour répéter un chapitre ou un titre :
Pour répéter le chapitre dont la lecture est en cours, appuyer sur REPEAT (Répéter). L'icône de répétition de chapitre s’affiche sur le téléviseur.
Pour répéter le titre dont la lecture est en cours, appuyer sur REPEAT (Répéter) une deuxième fois. L'icône de répétition du titre s’affiche sur le téléviseur.
Pour sortir du mode de lecture en boucle, appuyer sur REPEAT (Répéter) une troisième fois. L'icône de répétition désactivée s’affiche sur le téléviseur.
Recherche en fonction de la duré e
La fonction de recherche en fonction de la durée permet de démarrer la lecture à n’importe quel moment choisi sur le disque.
Pour utiliser la recherche en fonction de la durée :
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pendant la
lecture. L'affichage à l'écran s’affiche. La boîte de recherche en fonction de la durée indique la durée de lecture écoul ée pour le disque en cours.
2 Appuyer sur ou dans les dix secondes
pour sélectionner l'icône de recherche en fonction de la durée dans l'affichage à l'écran. -:--:-- apparaît dans la boîte de recherche en fonction de la durée.
62
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
3 Appuyer sur les touches numériques dans
les dix secondes pour saisir l'heure de début requise. Entrer les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte.
Remarque
Si un chiffre erroné a été saisi, appuyer sur CLEAR (Effacer) pour effacer les chiffres saisis. Entrer ensuite les chiffres corrects.
4 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/entrée) dans les dix secondes pour confirmer l'heure de début.
La lecture débute à partir de l'heure sélectionnée sur le disque. Si l'heure saisie est incorrecte, la lecture continue à partir de l'endroit actuel.
Son ambiophonique 3D
Cet appareil peut produire un son ambiophonique 3D qui simule la lecture audio multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus généralement requis pour écouter un programme audio multicanal à partir d'un système de cinéma maison.
Pour utiliser le son ambiophonique 3D :
Appuyer sur SOUND MODE (Mode Son) pour sélectionner 3D SUR (Son ambiophonique 3D) pendant la lecture.
Pour désactiver le son ambiophonique 3D :
Appuyer sur SOUND MODE (Mode Son) pour sélectionner BYPASS (Dérivation).
Zoom
La fonction de zoom permet d’agrandir l'image vidéo et de se déplacer dans l'image agrandie.
Remarque
Il est possible que la fonction de zoom ne fonctionne pas pour certains DVD.
Pour utiliser le zoom : 1 Appuyer sur ZOOM au cours de la lecture ou
du visionnement d'images fixes pour activer la fonction de zoom.
Remarque
En appuyant plusieurs fois sur ZOOM, le facteur de grossissement augmente (jusqu'à six niveaux).
2 Appuyer sur les touches , , , ou
pour se déplacer dans l'image agrandie.
3 Appuyer sur CLEAR (Eff acer) pour reprendre
la lecture normale ou revenir à l'image fixe.
Recherche de signets
Il est possible de commencer la lecture à partir d'un signet enregistré. Il est possible d'enregistrer jusqu’à neuf signets.
Pour saisir un signet : 1 Pendant la lecture du disque, appuyer sur
MARKER (Signet) lorsque la lecture atteint
l'endroit souhaité pour enregistrer un signet. L'icône de signet s’affiche brièvement sur le téléviseur.
2 Répéter l'étape 1 pour saisir jusqu'à neuf
signets sur un disque.
Pour rappeler une scène marquée d’un signet :
1 Appuyer sur SEARCH (Recherche) l ors d e la
lecture du disque. Le menu de recherche de signet apparaît à l’écran.
2 Dans les 10 secondes, appuyer sur ou
pour sélectionner le numéro du signet à rappeler.
3 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/entrée). La lecture débute à partir de la scène marquée d’un signet.
4 Appuyer sur SEARCH (Recherche) pour
fermer le menu de recherche de signet.
Pour effacer une scène marqu ée d’un signet : 1 Appuyer sur SEARCH (Recherche) l ors d e la
lecture du disque. Le menu de recherche de signet apparaît à l’écran.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le
numéro du signet à effacer.
3 Appuyer sur CLEAR (Effacer). Le numéro de
signet est effacé de la liste.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour effacer
d'autres numéros de signet.
5 Appuyer sur SEARCH (Recherche) pour
fermer le menu de recherche de signet.
Vérification du contenu de disques DVD-vidéo
Les DVD peuvent offrir des menus permettant d'accéder à des fonctions spéciales.
Pour utiliser le menu DVD : 1 Appuyer sur DISC MENU (Menu du disque).
2 Appuyer sur les touches numériques
appropriées pour sélectionner une option. Ou Appuyer sur les touches , , , ou
pour mettre en surbrillance une sélection, puis sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée).
3 Appuyer de nouveau sur MENU pour fermer
le menu du DVD.
Menu de titre
Pour utiliser le menu de titre : 1 Appuyer sur TITLE (Titre). Si le titre en cours
a un menu, le menu s’affiche. Sinon, il se peut que le menu du disque s’affiche.
Le menu peut répertorier les angles de prises de vue, les options de langue parlée et de sous-titres, et les chapitres pour le titre.
2 Appuyer de nouveau sur TITLE (Titre) pour
fermer le menu de titre.
Angle de prise de vues
Si le disque contient des scènes enregistrées sous différents angles de prise de vues, il est possible de passer à un angle différent en cours de lecture.
Appuyer sur ANGLE plusieurs fois au cours de la lecture pour sélectionner un angle différent. Le numéro de l'angle de prise de vues actuel apparaît dans la fenêtre d'affichage.
www.insignia-products.com
63
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Changement de la langue audio
Appuyer sur AUDIO à plusieurs reprises au cours de la lecture pour entendre une langue audio ou une piste audio différente.
Sous-titres
Appuyer sur SUBTITLE (Sous-titres) à plusieurs reprises au cours de la lecture pour voir les sous-titres dans des langues différentes.
Remarque
Si s ’affiche, cette fonction n’est pas disponible sur le disque.
Lecture de disques audio, MP3 et WMA
Le système de cinéma maison peut lire des enregistrements aux formats MP3 et WMA sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
À propos des enregistrements MP3/WMA
À propos des fichiers MP3
Un fichier MP3 comporte des données audio compressées au moyen de l'algorithme de codage de fichier MPEG1 audio layer-3. Les fichiers qui ont l'extension de fichier .mp3 sont appelés fichiers MP3.
Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3 ayant une extension de fichier autre que
.mp3.
À propos des fichiers WMA
Un fichier WMA est le produit d'une technologie de compression audio de Microsoft.
WMA (Windows Media Audio) offre une compression audio double du format MP3.
Compatibilité des disques MP3/WMA
La compatibilité des disques MP3/WMA avec ce système de cinéma maison est limitée comme suit :
Fréquence d'échantillonnage — 44,1 kHz (MP3), 32 à 44,1 kHz (WMA)
Débit binaire — 32 à 320 kbps (MP3), 32 à 128 kbps (WMA)
Le format physique du CD-R doit être ISO
9660
Si les fichiers MP3 ou WMA sont enregistrés à l'aide d'un logiciel qui ne peut pas créer un système de fichiers (par exemple, Direct-CD), il ne sera pas possible de lire les fichiers MP3 ou WMA. Il est recommandé d'utiliser Easy CD Creator™, qui crée un système de fichiers ISO9660.
Un disque à simple session doit avoir des fichiers MP3 ou WMA sur la première piste. Si la première piste ne contient pas de fichier MP3 ou WMA, le lecteur de D VD ne peut pas lire les fichiers MP3 ou WMA. Pour lire des fichiers MP3 ou WMA, formater toutes les données du disque ou utiliser un nouveau disque.
Le nom des fichiers doit être constitué de huit lettres au maximum et comporter l'extension .mp3 ou .w ma. Par e x empl e : ********.MP3 ou
********.WMA
Ne pas utiliser de caractères spéciaux tels que / : * ? “ < >
Le nombre total de fichiers sur le disque doit être inférieur à 650.
Cet appareil requiert que les disques ou enregistrements satisfassent à certaines normes techniques afin d'assurer une qualité de lecture optimale. Les disques DVD pré-enregistrés satisfont automatiquement à ces normes. Il existe de nombreux types de format de disque inscriptible (y compris les disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) qui doivent répondre à certaines conditions préalables pour assurer la compatibilité de leur lecture.
Noter également qu’une autorisation est requise pour le téléchargement de fichiers et de chansons MP3 ou WMA depuis Internet. Insignia n’est pas habilitée à accorder cette autorisation. L'autorisation doit toujours être sollicitée auprès du propriétaire des droits d’auteur.
Pour lire des disques audio, MP3 et WMA : 1 Insérer un disque et fermer le plateau à
disque. CD audio : Le menu de CD audio s’affiche
sur le téléviseur. Passer à l'étape 4. MP3/WMA : Le menu de choix
MP3/WMA-JPEG s’affiche sur le téléviseur. Passer à l'étape 2.
MP3/WMA
JPEG
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
MP3/WMA, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée).
Le menu MP3/WMA s’affiche sur le téléviseur.
MP3 WMA
Folder1
Folder2 Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Folder8
Program
Clear All
OFF00:00
3 Appuyer sur RETURN (Retour) pour passer
au menu de choix MP3/WMA-JPEG.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner un
dossier, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée). Une liste de fichiers apparaît dans le dossier.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner un
fichier, puis appuyer sur PLAY (Lecture) ou MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée). La lecture commence.
Pendant la lecture, la durée de lecture écoulée actuelle apparaît dans la fenêtre d'affichage et le menu.
64
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
La lecture s'arrête à la fin du disque.
Conseil
Si la piste souhaitée ne s’affiche pas, appuyer sur TITLE (Titre) pour passer à la page suivante, ou sur DISC MENU (Menu du disque) pour revenir à la page précédente.
CD
TRACK01
TRACK02 TRACK03 TRACK04 TRACK05 TRACK06 TRACK07 TRACK08
0: 56: 18
MP3 WMA
TRACK 1.mp3
TRACK 2.mp3 TRACK 3.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 5.mp3 TRACK 6.mp3 TRACK 7.mp3 TRACK 8.mp3
Conseil
Pour revenir à la liste Folder (Dossiers) à partir d'une liste de fichiers, utiliser ou pour mettre en surbrillance , puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée) pour revenir à l’écran de menu précédent.
Program
STER. BYPASS
Menu CD audio
Program
1
Menu MP3/WMA
Clear All
Clear All
OFF00:00
6 Pour arrêter la lecture à tout autre moment,
appuyer sur STOP (Arr êt).
Pause
Pour arrêter momentanément la lecture : 1 Appuyer sur PAUSE/STEP (Pause/image par
image) pendant la lecture.
2 Appuyer sur la touche PLAY (Lecture) ou
appuyer de nouveau sur PAUSE/STEP (Pause/image par image) pour revenir au mode de lecture.
Passage à une autre piste
Pour passer à une autre piste :
Appuyer brièvement sur ou pendant la lecture pour passer à la piste suivante ou retourner au début de la piste en cours de lecture.
Appuyer deux fois brièvement sur pour revenir à la piste précédente .
Dans le cas d’un CD audio, pour aller directement à une piste quelconque, entrer le numéro de piste à l’aide des touches numériques (0-9) lors de la lecture.
Lecture en boucle d'une piste / de toutes les pistes / désactivée
2 Pour répéter toutes les pistes d'un disque,
appuyer une deuxième fois sur la touche REPEAT (Répéter).
L'icône de répétition et ALL (Toutes le s pistes) apparaissent à l'écran de menu.
3 Appuyer sur REPEAT (Répéter) une
troisième fois pour annuler le mode de lecture en boucle.
L'icône de répétition et OFF (Désactivée) apparaissent à l'écran de menu.
Recherche
Pour rechercher un fichier : 1 Appuyer, sans relâcher, sur SKIP/SCAN
(Saut/balayage) ou pendant environ deux secondes au cours de la lectur e. Le lecteur passe en mode de recherche.
2 Appuyer plusieurs fois, sans relâcher, sur
SKIP/SCAN (Saut/balayage) ou pour
sélectionner de la vitesse requise : X2,
X4, X8 (vers l'arrière) ou X2, X4,
X8 (vers l'avant). La vitesse et la direction de la recherche sont indiquées à l'écran de menu.
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour sortir du
mode de recherche.
Lecture en boucle A-B
Pour répéter une séquence : 1 Pendant la lecture d'un disque, appuyer sur
REPEAT A-B (Répéter A-B) au point de
départ choisi. L'icône de répétition et A * apparaissent à
l'écran de menu.
2 Appuyer de nouveau sur REPEAT A-B
(Répéter A-B) au point de fin choisi. L'icône de répétition et A B apparaissent à
l'écran de menu, et la lecture en boucle de la séquence commence.
3 Appuyer de nouveau sur la touche REPEAT
A-B (Répéter A-B) pour sortir de la séquence
et revenir à la lecture normale. L'icône de répétition et OFF (Désactivée)
apparaissent à l'écran de menu.
Son ambiophonique 3D
Ce système de cinéma maison peut produire un son ambiophonique 3D qui simule la lecture audio multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus généralement requis pour écouter un programme audio multicanal à partir d'un système de cinéma maison.
Pour activer le son ambiophonique 3D :
Appuyer sur SOUND MODE (Mode de son) pour sélectionner 3D SUR (Son ambiophonique 3D) pendant la lecture.
Pour répéter une piste : 1 Pour répéter la piste dont la lecture est en
cours, appuyer sur REPEAT (Répéter). L'icône de répétition et TRACK (Piste) apparaissent à l'écran de menu.
www.insignia-products.com
Pour désactiver le son ambiophonique 3D :
Appuyer de nouveau sur SOUND MODE (Mode Son) pour sélectionner BYPASS (Dérivation).
65
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Changement du canal audio
Pour changer le canal audio :
Appuyer sur AUDIO à plus ie urs re prises au cours de la lecture pour entendre un canal audio différent (STER. (Stéréo), LEFT (Gauche), ou RIGHT (Droite)).
Lecture programmée
La fonction de programmation permet d'enregistrer les pistes favorites de n'importe quel disque dans la mémoire du lecteu r de DVD.
Un programme peut contenir 30 pistes.
Pour créer une liste de programmation et lire les pistes de la liste :
1 Appuyer sur PROGRAM (Programmation)
pendant la lecture ou en mode Arrêt pour passer en mode de modification de programme.
Le symbole apparaît à droite du mot Program (Programme), sur le côté droit de l'écran de menu.
Remarque
Appuyer sur PROGRAM (Programmation) pour sortir du mode de modification de programme. Le symbole disparaît.
2 Sélectionner une piste, puis appuyer sur
MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée) pour
mettre la piste sélectionnée dans la liste de programmation.
3 Répéter l’étape 2 pour ajouter d’autres pistes
à la liste de programmation.
CD
TRACK 1 TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
0: 56: 18
MP3 WMA
TRACK 1.mp3 TRACK 2.mp3
TRACK 3.mp3
TRACK 4.mp3 TRACK 5.mp3 TRACK 6.mp3 TRACK 7.mp3 TRACK 8.mp3
Program
TRACK 12 TRACK 8 TRACK 10 TRACK 3
STER. BYPASS
Menu CD audio
Program
TRACK 8.mp3 TRACK 2.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 3.mp3
3
Menu MP3/WMA
E
Clear All
E
Clear All
OFF00:00
4 Appuyer sur .
La piste programmée sélectionnée la dernière apparaît en surbrillance dans la liste de programmation.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner la
piste à lire en premier.
Appuyer sur TITLE (Titre) pour passer à
la page suivante.
Appuyer sur MENU (Menu) po ur reveni r à
la page précédente.
6 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
commencer la lecture.
La lecture commence dans l'ordre où ont été programmées les pistes. PROG (Programme) apparaît à l'écran de menu.
La lecture s'arrête lorsque toutes les pistes de la liste de programmation ont été lues une fois.
7 Pour revenir en mode de lecture normale à
partir du mode de lecture programmée, sélectionner une piste d'un CD, une liste MP3 ou une liste WMA, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée). Le témoin PROG (Programme) disparaît de l'écran de menu.
