Ingersoll-Rand Operation And Maintenance Manual With Parts Catalogue
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
PORTABLE COMPRESSORDEUTZ ENGINE
Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll-Rand Company in
2007. Any reference to Ingersoll-Rand Company or use of trademarks,
service marks, logos, or other proprietary identifying marks belonging
to Ingersoll-Rand Company in this manual is his torical or nominative
in nature, and is not meant to suggest a current affiliation between
Ingersoll-Rand C
ompany and Doosan
Company or the products of
e
ith
er.
Revised (09-12)
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
with parts catalogue
On varmis1auduttava, etta
huollo-ahjekirjaaja ohjekirjatelinetta ei
poislela pysyvasli koneesla.
Onvarrnislaudultava,etta
huoUohenkilOSIO
koululettua ja ammallitaitoistB seka
hyvinperillakaneen
huolto-ohjekirjoisla.
on riitlavan hyvin
kayttarnaan
keyUO-
ja
Revision
07/94
1.5
00
Make sure that all protective covers
areinplace and that the canopy/doors
BfB
closed dlDing operation.
SAFETY
Detskalsikras,
beskyUelsesskalrme er p4
kabinetld2lr8aflukkede. nAr maskinen
at
p1ads,
aile
og at
ar i drift.
SIKKERHED
FOrsakra dig
(galler, plAtar) sillerdar
alia dOrrar och luckar ar stangda under
drift.
am
an
alia skydd
de
skall och
PAse
aU
pA
nAr
at aile beskyttelsesdeksler
plassogat darerogluker er stengle
maskinen er i drift.
SAKERHETSIKKERHET
Pidahuolisiita,ettakaikki
er
suojakannet ovat paikoillaan ja eua
suojuksellluukut ovat kiinni kAylon
aikana.
TURVALLISUUS
1.6
P110D
SAFETY
The
specificationofthis machine is
such
that
the
useinflammable
an application is required then all local
regulations,
codes
gas
of practice
rules must be observed.Toensure that
machineisnot
the machine
reliable manner, additional equipment
such
arrestors, and intake (shut-off) valves
may
regulations or
involved.
Under
volatile liquids
starting
can
operate in a safe and
as
gas
detection, exhaust
be
required, depeooanl on local
the
no
circumstances
suchasEtherbeused
this
machine.
suitable
risk.
areas.Ifsuch
degree
and
spark
of
should
for
site
risk
for
SIKKERHED
pA
Specifikationerne
er
maskine
kan
hvor
eller lignende). Hvis maskinen skal
bruges i
regler for
kan, for
fungere uden at
situationer,forlangesmonteret
gasdetektor,gnistfang,
irx:lsugningsspanventil eller lignende,
efterdet lokaIe regulativ eller graden at
risiko.
omstmndigheder
voosker, sAsom
maskinen.
ikke af en sAdan art at den
l:nJges i risikoomrAder. (OmrAder
dar
kan vooro gas, bonzindampe
GAdanne omrAder,
omrAdet undersages. Der
at
sikrealmaskinen kan
der
Der
rnA
underingen
anvendes flygtige
lBter, til at starte
denne
rnA
aile
opstAr farlige
SAKERHET
Maskinen ar inte konstruerad
anvandas inom omrlkJen var explosiva
eller brannbara gaser kan forekomma.
Om
maskinen
eU
inom
noggrannt
sakerhetsforeskrifter. For att maskinen
skall kunna anvandas dar
forekommer
montara extrautrustning
gasvarnare, gnist1AngarepAavgasrOret
och avstangningsventiler
Hur omfattande
vidtaga borO'pAlokala IOreskrifter och
hur man bedomer sakerhetsriskema.
Underinga omstandigheter
anvanda
liknande eter, sam starthjalp.
anetA
sAdant omrAde mAste man
nAgra laUllyktiga yatskO',
mAste anvandas
10lja
mAstemankanske
sAdana gaser
sAsom
pa.
Atgarder man mAste
luftintaget.
bOr
man
SIKKERHET
Denne maskinen
aU
for bruk i
for brennbare gasser. Hvis
pAkrevet med en type maskin for slike
lorhold,
alia
arbeidsplassen lalges. For a sikre
forsvarlig
kan
tilleggsutslyr
detektor
ventiler - avhengig
forskrifter og risikonivA.
forsakes A starts motoren med
startgass eller andre lIyktige
omrAder hvor det finnes risiko
ma aile
og sikker drift av maskinen,
del
bli nedvendig a montere
og spesielle anstengnings -
DetmAunder ingen omslendighetor
er
ikke konstruert
a1duelle
sAsom gnisllanger, gass
av
det
forskrifter
gieldende
v",""er.
TURVALLISUUS
Tamankoneentekniset
ominaisuudet ovat sallaiset, etta sila
voi kayttAA paikoissa, joissa on
er
tulenarkaa kaasua.
seliaiseSfa kayttOsovelluksasla, silloin
lor
on noudateUava
maarayksia, kaytannOn ohjeita seka
Iyepaikkaan
voitaisiin varmistaa koneen turvallinen
Use waterto damp down dust.
Avoid inhalationofdust
parlicles.
Arbejdet
god
Affaldet bortskaffes
beholder.
Stavetbindes
UndgA indAndingafstevpartikler.
skaJ
udluftning.
udferes
med
pJ
at
sfedmed
i en forseglet
vand.
alltidjobba
stappa avfall ach bytta delar
plastsSckarsom knyts ihop innan
de kastas.
bind
undvikinandning
dammet
moo
med
god
vatten.
av
ventilation.
i
dammet.
jobb
alltid
med
god
venti/asjan
plasseravfallet
bind
stavet mad vann
unngb. inhalasjanavstevet
i en lukket beholder
· TyOSkentele alna paikassa, jossa on
hyva ilmanvaihto.
-Havita
·
.-Kostuta
·- Valta pOlyhiukkasten
jsteaineet kSytt8en tiiviisti
suljettua astiaa.
poly vedella.
sisaanhengittamists.
P1100
Should compressor lubricant come
into contact with the eyes, then irrigate
water for at least 5 minutes.
with
Hviskompressor-smereolie
kommer i kontakt mad ens
man skylle
"joana
mad vand i mindst 5
"joe,
minutter.
Om
skal
skulle komma in i Ogonen mAste
skOljas
kompressornssmorjmedel
med
vatten i minst 5 minuter.
Hvis kompressorens smBreolje
komrner inn i
dessa
mad vann i minst 5 minutter.
eynene
rnA
man skylle
Jos kompressarin voiteluainetta
paasee silmiin,
ut
vedella vahintaan 5 minuutin ajan.
nilla taytyy huuhdella
Should compressor lubricant come
into contact
immediately.
