Intended Use:
These Cordless Drill/Drivers are designed for drilling, honing, reaming, hole sawing and
driving threaded fasteners.
Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn Batteries. Improper
●
disposal may endanger the environment or cause personal injury.
Only use Tools with appropriate voltage Ingersoll Rand batteries and Charger. Use of
●
any other batteries may create a risk of re, personal injury or property damage.
For additional information, refer to Cordless Drill Product Safety Manual Form 04581153,
Battery Charger Safety Information Manual Form 10567832 and Battery Safety
Information Manual Form 10567840.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
80226897_ed3 EN-1
Page 4
EN
Ni-Cd
Li-Ion
Environmental Protection
When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance
with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper
disposal may endanger environment.
For European Union countries only:
Ingersoll Rand electrical products that have reached end of life must be recycled in accordance
with Waste Electric and Electronic Equipment Directive (2002/96/EC).
Ingersoll Rand electrical products should be returned directly to:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbol Identication
Return waste
material for
recycling.
Original language of manual is English.
EN-2 80226897_ed3
Do not dispose of
this product with
household waste
material.
Product contains
Nickel-Cadmium.
Do not dispose of
this product with
household waste
material.
Product contains
Lithium-Ion.
Do not dispose of
this product with
household waste
material.
Page 5
ES
ADVERTENCIA
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado:
Estos taladros inalámbricos están diseñados para taladrar, alar, escariar, agujerear y
apretar elementos de jación roscados.
Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las
●
baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o
provocar lesiones corporales.
Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión
●
apropiada. El uso de otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños
materiales.
Para obtener más información, consulte el formulario 04581153 del manual de seguridad
de producto del taladro inalámbrico, el formulario 10567832 del manual de información
de seguridad del cargador de baterías y el formulario 10567840 del manual de
información de seguridad de la batería.
Los manuales pueden descargarse desde www.irtools.com.
Especicaciones del producto
Modelo
Tensión
V, CC
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Veloc. librePar máximoCapacidad
Rápida
(rpm)
Lenta
in-lbs (N-m)Pulgada (mm)
(rpm)
portaherramientas
Potencia sonora dB (A)
Modelo
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB de error
‡ KwA = 3dB de error
80226897_ed3 ES-1
† Presión (Lp)‡ Potencia (Lw)m/s
(EN60745)
Nivel de vibración
(EN60745)
2
Page 6
ES
Ni-Cd
Li-Ion
Piezas y mantenimiento
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un
centro de servicio autorizado.
Remita todas las comunicaciones a la ocina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
Protección del medio ambiente
Cuando haya nalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las
normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación
inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
Sólo para países de la Unión Europea:
Ingersoll Rand electrical products that have reached end of life must be recycled in accordance
with Waste Electric and Electronic Equipment Directive (2002/96/EC).
Ingersoll Rand electrical products should be returned directly to:
Centro de distribución de Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Identicación de símbolos
Recicle este
producto.
El idioma original de este manual es el inglés.
ES-2 80226897_ed3
No se deshaga de
este producto de la
forma habitual.
Este producto
contiene
cadmio-níquel.
No se deshaga de
este producto de la
forma habitual.
Este producto
contiene litio-ion.
No se deshaga de
este producto de la
forma habitual.
Page 7
FR
ADVERTISSEMENT
Consignes de sécurité du produit
Utilisation prévue :
Ces perceuses sans l sont conçues pour des opérations de perçage, d’alésage, de découpe
circulaire et pour des éléments de xation letés.
Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler
●
les piles. Une élimination incorrecte des piles peut nuire à l’environnement ou causer des
blessures.
N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée.
●
L’utilisation d’autres piles peut constituer un risque d’incendie, de blessure ou de dégâts
matériels.
Pour plus d’informations, consultez le formulaire 04581153 du manuel de sécurité des
perceuses sans l, le formulaire 10567832 du manuel Informations de sécurité du chargeur
de batteries, le formulaire 10567840 du manuel Informations de sécurité des piles
Les manuels peuvent être téléchargés sur le site www.irtools.com
Spécications du produit
Modèle
Tension
V, CCHaut (tr/mn)Bas (tr/mn)Nm (in-lbs)mm (pouce)
D65019. 20-13000-36074 (650)13 (1/2)
D55014. 40-13000-36062 (550)13 (1/2)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Vitesse à videCouple
max.
Chuck Capacity
Niveau sonore dB (A)
Modèle
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = incertitude de mesure 3dB
‡ KwA = incertitude de mesure 3dB
† Pression (Lp)‡ Puissance (Lw)m/s
(EN60745)
Niveau de vibration
(EN60745)
Pièces détachées et maintenance
Seul un centre de service agréé peut eectuer la réparation et la maintenance des outils.
Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus
proche.
80226897_ed3 FR-1
2
Page 8
FR
Ni-Cd
Li-Ion
Protection de l’environnement
Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être
recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales,
fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
Pour les pays de l’Union Européenne uniquement :
Les produits électriques Ingersoll Rand ayant atteint la n de leur durée de vie doivent être
recyclés conformément à la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(2002/96/CE).
Les produits électriques Ingersoll Rand doivent être renvoyés directement à :
Centre de distribution Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Identication des symboles
Retourner les
déchets pour
recyclage.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
FR-2 80226897_ed3
Ne pas mettre ce
produit au rebut
avec les déchets
ménagers.
Ce produit contient
du nickel-cadmium.
Ne pas mettre ce
produit au rebut
avec les déchets
ménagers.
Ce produit contient
du lithium-ion.
Ne pas mettre ce
produit au rebut
avec les déchets
ménagers.
Page 9
IT
AVVERTIMENTO
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Utilizzo:
Questi trapani/cacciaviti portatili sono progettati per operazioni di perforazione,
levigatura, alesatura, foratura e inserimento di dispositivi di ssaggio lettati.
Riciclare o smaltire le batterie in modo responsabile. Non forare né bruciare le batterie.
●
Uno smaltimento inadeguato può mettere in pericolo l’ambiente o provocare lesioni siche.
Utilizzare gli utensili esclusivamente con le batterie del voltaggio corretto e il carica-
●
batterie Ingersoll Rand. L’utilizzo di altre batterie può innescare incendi, provocare lesioni
siche o danni materiali.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04581153 del Manuale sulla sicurezza del
prodotto Trapano portatile, il modulo 10567832 del Manuale informazioni sulla sicurezza
del caricabatteria e il modulo 10567840 del Manuale informazioni sulla sicurezza delle
batterie.
I manuali possono essere scaricati dal sito www.irtools.com.
Speciche del prodotto
Modello
Tensione
V, CC
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Velocità a vuotoCoppia max.Capacità del
Alta
(giri/min.)
Bassa
(giri/min.)
in-lb (N-m)pollici (mm)
portapunta
Livello di rumorosità dB (A)
Modello
† Pressione (Lp)‡ Potenza (Lw)m/s
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA= imprecisione della misurazione 3dB
‡ KwA= imprecisione della misurazione 3dB
80226897_ed3 IT-11
(EN60745)
Livello di
vibrazione
(EN60745)
2
Page 10
IT
Ni-Cd
Li-Ion
Ricambi e manutenzione
La riparazione e la manutenzione dell’utensile devono essere eseguite soltanto da un centro di
assistenza autorizzato.
Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ucio o al distributore Ingersoll Rand più vicino.
Protezione ambientale
Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo
gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento
inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente.
Solo per i paesi dell’Unione Europea:
Ingersoll Rand che abbiano raggiunto il loro limite di operatività si devono riciclare in
conformità alla Direttiva sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (2002/96/CE).
Ingersoll Rand devono essere restituiti direttamente al:
Centro di distribuzione di Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Tel.: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Identicazione dei simboli
Restituire il
materiale di scarto
per il riciclaggio.
La lingua originale del presente manuale è l’inglese.
IT-280226897_ed3280226897_ed3 80226897_ed3
Non smaltire questo
prodotto insieme ai
riuti domestici.
Il prodotto contiene
nickel-cadmio.
Non smaltire questo
prodotto insieme ai
riuti domestici.
Il prodotto contiene
Non smaltire questo
ioni di litio.
prodotto insieme ai
riuti domestici.
Page 11
DE
ACHTUNG
Informationen zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Diese kabellosen Bohrmaschinen/Antriebewurden für das Bohren, Honen, Ausbohren,
Bohren von Löchern und Eindrehen von Gewinde-Befestigungselementen entwickelt.
Verantwortungsbewusstes Recycling oder Entsorgen der Akkus. Die Akkus nicht anste-
●
chen/anbohren oder verbrennen. Eine unkorrekte Entsorgung kann die Umwelt gefährden
und zu Verletzungen führen.
Die Werkzeuge nur mit Ingersoll-Rand-Akkus und -Ladegerät mit der entsprechenden
●
Spannung verwenden. Die Verwendung anderer Akkus kann zu einer Brandgefahr, Verletzungen oder Sachschäden führen.
Handbücher können unter www.irtools.com heruntergeladen werden.
Technische Produktdaten
SpannungNenndrehzahl
Modell
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
V,
Gleichstrom
Hoch
(U/min)
Niedrig
(U/min)
Max.