Lecture en boucle des pistes programmées
Pour répéter la piste dont la lecture est en cours, appuyer sur REPEAT (Répéter). L'icône de répétition et TRACK (Piste) apparaissent à l'écran de menu.
Pour répéter toutes les pistes de la liste de programmation, appuyer une deuxième fois sur la touche REPEAT (Répéter). L'icône de répétition et ALL (Toutes les pistes) apparaissent à l'écran de menu.
Pour annuler le mode de lecture en boucle, appuyer sur REPEAT (Répéter) une troisième fois. L'icône de répétition et OFF (Désactivée) apparaissent à l'écran de menu.
Effacement d'une piste de la liste de programmation
1 Appuyer sur PROGRAM (Programmation)
pendant la lecture (CD audio CD, disque MP3 ou disque WMA uniquement) ou en mode Arrêt pour passer en mode de modification de programme. Le symbole apparaît.
2 Appuyer sur pour passer à la liste de
programmation.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner la
piste à effacer de la liste de programmation.
4 Appuyer sur CLEAR (Effacer). La piste est
effacée de la liste de programmation.
Effacement de la liste de programmation complète
1 Suivre les étapes 1 et 2 de la section
“Effacement d'une piste de la liste de programmation” page 66.
2 Appuyer sur ou pour sélectionner Clear
All (Effacer tout), puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée).
La liste de programmation complète pour le disque est effacée. Les listes sont également effacées lorsque le disque est retiré.
66
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Utilisation de disques JPEG
Visionnement d'un disque JPEG
Ce système de cinéma maison peut lire des disques contenant des fichiers JPEG.
Remarque
• Suivant la taille et le nombre des fichiers JPEG, il se peut que le système de cinéma maison mette un long moment à lire le contenu du disque. Si rien ne s'affiche à l'écran après plusieurs minutes, certains des fichiers sont trop gros. Réduire la résolution des fichiers JPEG à moins de 2 mégapixels et graver un autre disque.
• Le nombre total de fichiers et de dossiers sur le disque doit être inférieur à 650.
• Certains disques peuvent être incompatibles à cause d'un format d'enregistrement différent ou en raison de l'état du disque.
• Lors de l'utilisation d'un logiciel tel que Easy CD Creator pour graver les fichiers JPEG sur un CD-R, veiller à ce que tous les fichiers sélectionnés aient l'extension .jpg lors de la copie sur le CD.
• Si les fichiers ont comme extension .jpe ou .jpeg, les renommer en tant que fichiers .jpg.
• Les fichiers qui n'ont pas l'extension .jpg ne peuvent pas être lus par ce système de cinéma maison, bien que les fichiers apparaissent en tant que fichiers d'images JPEG dans Windows Explorer.
Pour visionner un disque JPEG : 1 Insérer un disque et fermer le plateau à
disque. Le menu de choix MP3/WMA-JPEG apparaît
à l'écran du téléviseur.
MP3/WMA
JPEG
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
JPEG, puis appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/entrée). Le menu JPEG apparaît à l’écran du
téléviseur.
JPEG
Folder1
Folder2 Folder3 Folder4 Folder5 Folder6 Folder7 Folder8
Slide Speed
3 Appuyer sur ou pour sélectionner un
dossier, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée).
Une liste de fichiers apparaît dans le dossier. Appuyer sur RETURN (Retour) pour passer au menu de choix MP3/WMA-JPEG.
Conseil
Pour rev enir à liste F older (Dossiers) à partir d'une liste de fichiers, utiliser ou pour mettre en surbrillance , puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée) pour revenir à l’écran de menu précédent.
4 Pour voir un fichier particulier, appuyer sur
ou pour mettre en surbrillance un fichier, puis appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée) ou PLAY (Lecture).
Off
Le fichier s'affiche.
Remarque
• Pendant le visionnement du fichier, appuyer sur RETURN (Retour) pour revenir au menu précédent (menu JPEG).
• Appuyer sur TITLE (Titre) pour passer à la page suivante.
• Appuyer sur DISC MENU (Menu du disque) pour revenir à la page précédente.
Conseil
Il existe trois options pour la vitesse de visionnement du diaporama : Fast (Rapide), Normal, Slow (Lent) et Off (Désactivé). Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance la vitesse souhaitée pour le diaporama, appuyer sur
ou pour sélectionn er l'option à utiliser, puis
appuyer sur MEMORY/ENTER (Mémoire/entrée).
5 Pour arrêter le visionnement à tout moment,
appuyer sur STOP (Arrêt). Le menu JPEG apparaît.
Passage à un autre fichier
Appuyer une fois sur SKIP/SCAN (Saut/balayage) ou pendant le visionnement d'une image pour passer au fichier suivant ou revenir au fichier précédent.
Arrêt sur image
Pour visionner une image : 1 Appuyer sur PAUSE/STEP (Pause/image par
image) pendant le diaporama. Le système de cinéma maison se met en mode Pause.
2 Pour revenir au diaporama, appuyer sur la
touche PLAY (Lecture) ou appuyer de nouveau sur PAUSE/STEP (Pause/image par image).
Pour faire pivoter l'image :
Appuyer sur ou tout en visionnant une image pour faire pivoter l’image horizontalement ou verti cale men t.
Pour faire pivoter l'image
Lorsqu'une image est affichée, appuyer sur
ou pour faire pivoter l'image dans le
sens horaire ou anti-horaire.
Fonctionnement de la radio
Mémorisation des stations
Il est possible de mémoriser jusqu'à 50 stations FM et AM.
Pour mémoriser des stations de radio : 1 Réduire le volume.
2 Appuyer sur la touche FM/AM de la
télécommande ou du panneau avant jusqu'à ce que la bande de fréquence apparaisse dans la fenêtre d'affichage et à l'écran du téléviseur.
www.insignia-products.com
67
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
3 Utiliser la touche CH/TRK/PRESET (/)
de la télécommande ou CH./PRESET (+/ - ) du panneau avant pour sélectionner une station.
4 Appuyer sur la touche FM/AM sur la
télécommande du panneau avant pour sélectionner la bande.
5 Appuyer, sans relâcher, sur la touche
TUNING (Syntonisation) de la télécommande
pendant environ deux secondes. La station est recherchée automatiquement.
6 Appuyer sur la touche MEMORY/ENTER
(Mémoire/entrée) de la télécommande. La station est mise en mémoire.
7 Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser des
stations radio supplémentaires.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio : 1 Suivre la procédure décrite dans la section
“Mémorisation des stations” page 67.
2 Appuyer sur la touche FM/AM de la
télécommande jusqu'à ce que la bande de fréquence apparaisse dans la fenêtre d'affichage et à l'écran du téléviseur. La station reçue est la dernière station écoutée.
3 Utiliser la touche CH/TRK/PRESET (/)
de la télécommande ou CH./PRESET (+/ - ) du panneau avant pour sélectionner une autre station mémorisée.
4 Régler le volume en tournant le bouton
VOLUME sur le panneau avant ou en
appuyant sur VOLUME (+/-) sur la télécommande.
Effacement des stations mémorisées
Pour effacer une station mémorisée : 1 Appuyer sur la touche FM/AM de la
télécommande jusqu'à ce que la bande de fréquence apparaisse dans la fenêtre d'affichage et à l'écran du téléviseur. La station reçue est la dernière station écoutée.
2 Utiliser la touche CH/TRK/PRESET (/)
de la télécommande ou CH./PRESET (+/ - ) du panneau avant pour sélectionner une station à effacer.
3 Appuyer sur la touche CLEAR (Effacer) de la
télécommande pour effacer la station mémorisée.
Remarque
Il est possible que la fonction CLEAR (Effacer) ne fonctionne pas si le système de cinéma maison est en mode d'enregistrement ou de pause d'enregistrement.
Syntonisation manuelle des stations
Pour syntoniser manuellement des stations de radio :
1 Appuyer sur la touche FM/AM de la
télécommande ou du panneau avant jusqu'à ce que la bande de fréquence apparaisse dans la fenêtre d'affichage et à l'écran du téléviseur.
2 Appuyer sur la touche FM/AM sur la
télécommande du panneau avant pour sélectionner la bande.
3 Appuyer sur la touche TUNING
(Syntonisation) ( / ) de la télécommande pour syntoniser la station.
Syntonisation automatique des stations
Pour syntoniser automatiquement des stations de radio :
1 Appuyer sur la touche FM/AM de la
télécommande ou du panneau avant jusqu'à ce que la bande de fréquence apparaisse dans la fenêtre d'affichage et à l'écran du téléviseur.
2 Appuyer sur la touche FM/AM sur la
télécommande du panneau avant pour sélectionner la bande.
3 Appuyer, sans relâcher, sur la touche
TUNING [Syntonisation] ( / ) de la
télécommande pendant environ deux secondes. La station suivante est recherchée automatiquement.
Remarque
Il est possible que la recherche ne syntonise pas on ne s'arrête pas sur une station dont le signal est très faible.
Étiquetage des stations
Il est possible d'entrer un nom contenant jusqu'à cinq caractères pour chaque station mémorisée. Les noms apparaissent dans la fenêtre d'affichage lors de la sélection d'une station mémorisée. Un seul nom peut être entré pou r chaque station mémorisée.
Pour syntoniser automatiquement des stations de radio :
1 Appuyer sur la touche FM/AM de la
télécommande ou du panneau avant jusqu'à ce que la bande de fréquence apparaisse à l'écran d'affichage et à l'écran du téléviseur.
2 Appuyer sur pour passer à la colonne des
noms de station.
3 Utiliser les touches / pour sélectionner le
caractère, puis utiliser la touche pour passer au caractère suivant.
4 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/entrée) pour confirmer le nom de la station.
5 Appuyer sur MEMORY/ENTER
(Mémoire/entrée). Le nom de la statio n est mis en mémoire.
68
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Entretien
Manipulation du système de cinéma maison
Expédition du système de cinéma maison
La boîte et les matériaux d'emballage d'origine sont alors utiles. Pour une protection maximale, emballer le système de cinéma maison de la manière dont il avait été emballé à l'origine en usine.
Configuration du système de cinéma maison
L’image et le son d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’une radio à proximité risque d’être déformés lors de la lecture. Dans ce cas, éloigner le système de cinéma maison du téléviseur, du magnétoscope ou de la radio, ou mettre le système de cinéma maison hors tension après avoir retiré le disque.
Conserver les surfaces du système de cinéma maison propres.
Ne pas utiliser de liquide volatil, tels qu'un insecticide en pulvérisation, à proximité du système de cinéma maison. Ne pas laisser des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le système de cinéma maison pendant de longues durées. Ceux-ci laisseront des marques sur la surface.
Nettoyage du système de cinéma maison
Nettoyage du boîtier
Utiliser un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon doux légèrement humecté d'une solution détergente douce. Ne pas utiliser des solvants puissants comme l’alcool, le benzène ou les diluants, étant donné que ceux-ci peuvent endommager la surface du système de cinéma maison.
Pour obtenir une image nette
Le système de cinéma maison est un appareil de précision de haute technologie. Si la lentille de lecture optique et les pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité de l'image sera médiocre.
Une inspection régulière et un entretien sont recommandés toutes les 1 000 heures d'utilisation (ceci dépend du milieu de fonctionnement.)
Pour plus de détails, contacter le détaillant le plus proche.
Manipulation des disques
Ne pas toucher la surface gravée du disque. Tenir le disque par les bords, de manière à ne
pas mettre d'empreintes digitales sur la surface. Ne pas coller du papier ou du ruban adhésif sur
le disque.
Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur, et ne pas le laisser dans une voiture garée en plein soleil, étant donné que la température peut devenir très importante à l'intérieur de la voiture.
Nettoyage des disques
Des empreintes digitales et de la poussière sur un disque sont sources d’image médiocre et de son déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon propre avant de l’utiliser. Essuyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser des solvants puissants comme l’alcool, le benzène, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle.
Problèmes et solutions
Avant de contacter le service après-vente, se reporter au guide ci-après pour identifier la cause possible d'un problème.
Anomalie Cause Correction
Pas d’alimentation
Le système de cinéma maiso n est sous tension, mais ne fonctionne pas.
Absence d’image Le téléviseur n’est pas
Pas de son. La sortie audio
Le cordon d’alimentation est débranché.
Aucun disque/cassette n’a été inséré.
réglé pour recevoir le signal de sortie du système de cinéma maison.
Le mode TV/VCR (Téléviseur/magnétos cope) du système de cinéma maison est réglé sur TV.
Le câble vidéo n'est pas connecté fermement.
Le téléviseur connecté est hors tension.
numérique est réglée sur la mauvaise position.
Brancher correctement le cordon d’alimentation dans la prise secteur murale.
Insérer un disque ou une cassette. Veiller à ce que le témoin de disque ou de cassette de la fenêtre d'affichage soit allumé.
Sélectionner le mode d’entrée vidéo appropri é su r l e téléviseur afin que l'image en provenance du lecteur s'affiche sur le téléviseur.
Appuyer plusie urs fois sur la touche TV/VCR de la télécommande pour choisir le mod e VCR (Magnétoscope). Le témoin TV disparaît de la fenêtre d'affichage.
Connecter fermement le câble vidéo.
Allumer le téléviseur.
Régler la sortie audio numérique dans la position correcte, puis mettre de nouveau le système de cinéma maison sous tension en appuyant sur POWER (Marche).
Rangement des disques
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier.
www.insignia-products.com
69
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Anomalie Cause Correction
L ’image d e lecture est médiocre.
Le système de cinéma maison ne démarre pas la lecture.
La télécommand e ne fonctionne p as correctement.
Certains canaux sont « sautés » si lors de l'utilisation de
/
L’image et le son d’un canal de diffusion sont faibles ou absents.
Le disque est sale. Nettoyer le disque. Les têtes de lecture
vidéo sont sales. La cassette est une
cassette de location ou a été enregistrée sur un magnétoscope différent.
Aucun disque/cassette n’a été inséré.
Le disque inséré est illisible.
Le disque a été inséré à l’envers.
Le disque inséré ne se trouve dans les guides.
Le disque est sale. Nettoyer le disque. La télécommande
n'est pas pointée sur le capteur à distance du système de cinéma maison.
La télécommande est trop éloignée du système de cinéma maison.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le système de cinéma maison.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
Cette télécommande utilise les mêmes touches pour les fonctions VCR (Magnétoscope) et DVD (par exemple, PLAY [Lecture]).
Les canaux sautés ont été supprimés à l’aide de la fonction CH. ADD/DEL (Ajout/Suppression de canaux).
L’antenne ou les câbles sont desserrés.
L'option TUNING BAND (Bande de syntonisation) utilisée est incorrecte.
Nettoyer les têtes de lecture vidéo.
Appuyer sur pour régler manuellement l'alignement pendant la lecture de la cassette.
Insérer un disque ou une cassette. (Vérifier que le témoin de disque ou de cassette de la fenêtre d'affichage est allumé.)
Insérer un disque lisible (vérifier le type de disque, le standard couleur et le code régional).
Placer le disque avec l'étiquette tourné e vers le haut.
Placer correctement le disque sur le platea u, à l’intérieur des guides.
Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande du système de cinéma maison.
Utiliser la télécommande dans un rayon de 7m (23 pieds) du système de cinéma maison.
Enlever l’obstacle.
Remplacer les pi le s existantes par des piles neuves.
Pour utiliser u ne cassette de magnétoscope, appuyer d’ ab ord sur la touche VCR (Magnétoscope). Pour utiliser un DVD, appuyer d’ ab ord sur la touche DVD.
Appuyer sur CH. ADD/DEL. pour restaurer les canaux. Voir “Sélection des canaux” page 48.
Serrer les connexions ou remplacer le câble.
Essayer toutes les options de bande de syntonisation. Voir “Sélecti on des ca naux” page 48.
/
Anomalie Cause Correction
L'image du caméscope, via l'entrée A/V du système de cinéma maison, n'apparaît pas à l'écran du téléviseur.
Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement programmé.
Le témoin apparaît lorsque le système de cinéma maiso n est mis hors tension.