Consu~
of compressor lubricant
Consult a physician
lubricant
Never give fluidsorinduce vomiting
if the patient is unconscious
convulsions.
Safety
and engine lubricants should
obtained from the lubricant supplier.
with
the skin, then wash off
a physician if large amounfs
are
ingested.
if compressor
is inhaled.
or
dala
sheels
for
compressor
having
be
Battery
Batteries contain corrosive liquid
and produce explosive gas.
expose 10 naked lights. Always wear
personal protective clothing
handling. When starting the machine
from a slave battery ensure
correct polarity
connections are secure.
is
observed and that
Do
not
when
that the
Hviskompressor-smereolie
kommer j kontakt med huden, skal man
straks vaske
Man skal
sJugerstoremanlQder
kompressor-smereolie.
de
n af.
stral<sgAtillOOge.
hvis man
RAdspmg en laege i tilflelde
indAnding af kompressor-smereolie.
Hvis patienten er bevidstl3S eller har
krampeanfald.
neget
Opkastning.
Sikkerhedsvejleningfor
kompressorskal indhentes fra leveranderen deraf.
rnA
man
al
drikke eller lremkalde
aldrig give dem
og
motorsm"remi:ller
Batterl
Batterier indeholcter mtsende syre
og
udvikler
ikke
anvendesbeskytfelses",jved
hAndtering af batterier. NAr maskinen
startes fra
kontrolleres, at polariteten
samt at forbindelserne er sikre og i
orden.
ekspbsiv
udSlenes for
at
gas. Batterier
Aben
lid. Der skal allid
slavebatteri, skal det
er
mA
kon-ekt,
Om kompressornssmorjmedel
rAkar
komma
mAste
del
S(lk
kompressorsmorjmedel har 'Ortarts.
af
S(lk
kompressasmorjmedel
Ge
framkaJla krakningar
medvelsiOS eller her krampanfall.
Sakerhelsdalablad for smorjmedel
till kompressor och motor
frAn
smorjoljeleverantoren.
i kontakt med huden
tvanasavomedelbart.
lakarvArdamstorre
ItlI<arvArd
inandas.
aldrig en patient vatska eller
am
patienten
bOr
B8nerl
Batterier innehAller fratancfe vAtska
och
producerar explosiv gas. Anvand
8ldrlg
Oppen
Anvand 8Ulld skyddutruslning
hanteringen. Om maskinen skall startas
med hjalpbatten, IiIlse att detta anslufes
kon-ekt och
Aldragna.
IAga
invid banerief.
a11
kabelskornaArordentligt
mangder
am
ar
skaffas
vid
Hvis kompressorens smereolje
kommer
vaskes
kompressorsmereolje svelges.
kompressorsrna-eolje innAndes.
har krampelrekninger
Adrikke.ogmA
veie
motorens smBreoljer.
pA
huden,
rnA
rnA
aJdri
den straks
avo
5ek
legehjelp hvis slBrre mengder
Sol<
En pasient sam er brevisStlBS eller
Smareoljeleveranderen vii skaffe til
dataaf'1(
Iegehjelp
ikke kaste opp.
over kompressorens
Batterl
Batterier inneholder etsende syre og
danner
kommejnaheten
alhiel
Mndtering.
se
maskinen startes ved hjelp
hjelpebaneri.
eksplosiv gass, og
av bart Iys.
personligverneutstyr
Husk alilid riktig polaritet
til at aile forbindelser er faste hvis
gis noe
mA
Bruk
av
Jos kompressorin voiteluainetta
paasee iholle, se taytyy pesta pois
vaiittomasti.
Jos kompressarin voiteluainetta
tulea vahingossa nielaistua suuria
maaria,
puoleen.
hvis
paasee hengityselimiin.
laaJ<arin
on
kAannyttsva laakarin
Jos kompressorin voiteluainetta
puoleen.
Jos potiJas on tajuttomana tsi
kouristuksia, hQnelleeipiela antaa
nesletta
antamaan ylen.
voiteluaineita koskevat tlDVatiedot on
og
hankittava voiteluaineielen toimittajalta.
Akku
ikke
jakehittavatrajahdysvaarallisia
kaasuja. Niiden IAheisyydessa ej piela
kAsitellA avotulta. Niita kasitehaessa on
ved
og
ainakaytenavahenkilOkohtaista
suoja-asua. Kun kane kaynnistetaan
lisaakun avulla. on varmistettava, etta
at
napaisuudet ovat oikeat
ovat hyvin kiinni.
eilla hanla pida yrinaa saada
Kompressorinjamoottorin
Akut sisaltavAt syOvyttAvaa nestetta
on
kaannytfava
ja
etta
saa
liitannat
Revision 00
07/94
1.9
DO NOT ATTEMPT TO SLAVE START
A FROZEN BATTERY SINCE
MAY
CAUSEITTO
EXPLODE.
THIS
SAFETY
MASKtNENMAIKKE
ET FROSSET SLAVEBATTERI,
BATTERIETVILKUNNE
EKSPLODERE.
STARTES
FRA
SIKKERHED
FORSOK ALDRIG STARTA MEO
DA
HJALPBATTERI
EOETBATTERI
EFTERSOMDETTA
EXPLODERA.
OM
AR
MASKtNENS
SAKERHET
FRUSET
oA
JAATYNYTTA
MA
YRITTAA KAYNNISTAA
DA
AVULLA.
StLLOIN
RAJAHTAA.
KAN
ET
BATTERI SOM ER FROSSET
ALDRI
STARTES VED
ANNET
KAN
EKSPLODERE.
BATTERI FORDI DET
HJELP
AV ET
SIKKERHETTURVALLISUUS
SILLA
AKKUA
SE
EI
SAA
USAAKUN
SAATTAA
1.10
Pl10D
SAFETY
Generator
SIKKERHED
Generator
SAKERHET
Generator
SIKKERHET
Genera1Ol'
TURVALLISUUS
Genersattort
The generator set is designed for
safetyinUSB.However,the
responsibility for safe operation rests
with
those
who
install,
use
and
it. The following safety precautions are
offeredasaguide,which,
conscientiously followed. will minimise
possibiltty of accidents throughout
the
the useful life of this equipment.
Emergency
Important Note:- In addition to the
key operated emergency stop control
on the main control panel, a second
control
panel in the event of electrical hazards
associated with generator operation.
Use this second control to immediately
isolate
then use the key control to stop the
engine.
Operation of the generator must be
inaccordancewithrecognised
electrical codes and local heatth and
safety codes.
