Insignia NS-H2002-U User Manual

Quick Installation Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida I NS-H2002-U
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-H2002-U represents the state of the art in home theater design and is designed for reliable and trouble-free performance.
Use this guide to set up your home theater system. If you have questions, see your User Guide or warranty card for more information.
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-H2002-U représente la dernière avancée technologique dans la conception de systèmes de cinéma maison et a été conçu pour des performances et une fi abilité exceptionnelles.
Utiliser ce guide pour l’installation du système de cinéma maison. Pour toutes questions, se référer au guide de l’utilisateur ou à la carte de garantie.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-H2002-U representa el más moderno diseño de sistema de cine en casa, y está concebido para brindar un rendimiento confi able y sin problemas.
Utilice esta guía para instalar su sistema de cine en casa. Si tiene preguntas, refi érase a la Guía del Usuario o la tarjeta de garantía para obtener más información.
Step 1 Connecting your television
To connect your television, you need a video cable.
If your television has only a yellow Video IN jack for connecting to the home theater, plug one end of an RCA video cable into the yellow Video OUT jack on the home theater. Plug the other end of the cable into the yellow Video IN jack on the television.
If your television has an S-Video jack or Component Video jacks, you can use them to view a higher quality picture. Plug the S-Video cable or Component Video cables into the matching input jacks on your television. Plug the other end of the cables into the matching output jacks on the home theater.
If your television has a HDMI jack, you can connect it to this DVD home theater system using a HDMI cable (not included), and set the television’s source to HDMI.
Étape 1 Connexion du téléviseur
Pour la connexion au téléviseur un câble vidéo est nécessaire.
Si le téléviseur n’a qu’une prise d’entrée vidéo jaune (Video IN) pour la connexion au cinéma maison, brancher une extrémité du câble vidéo RCA sur la prise jaune de sortie vidéo (Video OUT) du cinéma maison. Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise
TV
S-video cable (not included)
Câble S-Vidéo (non fourni)
Cable de S-Video (no se incluye)
RCA/Video cable (provided)
Câble vidéo RCA (inclus)
Cable de vídeo/RCA (suministrado)
jaune d’entrée vidéo (Video IN) du téléviseur.
Si le téléviseur est doté d’une prise S-Vidéo ou de prises vidéo à composantes, il est possible de les utiliser pour obtenir une qualité d’image supérieure. Brancher le câble S-Vidéo ou les câbles vidéo à composantes sur les prises correspondantes du téléviseur. Brancher l’autre extrémité des câbles sur les prises correspondantes du cinéma maison.
Si le téléviseur a une prise HDMI, il est possible de le connecter à ce système de cinéma maison avec lecteur DVD à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) et régler la source du téléviseur sur HDMI.
Component video jacks are the Progressive Scan connection for TVs with that feature Les prises vidéo à composantes sont les connexions pour le balayage progressif des téléviseurs dotés de cette fonctionnalité. Los conectores de vídeo de componentes sir­ven para la conexión de barrido progresivo con televisores que soportan esa característica.
HDMI cable (not included)
Câble HDMI (non fourni)
Cable de HDMI (no se incluye)
Component cable (not included) Câble composantes (non fourni) Cable de componentes (no se incluye)
Paso 1 Conexión de su televisor
Para conectar su televisor, necesitará un cable de vídeo.
Si su televisor solo tiene un conector amarillo marcado “Video IN” para conectarse al sistema de cine en casa, conecte un extremo del cable de vídeo RCA en el conector marcado “Video OUT” en el sistema de cine en casa. Conecte el otro extremo del cable en el conector amarillo marcado “Video IN” en el televisor.
Si su televisor tiene un conector S-Video o conectores de Vídeo de Componentes, los puede usar para obtener una imagen de mejor
NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP1 1NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP1 1 2/24/2009 8:17:08 AM2/24/2009 8:17:08 AM
Setting up your DVD home theater in a box | Installation de l’ensemble cinéma maison a
v
calidad. Conecte el cable de S-Video o los cables de Vídeo de Componentes en los conectores correspondientes en su televisor. Conecte el otro extremo de los cables en los conectores de salida correspondiente en el sistema de cine en casa.