Les fonctions Stereo Audio Record (Enregistrement audio stéréo) et/ou Playback (Lecture) ne sont pas disponibles.
L'option SOURCE SELECT (Sélection de source) du système de cinéma maison n'est pas réglée sur LINE1 ou LINE2.
L’horloge du sy stème de cinéma maison n'est pas réglée à l'heure correcte.
La programmation de l’enregistrement est incorrecte.
Le témoin n'apparaît pas après la programmation de l'enregistrement.
Le système de cinéma maison est en mode d'enregistrement programmé.
Le téléviseur n’est pas compatible avec la stéréo.
L’émission diffusée n’est pas en format stéréo.
L'option BROADCAST TYPE (Type de diffusion) est rég lé e sur SAP ou MONO.
Appuyer sur INPUT (Entrée) pour sélectionner la source d'entrée LINE (LINE1 ou LINE2).
Régler l’horloge à l’heure correcte. Voir “Réglage de l’horloge” page 49.
Reprogrammer l'enregistrement. Voir “Arrêt momentané de l'enregistrement” page 56.
Reprogrammer l’enregistrement.
Ceci est l'indication normale que le système de cinéma maison est en mode d'enregistrement programmé.
Aucune action n'est possible.
Aucune action n'est possible.
Régler l'option BROADCAST TYPE (Ty pe de diffusion) s ur STEREO (Stéréo). Voir “Configuration du magnétoscope” page 47.
Condensation de l’humidité
Une condensation de l’humidité peut se produire :
Lorsque le système de cinéma maison est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud.
Dans des conditions extrêmement humides.
Dans des endroits où une condensation de l’humidité peut se produire :
Garder le système de cinéma maison branché dans une prise secteur CA et sous tension. Ceci aidera à éviter la condensation.
Si une condensation a eu lieu, attendre quelques heures que le système de cinéma maison sèche avant de l'utiliser.
70
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Caractéristiques
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Spécifications générales
Alimentation 120 V CA, 60 Hz Consommation
électrique Dimensions (approx.) 16,9 x 3,5 x 13,8 pouce s
Poids (approx.) 17,6 lbs (8 kg) Température de service 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) Humidité en
fonctionnement Standard NTSC
Entrées
ANTENNA IN (Entrée antenne)
VHS VIDEO IN (Entrée vidéo magnétoscope) (LINE1, 2)
VHS AUDIO IN (Entrée audio magnétoscope) (LINE1, 2)
Sorties
MONITOR OUT (Sortie moniteur)
Sortie vidéo à composantes
Magnétoscope
Système de têtes de lecture
Minuteur Type à 12 heures d’affichage , avec AM,
Vitesse de la cassette SP : 33,35 mm/s
Largeur de bande 12,7 mm Durée d'enregistrement
maximale
Durée de rembobin age Environ 3 minutes (T-120) Antenne 75 ohms (VHF/UHF) Signal de sort ie VHF Canal 3 ou 4 Canaux accessibles VHF : 2-13
Gamme de fréquence 200 Hz à 8 kHz Rapport signal sur bruit Plus de 65 dB (mode EE) Dynamique du signal Plus de 70 dB (mode EE) Séparation des canaux Plus de 45 dB (mode EE)
DVD
Système laser Semi-conducteur laser, longueur d’onde
50 W
(430 x 90 x 350 mm)
5 % à 90 %
Entrée antenne ou réseau câblé, 75 ohms
1 V c-c 75 ohms sync. négative, pr ise RCA x 2
-6 dBm, plus de 47 ohm s, pris e RCA (L, R) x 2
1 V c-c 75 ohms, sync négative
(Y) 1 V (c-c), 75 ohms sync négative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (c-c) 75 ohms, prise RCA x 1
Système de balayage azimut al à quatre têtes hélicoï dales
PM
LP : 16,67 mm/s SLP : 11,12 mm/s
SP : 2 heures (T-120) SLP : 6 heures (T-120) SLP : 8 heures (T-160)
UHF : 14-69 Réseau câblé : 1-125 (4A, A-W, W+1 -
W+84, A-5 - A-1)
de 650 nm
Réponse en fréquence DVD (PCM 96 kHz) : 20 Hz à 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz) : 20 Hz à 22 kHz
CD : 20 Hz à 18 kHz Rapport signal sur bruit Plus de 70 dB Distorsion harmonique Inférieure à 0,5 % Dynamique du signal Plus de 65 dB (DVD/CD)
Syntoniseur
Système Synthétiseur numérique à quartz PLL Gamme du syntoniseur 87,5 - 108 MHz (FM)
530 - 1720 kHz (AM) Antenne Antenne filaire (FM)
Antenne cadre (AM)
Haut-parleurs satellites (LHS-36SCS)
Type Haut-parleurs à 1 voie Impédance 4 ohms Réponse en fréquenc e 140 -20 000 Hz Niveau de pression
acoustique Puissance d'e ntrée
nominale Puissance d'e ntrée
maximale Dimensions extér ie u r e s 3,6 x 4,5 x 3,1 pouces
Poids net 1,1 lb (0,5 kg)
85 dB/W (1 m)
45 W
90 W
(92 x 115 x 80 mm)
Caisson d'extrêmes graves passif (LHS-36S CW)
Type Haut-parleur à 1 voie Impédance 8 ohms Réponse en fréquenc e 60 -1 500 Hz Niveau de pression
acoustique Puissance d'e ntrée
nominale Puissance d'e ntrée
maximale Dimensions extérieures 6,3 x 13,8 x 11 pouces
Poids net 7 lb (3,2 kg)
87 dB/W (1 m)
75 W
150 W
(160 x 350 x 280 mm)
Accessoires
Câble vidéo x 1
Câble audio x 1
Câble coaxial RF 75 ohms x 1
Câble de haut-parleur x 5
Câble d'antenne FM x 1
Câble d'antenne AM x 1
Télécommande x 1
•Piles (AAA) x 2
Tore magnétique x 1
www.insignia-products.com
71
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
Liste de codes
Liste des codes de langues
Utiliser cette liste pour saisir la langue lors du paramétrage initial des options suivantes: audio, sous-titres et menu du disque.
Langue Code Langue Code Langue Code
Abkhaze 6566 Hébreu 7387 Roumain 8279 Afar 6565 Hindi 7273 Russe 8285 Afrikaans 6570 Hongrois 7285 Samoan 8377 Albanais 8381 Islandais 7383 Sanskrit 8365 Amehar 6577 Indonésien 7378 Gaélique
écossais Arabe 6582 Interlingua 7365 Serbe 8382 Arménien 7289 Irlandais 7165 Serbo-
croate Assamais 6583 Italien 7384 Shona 8378 Azéri 6590 Japonais 7565 Sindhi 8368 Bachkir 6665 Javanais 7487 Cinghalais 8373 Basque 6985 Kannada 7578 Slovaque 8375 Bengali 6678 Cachemiri 7583 Slovène 8376 Bhoutanais 6890 Kazakh 7575 Somali 8379 Bihari 6672 Kirghiz 7589 Espagnol 6983 Breton 6682 Coréen 7579 Soudanais 8385 Bulgare 6671 Kurde 7585 Souahili 8387 Birman 7789 Laotien 7679 Suédois 8386 Biélorusse 6669 Latin 7665 Tagalog 8476 Khmer 7577 Letton 7686 Tadjik 8476 Catalan 6765 Lingala 7678 Tamoul 8465 Chinois 9072 Lituanien 7684 Tatar 8484 Corse 6779 Macédonien 7775 Teluga 8469 Croate 7282 Malgache 7771 Thaï 8472 Tchèque 6783 Malais 7783 Tibétain 6679 Danois 6865 Malayalam 7776 Tigréen 8373 Néerlandais 7876 Maltais 7784 Tonga 8479 Anglais 6978 Maori 7773 Turc 8482 Espéranto 6979 Marathe 7782 Turkmène 8475 Estonien 6984 Moldave 7779 Twi 8487 Féroïen 7079 Mongol 7778 Ukrainien 8575 Fidji 7074 Nauruan 7865 Ourdou 8582 Finlandais 7073 Népalais 7869 Ouzbek 8590 Français 7082 Norvégien 7879 Vietnamien 8673 Galicien 7176 Oriya 7982 Volapük 8679 Géorgien 7565 Pendjabi 8065 Gallois 6789 Allemand 6869 Afghan 8083 Wolof 8779 Grec 6976 Iranien 7065 Xhosa 8872 Groenlandais 7576 Polonais 8076 Yiddish 7473 Guarani 7178 Portugais 8084 Yorouba 8979 Goujrati 7185 Quetchua 8185 Zoulou 9085 Haoussa 7265 Rhéto- roman 8277
Code du pays
Sélectionner un code de pays dans la liste.
7168
8372
Pays Code Pays Code Pays Code
Australie AU Hongkong HK Philippines PH Autriche AT Hongrie HU Pologne PL Belgique BE Inde IN Portugal PT Bhutan BT Indonésie ID Roumanie RO Bolivie BO Israël IL Fédération russe RU Brésil BR Italie IT Arabie saoudite SA Cambodge KH Jamaïque JM Sénégal SN Canada CA Japon JP Singapour SG Chili CL Kenya KE République
Chine CN Koweït KW Slovénie SI Colombie CO Libye LY Afrique du sud ZA Congo CG Luxe mb ourg LU Corée du Sud KR Costa Rica CR Malaisie M Y Espagne E S Croatie HR Maldives MV Sri Lanka LK République
tchèque Danemark DK Monaco MC Suisse CH Équateur EC Mongolie MN Taïwan TW Égypte EG Maroc MA Thaïlande TH Le Salvador SV Népal NP Turquie TR Éthiopie ET Hollande NL Ouganda UG Fidji FJ Antilles
Finlande FI Nouvelle-
France FR Nigeria NG Uruguay UY Allemagne DE Norvège NO Ouzbékistan UZ Grande-
Bretagne Grèce GR Pakistan PK Zimbabwe ZW
CZ Mexique MX Suède SE
néerlandaises
Zélande
GB Oman OM Vietnam VN
slovaque
AN Ukraine UA
NZ États-Unis US
SK
Pays Code Pays Code Pays Code
Afghanistan AF Groenland GL Panama PA Argentine AR Islande HM Paraguay PY
72
www.insignia-products.com
Système de cinéma maison Insignia NS-H3005
FCC
Avertissement
Cet appareil peut générer ou utiliser de l'énergie radiofréquence. Les changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent donner lieu à des interférences nuisibles, à moins que les modifications ne soient expressément approuvées dans ce manuel. L'utilisateur pourrait perdre le droit de faire fonctionner cet appareil s'il a subi un changement ou une modification non autorisée.
Information réglementaire : FCC article 15
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définie par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand ce système de cinéma maison fonctionne dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences gênant la réception d'ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement), il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger le problème en appliquant au moins l'une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre le système de cinéma maison et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur la prise électr ique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Garantie limitée
Insignia Products garantit au premier acheteur de ce Produit qu’il sera exempt de vice de matériaux ou de fabrication pour une période de trois cent soixante-cinq jours (365) à compter de la date d’achat, comme suit :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou paiera les frais de main-d’œuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais afférents à la main-d’œuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à la charge de l’utilisateur.
Pour obtenir le service de la garantie, le produit devra être présenté accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions identiques de protection, au détaillant le plus proche du magasin ou du site Web où le produit a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuses, la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ou encore toute réparation réalisée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les consommables (tels que les fusibles ou les piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
La garantie perd sa validité si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES AUX LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DÉCLARA TION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans le cas du premier acheteur. La présente garantie donne au premier acheteur des garanties juridiques spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres garanties qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Droits d’auteurs
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterpri se Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marque s déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
www.insignia-products.com
73
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Sistema de T eatr o en
Casa Insignia
NS-H3005
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Uso de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Conexión de su sistema de teatro en casa . . . . .81
Preparación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Preparación del reproductor de DVD. . . . . . . . . .89
Uso de su sistema de teatro en casa. . . . . . . . . .93
Preparación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . .101
Uso de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Lista de Códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Derechos de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . .112
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Obras confidenciales sin publicación. Copyright 1992- 1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes Estadounidenses No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes globales otorgadas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-H3005 representa el más moderno diseño de sistema de teatro en casa, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Información de seguridad
Advertencia de choque eléctrico
CUIDADO
Riesgo de Choque
Eléctrico
No abra la unidad
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones acuda al personal de servicio calificado.
Este símbolo de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del sistema de teatro en casa que podría
choque eléctrico para las personas.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este sistema de sistema de teatro en casa a la lluvia o humedad.
Cuidado
El sistema de teatro en casa no debe se expuesto al agua (goteo o salpicaduras) y ningún objeto lleno de líquidos, tal como vasijas, deberá colocarse sobre el sistema de teatro en casa.
Ventilación
Cuidado
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a estas instrucciones.
Ranuras y aberturas en el gabinete se proveen para ventilación y para asegurar la operación confiable del sistema de teatro en casa y para protegerlo contra el sobrecalentamiento.
Las aberturas no deberán bloquearse nunca al colocar el sistema de teatro en casa sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este sistema de teatro en casa no debe colocarse en una instalación integrada, tal como un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido estas instrucciones.
tener potencia suficiente para constituir riesgo de El signo de admiración que se encuentra dentro de
un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que incluida con el sistema de teatro en casa.
74
Advertencia sobre el láser
Advertencia
Este sistema de teatro en casa utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso adecuado de este sistema de teatro en casa, lea cuidadosamente esta guía del usuario, y consérvela para referencia futura. Si su sistema de teatro en casa requiere mantenimiento, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Cambiar controles, hacer ajustes o llevar acabo procedimientos que no estén especificados en este manual pueden resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para impedir la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir la caja del equipo. Cuando se encuentra abierta, existe radiación láser visible. No vea fijamente el haz de luz.
Advertencia
Radiación láser visible e invisible se encuentra presente cuando su sistema de teatro en casa está abierto y cuando se han vencido los seguros.
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Cable de alimentación
Cuidado
Recomendamos que la mayoría de los electrodomésticos se coloquen en un circuito dedicado — un circuito con un tomacorriente individual que alimenta solo ese electrodoméstico y no tiene otro tomacorriente o ramas de circuito. Revise la sección “Especificaciones” página 110 para los requisitos de alimentación.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los tomacorrientes sobrecargados, los cables de extensión flojos o dañados, los cables de alimentación pelados o aislamientos de cables que se hayan dañado o rajado son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede resultar en un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su sistema de teatro en casa, y si su apariencia indica daño o deterioración, desconéctelo, descontinúe el uso de su sistema teatro en casa, y reemplace el cable con un reemplazo exacto proporcionado por un proveedor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra el abuso físico o mecánico, tal como que se retuerza, doble, apriete, cierre con una puerta o que se camine sobre él. Preste atención en particular a los enchufes, tomacorrientes de pared, y el lugar donde el cable sale del sistema de teatro en casa.
Para desconectar la alimentación del tomacorriente, jale el enchufe. Cuando instale su sistema de teatro en casa, verifique que el enchufe se puede acceder fácilmente.
Instrucciones importantes de seguridad
Cuidado
Lea y observe todas las advertencias e instrucciones en este manual y esas marcadas en su sistema de teatro en casa. Guarde este manual para una referencia futura.
Este sistema de teatro en casa ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad personal. El uso indebido del mismo puede ocasionar un choque eléctrico o riesgo de incendio. Los mecanismos de protección incorporados en este sistema de teatro en casa le protegerán si observa los siguientes procedimientos de instalación, uso y mantenimiento. Este sistema de teatro en casa no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
No retire la cubierta del gabinete ya que se podrá exponer a voltajes peligrosos. Para realizar reparaciones acuda exclusivamente al personal de servicio calificado.
Lea todas las instrucciones de seguridad y
operación antes de operar el sistema de teatro en casa.
Guarde las instrucciones de seguridad,
operación y uso para referencia futura.
Cumpla con todas las advertencias indicadas
en el sistema de teatro en casa y en las instrucciones de operación.
Siga todas las instrucciones de operación y
uso.