Is
provided
all
electrical
Stop
Controls
etthe
power10all
maintain
socket control
sockets,
Generatoren er konstrueret mad
sikkerhad i brug for
pAhviler det
og
vedligeholder den at s,nge for sikker
dritt. Felgende sikkerhedsforskritter er
if
ment sam en vejledning, sam hvis de
f"'ges
for ulykker i hele udstyrets levetid.
Nedstop
Vigtig nme:Forudenathave den
tastaktiveredenedstopkontrol
hovedkontrolpanelet, fincles
en kontrol, sam sidder
er beregnet til elekbiske farer i
forbindelse mad generatordriflen. Mad
denne kontrol kan man ojeblikkeligt
afbryde enhver str"mforsyning til aile
stik,
standsning
Driften af denne generator skal
i overensstemmelse mad anerkendte
elektriske kodekser
sundheds- og sikkarhedskodekser.
dem,
omhyggeligt vii
og derefter tastkontrollen til
af
maskinen.
"je.
darinstallerer, brugar
nedsceUe
der
pA
stikpanelet
og
greldende
Imicllerti:l
faren
pA
enclnu
09
veere
Generatoraggregatet Sf konstruerat
for riskfri anvandning. Ansvaret for
saker drift vilar emellerticl
installerar,koroch
aggregatel.
sakerhetslltgarderrekommendaras
sam ladning. Om de
detta risken for olyckshandelser s4
lange denna utrustningSfi bruk.
NOdstopprsglage
ObserveralForutomdet
nyckelal<1iverade
hwudkontrollpanelen linns annu ett
reglage vid ullagspanelen, om det
uppSlA
skulle
sambanct mad generatorfunktionen.
Anvand dena
koppla bon
ochstoppa sadamotam mad
nyckelreglagel.
Generatom
enlighet med
och gallande sakerhetsbestammetser.
nodstoppreglaget
elektriska riskrnoment i
reglage
all
strOm
fAr
ert<and
pA
dem sam
unclerhc\Jler
FOljande
fOljs
nags minskar
fOr
att
omedelbart
frAn
samiliga
endast anvaooas i
elektrisk praxis
uttag,
GenerataseUetarlaget mad tanke
pA
sikker bruk, men deterden sam
installerer, bruker
settel som er ansvartige for t'1gg
virkemAte. Disse forholdsreglena
ment A vmre veiledende - hvis de
t"lges
vii daUa redusere faren for uhell
sA
lenge utSlyret brukes.
NlIdstopplcllntrolier
Viktig anmerkningl tillegg til de
p4
tastbetjente nedstoppkontrollene
hovadpanelat, linnes det en annen
kontroll
elektriske tarer i forbindelse med
generatorbruk. Bruk denne kontrollan
for A
kontal<1ene
stopperdumotoren med tastens
hovedpenelel.
aktuelle regler og bestemmelser og
forholdsregler sam gjelder.
pA
sfA
Generatoren
og
vectlikeholder
kontal<1panelet
all elel<trisk strem av
eyeblikkelig,derener
rnA
alhid brukes if"tge
pA
i tilfelle
pA
de
Tamageneraattorikonaikkoon
suunnitehu nimenomaan turvallista
kayltOa
turvallisuudestaovatkuitenkin
er
vastuussana,jotkasuorittavat
koneikon asennuksen,
kayltavat ja huottaval
turvaohjaetonannattuvain
opastukseksi,
noudattamalla
onnettomuuksienvaarapitaa
mahdollisimman pienana laittaiston
koko kayltOian
HlIlIpys4ytyskstkalslmet.
Tarkea
-paaohjaustauJussa.olavan
avainkayttOisenhatapysayttimen
lisaksi on kaytattavissa
hatapysaytyskatkaisin;seon
kytkentapaneeliiniasita on tarkoitus
kayUAA
ilmeneviensahkohairiOiden
yhteydessa.raua
saadaanviipymattakatkaistua
virransyOtlO kaikkiin liitantapisteisiin;
sen jalkeen pysaytet44n moottori
avainkatkaisimesta.
GaneraaUorinkaytossaon
noudatetlava yleisesti hyvaksyltyja,
sahkOlaitteita koskevia maarayksiA
sakapaikallisia
turvamaarayksiA.
ajatellen.Kayton
seka ne, jotka
sM.
muUa
niita tunnollisesti
ajan.
huomautus:
generaaUorintoiminnassa
kalJ<ajsimelia
terveys-
Seuraavat
vooaan
toinenkin
sijottettu
ja
Revision
05/95
The generator set should be
operaled by those who have been
in
its
use
and
trained
and who have read 800 understand the
operator's manual.
instructions, procedures
precautions
the possibility
01
In
delegated
Failure to follow the
the manual mayIncrease
of
accidents andinjuries.
and
to
do
so,
safety
Generatorenberbrugesog
kontrolleres af folk, der er blevet tramet
dertiJ
og har
fAet
har lalStogforstAet brugsvejledningen.
Hvis man ikke lalger anvisningerne,
IremgangsmAderne
sikkerhedsanvisningerne i
foreger
personskade.
det til opgave, og sam
del
faren for u/ykker
h~dbogen,
Generatoraggregatet
specialutbildad personal sam tilldelats
denna uppgitt och scm har lasl och
farstAtt handledningen. Under/Alenhel
att Atlyda instruktioner, metoder oeli
og
sakemelsAlgarder / handboken kan
medlara risk lar olyckshandelser
og
personskador.
bOr
skOtas
av
GenerataseUet
skikkeJig
forstAtt hAndbokan. Hvis anvisningene,
fremgangsmAteneog
sikkerhetsreglene i
fe/ges kan dette eke faren for uhell og
oell
skade.
opplaerte
rna.
bare brukes av
folk scm har lest
h~ndboken
Generaattorikonsikon kaytto on
og
uskottava sellaisille henkilOille, jotka
ovat saaneet tarvittavan koulutuksan
seka vahuudet sen
may not know of the unsafe condition
will not attempl
condition
generator
Fit
generator set and render
by
disconnecting the
to
operate ij until the
is corrected.
set
unless
set
withaknown
a danger notice to
Start ikke generatorsn, mad mindrs
delersikkert at gere det.
lune generatorsn
ved
er
it
usikre. Er der usikkerhed, ber
man smtte et skilt
derom
og
atbryde batteriforbindelsen og aile
ikke-jordforbundne ledere,
der ikke kender til udstyrets usikre
tilstand,
all
gore den driftsudygtig ved at
il<ke
er sat i stand.