Si su televisor tiene una toma HDMI, se puede conectar a este sistema de cine en casa con reproductor de DVD usando un cable HDMI (no se incluye) y ajuste la fuente del televisor en HDMI.
Step 2 Connecting the speakers Étape 2 Connexion des haut-parleurs Paso 2 Conexión de los altavoces
Connect your speakers as follows: Connecter les haut-parleurs comme suit : Conecte sus altavoces como se indica a continuación:
Cable Câble Cable
White End/Black End Extrémité blanche/noire Extremo blanco/negro
Red End/Black End Extrémité rouge/noire Extremo rojo/negro
Green End/Black End Extrémité verte/noire Extremo verde/negro
Blue End/Black End Extrémité bleue/noire Extremo azul/negro
Speaker Haut-parleur Altavoz
Front Left (L) Avant gauche (G) Frontal izquierdo (D)
Front Right (R) Avant droit (D) Frontal derecho (D)
Center (C) Central (C) Central (C)
Surround Left (SL) Haut-parleur d’ambiance gauche (AG) Envolvente izquierdo (EI)
Jack Prise Toma
Front Left Avant gauche Frontal izquierda
Front Right Avant droite Frontal derecha
Center Centrale Central
Surround Left Ambiance gauche Envolvente izquierda
Subwoofer (can be anywhere in the room) Haut-parleur d’infra-graves (peut être placé n’importe où dans la pièce) Subwoofer (puede colocarse en cualquier lugar del cuarto)
(SUB)
Surround right speaker (SR) (back)
Haut-parleur d’ambiance droit (SR) (arrière)
Altavoz envolvente derecho (SR) (atrás)
(SL) / (AG) / (EI)
Front right speaker (R)
Haut-parleur avant droit (R)
Altavoz frontal derecho (R)
(L) (G) (D)
(C)
TV
Center speaker (C) (front)
Haut-parleur central (C) (avant)
Altavoz central (C) (delantero)
(R) (D) (D)
DVD receiver Récepteur DVD Receptor con DVD
Front left speaker (L)
Haut-parleur avant gauche (L)
Altavoz frontal izquierdo (L)
Surround left speaker
(SL) (back)
Haut-parleur d’ambiance
gauche (SL) (arrière)
Altavoz envolvente
izquierdo (SL) (atrás)
(SR) / (AD) / (ED)
Grey End/Black End Extrémité grise/noire Extremo gris/negro
Surround Right (SR) Haut-parleur d’ambiance droit (AD)
Surround Right Ambiance droite Envolvente derecha
(SUB)
Envolvente derecho (ED)
Purple End/Black End Extrémité violette/noire Extremo violeta/negro
Subwoofer (SUB) Haut-parleur d’infra-graves (SUB) Subwoofer (SUB)
Subwoofer Haut-parleur d’infra­graves Subwoofer
Make sure that all speaker cables are inserted correctly. See your user guide for more information.
Vérifi er que tous les câbles des haut-parleurs sont bien connectés.
Verifi que que todos los cables de altavoces estén insertados correctamente. Refi érase a su guía del usuario para obtener más información.
Voir le guide de l’utilisateur pour de plus amples informations.
2
NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP2 2NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP2 2 2/24/2009 8:17:10 AM2/24/2009 8:17:10 AM
n avec lecteur DVD | Conexión de su cine en casa con reproductor de DVD
Step 3 Connecting the radio antenna
Connect the FM antenna to the FM jack and the AM loop antenna to the AM jack.
Step 4 Connecting the power
Plug the power cords from the home theater and television into an AC outlet.
Step 5 Turning on the television and home theater
Press the power buttons on the home theater and television.
Step 6 Setting up Progressive Scan (optional)
If your television can accept Progressive Scan input, complete the following steps after connecting the video cables and turning on both the television and home theater.
1 Press the SETUP button on the remote control. 2 Select P-SCAN YPBPR as the video output.
3 Make sure that your television is set up to accept Progressive input.
Step 7 Connecting the HDMI cable
Use a HDMI cable (not included) to connect the home theater to the television and then press the RESOLUTION key on the remote control to select the resolution (480P, 720P, 1080i, 1080P) for the HDMI output. The resolution can only be changed according to the
TV’s and monitor’s resolution capabilities.
For more information
See the user guide for the following:
• Product details
• Initial system settings and usage.