No utilice este sistema de teatro en casa
cerca del agua. Por ejemplo, no use este sistema de teatro en casa cerca de una bañera, lavabo, fregadero de coci na, o lavadero; en un sótano mojado o cerca de una piscina, o en otras áreas cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
Desconecte este sistema de teatro en casa del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a estas instrucciones. Ranuras y aberturas en el gabinete se proveen para ventilación y para asegurar la operación confiable del sistema de teatro en casa y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Las aber tu ras nunca se deben bloquear si se coloca el sistema de teatro en casa sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. No coloque el televisor en una instalación integrada, tal como un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga ancha o tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorr i ent e obso leto.
Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del sistema de teatro en casa.
Use sólo aditamentos y accesorios especificados por Insi gnia.
Use solamente con carros, bases, trípodes, soportes, o mesas especificadas por Insignia o que se vendan con el sistema de teatro en casa. Cuando se usa un carro, se debe tener precaución cuando mueve la combinación del carro/sistema de teatro en casa para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
Desconecte este sistema de teatro en casa durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio calificado. La reparación se requiere cuando el sistema de teatro en casa ha sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del sistema de teatro en casa, o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funcione normalmente, o cuando se ha dejado caer.
www.insignia-products.com
75
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Características
Panel frontal
Componente Descripción
1 Bandeja de discos (DVD) Inserte un disco aquí. 2 Sensor del control remoto y
ventana de visualiz ación
3 Abrir/Cerrar Abre o cierra la bandeja de
4 Compartimiento de la cinta
(VCR)
5 REC/ITR Presione para grabar o para
6 SALTAR/ESCANEAR en
reversa /
7
Reproducir
8 SALTAR/ESCANEAR hacia
adelante /
Apunte el control remoto aquí. Para más información sobre la ventana de visualización, refiérase a “Ventana de visualización” página 77.
discos. Inserte una cinta de vídeo
aquí.
activar la Grabación Instantánea por Temporizador (ITR).
DVD: Presione para ir al principio del ca p í tu lo o pista actual o para ir al capítulo o pista anterior.
Presione y sostenga por dos segundos para buscar rápidamente hacia atrás.
VCR: Presione para retroceder la cinta mientras se encuentra en el modo detenido o para buscar rápidamente hacia atrás en la película.
Presione para reproducir una cinta grabada o un disco.
DVD: Presione para ir al principio del siguiente c apítulo o pista.
Presione y sostenga por dos segundos para buscar rápidamente hacia adelante.
VCR: Presione para avanzar la cinta mientras se encuentra en el modo detenido o para buscar rápidamente hacia adelante en la pelí cula.
10 11
12
13 14 15 16 17
18
Componente Descripción
9 Detener Presione para detener la
1 2
3 4 5 6
7 8 9
10
Pausar/Paso
11 Expulsar P resione para expulsar la cinta
12 Control del volumen Gire la perilla en el sentido de
13 DVD/VCR (selección de
salida)
14 CANAL/PREDEFINIDO +/- Presione para bus c ar hac ia
15 FM/AM Presione para alternar entre
16 Selección de entrada Seleccione la fuente de
17 Entrada de Vídeo/Entrada de
Audio (Izquier do/Derecho) para la Línea 2
18 Standby/Encendido Presione para encender o
/
reproducción de una cinta o un disco.
Presione para pausar temporalmente la reproducción de una cinta o disco.
Presione repetidamente para reproducción cuadro por cuadro.
del VCR.
las agujas del reloj para aumentar el volumen. Gire la perilla en el se n tido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen.
Presione par a sel e cc ionar entre DVD o VCR como su fuente de salida para ver en el televisor.
arriba o abajo en las estacione s de radio o televisión en la memoria o para controlar el “tracking” durante la reproducción de una cinta de vídeo.
las bandas de FM y AM.
entrada para el VCR (Tuner (Sintonizador), Line1 (Línea
1), o Line2 (Línea 2) Conecte la salida de audio y
vídeo de una fuente externa tal como un sistema de audio, un televisor, un monitor o un VCR.
apagar su sistema de teatro en casa.
76
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
1
V entana de visua liza ción
dts
DIGITAL
PROLOGIC
DVD SAP
RADIO
PCM WMA
PHOTO
P/SCAN
ST
RPT ALL
MP3 TV
A B
Descripción
1 Muest ra la pista de audio actual. 2 Se ilumina cuando se reproduce un disco con archivos
WMA. 3 Se ilumina cuando se escucha la radio. 4 Muest ra el modo de sonido envolvente actual. 5 Se ilumina cuando se está recibiendo una transmisión
bilingüe con SAP. 6 Se ilumina cuando la reproducción programada está
activa. 7 Se ilumina cuando se ha cargado un disco en el
reproductor de DVD. Parpadea cuando la bandeja de
discos se encuentra abierta. 8 Se ilumina cuando el VCR se encuentra en el modo de
Grabación de VCR por Temporizador o cuando se ha
programado una grabación de VCR con temporizador. 9 Se il umina cuando se está realiz ando una copia de DVD
a VCR. 10 Se ilumina cuando el VCR está grabando un a cinta. 11 Se ilumina cuando la grab ador a e stá r ep rod ucien do una
cinta que fue grabada en Hi-Fi (Alta Fidelidad). 12 Se ilumina cuando el volumen se ha silen c iado. 13 Se ilumina cuando se ha cargado una cinta en el VCR . 14 Muestra el tiempo total de reproducción, el tiempo de
reproducción tr anscurrido, la frecuencia, el ti empo
restante, el estado actual del reproductor, el modo de
sonido envolvente, y el volumen. 15 Muestra el número del capítulo actual, el número de
pista o el número del canal. 16 Se ilumina cuando el sistema de teatro en casa se
encuentra en el modo de TV. 17 Se ilumina para i ndicar que un disco con MP3 o WMA
se ha insertado. 18 Muestra el modo de reproducción repetida. 19 Se ilumina para indicar que un DVD se ha cargado en el
sistema de teatro en casa.
II
PROG
TITLE
CHPTRK
Hi-Fi
Descripción
20 Se ilumina cuand o se está recibiendo una transmisión
2 3 4
5 6 7
Panel posterior
8 9
10 11 12
estéreo.
21 Se ilumina para indicar que un disco con archivos JPEG
se ha cargado en el sistema de teatro en casa.
22 Se ilumina para indicar que el sistema de teatro en casa
se encuentra en el modo de barrido progresivo.
1 2
3 4
MUTE REC COPY
13 14
5 6
15 16 17 18
19 20 21
7 8
9
Componente Descripción
1Cable de
alimentación CA
2 Línea 1 de Entrada
de VCR (Entrada de Vídeo /Entrada de Audio (izquierdo/derecho))
3 Salida de DVD/VCR
Salida de Vídeo/Salida de Audio (izquierdo/derecho))
4 Salida de
Componentes/Barrid o Progresivo (Y, Pb, Pr) (Salida de DVD)
5 Entrada de la antena
de televisión
6 Antena de FM Conecte la an tena de FM a este
7 Antena de AM Conecte la antena de AM a este
8 Conexiones de los
altavoces
9 Salida coaxial Conecte a un televisor que tiene
Cuidado
No toque los terminales internos de los conectores en la parte posterior del panel. La descarga electrostática puede causar daño permanente a su sistema de teatro en casa.
Enchufe en un t omacorriente eléctrico.
Conecte la salida de au di o/video de una fuente externa, t al como un sistema de audio, televisor, monitor, VCR a estos conectores.
Conecte un televisor que cuenta con entradas de audio y ví deo.
Conecte a un televisor que tie ne entradas de componentes (Y, Pb, Pr).
Conecte la antena VHF/UHF o el cable de CATV a esta terminal.
conector.
conector. Conecte los seis altavoces a estos
conectores.
entradas coaxiales.
www.insignia-products.com
77
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Control remoto
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
Componente Descripción
1 Encen dido P r esione para encender o apagar su
2 Selección de
CD/DVD/VCR
3 Teclado
numérico 0-9
4 Programa Presione para abrir o cerrar el menú de
5 Transparente Para eliminar un número de pista en el
sistema de teatro en casa. Presione para seleccionar la punta de
fuerza (CD/DVD o VCR) para ver en la televisor.
Presione para ingresar números tal como en un menú.
programa.
menú del programa o una marca en el menú de marcador.
Presione para eliminar emisoras predefinidas en la memoria del sintonizador.
13
14
15
16 17
18
19
20
21
22
23
24 25
Componente Descripción
6 Visualización/
Reloj/Contador
7
Izquierdo / Derecho / Arriba / Abajo
8 Retorno Presione para regresar del menú de
9 REC/ITR Presione para grabar una cinta o activar
Hacia Atrás
Hacia adelante
10 Detener Presione para detener la reproducción.
Pausar/Paso
Reproducir
11 Ángulo Presione para seleccionar el ángulo de
12 Saltar CM Presione para saltar hacia adela nte
13 Expulsar/Abrir/
Cerrar
14 Selección de
Sintonizador FM/AM
15 Entrada P resione para seleccionar la fu ente del
16 Audio Presione para seleccionar un idioma de
17 Modo de Sonido Presione para seleccionar el modo de
18 Configuración/
Menú
Presione para ver la visual ización en pantalla.
Presione para alternar entre el rel oj , contador de cinta y el mo do de tiempo restante en la pantalla.
Presione para navegar a través del menú de pantalla. También utilicelo para cambiar los canales en el VCR o las emisoras en el radio.
configuración.
la grabación instan tánea con temporizador.
En el modo de DVD: Presione y sostenga para buscar hacia atrás, presione para ir al pr incipio del capítulo o pista actual, o presione para ir al capítulo o pista anterior.
En el modo de VCR: Presione para retroceder la cinta si el VCR se encuentra en el modo detenido o presione para realizar una búsqueda rápida en reversa con imagen.
En el modo de DVD: Presione y sostenga para buscar hacia adelante o presione pa ra i r a l princ ip io d el si guie nte capítulo o pista.
En el modo de VCR: Presione para avanzar la cinta si el VCR se encuentra en el modo detenido o presione para realizar una búsqueda rápi da hacia adelante con imagen.
Presione para pausar temporalmente la reproducción o grabación.
Presione repetidament e para una reproducción cuadro a cuadr o .
Presione para empezar a reproducir.
cámara del DVD, si uno está disponible en el DVD.
30 segundos de material grabado. Presione para abrir y cerrar la bandeja de
discos o para expulsar una cinta que se encuentre dentro del VCR.
Alterne entre la banda FM o AM del radio.
VCR [T un er (Sin toniza dor), L ine 1 (Lín ea
1), o Line 2 (Línea 2)]
audio (DVD) o un canal de audio (CD).
sonido. Presione para acceder o dejar el menú
de configuración del DVD y el menú del VCR.
78
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Componente Descripción
19 Memoria/
Ingresar
20 Menú de Disco Presione para acceder el menú en el
21 Volumen (+/-) Presione para ajustar el volumen del
22 Marcador Presione para marcar cualquier punto
Búsqueda Presione para mo strar el menú de
Subtítulos Presione para seleccionar el idioma de
Silenciar Presione para activar o desactivar el
23 Repetir/A-B/
Velocidad
Repetir Presione para repetir un capítulo, pista,
TV/VCR Presione para alternar entre ver canales
24 Aumento Presione para agrandar la imagen del
25 Título Presione para acceder el menú de títulos
Nota
Este control remoto utiliza los mismos botones tanto para el VCR como para el reproductor de DVD . P ara controlar el VCR, presione el botón VCR. Para controlar el DVD, presione el botón DVD.
Presione para seleccionar un elemento del menú.
Presione para mostrar funciones en la pantalla del televisor.
Presione para guardar la frecuencia de la emisora de radio en la memoria del sintonizador.
disco DVD.
altavoz.
durante la reproducción.
búsqueda por marcador.
los subtítulos.
sonido. Presione para repetir una sección
marcada. Presione para seleccionar una velocidad
de grabación.
título o todo.
seleccionados por el sintonizador del VCR o por el sintonizador de l televisor.
video DVD.
del DVD.
Instalación de las pilas en el control remoto
Para instalar las pilas en el control remoto: 1 Retire la cubierta de las pilas en la parte
posterior del control remoto.
2 Inserte dos pilas AAA (R03) con las
polaridades + y – alineadas correctamente.
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Cuidado
• No se deben combinar pilas viejas y nuevas.
• Nunca combine pilas de diferentes tipos (tal como estándar y alcalinas).
Uso de discos
Discos Compatibles
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos:
Disco Descripción
DVD Disco de DVD ví de o ( 8 ó 12cm)
CD Disco de CD Audio (8 ó 12 cm)
DVD-RW DVD que contienen archivos MP3, WMA,
DVD+RW DVD que contienen archivos MP3, WMA,
CD-R CD que cont ienen archivos MP3, WMA,
CD-RW CD que contienen archivos MP3 , WMA,
Nota
• Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-RW , D VD+RW), algunos discos no podrán ser reproducidos en el reproductor.
• No pegue ningún sello o etiqueta en ninguno de los lados (el de la etiqueta o el lado grabado) de un disco.
• No utilice CD con formas irregulares (como con forma de corazón u octagonal). Su uso puede ser causa de mal funcionamiento.
Conceptos básicos de DVD
Algunas operaciones de reproducción de DVD pueden ser programadas por el fabricante del DVD. Este reproductor reproduce DVD de acuerdo al contenido del disco diseñado por el fabricante del DVD. Puede ser que algunas características de reproducción del reproductor no estén disponibles o se pueden agregar otras funciones.
Verifique que se refiera a las instrucciones proporcionadas con los DVD. Puede ser que no se puedan reproducir algunos DVD creados para propósitos de negocios en el reproductor.
Códigos regionales
1
regional en las etiquetas de algunos DVD indica que tipo de reproductor puede reproducir esos discos. Este reproductor solo puede reproducir DVD marcados con 1 o ALL (Todas las regiones). Si intenta reproducir cualquier otro disco, el mensaje Check Regional Code (Verifique el Código Regional) aparecerá en la pantalla del televisor. Puede ser que algunos DVD que no tienen una etiqueta de código regional se sometan a las restricciones de área y por lo tanto no se reproducirán.
Glosario de Discos
Título (Sólo para discos de DVD video)
Un título es el contenido principal de una película o el contenido que lo acompaña, o un álbum de música. Cada título tiene asignado un número de referencia de título para facilitar su ubicación.
o JPEG
o JPEG
o JPEG
o JPEG
Este reproductor de DVD está diseñado y fabricado para la reproducción de software de DVD codificado para la Región 1. El código
www.insignia-products.com
79
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Capítulo (Sólo para discos de DVD video)
Capítulos son secciones de un vídeo o pieza musical que son más pequeños que los títulos. Un título esta compuesto por uno o más capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número de capítulo para facilitar que encuentre el capítulo que desea. Algunos discos no tienen capítulos.
Pista (sólo para CD de Audio)
Las pistas son secciones de una pieza musical en un CD de audio. Cada pista tiene asignado un número de pista para facilitar que encuentre la pista que desea.
Glosario de Audio
DTS
Le permite disfr ut ar de 5.1 (o seis ) ca nales discretos de audio digital de alta calidad proveniente de fuentes de programas DTS tal como DVD y CD que presenten la marca comercial. El DTS Digital Surround provee hasta seis canales de audio transparente y resulta en una claridad excepcional en un campo de sonido verdadero de 360 grados. El termino DTS es una marca comercial de DTS Technology, LLC. Este reproductor ha sido fabricado bajo licencia de DTS Technology, LLC.
Dolby Digital
El formato envolvente Dolby Digital le permite disfrutar de hasta 5.1 canales de sonido envolvente digital de una fuente de programación Dolby Digital. Si reproduce DVD con la marca , puede disfrutar de sonido de mejor calidad, más exactitud espacial y un rango dinámico mejorado.
Pro Logic
Utilice este modo cuando reproduzca una película o Dolby Digital de 2 canales que lleve la marca . Este modo le provee el efecto de estar en un cine o en un salón de concierto en vivo — un efecto con una intensidad que solo se puede obtener por medio de Dolby Pro Logic Surround. El efecto del movimiento de la imagen de sonido del frente, detrás, izquierda y derecha, así como el sentido de posición fija en la imagen de sonido, es mucho más claro y más dinámic que antes.