forsoger at bruge det,
urder
pA
Pr"",
forhold. man
generatoren
sA
ikke
andre,
ler
Starta inte generaloraggregatel om
detta inte ken ske utan
at
kora
eU
uppvisat
varningsskyltpAgeneratoraggregatet
och forsatt det ur funktion genom att
koppla
ladare,
risktillstAndet inte
forran felet Atgardats.
generatoraggregatsam
nAgot leltilistAnd.
ilrAn batteriet och alia ojordade
sA
att de sam inte vet am
risk.
forSOker
FOrsOk
inte
SAtt
en
kora det
Generatorsettet
medmindre dette trygt kan gjeres, og
det
mA
aklri brukes hvis man vet at det
en
lider av
fallellare-oppslagpAsettelogsorg lor
at det ikke kan brukes, I.eks. ved
koble Ira battenef og aile ledere som
ikke er jordet. Dette vii hindre at noen,
sam ikke kjenner til omstendighetene,
forsaker
mangel eller feil. Heng i
Astarte del.
rnA
ikke startes
sA
Generaattorikoneikko
kaynnistettava vain silloin, kun se
voidaansuorittaaturvallisesti.
Generaattorikoneikkoa ei siis pida
yrjttaa kayttaa tiedettaessa, etta se ei
oleturvallisessakayttOkunnossa.
A
TallOin koneikko onvarustettava
varoitustaululla ja san kaytlO estettava
kytkemalla irti seka akku etta kaikki
maadoiltamattomat johtimet, niin etta
muut henkilot, jotka eivat
tietoiset koneikon vaarallisesta tilasta,
eivat yrita kayttaa sita ennen kuin vika
on korjattu.
ehka ole
on
An
earth point is provided beneath
the socket
used
directly
mass. An earth spike kit is available as
an optional extra for this
to the parts
WARNING:DDNOT OPERATE
ou1lets.
The generator set should only be
wijh the earth point connected
to
the general earth/ground
purpose (refer
catalogue).
THE
MACHINE UNLESS IT HAS BEEN
SUITABLY EARTHED.
Generator sets must be connected
to the load only by trained and qualified
electricians who have been delegated
to do so, and when required by
applicable regulations. their work
should be inspaded, and accepled by
the inspection
prior to attempting to operate the
generatorset.
agency heving authority,
Urder stikkontakerne forefindes et
jordpunkt.
Generatoren
jordforbirdelse direkte til jordbunden.
Med henblik
r4dighedsamekstraudstyr(sa
reservedelskata/ogef).
b0f
kun
bruges
mad
herpA er et jordspydsml Iii
ADVARSEL:BRUGIKKE
MASKINEN, MED MINDRE
DEN
ER
KORREKTJORDFORBUNDET.
Generatoren
stremforsyningenaf tramedeog
kvaliflcerede elektrikere, der har
dette til opgave, og hvis gmldende
regulativer foreskriver delle, skal deres
arbejde inspiceres og akcepteres af
den
inspektionsmyndighed. for man prover
at
ka'e smttet.
rnA
kun forbindes med
pAgreldende
fAet
En
jordningspunkt linns under
uttagen.
Generatorn
en
med jordningen direkt ansluten till den
allmannajordledningen.
jordningssatskanerhAllassam
tillsatsutrustning for detta andamAI (sa
far
endast anvandas
reservde/skatalogen).
VARNINGIANVANDINTE
MASKINEN
UTAN
JORDLEDNING.
Generatorer
belastning av utbik:lade elektriker sam
anlitatsfordenna uppgift.Nar
bestammelserna kraver skall deras
arbete inspekteras och godkannas av
vederbOrandemyndighetinnan
generatorn tas
fAr
endas! anslutas till
i bruk.
En
LAMPLIG
Det sitter er jordingspunkt
uttakene.
Generatorsettet
med jordingspunktef koblel direkte Iii
den generelle jordingsmassen.
spesielt jordingssett er tilgjengelig sam
tilbehor (se katalogen overde'et).
rnA
ADVARSEL: MASKINEN
BRUKES MEDMINDRE
urder
bare brukes
MA
IKKE
DEN
ER
SKlKKELIG JORDET.
Aile generatorsett
belastningenavlulll
kvalifrserte elektrikere.
Jossaei ole mahdollista, asetu
seisomaan kuivalle eristysainealustalle
ja
veda uhri syrjaan sahkojohtimesta;
kuiva
tarkonuksoen.
Jos
jaljempanakW8Uuun elvytysasentoon.
All
klsln
puu
uhri hengiltAa, kAanna hanet
kooks
ennen
on paras eriste tahan
vist nedenfor.
AndreU
Fereta kunstig
hvis vedkommende or
APNE LUFTVEIENE:AVAA HENGITYSTIET:-
1.
Bey vedkomrnendes hade tilbake
som felger
bevisstlBS:
Jos
seuraavat elvytystoimenpileet:
1. Kaanna uhrin pAata taaksepain
uhri on tajuton.suorila
nastaa leukaa ylOspain.
uhrin
kuln
jos
pistoke tai
lhoa
vlrlallhde
suinkin
ja
Revision
07/94
00
2. Remove objects from the mouth
throat (including false teeth,
tobacco, chewing
BREATHING
Chock
1.
that the victim is breathing by
looking, listening
breath.
gum
and
etc.)
feeling for
and
2.
VEJRTRIEKING
1. Konstater,
Fjern genstande Ira mund og hals
(indbefattet kunstige
tyggegummi
om
ved at se, Iytte
tEBnder,
0.1.)
ofret trmkker vejret,
og f0le.
tobak,
Ronsa.
bart
BV.
fOremAI
frAn
mun
och
2.
svalg (inklusive '''stander, tabak,munnen og halsen (inkludert
tuggummi
ANDNING
1. Tllta, Iyssna och kann efter om
patienten andas.
osv.)
2. Fjern
PUSTING
1.
ventuelJe
gebiss, tobaldc, tY(Jg6gummi0./.).
Unders0kat vedkommende puster
vod
4 so, Iytte og lola.
gjenstander fra
2.
Poista kaikki mila uhrilla on suussa
ja
kurkussa (mukaan luettuina
tekohampaat, tupakka.
yms.).
HENGITYS
1.
Varmistaoou katsomalla.
kuuntelemalla
etta uhri hengittAa.
ja
purukumi
tunnustelemalla,
P110DCIRCULATIONPULS
1.
Check
forapulseinthe
IF
THE VICTIMISBREATHING BUT HVIS OFRET TR!EKKER VEJRET, OM PATIENTEN ANDAS MEN INGEN HVIS VEDKOMMENDEPUSTER, JOS UHRI
NO PULSE IS PRESENT:-MEN MAN IKKE MIERKER NOGEN PULS KANNS:MEN INGEN PULSERMERKBAR:PULSSIAEITUNNU LAINKAAN:-
1.