Drehmoment
Zoll-engl. PfundPfund
(Nm)
Größe
Spannfutter
Zoll (mm)
Geräuschpegel dB(A)
Modell
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB Messunsicherheit
‡ KwA = 3dB Messunsicherheit
† Druck (Lp)‡ Leistung (Lw)m/s
(EN60745)
Vibrationslevel
(EN60745)
2
Teile und Wartung
Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und
Reparatur-Center durchgeführt werden.
Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine
entsprechende Werksvertretung.
80226897_ed3 DE-1
Page 12
DE
Ni-Cd
Li-Ion
Umweltschutz
Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand beendet, muss es in
Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich,
bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der
Umwelt führen.
Nur für die Länder der Europäischen Union (EU):
Elektrogeräte von Ingersoll Rand, deren Lebensdauer abgelaufen ist, müssen in
Übereinstimmung mit der Abfallvorschrift (2002/96/EC) für elektrische und elektronische
Ausrüstung recycelt werden.
Ingersoll Rand-Elektrogeräte sollten direkt zurückgeschickt werden an das:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbolkennzeichnung
Abfallmaterial zum
Recycling abgeben.
Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.
DE-2 80226897_ed3
Dieses Produkt nicht
mit Haushaltsabfall
entsorgen.
Produkt enthält Nickel-
Cadmium.
Dieses Produkt nicht
mit Haushaltsabfall
entsorgen.
Dieses Produkt nicht
Produkt enthält
Lithium.
mit Haushaltsabfall
entsorgen.
Page 13
NL
WAARSCHUWING
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld gebruik:
Deze snoerloze boormachines/schroevendraaiers zijn bedoeld voor boren, honen, ruimen,
gaten zagen en het schroeven van schroefdraadbevestigingen.
Zorg voor een verantwoorde afvoer van accu's of recycle deze. Niet in de accu boren en
●
deze niet verbranden. Het niet op gepaste wijze afvoeren van accu's kan gevaar opleveren
voor het milieu of lichamelijk letsel veroorzaken.
Gebruik gereedschappen alleen met Ingersoll Rand accu's en acculaders van de juiste
●
spanning. Het gebruik van andere accu's kan risico op brand, lichamelijk letsel of materiële
schade veroorzaken.
Raadpleeg formulier 04581153 in de productveiligheidshandleiding van de snoerloze
boormachine, formulier 10567832 in de veiligheidshandleiding van de acculader en
formulier 10567840 in de veiligheidshandleiding van de accu voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.
Productspecicaties
SpanningOnbelast toerentalMax. koppel
Model
V, DC
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Hoog
(omw/min)
Laag
(omw/min)
in-lbs (N-m)inch (mm)
Capaciteit
spantang
Geluidsniveau dB (A)
Model
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB meetonnauwkeurigheid
‡ KwA = 3dB meetonnauwkeurigheid
(EN60745)
† Druk (Lp)‡ Vermogen (Lw)m/s
Trillingsniveau
(EN60745)
Onderdelen en onderhoud
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer.
80226897_ed3 NL-11
2
Page 14
NL
Ni-Cd
Li-Ion
Milieubescherming
Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom,
slijtage of defecten, moet het worden gerecycled. Houd u in dat verband aan de geldende
normen en regels (overheid, bedrijf, enz.). Het niet op gepaste wijze afvoeren, kan gevaar
opleveren voor het milieu.
Alleen voor landen van de Europese Gemeenschap:
Ingersoll Rand producten niet meer worden gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten,
moeten deze worden gerecycled volgens de Richtlijn 2002/96/EG betreende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische Ingersoll Rand producten moeten
rechtstreeks worden teruggestuurd naar:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Identicatie van symbolen
Stuur afvalmateriaal
terug voor recycling.
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.
NL-280226897_ed3280226897_ed3 80226897_ed3
Voeg dit
product niet bij
huishoudelijk
afvalmateriaal.
Product bevat
nikkel-cadmium.
Voeg dit
product niet bij
huishoudelijk
afvalmateriaal.
Product bevat
Lithium-ion.Voeg
dit product niet
bij huishoudelijk
afvalmateriaal.
Page 15
DA
ADVARSEL
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Disse ledningsfri bor/drev er udformet til boring, honing, fræsning, hulsavning og drift af
gevindskårne lukkemekanismer.
Genbrug eller bortskaf batterierne på forsvarlig vis. Stik ikke hul i eller afbrænd batteri-
●
erne. Ukorrekt bortskaelse kan skade miljøet eller forårsage personskade.
Brug kun værktøjerne med Ingersoll Rand-oplader og -batterier med den korrekte
●
spænding. Brugen af andre batterier kan skabe risiko for brand, personskade eller ejendomsbeskadigelse.