Pro Logic (II)
Dolby Pro Logic II crea cinco canales con salida con total amplitud de banda a partir de fuentes de dos canales. Esto se hace usando un decodificador de sonido envolvente de matriz de alta pureza avanzado que extrae las propiedades espaciales de la grabación original sin añadir ningún sonido nuevo ni coloraciones tonales.
Modo de película
El modo de película se usa con programas de televisión en estéreo y todos los programas codificados en Dolby Surround. El resultado es una mejor direccionalidad del campo de sonido que se aproxima a la calidad del sonido discreto de 5.1 canales.
Modo de música
El modo de música se usa con cualquier grabación de música estéreo.
( )
Modo de matriz
El modo de matriz es igual que el modo de música excepto que la lógica de mejoramiento direccional está desactivado. Puede utilizarse para mejorar señales mono haciéndolas parecer
más grandes
.
ENV OLVENTE 3D
Este reproductor puede reproducir un efecto envolvente 3D, usando tecnología de sonido envolvente 3D, la cual simula la reproducción de audio multicanal usando dos altavoces estéreo en vez los cinco o más altavoces que se requieren usualmente para escuchar audio multicanal con un sistema de teatro en casa. Esta característica funciona con DVD codificados con pistas de audio Dolby Pro Logic y Dolby Digital.
BYPASS
Software con señales de audio envolvente multicanal se reproduce de acuerdo a la forma en que fue grabado.
Modo de sonido
Puede disfrutar de sonido envolvente si selecciona uno de los campos de sonido preprogramados de acuerdo al programa que desea escuchar.
Reproducción de DVD
Puede cambiar el modo de salida de audio digital presionando el botón AUDIO en el control remoto durante la reproducción. Aunque el contenido de los D VD cambia de disco a disco, lo siguiente explica la operación básica cuando se usa esta función.
Después que selecciona dos canales por
medio de presionar el botón AUDIO, presione repetidamente el botón SOUND MODE (Modo de Sonido). Las opciones de modo de sonido son las siguientes:
•Bypass
PRO Logic
Movie (Película)
Music (Música)
Matrix (Matriz)
3D Surround (Envolvente 3D)
Después que selecciona 5.1 canales por
medio de presionar el botón AUDIO, presione el botón SOUND MODE (Modo de Sonido). BYPASS es la única opción.
Reproducción de CD
Cada vez que presiona el botón SOUND (Sonido), el modo de sonido de CD de audio se cambia en el siguiente orden:
•Bypass
PRO Logic
Music (Música)
Matrix (Matriz)
3D Surround (Envolvente 3D)
80
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Nota
• El reproductor memoriza el ajuste del último modo para cada fuente individualmente.
• Puede identificar el formato de codificación del software de programa si revisa el empaque.
Los discos Dolby Digital están etiquetados con el logo . Los programas codificados en Dolby Surround están
etiquetados con el logo . Los discos con DTS Digital Surround están marcados con DTS.
• Cuando reproduce pistas de sonido con una frecuencia de muestreo de 96 kHz, las señales de salida se convierten a una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
Conexión de su sistema de teatro en casa
Nota
• Dependiendo de su televisor y otro equipo que desea conectar, hay varias formas de conectar su sistema de teatro en casa. Utilice las conexiones descritas en página 81 hasta página 83.
• Refiérase al manual de su televisor, VCR y equipo de sonido para hacer las mejores conexiones.
• Verifique que el sistema de teatro en casa está conectado directamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de vídeo correcto.
• No conecte su sistema de teatro en casa a través de otro VCR. La imagen de DVD se puede distorsionar por el sistema de protección contra copias.
Conexión de una antena o TV por cable al sistema de teatro en casa
Para conectar la antena o TV por cable a su sistema de teatro en casa:
1 Desconecte el cable de la antena o TV por
cable de la parte posterior de su televisor.
2 Identifi que el tipo de cabl e de su an tena o TV
por cable. Si es un cable redondo como se ilustra, es un cable de antena coaxial de 75 ohmios. Este cable se conecta directamente al conector marcado ANTENNA/CABLE IN (Entrada de Antena/Cable) en su sistema de teatro en casa.
Nota
Si su cable de antena es del tipo plano, conéctelo a un adaptador de antena (de 300 a 75 ohmios) (no suministrado) y conecte el adaptador en el conector ANTENNA/CABLE IN. El adaptador no se atornilla en el conector, sólo se conecte sobre éste.
Antena
Cable plano (300 ohmios)
Adaptador de 300/75 ohmios (no suministrado)
Parte posterior del sistema de teatro en casa
Nota
Durante la reproducción de DVD o VCR, el sistema de teatro en casa está diseñado para que el sonido se escuche únicamente de los cinco altavoces y el altavoz de graves del sistema de teatro en casa. No se provee una salida de sonido al televisor si esta conectado al conector MONITOR OUT (Salida de Monitor) del sistema de teatro en casa con cables opcionales.
Antena
Toma de pared para TV por cable
Conexión sin una caja de cable
Si su cable de TV por cable está conectado a su televisor sin una caja conversora o decodificadora, desenrosque el cable de su televisor y enrósquelo en el conector ANTENNA/CABLE IN en el sistema de teatro en casa. Utilice el cable coaxial redondo suministrado para conectar el conector ANTENNA/CABLE OUT (Salida de Antena/Cable) del sistema de teatro en casa y el conector de entrada de antena de 75 ohmios en la parte posterior de su televisor. Con esta conexión, puede recibir todos los canales de banda media, super banda y hiper banda.
Conexión con una caja de cable
Si una caja conversora de cable se requiere en su sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. Esta conexión de cable le permite el uso del televisor y el sistema de teatro en casa.
Para ver o grabar canales de CATV: 1 Sintonice el televisor al canal de salida del
sistema de teatro en casa (Canal 3 ó 4).
2 Ajuste el selector de canal del sistema de
teatro en casa al canal de salida de la caja conversora de cable usando el botón o en su sistema de teatro en casa. (Ejemplo: Canal 3)
3 Seleccione el canal a ver o grabar en la caja
conv ersora de cable.
Nota
• Con esta conexión, no puede grabar un programa mientras se ve otro.
• Si está usando una caja de cable para sintonizar canales, no es necesario completar la Programación Automática de Canales como se indica en página 87.
www.insignia-products.com
81
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Parte posterior de una caja de cable típica
Parte posterior del sistema de teatro en casa
Toma de pared para TV por cable
Conexión de su sistema de teatro en casa a su televisor
Conecte su sistema de teatro en casa a su televisor usando uno de los siguientes métodos:
“Conexión Coaxial de RF” página 82
“Conexión de Audio/Vídeo” página 82
“Conexión de Vídeo de Componentes (ColorStream®)” página 82
“Conexión de Barrido Progresivo (ColorStream® pro)” página 83
Conexión Coaxial de RF
Conecte el co necto r ANT ENNA /CABL E OUT d e su sistema de teatro en casa al conector de entrada de antena en su televisor usando el cable coaxial de 75 ohmios.
Para ajustar el canal de salida de RF del sistema de teatro en casa:
1 Mientras el sistema de teatro en casa se
encuentra apagado, presione y sostenga el botón CH/PRESET (-/+) [Canal/Predefinido
-/+] en el panel frontal por alrededor de cinco segundos. El sistema de teatro en casa se encenderá por si solo y RF-03 o RF-04 aparecerá en la ventana de visualización.
2 Presione el botón CH/PRESET (-/+) en el
panel frontal para cambiar el canal de salida RF (Canal 03 o Canal 04).
3 Apague el sistema de teatro en casa, luego
enciéndalo de nuevo.
4 Seleccione el canal de televisión 3 ó 4
dependiendo del canal de salida de RF que haya seleccionado.
Conexión de Audio/Vídeo
Para conectar el sistema de teatro en casa al televisor usando los conectores de A/V:
1 Conecte conector VIDEO OUT (Salida de
Vídeo) del sistema de teatro en casa al conector de entrada de vídeo en el televisor usando el cable de vídeo suministrado.
Vídeo Audio
Parte posterior del sistema de teatro en casa
Nota
Si utiliza esta conexión, sintonice el televisor al canal de salida de RF de su sistema de teatro en casa (Canal 3 ó 4).
Cable coaxial
Parte posterior del sistema de teatro en casa
2 Conecte los conectores izquierdo y derecho
de AUDIO OUT (Salida de Audio) del sistema de teatro en casa a los conectores de entrada izquierdo/derecho en el televisor usando los cables de audio suministrados.
Nota
Si usa esta conexión, seleccione la fuente de entrada VIDEO del televisor.
Conexión de Vídeo de Componentes (ColorStream
Nota
La reproducción de DVD también se puede realizar usando la conexión COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Salida de Vídeo de Componentes/Barrido Progresivo). El sintonizador y el VCR solamente proveen salida por medio del conector RF.OUT (R) o el conector OUT (A, V) del sistema de teatro en casa.
®
)
82
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Para conectar el reproduc tor de DVD al televisor usando vídeo de componentes:
1 Conecte los conectores
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT en el sistema de teatro en casa a los conectores de entrada correspondientes en el televisor usando los cables Y, Pb , y Pr (C).
Componente
Audio
Para conectar el reproductor de DVD al televisor usando barrido progresivo:
1 Conecte los conectores
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT en el sistema de teatro en casa a los conectores de entrada correspondientes en el televisor usando los cables Y, Pb , y Pr (C).
Componente
Audio
Parte posterior del sistema de teatro en casa
2 Conecte los conectores izquierdo y derecho
de AUDIO OUT (Salida de Audio) del sistema de teatro en casa a los conectores de entrada izquierdo/derecho en el televisor usando los cables de audio suministrados.
Nota
• Ajuste el Barrido Progresivo como On (Activado) en el menú de configuración para usar barrido progresivo, refiérase a “Menú de imagen” página 9 2.
• El barrido progresivo no funciona con las conexiones de vídeo analógico (conector amarillo de VIDEO OUT [Salida de Vídeo] y S-VIDEO OUT [Salida de S-Video]).
Conexión de Barrido Progresivo (ColorStream
Nota
• La reproducción de DVD también se puede realizar usando la conex ión COMP ONEN T / PROGRESSIVE SCAN VID EO OUT (Salida de Vídeo de Componentes/Barrido Progresivo). El sintonizador y el VCR solamente proveen salida por medio del conector RF.OUT (R) o el conector OUT (A, V) del sistema de teatro en casa.
• Si su televisor es de alta definición o puede aprovecharse de la salida de barrido progresivo del sistema de teatro en casa para obtener la resolución de video más alta posible.
• Si su televisor no acepta el formato de barrido progresivo, la imagen aparecerá mezclada si intenta usar la opción de barrido progresivo en el sistema de teatro en casa.
®
pro)
listo para digital
Parte posterior del sistema de teatro en casa
2 Conecte los conectores izquierdo y derecho
de AUDIO OUT (Salida de Audio) del sistema de teatro en casa a los conectores de entrada izquierdo/derecho en el televisor (A) usando los cables de audio suministrados.
Nota
• Ajuste el Barrido Progresivo como On (Activado) en el menú de configuración para usar barrido progresivo, refiérase a “Menú de imagen” página 92.
• El barrido progresivo no funciona con las conexiones de vídeo analógico (conector amarillo de VIDEO OUT [Salida de Vídeo] y S-VIDEO OUT [Salida de S-Video]).
,
www.insignia-products.com
83
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Conexión de dispositivos a su sistema de teatro en casa
Para conectar dispositivos a su sistema de teatro en casa:
Conecte los conectores LINE 1 (Línea 1) o LINE 2 (Línea 2) en su sistema de teatro en casa a los conectores AUDIO/VIDEO OUT (Salida de Audio/Vídeo) en su componente accesorio usando los cables de audio/vídeo opcionales.
Componente accesorio tal como un VCR, una cámara de vídeo, receptor de satélite o reproductor de discos láser
Panel de conectores del dispositivo accesorio
AUD
IO
UTPU
T
O
R
L
VIDEO
UTPU
T
O
O
2 Conecte la antena de FM al conector de
antena FM.
Antena de AM de bucle
Antena de cable FM
Nota
• Para prevenir la captación de ruido, mantenga la antena de AM de bucle alejada del sistema de teatro en casa y de otros dispositivos.
• Asegúres e de extender completamente la antena de FM.
• Después de conectar la antena de FM, manténgala tan cerca de lo horizontal como sea posible.
Parte posterior del sistema de teatro en casa
Parte frontal del sistema de teatro en casa
Conexión de antenas de radio a su sistema de teatro en casa
Conecte las an te na s d e AM y FM sumi ni st r a d as para que pueda escuchar la radio.
Para conectar las antenas de radio: 1 Conecte la antena de AM de bucle al
conector de antena AM.
Conexión de altavoces a su sistema de teatro en casa
Conecte los altavoces usando los cables de altavoz suministrados.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste la configuración de la distancia de los altavoces y del nivel. Para obtener más información, vea “Configuración de los altavoces” página 93.
Altavoz frontal (derecho)
Altavoz posterior (derecho)
Altavoz central
Altavoz para graves
Altavoz frontal (izquierdo)
Altavoz posterior (izquierdo)
84
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Nota
• Verifique que está emparejando el cable de altavoz al terminal apropiado en los conectores: + con + y – con –. Si los cables se invierten, el sonido se distorsionará y le faltarán sonidos graves.
• Cuando se aumente el sonido, ajuste el nivel de sonido cuidadosamente para evitar una salida de volumen excesiva hacia los altavoces.
• En el modo VCR solamente está disponible la señal estéreo de 2 canales (Frontal Izquierdo, F rontal Derecho, y Altavoz de graves). Puede ser que no se escuche sonido de los altavoces central o posteriores durante la reproducción de VCR. (Para más detalles acerca del modo de sonido, vea “Modo de sonido” página80.)
• No retire las cubiertas frontales de los altavoces.
Conexión del núcleo de ferrita
Asegúrese de conectar el núcleo de ferrita a los cables de los altavoces. El núcleo de ferrita reduce los ruidos indeseados.
Para conectar el núcleo de ferrita: 1 Abra el núcleo de ferrita presionado el retén.
Retén
2 Enrolle el cable una vez alrededor del núcleo
de ferrita.
3 Cierre el núcleo de ferrita. Escuchará un clic.
Conecte el núcleo de ferrita tan cerca como sea posible
Altavoces frontales
Desde su posición de escucha, coloque los altavoces a una distancia de separación igual con un ángulo de 45° entre los altavoces.
Altavoz central
El altavoz central y los frontales deben estar a la misma altura. Ubique el altavoz central arriba o debajo del televisor como se muestra.
Altavoces posteri ores
Ubique los altavoces posteriores izquierdo y derecho detrás del área de escucha. Estos altavoces recrean el movimiento de sonido y el ambiente requerido para la reproducción de sonido envolvente. Para los mejores resultados, no instale los altavoces posteriores detrás de la posición de escucha e instálelos arriba o debajo del nivel de los oídos del que escucha. También es efectivo dirigir los altavoces posteriores hacia una pared o techo para dispersar el sonido aún más.
Para un salón de tamaño más pequeño, si la audiencia se encuentra cerca de la pared, ubique los altavoces izquierdos en oposición, y 24 – 36 pulgadas arriba de los oídos del que escucha.
Altavoz para graves
Si desea escuchar un sonido de graves excelente o sonido envolvente Dolby Digital, debería conectar un altavoz para graves. Ubique el altavoz de grave en cualquier posición frontal.
Preparación del VCR
Uso de la visualización de pantalla (OSD)
Algunas de estas funciones aparecen durante la reproducción de VCR.
Nota
Conecte el núcleo de ferrita tan cerca del sistema de teatro en casa como sea posible.
Ubicación de los altavoces
Para una configuración normal, utilice seis altavoces (dos frontales, uno central, dos posteriores y uno de graves).