Pinch
the
victims
nose
victims
neck.1.MmrkpA01ret5
PULS:
firmly.
1.
Klem afrets
hals,ompulsen
n","ebor
slAr.
tast sammen.
CI
RKULATION
1.
Kontrollera
hals.
1.
Klam ihopnasanpApalienten.
pulsen
pel
patientens
SIRKULASJON:
1. Kjenn eUer pulsen
vedkommendes
1.
Klem
vedkommendes
sammsn.
pA
hats.
nese
bestemt1.Purists
VERENKIERTO
1.
Kokeile
pulssia
lujasti
uhrin
kaulasta.
HENGITIM,
uhrin
nensa.
MUTIA
2. Take a deepbreath and seal your
lips
around
the
victims
lips.
3. Blow slowly into the victims mouth
watching
chest fall completely belore
repeating the
a
4.Ifthe
get help, give 10 brealhs belore
going for help and Ihen relum as
quicklyaspossible
5. Checktor a pulse affer every 10
breaths.
6.
When
victim
described
rate
victim
for
the
of10per
mustbeleft
breathing
into
the
laterinthis
chesttorise.
aClion.
Gwe breaths at
minute.
and
restarts,
recovery
in
ader
continue.
place
position
section.
Let
the
2. Tageldybt Andedragogluk leberne
om afrels
3. Pusllangsam1 ind i afrels mund
the
to
hold eje med,am blyslel
LadsAbrystet temmes, f
gantager. Giv
gangaiminuttat.
4.
Hvis
hjallp, giver man 1
vender
fortsa!tte.
5.
Effer hven tiende
om
6.
NAr
man
genopfivningss1i11ingen,
beskrives
man
hurtigst
pulsen
alret
ham
Imber.
Ande omkring 10
fortader
muligt
PUS!ma..
slAr.
igen
trcekker
eller
hends
idel
folgende.
afrel
....
1ti pust
vejret,
i
hooves.
...
du
forathente
og
tilbage
for
ker
man,
Imgger
der
2.
TageUdjupt andetag och pressa
samman
lappar.
og
3.
BIAs
IAngsamt
oohsasamtidigt
brOstkorgen
brostkorgen sjunka hell innan
Atgarden upprepas. Ge 10
konstgjorda
4.Ompatientsn
medan man skaffa.
at
konstgjorda
lil!bakesAsnebb! sam
fortsau med den kanslgjorda
andningen.
5. Kantraliera pulsen
aOOstag.
6. Nar palienlen
hanlhon
uppvakningsstallning
langre
lapparna
inipatientens
hOjer
andetag
mAsts
aOOstag.
bOrjar
placerasiden
fram
idetta
runt
patientens
after
atl
sig.
LAt
per
minut.
lamnas
Korn
mOjligt
var11
scm
ensam
sedan
beskrivs
hjaip,geIOrsl10
eller
andes igen skall
avsnitt.
2. Pust dypt inn og legg leppene over
vedkommendes
mun
3.
BIAs
langsomt
munn
bryslkassen
blystkassen har senkel seg hell
og
igjen,
innblAsinger
4. Hvis
del
vedkommende
och
O:e
hamlhenne10innpustinger,-hent
hjelpogvend tilbake og fortseu
hurtigst mulig.
5. Undersekpulsen etter hver 10
innivedkommendes
-
hok:t
eye
hever
gjenla. Hold en lakfpA10
pro
blir nedvendig A
for
innpustinger.
6.
Legg
vedkommendeistabih
sideleie,
delts
begynnerApusta
scm
avsnittet,
beskrevet seners
oAr
lepper.
mad
seg.
minutt.
A
hente
hanlhun
igjen.
at
Vent
til
fOOate
hjelp:
2.
Veda syvaan henkeajapaine
huulesi
3.
Puhalla
samalta
kohoamista.
laskenut
samat
puhallettava
minuutissa.
4.
Jos
gi
kutsuaksesi epua paikalle, puhalla
ilmaa10kertaa
Palaa
vailjajatka elvytysta.
5.
Kokeile pulssia Bina 10
puhalluskerran
Kun
6.
iasets
osassa
lujasti
hitaasti
silmalla
taysin
toimenpiteet.
joudut
jaltamMn
takaisin
uhri
alkaa
hanst
klNattuun
uhrin
huulia vastan.
uhrin
suuhun
taman
Odota
noin10kertaa
niin
jAlleen
jaljempana
rinnan
kunnes
ennen
kuin
IImaa
uhrin
onnen
kuin
pian
kuin
jQlkeen.
hengittaa,
tassa
elvytysasentoon.
pitaen
rinta
toista
on
lahdet.
suinkin
on
Revision
00
07/94
1.15
IF
THE VICTIM IS
AND HAS NO PULSE:-VEJRET OG PULSEN IKKE
1. Call or telephone for medical help.
SAFETY
NOT
BREATHING HVISOFRET IKKETR!EKKER OM PATIENTEN INTE ANDAS
1.
RAb
eller telelaner efter l"'lJehj",lp. 1. TIlikalia lakarhjalp.
SIKKERHED
sLAR.
OCH
INTE UPPVISAR NAGON PULS:PUSTER OG IKKE HAR PULS:
SAKERHET
HVISVEDKOMMENDE
1. Rap eller ring for
Alilkalle legehjelp.
SIKKERHETTURVALLISUUS
IKKE JOS
TUNNU LAINKAAN:-
1.
KUlsu
UHRIEIHENGITA
lai
sa~a
laakari paikalle.
EIKA PULSSIA
1.16
P110D
SAFETYSIKKERHEDSAKERHET
2.
Give
two
compressionasfollows:
breaths and begin chest
3. Place the heel01the hand
fingers breadth above the
ribcageAlreastbone junction.
4. Place the other hand on top
5.
interlock
Keeping
down
rateof80
the
fingers.
the
arms
4-5cm
straight,
(1,5"-2j15limesala
per
minute.
two
and
press
2. Giv to kunstige
begynd
samma"
3.
L.mg
hAndroden to
over sledel, hvor brystben og
brystkasse
L.mg
den anden
4.
fingrene
Mad
armene
5.
em
femtan
af80(:resiminuttet.
Andedrretspust og
al
presse brystkessen
scm
'alger:
f1ngres
forenes.
hAnd
oven
sanunen.
lige,
pres
ganga
nedad
madenhastighed
2.GetvA konstgjorda andelag och
inled extern
fOljande satt:
bredde
pAogflet4.Lagg den andra handen ovanpA
3.