• Speaker settings
• Using the home theater as DVD player only (without the speakers connected).
• Troubleshooting information
To use this home theater with a universal remote, see the user guide that came with the remote control.
Étape 3 Connexion de l’antenne radio
Connecter l’antenne FM à la prise FM et l’antenne cadre AM à la prise AM.
Étape 4 Connexion de l’alimentation électrique
Brancher les cordons d’alimentation du cinéma maison et du téléviseur sur une prise secteur CA.
AM loop antenna (provided) Antenne cadre AM (incluse) Antena AM de bucle (suministrada)
FM antenna (provided) Prise d’antenne FM (incluse) Antena FM (suministrada)
Étape 5 Mise en marche du téléviseur et du cinéma maison
Appuyer sur les touches marche-arrêt du cinéma maison et du téléviseur.
Étape 6 Réglage du mode Balayage progressif (en option)
Si le téléviseur est doté d’une entrée à balayage progressif, effectuer les étapes suivantes après la connexion des câbles vidéo et la mise en marche du téléviseur et du cinéma maison.
1 Appuyer sur la touche SETUP (Confi guration) de la
télécommande.
2 Sélectionner P-SCAN YPBPR comme sortie vidéo.
3 Vérifi er que le téléviseur est en mesure de recevoir une entrée à
balayage progressif.
Étape 7 Connexion du câble HDMI
Utiliser un câble HDMI (non fourni) pour connecter le cinéma maison au téléviseur, puis appuyer sur la touche RESOLUTION de la télécommande pour sélectionner la résolution (480P, 720P, 1080i, 1080P) de la sortie HDMI. La résolution ne peut être modifi ée qu’en
fonction des caractéristiques du téléviseur ou du moniteur.
Pour toute information complémentaire
Se référer au guide de l’utilisateur pour les informations suivantes :
• Détails sur le produit
• Confi guration initiale du système et utilisation.
• Confi guration des haut-parleurs
• Utilisation du cinéma maison uniquement comme lecteur de DVD (sans les haut-parleurs connectés).
• Information sur les problèmes et solutions Pour utiliser ce cinéma maison avec une télécommande universelle,
voir le guide de l’utilisateur livré avec la télécommande.
Paso 3 Conexión de la antena de radio
Conecte la antena FM al conector FM y la antena AM de bucle al conector AM.
Paso 4 Conexión de la corriente
Conecte los cables de corriente del sistema de cine en casa y del televisor en un tomacorriente CA.
Paso 5 Encendido del televisor y del sistema de cine en casa
Presione los botones de encendido del sistema de cine en casa y del televisor.
Paso 6 Confi guración de Barrido Progresivo (opcional)
Si su televisor puede aceptar una entrada con barrido progresivo, complete los siguientes pasos después de conectar los cables de vídeo y encienda el televisor y el sistema de cine en casa.
1 Presione el botón SETUP (Confi guración) en el control remoto. 2 Seleccione la opción P-SCAN YPBPR como la salida de video. 3 Verifi que que su televisor está confi gurado para aceptar una entrada con barrido progresivo.
Paso 7 Conexión del cable HDMI
Use un cable HDMI (no se incluye) para conectar el cine en casa al televisor y presione el botón RESOLUTION en el control remoto para seleccionar la resolución (480P, 720P, 1080i, 1080P) de la salida de HDMI. La resolución se puede modifi car solamente en función de las características de la resolución del televisor y del monitor.
Para más información
Refi érase a la guía del usuario para lo siguiente:
• Detalles sobre el producto
• Ajustes del sistema y uso inicial.
• Ajustes de altavoces
• Uso del sistema de cine en casa como sólo un reproductor de DVD (sin conectar los altavoces).
• Información de solución de problemas Para usar este sistema de cine en casa con un control remoto universal,
refi érase a la guía del usuario que vino con el control remoto.
3
NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP3 3NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP3 3 2/24/2009 8:17:10 AM2/24/2009 8:17:10 AM
www.insigniaproducts.com
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfi eld, MN USA 55423-3645
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn Avenue S., Richfi eld, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn Ave South, Richfi eld, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
09-0085
NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP4 4NS-H2002-U_09-0085_QSG_V1_ENFRSP4 4 2/24/2009 8:17:10 AM2/24/2009 8:17:10 AM
Loading...