Altavoz para graves
Parlante frontal (izquierdo)
Altavoz posterior (izquierdo)
Altavoz central
Altavoz frontal (derecho)
Ejemplo de la ubicación de los altavoces
Altavoz posterior (derecho)
4
1 2
3
5 6
7
Indicador Descripción
1 Función Indi ca la función que se está
2 Velocidad de la cinta Muestra la velocidad actual de la
3 Fecha Muestra la fecha actual. (En el
4 H i-Fi Indica que el VCR está
5 Canal Indica el canal seleccionado o LINE1
realizando.
cinta.
formato Mes/Fecha/Día de la semana)
reproduciendo una cinta grabada con alta fidelidad (Hi-Fi).
(Línea 1) o LINE2 (Línea 2).
www.insignia-products.com
85
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Indicador Descripción
6 Stereo/SAP
(Estéreo/SAP)
7 Reloj/Contador/
Restante
Muestra el tipo de señal de audio recibida por el sint onizador del VCR.
NOTA: No se muestra MONO. Muestra la hora actual, el con tador
de cinta y el tiempo restante en la cinta.
Presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para cambiar la visualización de pantalla del televisor.
Nota
• Las visualizaciones de función se mantienen en la pantalla del televisor por cinco segundos.
• El reloj, el contador de cinta, y la información de la cinta restante continuarán siendo mostradas hasta que presione el botón MEMORY/ENTER.
• El contador de cinta y el indicador de la cinta restante aparecerán únicamente cuando se ha insertado una cinta. T ambién, el indicador de cinta restante aparece después de cualquier operación de cinta.
Obteniendo información fácil
Si se proveen señales de Servicio Extendido de Datos (XDS) junto con la señal de televisión normal en su área o durante la reproducción de una cinta grabada con señales XDS se mostrará en la pantalla la identificación de la estac ión, el título del programa, y los detalles del programa.
Cuando se vea un canal con señales XDS, presione el botón MEMORY/ENTER y la identificación de la estación aparecerá en la pantalla del televisor. Presione el botón MEMORY/ENTER de nuevo y los detalles del programa aparecerán en la pantalla.
Cuando se vea una cinta grabada con señales XDS, prsione el botón MEMORY/ENTER dos veces y el título del programa y los detalles del programa aparecerán en la pantalla del televisor.
DETALLES DEL PROGRAMA
Selección de menú
Su VCR le permite usar el control remoto para ajustar varias funciones.
Para modificar un ajuste de VCR: 1 Presione MENU. Aparece el menú principal.
2 Selecciones el submenú con el botón o ,
luego presione el botónMEMORY/ENTER.
Nota
Los menús permanecen en pantalla por tres minutos.
Ajustar el rel o j (página 88)
Programa (página 96) Sintonización
(página 87) Ajuste (página 86)
3 Presione el botón MENU cuando termine de
hacer los ajustes.
Opciones del menú de ajuste del VCR
1 Presione el botón MENU. Aparece el menú
principal.
2 Presione el botón o para seleccionar
SETUP (Configuración) y luego presione el
botón MEMORY/ENTER. Aparecerá e l me nú de Configuración.
Pantalla de Información Fácil (Identificación de la estación)
Pantalla de Información Fácil (Detalles del Programa)
Detalle Descripción
LENGTH (Duración)
TIME REMAINING (Tiempo Restante)
RATING (Clasificación)
Indica el tiempo de corri do de un programa.
Indica el tiempo restante en un programa.
Indica la clasi ficación del programa actual (N/A [No Disponible], G, PG, PG-13, R, NC-17, X, y Not Rated [Sin Clasificar]). La clasificación N/A significa que las clasificaciones para películas no se aplican a este programa.
Acceso a los menú de pantalla
Las funciones de configuración (SETUP), ajuste del reloj (CLOCK) y las grabaciones por temporizador (PROGRAM ) se pue den acce der con los menús de pantalla.
3 Presione el botón o para elegir una
opción en el menú de configuración.
4 Presione o para modificar un ajuste. 5 Presione el botón MENU cuando termine de
hacer los ajustes.
Ajuste Descripción
Function OSD (Función OSD)
Audio mode (Modo de audio)
Activa o desactiva la visualización en pantalla. Seleccione ON (Activar) y OFF (Desactivar) con los
botones o . El VCR tiene dos sis temas separados de
reproducción de audio, el sist ema VHS Hi-Fi de alta calidad y el sistema estándar mono NORMAL. Generalme nte , el mi smo au dio se g raba en lo s dos sistemas. El sistema VHS Hi-Fi reproduce en canales separados (izquierdo y derecho), y el sistema NORMAL reproduce sonido monofónico. La pista normal siempre se reproduce para que la cinta pueda ser reproducida en un V CR que no tiene VHS Hi-Fi.
Seleccione Hi-Fi o NORMAL con los botones
o.
86
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Ajuste Descripción
Tipo de transmisión
Audio output (Salida de audio)
El Sonido de Televisión Multicanal (MTS) contiene señales estéreo y de Programa de Audio Secundario (SAP). Seleccione su preferencia para cuando las dos señales MTS estéreo y SAP se reciben. Cuando solo una de las señales MTS se recibe, el VCR seleccion a automáticamente el modo de recepción correspon diente (Estéreo o SAP) sin importar la opción seleccionada. Para la operación normal, el ajuste debe estar en STEREO (Estéreo). El VCR grabará el programa estéreo cuando esté disponible, y grabará el programa mono si el programa no es estéreo.
En el caso de una transmisión estéreo o SAP débil, cambiar el ajuste a MONO puede resultar en un sonido más claro.
Seleccione STEREO , SAP, o MONO con los botones o .
Se usa durante la reproducción (cuando el ajuste AUDIO MODE (HI-FI/NORMAL) se encuetra en HI-FI) para seleccionar la señal de salida de los conectores AUDIO OUT (Canal Izq y Der.) y RF.OUT.
Este ajuste normalmente deberá ser dejado en la posición STEREO, para que cuando se reproduzca una cinta estéreo, se escuch e el sonido estéreo a través de los canales iz quierdo y derecho. Si una cinta mono se reproduce y la salida de audio se configura a STEREO, el mismo sonido mono se escuchará en lo s ca n ales izquierdo y dere ch o.
Seleccione STER EO, LEFT (Izquierdo), o RIGHT (Derecho) con los botone s o .
Selección de canales
Este sistema de teatro en casa está equipado con un sintonizador sintetizado por frecuencia capaz de recibir hasta 181 canales. Esto incluyen los canales de VHF 2-13, de UHF 14-69 y de CATV 1-125.
4 Presione el botón o para escoger
AUTO CHANNEL SET (Establecer canales
automáticamente), luego use el botón o para buscar los canales. El sintonizador cicla automáticamente a través de todos los canales disponibles en el área y los guarda en la memoria del sintoniz ador.
5 Después de que se completado la
Programación Automática de Canales, asegúrese de que el ajuste TUNING BAND (Banda de Sintonización) (TV o CATV) esté ajustado correctamente. Seleccione la banda de sintonización correcta (TV o CATV) con el botón o mientras se encuentre en el menú de sintonización. Recuerde, TV es para la recepción de antena de aire, CATV es para la conexión de cable o cable inalámbrico.
6 Presione el botón MENU para regresar a la
pantalla de televisión.
7 Presione el botón CH/PRESET
[Canal/Predefinido] (-/+) en el panel frontal o el botón o en el control remoto para cambiar el canal en el VCR.
Agregar o eliminar canales
Esta función le permite agregar o eliminar canales manualmente de la memoria.
Para agregar o eliminar canales de la memoria:
1 Presione el botón MENU. Aparece el menú
principal.
2 Presione el botón o para seleccionar
TUNING(Sintonizar), luego presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
Aparece el menú de sintonización.
Nota
Asegúrese de que el VCR está conectado a una antena o a TV por cable.
Para completar la Programación Automática de Canales:
1 Presione el botón MENU. Aparece el menú
principal.
2 Presione el botón o para selec c io nar
TUNING(Sintonizar), luego presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar).
Aparece el menú de sintonización.
3 Presione el botón para escoger SOURCE
SELECT (Selección de Fuente), luego use el
botón o para seleccionar TUNER (Sintonizador). Presione el botón o repetidamente para cambiar entre TUNER (Sintonizador), LINE1 (Línea 1) o LINE2 (Línea 2).
3 Presione el botón para escoger CH.
ADD/DEL (Agregar/Eliminar Canal) en el
menú de sintonización.
4 Presione el botón o para seleccionar el
canal a agregar o eliminar.
5 Presione el botón MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar) para agregar o eliminar el canal.
6 Repetir los pasos 3 a 5 para agregar o
eliminar canales.
7 Presione el botón MENU para cerrar el
menú.
www.insignia-products.com
87
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Ajuste del reloj
El sistema de teatro en casa le provee dos formas de ajustar la hora y la fecha: la función de Reloj Automático o manualmente. La función de reloj automático per mi te que el sistema de teatro en casa para que configure el reloj mientras el sistema de teatro en casa se encuentra apagado.
Nota
El reloj utiliza el sistema de 12 horas. Asegúrese de seleccionar AM y PM correctamente. AM no aparece en la pantalla.
El ajuste inicial del reloj es 1ro. de Enero de 2006 a las 12:00 AM.
Ajuste de Reloj Automático
La función de Ajuste de Reloj Automático se encuentra activada de fábrica. En el ajuste ON (Activado), el sitema de teatro en casa busca un canal que lleve información XDS (Servicios de Datos Extendidos). XDS actualiza el reloj usando el Tiempo Univesal Coordinado.
Para usar el Ajuste de Reloj Automático: 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú
principal.
2 Presione el botón o para esco ger
CLOCK (Reloj), luego presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). El
menú del reloj aparece.
3 Presione el botón para escoger AUTO
CLOCK SET (Ajuste de Reloj Automático).
4 Presione el botón o para seleccionar
ON (Activado).
5 Presione el botón para escoger
DAYLIGHT SAVINGS (Hora de Verano).
6 Presione el botón o para seleccionar
ON (Activado) u OFF (Desactivado).
Si elije AUTO, el VCR ajusta la hora usando la información de Hora de Verano transmitida en la señal (canal).
Si elije ON (Activado) el VCR ajusta el reloj para la Hora de Verano automáticamente.
7 Presione el botón para seleccionar TIME
ZONE (Zona Horaria).
8 Presione el botón o para seleccionar la
zona horaria correcta (AUTO, EASTERN (Este) CENTRAL, MOUNTAIN (Montaña), PACIFIC (Pacifico), ALASKA, o HAWAII [Hawai]).
Si selecciona AUTO como la zona horaria, el VCR ajusta el reloj usando la primera información de Tiempo Universal Coordinado que encuentra en la señal transmitida.
9 Presione el botón MENU cuando termine.
10 Apague el sistema de teatro en casa y la
función de ajuste de reloj automático ajustará la hora.
Nota
Hay casos en que la estación de televisión no envía o envía la fecha o información de tiempo equivocada y el sistema de teatro en casa ajustará la hora equivocada. Si esto sucede le recomendamos que ajuste el reloj manualmente.
Ajuste manual del reloj
Para ajustar el reloj manualmente: 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú
principal.
2 Presione el botón o para seleccionar
CLOCK (Reloj).
3 Presione el botón MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). El menú del reloj aparece.
4 Presione el botón o para seleccionar el
mes.
5 Presione el botón para seleccionar DAY
(Día).
6 Presione el botón o para seleccionar la
fecha. El día de la semana se muestra automáticamente.
7 Presione el botón para seleccionar YEAR
(Año).
8 Presione el botón o para seleccionar el
año.
9 Presione el botón para seleccionar TIME
(Hora).
10 Presione el botón o para seleccionar la
hora.
- O ­Presione y sostenga el botón o para
avanzar el reloj continuamente.
11 Presione el botón para seleccionar
DAYLIGHT SAVINGS (Hora de Verano).
12 Presione el botón o para seleccionar
AUTO, ON (Activado) u OFF (Desactivado).
88
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Si elije AUTO, el VCR ajusta el reloj usando la información de la hora de verano transmitida en la señal (canal). Si elije ON (Activado), el VCR ajusta el reloj para la hora de verano automáticamente.
13 Presione el botó n MENU cuando termine.
Nota
Si ajusta el reloj manualmente, AUTO CLOCK SET debe estar en OFF (Desactivado). Si AUTO CLOCK SET está en ON (Activado), se ingresará una fecha u hora incorrecta de nuevo cuando el sistema de teatro en casa se apague.
Preparación del reprod uctor de DVD
Algunos DVD requieren una operación especifica o solo permiten una operación limitada durante la reproducción. Cuando esto ocurre, el símbolo aparece en la pantala del televisor, indicando que la operación no está permitida por el reproductor de DVD o no está disponible en el DVD.
Usando la visualización de pantalla
El estado general de la reproducción puede ser mostrado en la pantalla del televisor. Algunos elementos pueden ser cambiados usando el menú.
Para usar la visualización de pantalla: 1 Presione el botón DISPLAY (Visualización)
durante la reproducción.
2 Presione el botón o para selec c io nar
un elemento. El elemento seleccionado se resaltará.
3 Presione el botón o para cambiar el
ajuste de un elemento. Los botones numéricos pueden ser usados para ingresar numéros.
4 Para algunas funciones, presione el botón
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para
modificar el ajuste.
Iconos de campo de retroalimentación temporal
Icono Descripción
Repetir título
TITLE
Repetir capítulo
CHAPT
Repetir pista (sólo para discos de Video CD sin
TRACK
ALL
A B
OFF
Nota
• Puede ser que algunos discos no provean todas las funciones en el siguiente ejemplo de visualización en pantalla.
• Si no se presiona ningún botón por 10 segundos, la visualización de pantalla desaparecerá.
control de reproducción [PCB])
Repetir todas las pistas (só lo para discos de Video CD sin control de reproducción [PCB])
Repetición de segme nto A-B
Repetición desactivada
Reanuda la reproducción desde este punto
Acción prohibida o no disponible
OSD del DVD
Elementos Función
Número de título Muestra el
1/3
Número de capítulo
Búsqueda por tiempo
1/12
0:20:09
número de título actual y el número to tal de títulos, y salta a un número de título.
Muestra el número de capítulo actual y el número total de capítulos, y salta a un número de capítulo.
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido, y busca hasta el punto directamente desde el tiempo transcurrido.
Método de selección
/, o
Números,
MEMORY/ ENTER
(Memoria/Ing resar)
/, o
Números,
MEMORY/ ENTER
(Memoria/Ing resar), SKIP (Saltar).
Números,
MEMORY/ ENTER
(Memoria/Ing resar)
www.insignia-products.com
89
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Elementos Función
Idioma de audio y modo de salida de audio digital
1 ENG D
5.1 CH
Idioma de subtítulos
OFF
Ángulo Muestra el
1/1
Sonido Muestra el
BYPASS
Muestra el idioma de la pista de audio actual, el método de codificación, y el número del canal, y cambia el ajuste.
Muestra el idioma de subtítulos actual, y cambia el ajuste.
número de ángulo de cámara actual y el número total de ángulos, y cambia el número de ángulo.
modo de sonido actual, y cambia el ajuste.
Acceso a los menús de pantalla
Puede establecer sus preferencias personales en el reproductor de DVD.
Operación general
1 Presione el botón SETUP (Configura ción). El
menú de configuración aparece.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
2 Presione el botón o para seleccionar el
elemento. La pantala muestra el ajuste actual para el elemento seleccionado, así como los ajustes alternativos.
3 Mientras el menú está seleccionado,
presione el botón , luego presione el botón
o para seleccionar el ajuste.
4 Presione el botón MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar) para confirmar su selección. Algunos elementos requieren pasos adicionales.
5 Presione el botón SETUP (Configuración),
RETURN (Retorno), o PLAY (Reproduci r )
para salir del menú de configuración.
Original English French German Spanish Italian Chinese Polish Hungarian Other — — — —
Método de selección
/, o
AUDIO
/, o SUBTITLE (Subtítulos)
/, o ANGLE (Ángulo)
/, o
SOUND MODE (Modo
de Sonido)
Menú de Idioma
Menú Descripción
Idioma del disco
Seleccione un idioma para los menús, el audio y los subtítulos del DVD.
Original: El idioma ori ginal para el DVD se selecciona.