Placers
handJoven
bredd
ovanfor
brOslkorgen moter brOslbenet.
flata
sammsn
4-5
5. Tryck med rake armar nedAI
15
gAnger medenhaslighet av 80
tryckningar
hjartmassage
tvA
den
punkt
fingrarna.
per
minut.
pA
fingrars
dar
4-5
SIKKERHET
2. Foreta
brystkessekornpresjon 80m felger:
hAndRaten to fingertJredder over
Legg
det
sted hvor brystkassen og
brystbenet
oeh
4. Legg
-lAs-
em
5.
Holc:I
15
ganger
minutt.
to
innblAsninger og begynn
metes.
den
andre hAnden oppA og
fingrene
armene
sammen.
rettogpress
ned
medentakt
TURVALLISUUS
2. Suorita keksi puhaJlusta ja aloija
rintakehan
seuraavasti:
3.
Aseta
kanta
varran
yhtymakohdan ylapuolelle.
4.
Pane
etta
pro
5.
Pida
cm
SO/min.
4 - 5
pASO
em
paineleminen
toisen
katesi
kahden
uhrin
tolnen
sormet
kasivarret
kammenen
sarman
kylkiluidenjarintaluun
katesi
talsen
tulevat
ristitysten.
suorinsjapains
a1aspain15kertaa
toimien
Ieveyden
paalle
tahtiin
niin,
4'5
Revision
05/95
01
6. Repeat the cycle (2 breaths,
compressions)
takes
over.
7.Ifthe
victims
conflr1T1
breaths.
every10breaths.
8.
When
breathing
victim
into
described below.
RECOVERY POSITION
1.
Tum
the
2. Keep the head tmad with the
forwardtomaintain
the
Check
the
victim
until
condition
pulse
and
forapulse
restarts,
recovery
onto
medical
improves,
continue
position
the
side.
the
open
place
15
help
after
the
jaw
airway.
6. Gentag processen (2 pust,15pres) 6.
,
indtill"'llehj",lpen
7.
Hvis
ofrets
with
man
AndedrEet ved
mund-til-mund-metoden.
pulsen
8.
NAr ofret igen
man
necfenfor
GENOPLlVNINGSSTILLING
1.
Vend
2. HovadetskaJ stadig ligge tilbage,
mad
holdes Aben.
tilstand
pulsenoggiver
for
hvert
detigenoplivningsstilling
beskrevet.
ofret
ompAsiden.
kceben
overtager ofrel.
bedres,
igen
tiende
pust.
tr"'kker
vejrel,
fremad,seluftvejen
feler
kunstigt
Fe!
efter
laegger
som
Upprepa cykeln (2 andetag, 15
byckningar)
lills
lakerhjalp
anlander.
7. Om patientens tilistAnd fomanras,
tag
pulsen
och
fortsatt
konstgjord
pulsen efter vart 10:e andetag.
8.
Nar
hanlhon
uppvakningsstallning enlig!
beskrivning
UPPVAKNINGSSTALLNING
1.
vand
2.
HAil huvudetlutat med kaken framAt
fOr
oppna.
andning.
patienten
bOrjar
laggas
nadan.
patientenpAsmn.
att
hAlla
andningsvagarna
Kontrollera
andas
i
med
igen
6.
Gjenta
syklusen(2innpustinger,
kompresjoner) til lege overtar.
7.
Hvis
vadkommendes
forbedres: bekrett pulsen og fortsett
mad
innblc\sing.
etter hver 10. innAnding.
skall
8. NAr vedkommende begynner A
puste
igjen
sideleie
STABILT SIDELEIE
1.
Legg
2.
HOld
kjeven
Apne.
legges
som
beskrevet
vedkommendepAsK:len.
hodet beyet bakover, med
frem,
forAholde
tilstand
Underok
pulsen
hanlhunistabm
under.
luftveiene
6. Toista samaa jaksoa (2 puhallusta,
15
15
painaJlusta) kunnes raakarinapu
ehtii
paikalle.
7.
Jos
uhrin
tila
pulssistajajalke puhalluksia.
Kokeile
puhalluskerran jalkeen.
8.
Kun utTi aJkaajalleen hengijtaa,
aseta hanet jaljempana tas
osassa
ELVYTYSASENTO
1. Kaanna
2. Pida
paa
tyOnnettyna
hengitystie
paranee,
pulssia
&ina
10
kuvattuun
uhri kyljelleen.
kallistettuna ja Ieuke
elvytysasentoon.
eteen,
niin
pysyy
avoimena.
varmistaudu
..
etta
P110D
3. Ensure that the victim cannot roll
",wards or backwards.
4.
Check for brealhing and pulse
regular inlervals.Ifeilher slops,
follow previous instructions.
3.
8",g
lor,
al
eller
al
4.
Atkonlroller vejrlrfBkning og puis
mad
Staooserenaf dem, '"Igar
olrel ikke kan rulle Irem 3. Satill att patienten
tUbage.
regelrncessige
mellemrum.
man
de
pA
4.
Kontrollera regelbundet andning
och puis. Om endera
instruktionerna ovan.
mage eller rygg.kan rulle Irem eller lilbake.pyOrahlamaan eteen eike laakso.
fonxtgAende instrukser.
inte
kan
rulla
upphOf,
Over3.V"'r
4.
talj
sikkerpAal vedkommende
Unders""
puIs
vOOkommendes
mad
jayne
mellomrom.GAfrem
sam beskrevet over
begge slopper.
hvis
en
pust
aller
ikke
og
3.
Vermisla, etta uhri ei
4.
KokeUe
uhrin hengllysta ja pulssia
saannOllisin
valein. Jos jompikumpi
niista lakkaa, noudata adelia
annettuja ahjeita.
pMse
WARNING:Donot
the
victimIsconscious,
Transport
When loading
machines ensure that the specified
lifting and tie down points are used.
When loading
machines ensure that the towing
vehicle, its size, weight, towing hitch
and electrical supply are all suitable to
provide safe and stabtetowing
speeds either,upto
lor
the
counlryinwhich itisbeing towed
or,
as specified for the machine model
if
lower than the legal maximum.
Before starting the machine after
installation,testtheinsulation
resistance of the windings. The
automatic voltage regulator (AVA)
should
rotating diodes either shorted out with
temporary links or disconnected. Any
controlwiringmustalsobe
disconnected.
be
give
Ilqulcls unttt
or
transporting
or
transporting
the
legal maximum
disconnected and the
ADVARSEL:
noget,
bevlclsthOO.