Otro: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos para ingresar el número de 4 dígi tos correspondient e de acuerdo a “Lista de códigos de idiomas” página 111. Si ingresa un código de idioma incorrecto, presione el botón CLEAR (Borrar).
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
Original English French German Spanish Italian Chinese Polish Hungarian Other — — — —
Control paternal
Las películas en DVD pueden contener escenas que no sean aptas para niños. Por lo tanto, los DVD pueden contener información de control paternal que se aplica al DVD completo o a ciertas escenas en el DVD. Estas escen as est án clasificadas de 1 a 8, y alternativamente, escenas más aptas están disponibles para su selección el algunos DVD. Las clasificaciones dependen del país. La función de control paternal le permite evitar que DVD sean reproducidos por sus niños o que se reproduzcan ciertos DVD con escenas alternativas.
Menú Descripción
Clasificación Clasificación 1 a 8: Algunos DVD
contienen escenas que no son aptas para niños. Si selecciona una clasificación para el reproductor, todas las escenas de DVD con la misma clasificación o menor se reproducirán. Escenas clasificadas más alto no se reproducirán a men os que una escena alternativa se encuentre disponible en el DVD. La escena alternativa tiene que tener la misma clasificació n que seleccionó o una más baja. Si no se encuentra una escena alternativa ade c uada, la reproduc ción de detiene. Debe ingresar la contraseña de 4 dígitos o cambiar el nivel de clasificación para poder reproducir el DVD.
Desbloquear: Si selecciona Unlock (Desbloquear), se desactiva el control paternal. Cualquier DVD se reproducirá completamente.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
8 7 6 5 4 3 2
n
1 Unlock Change
90
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Menú Descripción
Código de País Ingrese el código de país/área del cual se
usaron los estándares para cla sificar el DVD. Para obtener más información, vea “Lista de códigos de país” página 111.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
Code Set
C A
U S
n
Para establecer la clasificación paternal: 1 Presione el botón SETUP (Configura ción). El
menú de configuración aparece.
2 Presione el botón o para selec c io nar
Rating (Clasificación). 3 Presionar el botón . 4 Ingresar la contraseña.
Si no ha creado una contraseña personal, ingrese una contraseña de 4 dígitos usando los botones numéricos, luego presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresa r). Ingre se la misma contraseña de 4 dígitos, luego presione el botón MEMORY/ENTER para verificar.
Si ha creado una contraseña personal, ingrese la contraseña de 4 dígitos usando los botones numéricos, luego presione el botón MEMORY/ENTER.
Si comete un error antes de presionar el botón MEMORY/ENTER, presione el botón CLEAR, luego ingrese de nuevo la contraseña de seguridad de 4 dígitos.
5 Seleccione una clasificación de 1 a 8 usando
el botón o . Uno (1) tiene menos restricciones de
reproducción que cualquier otra. Ocho (8) tiene más restricciones de reproducción que cualquier otra.
6 Presione el botón MEMORY/ENTER para
confirmar su selección de clasificación, luego presione el botón SETUP para salir del menú.
Nota
Puede ser que las clasificaciones paternales no funcionen en algunos DVD.
Para establecer el código de país: 1 Presione el botón SETUP (Configura ción). El
menú de configuración aparece.
2 Presione el botón o para selec c io nar
Country Code (Código de País). 3 Presionar el botón . 4 Ingresar la contraseña.
Si no ha creado una contraseña personal, ingrese una contraseña de 4 dígitos usando los botones numéricos, luego presione el botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). Ingrese la misma contraseña de 4 dígitos, luego presione el botón MEMORY/ENTER para verifica r.
Si ha creado una contraseña personal, ingrese la contraseña de 4 dígitos usando los botones numéricos, luego presione el botón MEMORY/ENTER.
Si comete un error antes de presionar el botón MEMORY/ENTER, presione el botón CLEAR, luego ingrese de nuevo la contraseña de seguridad de 4 dígitos.
5 Seleccione el primer carácter del código de
país usando el botón o . Para obtener más información, vea “Lista de códigos de país” página 111.
6 Presione el botón para avanzar al
siguiente carácter.
7 Seleccione el segundo carácter del código
de país usando el botón o .
8 Presione el botón MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar) para confirmar su selección de código de país, luego presione el botón SETUP (Configuración) para salir del menú.
Cambio de la contraseña
Nota
Debe confirmar la contraseña actual antes de que pueda ser cambiada.
Para cambiar la contraseña: 1 Presione el botón SETUP (Configura ción). El
menú de configuración aparece.
2 Presione el botón o para seleccionar
Rating (Clasificación). 3 Presionar el botón . 4 Ingrese la contraseña antigua, luego
presione el botón MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). 5 Seleccione Change (Cambio) usando el
botón o , luego presione el
botónMEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). 6 Ingrese la contraseña nueva de 4 dígitos,
luego presione el botón MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). 7 Ingrese la misma contraseña por segunda
vez, luego presione el botón
MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar) para
verificar. 8 Presione el botón SETUP (Configuración)
para salir del menú.
Borrando la contraseña
Si olvidó su contraseña, siga el siguiente procedimiento para borrarla.
Nota
El reproductor se debe de encontrar en el modo Sin Disco.
www.insignia-products.com
91
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Para borrar la contraseña: 1 Presione el botón SETUP (Configura ción). El
menú de configuración aparece.
2 Presione el botón o para selec c io nar
Rating (Clasificación). 3 Presionar el botón . 4 Ingresar el número de 6 dígitos 210499. La
contraseña se ha borrado. 5 Ingrese una nueva contraseña siguiendo los
pasos en “Control paternal” página 90.
Menú de imagen
Menú Descripción
Aspecto del TV 4:3 Letterbox (Buzón): S eleccione cuando
Idioma del menú
se conecta un televisor est ándar 4:3. Muestra películas de ci ne con barras arriba y abajo de la imagen.
4:3 Panscan: Seleccione si se conecta un televisor estándar 4:3. Las peliculas de cine formateadas con el estílo Pan & Scan se reproducen con ese estílo (ambos lados de la imagen se cortan).
16:9 Wide (Panorámico): Seleccione cuando se conecta un televisor panorámico de 16:9.
Letterbox
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
4:3 4:3 16:9
Panscan Wide
Selecciona el idioma para el menú de configuració n. Éste es el menú que se ve cuando presiona el botón SETUP (Configuración).
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
English Spanish French
Menú Descripción
Barrido progresivo
Nota
Después de seleccionar la opción de barrido progresivo, la imagen solo se puede ver en un televisor o monitor compatible con barrido progresivo. Si activa el barrido progresivo por error, deberá reiniciar el sistema de teatro en casa.
El vídeo con barrido progresivo proporciona las imágenes con la mejor calidad y menos parpadeo.
Si está usando los conectores COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT, pero conecta su reproductor de DVD a un televisor estándar (analógico), desactive el barrido progresivo.
Si esta usando los conectores de vídeo de componentes para la conexión a un televisor o monitor que es compatible con la señal de barrido progresi vo, Active el barrido progresivo.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
Off On
Para reiniciar su sistema de teatro en casa: 1 Remueva cualquier DVD del reproductor y
cierre la bandeja de discos. El mensaje NO DISC (Sin Disco) se mostrará en la ventana
de visualización .
2 Presione el botón STOP (Detener) y
sosténgalo por cinco segundos antes de soltarlo . La sali da de vídeo se re staur ar á a l a configuración estándar y la imagen se podrá ver de nuevo en un televisor analógico o monitor convencional.
92
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Configuración de los altavoces
Puede usar el menú de configuración de altavoces para seleccionar los ajustes de los altavoces, incluyendo el desbalance del volumen y el tiempo de retraso, o para probar los ajustes de los altavoces.
Nota
Los ajustes de altavoz sólo se activan en la salida de multicanal analógico.
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
Progressive Scan
5.1 Speaker Setup Others
R R
Front L Volume 0 dB Size Small Distance 1 ft Test Return
Menú Descripción
Selección de altavoces
Volumen Presi one el botón o para ajustar el
Tamaño Los ajustes del tamaño de los altavoces
Distancia Si conec tó altavoces a su sistema de
Prueba Presione el bot ón MEMORY/ENTER
Retorno Presione el botón MEMORY/ENTER
Seleccione un altavoz que desea configurar.
• Altavoz frontal (Izqu ierdo)
• Altavoz frontal (Derecho)
• Altavoz central
• Altav oz posterior (Izquierdo)
• Altavoz posterior (Derecho)
• Altav oz para graves
Ajuste las opciones usando los botones
,, ,o.
Nota: Ciertos ajustes de altavoces están prohibidos por el acuerdo de licencia de Dolby Digital.
nivel de salida del altavoz seleccionado . (-6 dB ~ +6 dB)
son fijos, no puede camb iar los ajustes.
teatro en casa, especifique la distancia desde cada altavoz hasta el que escucha de tal forma que cada altavo z alcance al que escucha al mismo tiempo. (1 pie =
30.48 cm) Nota: No puede establecer la distanci a al
altavoz de graves.
(Memoria/Ingr esar) para probar las señales de cada altavoz.
Ajuste el volumen para corresponder al volumen de las señales de prueba guardadas en el sistema.
• Frontal Izquierdo (Front L)
• Central
• Frontal Derecho (Front R)
• Posterior Derecho (Rear R)
• Posterior Izquierdo (Rear L)
• Altav oz para graves
(Memoria/Ingresar) para regresar al menú anterior.
Configuración de Otros
Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Rating Country Code TV Aspect Menu Language
P
rogr
essive Sca
5.1 Speaker Setup Others
n
DRC Vocal PBC Auto Play
On On On Off
Menú Descripción
Control de Rango Dinámico (DRC)
Vocal Active Vocal sólo cuando reproduce un
Reproducción automática
Con DVD, puede escuchar la pista de sonido de un programa en la presentación más exact a y realista posible debido a la tecnología de audio digital. Si n embargo, puede se r que desee comprimir el rango dinámico de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos fuertes lo s suaves). Así podra escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la clarid ad del sonido. Active el DRC para obtener este efecto.
DVD con karaoke multicanal. Los canales de karaoke en el disco se mezclarán a un sonido estéreo normal.
Puede configurar el reproductor de DVD para que comience a reproduc ir automáticamente el DVD cuando se inserte un disco.
Si el modo de reproducción automática está activado, este reprodu ctor de DVD buscará un título que ten ga el tiempo de reproducción más largo y lo reproducirá automáticamente.
On (Activado): La función de reproducción automá ti ca está activada.
Off (Apagado): La función de reproducción automática no está activada.
Nota: Puede ser qu e la fu nc ió n de reproducción automática no func ione con algunos DVD.
Uso de su sistema de teatro en casa
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
Apunte el control remoto al sensor del control remoto, luego presione los botones.
Limites
Distancia: Alrededor de 23 pies (7 m) desde el frente del sensor del control remoto
Ángulo: Alrededor de 30° en cada dirección desde el frente del sensor del control remoto
Selección de la fuente
Debe seleccionar una de sus fuentes de salida (DVD o VCR) para verla en la pantalla del televisor.
www.insignia-products.com
93
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Si desea ver la salida del reproductor de DVD, presione el botón CD/DVD en el control remoto o en el panel frontal del sistema de teatro en casa hasta que el indicador READING (Leyendo) se ilumine en la ventana de visualización y la salida del DVD aparezca en la pantalla del televisor.
Si desea ver la salida del VCR, presione el botón VCR en el control remoto o en el panel frontal del sistema de teatro en casa hasta que el indicador VCR se ilumine en la ventana de visualización y la salida del VCR aparezca en la pantalla del televisor.
Nota
• Si inserta un DVD mientras el sistema de t eatro en casa se encuentra en el modo VCR, el sistema de teatro en casa se cambiará al modo DVD automáticamente.
• Si inserta una cinta sin la lengüeta de seguridad mientras el sistema de teatro en casa se encuentra en el modo D VD, el sistema de teatro en casa se cambiará al modo VCR automáticamente.
Uso del VCR
Viendo una cinta de vídeo
Para ver una cinta de vídeo: 1 Encienda el televisor.
2 Sintonice el televisor al canal de salida del
sistema de teatro en casa (Canal 3 ó 4) o cambie el selector de fuente del televisor a VIDEO.
3 Presione el botón VCR en el control remoto o
en el panel frontal del sistema de teatro en casa hasta que el indicador VCR se ilumine en la ventana de visualización y la salida del VCR aparezca en la pantalla del televisor.
4 Inserte una cinta de vídeo pregrabada. El
indicador se iluminará.
Nota
Asegúrese de que el indicador en la pantalla de visualización no está iluminado. Si lo está, presione el botón POWER (Encendido) una vez.
Si se inserta una cinta sin una lengüeta de seguridad, el VCR empieza a reproducirla automáticamente.
5 Presione una vez. El indicador PLAY
(Reproducir) aparece en la pantalla de televisión.
Nota
• No es necesa r io seleccionar la velocidad de cinta para la reproducción. Se selecciona automáticamente por el sistema de teatro en casa.
• En la reproducción, el selector de TV/VCR se cambia al modo VCR automáticamente.
6 Presione para detener la reproducción. El
indicador STOP (Detener) aparec e en la pantalla de televisión.
Nota
Si la cinta llega al final antes que se presione el botón , el sistema de teatro en casa se detiene automáticamente, retrocede la cinta, la expulsa y luego se apaga solo.
Nota
Solo el modo estéreo de 2 canales (Frontal Izquierdo, Frontal Derecho y Altavoz de Graves) se encuentra disponible en el modo VCR, por lo tanto no se escuchará sonido del altavoz frontal y los altavoces posteriores durante la reproducción de VCR. Para más información sobre el modo de sonido, vea “Modo de sonido” página 80.
Uso del control de tracking
Tracking Descripción
Auto La función de tracking automático ajusta la
Manual Si aparece ruido en la pant alla durante la
imagen para remover la nie ve o las bandas. La función de tracking automático funciona
en los siguien t es ca s os:
• Se reproduce una cinta por primera vez.
• La veloci dad de la cinta cambia (SP o SLP).
• Las bandas o la nieve aparecen por rasguños en la cinta.
reproducción, presione el botón CH/TRK/PRESET o en el cont r ol remoto hasta que el rui do de la pantalla se reduzca.
• Si se observa movimiento vertical, ajuste los controles de tracking muy cuidadosamente.
• El tracking se reinicia automáticamente cuando la cinta se expulsa o si el cable de alimentación se desconecta por más de tres segundos.
Uso de efectos especiales
Nota
• Líneas hor izontales (barras de ruido) pueden aparecer en la pantalla de televisión. Esto es normal.
• El audio se silencia automáticamente durante los modos de efecto especial. No se escucha sonido durante la búsqueda.
• Durante el modo de búsqueda de imagen de alta velocidad, se necesita un tiempo corto para estabilizar la velocidad de la cinta cuando se regresa al modo de reproducción. Puede ser que vea una interferencia ligera durante este tiempo.
Buscando
Esta función le permite buscar rápida y visualmente una sección de la cinta adelantando y retrocediendo.
94
Para buscar una escena en una cinta de vídeo:
1 Presione el botón o
reproducción. El sistema de teatro en casa ingresa al modo de búsqueda.
Nota
www.insignia-products.com
durante la
Si el sistema de teatro en casa se deja en el modo de búsqueda por más de tres minutos, el sistema de teatro en casa regresa automáticamente al modo de reproducción para proteger la cinta y las cabezas de vídeo.
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
2 Presione el botón para regresar a la
reproducción.
Viendo un cuadro fijo
Para ver un cuadr o fijo de una c inta de víde o: 1 Presione durante la reproducción. El
movimiento de la imagen se detiene en un cuadro.
Nota
• Si la imagen fija vibra verticalmente, estabilícela presionando el botón o en el control remoto.
• Si el sistema de teatro en casa se deja en el modo de cuadro fijo por más de cinco minutos, el sistema de teatro en casa ingresa automáticamente al modo detenido para proteger la cinta y las cabezas de vídeo.
2 Presione el botón para regresar a la
reproducción.
Viendo la reproducción cuadro a cuadro
Para ver una cinta de vídeo cuadro a cuadro: 1 Presione durante la reproducción. El
movimiento de la imagen se detiene en un cuadro.