Transport
VOO
"".
han etter
""sning
0Iret
ma IIcke drllcke
hunervOO
skal de
atm_e
anhugningssleder benyttes.
Ved
maskiner, skal det kontrotleres,atdet
bugserende koretaj,trEeklejel
elforsyningen kan give en sikker
at
stabU
enten er den samme som den
maksimatllilledle bugseringshaslighOO
i del pAg",ldende land eller opfylder
specifikationerne for maskinmodellen,
twis hastigheden er lavere end den
maksimatl tilledle lavlige hastighed.
installering,skalmanatp-ave
vinklingernes isolationsmodstand.
automatiskespamdingsregulator
(AVR) skal v
rotereooe dioder enten kortsluttet med
forelebige forbindelser etler udkoblet.
leeming eller transport af
bugsering
Far man starter maskinen efter
vOO
en hastighed, der
...
e udkoblel
og
VARNINGI F6rsl1k Inte ge pallenten
tuld
vltske
medvetendet.
Transport
transporteras skall snvisade Iyft- och
surrningspunkter anvandas.
man forvissa sig om att dragfordonets
og
stortek,vikt,dragkrokensemt
og
dragfordonets el-systemArlAmpliga
bogsering moo max tillAlen hastighet.
installering
Den
lindningarna testas. Den automatiska
spanningsregulatom
de
Voftage
de roterande diadema
kortslutas med temporara lankar eller
kopplas bart. Eventuel! kontrollindning
bar
1lI1T1n
Nar maskinen laslas, losses eller
Nar maskinen skatl bogseras
Innanmaskinenstartasefter
Regulator)
ocksA
kopplas bort.
han/lion 6terfAtl
bOr
isolationsresistansen
(AVR
bOr
kopplas
mAste
- Automatic
bOrt
bOr
antingen
ADVARSEL: vOOkommende
gls
noeadrllcke"".
bevlssthet.
Transport
Bruk de spesifiserte Iefte-
festepunkter
oAr
honthun er
maskinan lastes aller
transporteres.
Ved lasting eller transport av
maskinenmAdu
trekkvognen, dennas starrelse, vekt,
fOr
trekkrokogelektriske system
og kan sikre trygg og slabillauing med
hastighetersom enten ikke overskrider
heyeste, lavlige fart i landel eller den
heyeste fart som er spesifisert for den
maskinmodell det dreier seg om, hvis
(AVR) kobles fra
diooene enten kortsluttes
midlertKfige forbindelser eller frakobles.
Eventuelle styrelkontrolledninger
ogsA kobles Ira.
lavisse
mA
unclersBkes.
og
malkke
vOO
degomat
egner
seg
eUer
viklingenes
Den
de roterende
ut
med
mA
VAROITUS: Uhrltteel118 entao
mltaan
paloemlsta.
Kulletus
og
kuljetettaessa on pidettava huoli siita,
etta kaytetaan aina ohjeKfen mukaisia
nosto- ja kiinnityspisteita.
kuljetettaessa on pidettAva huoli siita,
ettavetava ajonauvo, sen koko, paino,
hinauskoukku ja sahkOvirta ovat
vaaditunlaiset,niin
tapahtuu turvallisesti ja vakaasti joko
ko. maan suurimmassakin sallitussa
ajonopeudessa tai ko. koneen mallille
suositetussasuurimmassa
ajonopeudessa, jossaon
pienempi.
asennuksen
kaamien eristysvastus. Automaattinen
jannitteensaaetin
pyOrival
lilapaisella yhdysjohdolla lai otettava
kokonaanirti.MahdoUinen
ohjausjohdotus on myOSirroteUava.
nestella
Koneitalastattaessatai
Koneitalastattaessatai
Ennen kuin kone kaynnistetaan
diod~
ennen to/Unnon
eUa
jaJkeen
on mitattava
(AVR)onirrotettava ja
joko oikosuljettava
kaB<ki
kuljetus
edellista
Revision
01
05/95
1.17
SAFETY
SIKKERHEDSAKERHETSIKKERHET
TURVALLISUUS
1.18
P110D
SAFETY
Before
towing
the
that:-
the tyres and towing hijch areIna
serviceabte
the
canopyissecure.
all
ancillary
safe
and
the
correctly and meet necessary road
traffic
secure
brakes
requirements.
break-away
are
connected
machine.
condition.
equipmentisstoredina
manner.
and
lights
are
functioning
cables/safety
to
the
lowing
ensure
chains
vehicle.
SIKKERHEDSAKERHET
Fer
maskinen
sikre,
at
d<ekogbugsertejet er I
tilfredsstillende
at
trailerhjelmenersikret.
at alltllbeh... er placerel rlgtigt, og
p4
slkkert sted.
at bremser og Iys lungerer rlgtlgt og
opfylder aile
lesrivelseskablerl
at
sikkerhedskmdererforbunc:let
""'eteje!.
bugseres,
skal
man
stand.
fmrdselslovens krav.
meet
Se
till
fOljande
bogseras:
Dack och dragkrok mAste vara I
tjanstadugllgt
Huven skall slua stadigl
All tillbehO<Sutrustnlng skall
sakert och sladlgt
Bromsar
och
korrekt och uppfylJa gllilande
Irafikbestammelser
SakerhetskablarJkadjor skall vara
pA
fasta
bogserlordonet
skick
lampor
innan
mAste
maskinen
fOrvaras
fungera
SIKKERHET
Fer
maskinen
degom:
at dekkene og dragfestet er hell I
orden,
at dekselelerlAst,
at all hjelpeutstyr er forsvarlig festet,
at
bremserogIys
og opplyller aile aktuelle
trafikkregler,
at kablerlsikkerhetskjeUinger er
skikkellg feslet til trekkvognen.
taues
rnAduforvisse
virker
sam
TURVALLISUUS
Ennen
hinaamaan,
etta:-
renkaatjahinauskoukku
hyvakuntoiset
suojus on klinnltelly hyvin paikalleen
kaikki
de
skat
paikoilleen
jarrutjavalot
layttavat kysymykseen tulevat
tieliikennemaaraykset
jarruvaljeritllurvaketjut on kytketty
vetoajoneuvoon.
kuin
konetta
on
ryhclytaan
varmistauduttava,
ovat
lisalaitteetonkiinnitetty
varmastijatUlVallisesti
toimivat
hyvin
ja
The
machine
level
attitudeinordertomaintain
handling,
This
selection and adjustment
lowing
running
drawbar.
front
be
running
braking
can
hitch
To
ensure full braking efficiency, the
(towing
sellevel.
When
gear:-
Ensure
set
level
When
joint
first,
then
When lowering towing eye, selfront
joint
first,
then
must
be
towedina
and
lighting
functions.
be achieved by correct
of
variable
joint.
Ihe vehicle
must
eye)
eye,
section
and,onvariable
gear,
adjustment
eye)
section
adjusting
front
(towing
raising
towing
front
rear
joint.
correct
height
of
always
height
set
rear
Maskinen
stilling for atbibeholde korrekt
Mncttering,
man
sikre
af bugserudstyr og -p4undorslel mad
variabel
the
anhalngertra9kket.
Foratsikre
den forreste sektlon (slreboojel) altid
indstilles
Ved
variabel hejde:
is
vmr
(lralkllje) del stAr vandret
nAr
indstille
skal
bugseresivanctret
bremsningogIys.
ved
korrekt
valgogindstilling
hojde-korrekt
fuld
bremseevne
lige.
justeringafI0bevmrket
sikker
pA,
at
man
Iafter
den
trmkajet,
bageste
samling
forreste
nAr
man
s"",ker
indstille
bageste.
den
forreste
I""klljet,
samling
Det
indstilling
den
forreste
skal
fer
skal man
fer
Maskinen
lage for
kan
for
hantering,
DeUa uppnlls genom att valja och
justera fordonets dragkrokp4rau sau,
af
samt
mad
justerbar
skal
moo
FOr
framr sektlonen (bogserogla) vara
alhid
vAgraU
Gor
justerbardragslAng:
Se
(dragaglan)arplan.
man
den
den
Nar dragOglan
installas
Nar dragogJan sanks skall framre
leden
bakre.
mllste bogseras i plant
att behAlla korrekta funktloner
bromsning
justeringavdragstAngen
dragstAngarmonterad.
lullstAndlg bromseffekt mllste
Installd.
fOljande
after
forst,
installas
att
och
vid
framre
hOjs
sedan
forst,
skall bakre leden
och
och
belysning.
installning
sektionen
den
framre.
sedan
Maskinen
for
4
som de skal. Delle oppnlls
dragfestet
understell med juslerbarl drag -
om
trekkstangen.
For
fremre seksjon (lrekkeyet) aillid
rnA
taues;vannren
sikreatbremser,
og
-
hvis
A slkre full bremsekrah
vannrett.
av
Ved
variabel
justeringavunderstell
twyde:
Forviss
degomat
fremre
seksjonervannrett.
NAr slepeoyet heves,mAbakre ledd
stilles
inn
ferst,
deretter
den
.Nllr slepe_yet senkes,mAfremre
ledd
stilles
inn
ferst,
deretter
Iys
osv.
vad
Ajustere
maskinen
(slepe0ye)
fremre.
bakre.
stilling
vaakatasassa,
virker
ohjailtavuus
toiminta
har
TaMn
hinauskoukun
saadOlla seka
korkeussaatOinen
saatamalla.
mA
varmistamiseksi
stA
(hinaussilmukkaosa)
tarkoin
meet
vetoaisa-asennelman
(vetokoukkuosa)
kohdalleen
jalkeen
kohdalleen
jalkeen
Koneen
on
hinattaessa
niin
seka
saifyvat
lulokseen paaslaan ajoneuvon
oikealla
Oas
etta
jarrujenjavalojen
mUultumattomina.
valinnalla
kysymyksessa on
tyyppO
Tayden
jarrutuslehon
on
aina
vaakatasoon.
Saadellaessa
korkeutta:-
varmistaudu,
vetokoukkua
ensin
etummainen
vetokoukkua
ensin
takimmainen
etta
tulee
vaakatasaon;
nostettaessa
takimmainenjasen
nivel;
laskettaessa
etummainenjasen
nivel.
ollava
sen
ja
vetoaisaa
etuosa
asetettava
etuosa
aseta
aseta
Revision
05/95
01
P110D
When
handbrake and,ilnecesslU)/,
pa('1(ing
wheel chocks.
always use
the
su~abIe
HAndbremsen
parkering. Anbring eventuelt
k10dser
til blokering at hjulene.
skal
anvendes
Nar
ved
handbroms eller om nOdvandigt, hjulene
ogsA
maskinen
parkeras
bromsklotsar.
anvAnd
PAseathAndbremsogk10sser
nAr
maskinen skal
pllJ1<eres.
lAser
PysakOitaessa on aina kaytettava
kasijarrua
seM
tarvntaessa
vierintaesteita.
sopivia
Sa
aven
avsnitt
9 i
denna
Refer
alsotosection9of
SAFETY CHAINS I CONNECTIONS SIKKERHEDSKlEDERIFORBINDELSAKERHETSKEDJORIANSLUTNIN
AND THEIR ADJUSTMENT.
The legal requirements tor the joint
operationofthe
safety
chains
711320/EECorUKregulations.
Consequantly we offer the following
adviceIinstructions.
WHERE BRAKES ONLY ARE FITTED; HVIS DER KUNERpAMONTERET NARENDAST
a)Ensure that
securely coupled to the handbrake
lever
and
the
towing
b)Ensure that the ettedive cable
isasshortaspossible, whilst still
length
ellowing enough slackness
trailer
to
handbrake being applied.
areasyet
alsotoa
vehicle.
articulate
breakaway
the
substantial
this
manual
cable
point
lor
and
on
the
the
unidentified
breakaway cable is
without
Se ogSll
SER00DERES JUSTERING.GAR OCH DERAS JUSTERING.
De
fmlles
by
sikkerhedskaadererendnu ikke lastlagt
711320/EU
i
tilbyder vi telgBnde radlvejledning:
BREMSER:MONTERATS:
a)
er
solidt
sam1
bugsenkeretajel.
b)Den ettektive
veere
nok slalk til, at traileren kan kere
hjerner,
til.
afsn~
9 at denne handbag.
lovmEeSSige
brugaflesrivningskabLier
Vs
fastgjort
Iiietsolidtpunkt
kartest
ooenathAndbremsen
krav
vedrerende
eller UK-regulativer. Dertor
sikker pa, at I
muligl,
....
til
ivningskablet
hAndbremsegrebet
kabell_gde
men
alligevel
den
og
pO
skal
have
om
trcekkes
Lagliga
kravpAgemensam
igAngsallningskabeloch
sakerhetskedjor
delinieralsav 711320lEEC eller bnttiska
bestammelser. Vi ger darter IOljande
rAdlinstruktioner:
a) Se till an igangsattningskabeln
ordentligtkoppladtill
handbromsspaken samt till
pO
punkt
b) Se till att den effektiva kabellangden
arsAkort som mOjligt men anda ger
tillracklig slakhetsAall slepvagnen kan