2 Presione el botón repetidamente para
avanzar el vídeo un cuadro a la vez mientras se ve la imagen en el modo de cuadro fijo.
3 Presione el botón para regresar a la
reproducción.
Cámara Lenta
Para ver una cinta de vídeo en el cámara lenta:
1 Mientras se encuentra en el modo de cuadro
fijo, presione el botón FORWARD (Avanzar) . La cinta se reproduce a una velocidad de 1/19 veces la velocidad normal.
Nota
• Durante la reproducción lenta, utilice el botón
o en el control remoto para minimizar
las bandas de ruido.
• Si el modo de cámara lenta continúa por más de tres minutos, el sistema de teatro en casa se cambia automáticamente al modo de reproducción.
2 Presione el botón para regresar a la
reproducción.
CM Skip (Salto de Comerciales)
La función CM Skip es útil para saltar comerciales o segmentos cortos de programas.
Para saltar comerciales:
Presione el botón CM SKIP durante la reproducción. La cinta avanzará los siguientes 30 segundos grabados y retornará a la reproducción normal.
Nota
• El tiempo de salto se puede extender si se presiona repetidamente el botón CM SKIP.
• Cada vez que se presione el botón se extenderá el tiempo de avance de búsqueda en incrementos de 30 segundos (máximo de tres minutos).
• Cuando la búsqueda termine, el sistema de teatro en casa regresará al modo de reproducción automáticamente.
Grabación de una cinta de vídeo
Para grabar una cinta de vídeo: 1 Encienda el televisor y el sistema de teatro
en casa.
2 Sintonice el televisor al canal de salida del
sistema de teatro en casa (Canal 3 ó 4) o cambie el selector de fuente del televisor a
VIDEO.
3 Presione el botón VCR en el control remoto o
en el panel frontal del sistema de teatro en casa hasta que el indicador VCR se ilumine en la ventana de visualización y la salida del
VCR aparezca en la pantalla del televisor.
4 Inserte una cinta de vídeo con la lengüeta de
seguridad intacta.
5 Seleccione el canal con el botón o .
- O ­Si está grabando de otra fuente usando los
conectores de entrada de audio/vídeo (en la parte posterior o frontal), selecione LINE1 (Línea 1) o LINE2 (Línea 2) usando el botón
INPUT (Entrada).
6 Establezca la velocidad de grabación (SP o
SLP) usando el botón SPEED (Velocidad).
Nota
Este sistema de teatro en casa no puede grabar en el modo LP.
7 Establezca el modo MTS. Para obtener más
información, vea “Tipo de transmisión” página 87 y “Sistemas de VHS Hi-Fi estéreo o transmisiones MTS” página 99.
8 Presione una vez. La grabación comienza
y el indicador REC se ilumina en la ventana de visualización .
Nota
• El indicador REC aparece sólo cuando la fuente de salida se encuentra en VCR.
• Si una cinta sin lengüeta de seguridad se inserta, la cinta se expulsa automáticamente.
9 Presione el botón dos veces para detener
la grabación.
www.insignia-products.com
Nota
Si la cinta llega al final antes que se presione el botón , el sistema de teatro en casa se detiene automáticamente, retrocede la cinta, la expulsa y luego se apaga solo.
95
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
Pausa de la grabación
Para pausar mientras se graba: 1 Presione el botón para pausar la cinta
durante la grabación. El indicador REC se parpadeará en la ventana de visualización.
2 Cuando desee continuar grabando, presione
el botón o .
Nota
• Después de estar cinco minutos en el modo de Pausa, la cinta se detiene automáticamente para proteger la cinta y las cabezas de vídeo.
• Siempre utilice el botón para obtener los mejores resultados cuando haga cambios durante una grabación. Por ejemplo: Para cambiar canales mientras se graba, primero
presione el botón para poner el VCR el modo de Pausa. Seleccione el canal en el sistema de
teatro en casa, luego presione de nuevo para reanudar la grabación.
Grabación de un programa mientras se ve otro
Para grabar un progr ama de televisión mientras se ve otro:
1 Presione el botón TV/VCR para seleccionar
el modo TV durante la grabación. Aparece el indicador de TV.
2 Seleccione el canal que quiere ver usando el
sintonizador en su televisor.
Grabación por temporizador
Puede programar su VCR para grabar hasta ocho grabaciones diferentes. Puede programar estas grabaciones hasta con un año de anticipación. Para una grabación desatendida, el temporizador necesita conocer los canales que se quieren grabar y el tiempo de comienzo y final.
Nota
Si desea establecer el temporizador del programa antes de ajustar el reloj, el mensaje PLEASE SET THE CLOCK (Favor ajustar el reloj) aparece por un momento y luego el menú de Reloj aparece en la pantalla del televisor. Ajuste la hora y la fecha antes de continuar.
Para programar el VCR para grabar un programa futuro:
1 Encienda el televisor y el sistema de teatro
en casa.
2 Sintonice el televisor al canal de salida del
sistema de teatro en casa (Canal 3 ó 4) o cambie el selector de fuente del televisor a
VIDEO.
3 Presione el botón VCR en el control remoto o
en el panel frontal del sistema de teatro en casa hasta que el indicador VCR se ilumine en la ventana de visualización y el indicador
VCR aparezca en la pantalla del televisor.
4 Inserte una cinta de vídeo con la lengüeta de
seguridad intacta.
Nota
Si la lengüeta de seguridad se ha removido la cinta se expulsará automáticamente.
5 Presione el botón MENU. Aparece el menú
principal.
6 Presione el botón o para escoger
PROGRAM (Programa), luego presione el
botón MEMORY/ENTER (Memoria/Ingresar). El menú de Programa aparece.
Nota
Si todos los ocho programas se han ingresado, el mensaje FULLY PROGRAMMED aparece por un momento y luego el indicador PROGRAM 1 (Programa 1) aparece en la pantalla el televisor.
7 Presione el botón o para seleccionar el
número de programa (1-8).
8 Presione el botón para seleccionar
MONTH (Mes).
9 Presione el botón o para seleccionar el
mes.
10 Presione el botón para seleccionar DAY
(Día).
11 Presione el botón o para seleccionar el
día.
12 Presione el botón para seleccionar
START (Comienzo).
13 Presione el botón o para seleccionar el
tiempo de comienzo.
14 Presione el botón para seleccionar STOP
(Detener).
15 Presione el botón o para seleccionar la
el tiempo de detención.
16 Presione el botón para seleccionar
CHANNEL (Canal).
17 Presionar el botón o para seleccionar
el canal (Channel (Canal), LINE1 (Línea 1) o LINE2 (Línea 2)).
Nota
Usuarios de Cable: Si tiene TV por cable y usa una caja convesora (vea“Conexión de una antena o TV por cable al sistema de teatro en casa” página 81), debe ajustar el canal en este paso para que corresponda con el canal de salida de la caja de cable (usualmente Canal 3 ó 4). Ajuste el canal en la caja de cable en lugar de en el sistema de teatro en casa.
18 Presione el botón para seleccionar
SPEED (Velocidad).
19 Presione el botón o para seleccionar la
velocidad de grabación (AUTO, SP, o SLP). El modo automático determina cuanta cinta
hay disponible y cambia la velocidad de SP a SLP si es necesario para completar la grabación del programa. Habrá una distorsión en la imagen y el sonido en el punto en que la velocidad cambie.
20 Presione el botón para seleccionar
REPEAT (Repetir).
21 Presione el botón o para seleccionar
que tan frecuente se repetirá (ONCE (Una vez), WEEKLY (Cada semana) o DAIL Y[Cada día]).
ONCE
(Una vez) — para grabar hasta 8
programas en un día o durante los días dentro de un periodo de un año.
WEEKLY
(Cada semana) —para grabar hasta
ocho programas en un cierto día de cada semana.
96
www.insignia-products.com
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
DAIL Y(Cada día) —para grabar hasta ocho programas al mismo tiempo de lunes a viernes.
Consejo
Si ingresa la información incorrecta, utilice el botón para seleccionar la información correcta usando el botón o .
22 Presione el botó n MENU. El programa se
guardará en el sistema de teatro en casa.
El indicador se ilumina en la ventana de visualiación.
Si la hora preestablecida del programa ya sucedió, el mensaje PAST TIME PROGRAMMED (Tiempo Pasado Programado) aparecerá en la pantalla del televisor. Regrese al programa incorrecto y prográmelo con la hora correcta.
Si ingresó una fecha pasada, la grabación por temporizador se realizará en esa fecha el siguiente año.
Programas adicionales pueden ser ingresados si se repite este procedimiento.
Prioridad de programas
Después de
Programa
Programa
Programa
No se grabará
configurar una grabación por temporizador, la grabación comenzará si otras grabaciones por temporizador no
traslapan el tiempo de comienzo. Si los tiempos de comienzo y final de grabación
de programas predefinidos traslapan en el mismo día, el programa número 2 no se grabará hasta que el programa número 1 termine.
La primera parte del programa número 2 no se grabará. Lo mismo sucederá con el programa número 3.
Revisando o borrando la programación por temporizador
La programación puede ser revisada con tal que el sistema de teatro en casa esté encendido.
Para revisar o borrar la programación por temporizador:
1 Presione el botón MENU. Aparece el menú
principal.
2 Presione el botón o para seleccionar
PROGRAM (Programa).
3 Presione el botón MEMORY/ENTER
(Memoria/Ingresar). El menú de Programa aparece.
Nota
Usuarios de Cable: Si su cone xión de cable es a través de una caja conversora de cable, puede programar grabaciones múltiples sólo en el canal de salida de la caja conversora. Esto sucede porque el conversor determina que canal verá a través de su sistema de teatro en casa.
Consejo
Si ha terminado de programar y desea que el sistema de teatro en casa grabe los programas que ingresó, ASEGÚRESE DE QUE HA INSERTADO UNA CINTA en el sistema de teatro en casa. El sistema de teatro en casa esta programado para grabar los programas predefinidos.
Nota
• Si la energía falla o se desconecta el sistema de teatro en casa del tomacorriente CA, los ajustes correctos de la hora y los temporizadores se mantendrán en memoria por aproximadamente 3 segundos. Después de 3 segundos, el reloj y el temporizador de programas deben ser reconfigurados cuando la alimentación se restaure. Reconfigure el reloj de acuerdo a las instrucciones.
• Después de completar la grabación por temporizador, el sistema de teatro en casa se apagará automáticamente.
• Para ver un programa de televisión mientras la grabación por temporizador se realiza, seleccione el modo de sintonizador presionando el botón TV/VCR repetidamente.
• Si desea detener una grabación por temporizador que ya comenzó, presione el botón STOP (Detener) o POWER (Encendido) dos veces.
4 Presione el botón o para seleccionar el
programa que desea revisar o eliminar.
5 Para eliminar el programa, presione el botón
CLEAR (Eliminar).
6 Presione el botón MENU para regresar a la
pantalla de televisión.
Uso de la grabación instantánea por temporizador
La grabación instantánea por temporizador le permite realizar una grabación fácilmente por un tiempo predefinido sin usar el temporizador programable.
Para usar el temporizador instantáneo: 1 Encienda el televisor y el sistema de teatro
en casa.
2 Sintonice el televisor al canal de salida del
sistema de teatro en casa (Canal 3 ó 4) o cambie el selector de fuente del televisor a
VIDEO.
3 Presione el botón VCR en el control remoto o
en el panel frontal del sistema de teatro en casa hasta que el indicador VCR se ilumine en la ventana de visualización y la salida del VCR aparezca en la pantalla del televisor.
www.insignia-products.com
97
Sistema de Teatro en Casa Insignia NS-H3005
4 Inserte una cinta de vídeo con la lengüeta de
seguridad intacta.
5 Seleccione el canal con el botón o o el
número (0-9). El número del canal aparece en la pantalla de televisión.
- O ­Presione el botón INPUT (Entrada) para
seleccionar LINE1 (Línea 1) o LINE2 (Línea
2) si está grabando de otra fuente de audio/vídeo usando los conectores de entrada de audio/vídeo (en el panel posterior o frontal).
6 Presione el botón SPEED (Velocidad) para
seleccionar la velocidad de grabación (SP o SLP). La velocidad de cinta aparece en la pantalla de televisión.
7 Presione dos veces El menú aparece en la
pantalla de televisión y la grabación comienza.
8 Presione el botón repetidamente para
seleccionar la duración de la grabación. Al final de la grabación, el sistema de teatro
en casa dejará de grabar y se apagará.
Nota
• Mientras la grabación instantánea por temporizador se encuentra activa, no puede cambiar el canal en el sistema de teatro en casa.
• Para detener la grabación, presione el botón STOP (Detener) o POWER (Encendido) dos veces.
INSTANT TIMER RECO
CHANN
EL
SPEE
D
AR
T
ST
NGTH 0H30
LE
SP N
2
OW
M
0H30M ..... 9H00M
RD
Indicación de Duración — cada vez que se presiona el botón aumenta
(
eac
el tiempo de grabación por
REC
/ITR ( )
30 minutos.
L
engt
h
h a
dditional press o
incr
tim
e
30
0H00
D
ispl
ay
eases recording m
inutes
Revisando el tiempo de grabación
Para revisar el tiempo de grabación:
Presione el botón una vez para revisar el tiempo de grabación.
Extensión del tiempo de grabación
Para extender el t iempo de grabación:
Presione el botón para extender el tiempo de grabación. Presionarlo otra vez resultará en avanzar el tiempo de grabación en incrementos de 30 minutos.
Nota
• Si presiona el botón mientras se encuentre en el modo de grabación instantánea por temporizador. La grabación instantánea por temporizador se cancelará.
• Si el sistema de teatro en casa se encuentra en 0H00M, el sistema de teatro en casa cambiará al modo de grabación normal.
Doblaje y edición
Si desea editar o doblar sus grabaciones de cámara de vídeo o VCR a este sistema de teatro en casa, los conectores de entrada de audio y vídeo (A/V) montados en el panel posterior (o frontal) facilitan las conexiones. Estos conectores directos de A/V también proveen una mejor imagen que si se usa el conector de RF en el panel posterior.
Para doblar o editar una grabación: 1 Connect the camcorder’s or VCR’s A/V
outputs to your home theater system as illustrated in “Conexión de dispositivos a su sistema de teatro en casa” página 84.
2 Presione el botón INPUT (Entrada) para
establecer el canal de entrada a LINE2 (Línea 2) si tiene conectada su cámara de vídeo o VCR a los conectores de A/V frontales.
- O ­Presione el botón INPUT (Entrada) dos
veces para establecer el canal de entrada a LINE1 (Línea 1) si tiene conectada su cámara de vídeo o VCR a los conectores de A/V en la parte posterior del sistema de teatro en casa.
3 Reproduzca la cinta en la cámara de vídeo (u
otro VCR). Si tiene una televisión conectada a su sistema de teatro en casa, puede ver el vídeo reproduciendose.
4 Cuando quiera comenzar a grabar, presione
M
f
)
Nota
Nota
una vez el botón del sistema de teatro en casa para comenzar.
• Antes de grabar, confirme la posición de comienzo de la grabación.
• Para detener el doblaje, presione el botón dos veces.
Copiado de DVD a VCR
Este sistema de teatro en casa es capaz de copiar el contenido de un DVD a una cinta VHS.
Si el DVD que está tratando de copiar esta protegido contra copias, no podrá copiarlo. No se permite copiar DVD codificados con Macrovision. El indicador LOCK (Bloqueado) se muestra si trata de copiar un DVD codificado con Macrovision.
Para copiar desde un DVD a una cinta VHS: 1 Inserte el DVD que desea copiar en el
reproductor de DVD y cierre la bandeja de discos.
2 Inserte una cinta en blanco en el VCR. 3 Presione el botón en el panel frontal o el
control remoto. El DVD comenzará a reproducirse. Si el menú del DVD aparece, puede necesitar presionar el botón de nuevo para comenzar a reproducir el DVD.
4 Presione el botón en el panel frontal o el
control remoto. El sistema de teatro en casa ingresará al
modo de grabación y el indicador COPY (Copiar) se encenderá.
98
www.insignia-products.com
Loading...