For yderligere information henvises der til formular 04581153 i vejledningen med
produktsikkerhedsinformation til det ledningsfri bor, formular 10567832 i vejledningen
med sikkerhedsinformation til batteriopladeren samt formular 10567840 i vejledningen
med sikkerhedsinformation til batteriet.
Vejledninger kan downloades fra www.irtools.com.
Produktspecikationer
Spænding
Model
V, DC
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Fri hastighedMaks.
Høj (rpm)Lav (rpm)tommer-
moment
pund (N-m)
Borepatronens
kapacitet
tommer (mm)
Lydniveau dB (A)
Model
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB måleusikkerhed
‡ KwA = 3dB måleusikkerhed
(EN60745)
† Tryk (Lp)‡ Eekt (Lw)m/s
Vibrationsniveau
Level (EN60745)
2
Dele og vedligeholdelse
Reparation og vedligeholdelse af værktøjet må kun foretages af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til det nærmeste Ingersoll Rand-kontor eller -distributør.
80226897_ed3 DA-1
Page 16
DA
Ni-Cd
Li-Ion
Miljøbeskyttelse
Når brugstiden for Ingersoll Rand-el-produktet er udløbet, skal det sendes til genbrug
i overensstemmelse med alle gældende standarder og regler (lokale, landsdækkende,
europæiske, osv.). Forkert bortskaelse kan skade miljøet.
Gælder kun for EU-landene:
El-produkter fra Ingersoll Rand, hvis brugstid er udløbet, skal sendes til genbrug i
overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF om aald af elektrisk og elektronisk udstyr.
El-produkter fra Ingersoll Rand skal returneres direkte til:
Ingersoll Rand-distributionscenter
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbolidentikation
Returnér aald mhp.
genbrug.
Denne vejlednings originalsprog er engelsk.
DA-2 80226897_ed3
Dette produkt må
ikke bortskaes med
almindeligt aald.
Produktet
indeholder nikkel-
kadmium.
Dette produkt må
ikke bortskaes med
almindeligt aald.
ikke bortskaes med
Produktet
indeholder
litiumion.
Dette produkt må
almindeligt aald.
Page 17
SV
VARNING
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd användning:
Dessa sladdlösa borrmaskiner/dragare är utformade för borrning, honing, brotschning,
hålsågning och dragning av gängade fästelement.
Återvinn eller kassera batterierna på ett ansvarsfullt sätt. Punktera eller bränn inte
●
batterierna. Olämplig kassering kan skada miljön eller orsaka personskada.
Använd endast verktygen med Ingersoll Rand batterier och laddare med lämplig spänning.
●
Att använda några andra batterier kan skapa en brandfara, personskada eller sakskada.
För mer information, se säkerhetsinformation för sladdlösa borrmaskiner Form 04581153,
säkerhetsinformation för batteriladdare Form 10567832 och säkerhetsinformation för
batteri Form 10567840.
Manualerna kan laddas ner från www.irtools.com.
Produktspecikationer
Spänning
Modell
V, likström
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Fri hastighetMaximalt
Högt (varv/
min)
Lågt (varv/
min)
moment
in-lbs (N-m)inch (mm)
Chuckkapacitet
Ljudnivå dB (A)
Modell
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB mätosäkerhet
‡ KwA = 3dB mätosäkerhet
† Tryck (Lp)‡ Eekt (Lw)m/s
(EN60745)
Vibrationsnivå
(EN60745)
2
Delar och underhåll
Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad.
All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör.
80226897_ed3 SV-1
Page 18
SV
Ni-Cd
Li-Ion
Miljöskydd
När verktygets livslängd har förutit måste det återvinnas i enlighet med alla tillämpbara regler
och lagar (lokala, kommunala, statliga etc.). Olämplig kassering kan skada miljön.
Endast för länder inom EU:
Elektriska verktyg som har uppnått slutet på deras livslängd måste återvinnas i enlighet med
kasseringsdirektivet för elektrisk och elektronisk utrustning (2002/96/EC).
Ingersoll Rand-verktyget ska returneras direkt till:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Identiering av symboler
Returnera kasserat
material för
återvinning.
Originalspråket i denna manual är engelska.
SV-2 80226897_ed3
Kassera inte den
här produkten
tillsammans med
hushållssopor.
Produkten
innehåller nickel-
kadmium.
Kassera inte den
här produkten
tillsammans med
hushållssopor.
innehåller litiumjon.
Produkten
Kassera inte den
här produkten
tillsammans med
hushållssopor.
Page 19
NO
ADVARSEL
Sikkerhetsinformasjon for produktet
Tiltenkt bruk:
Disse trådløse bor/drivmekanismer er designet til å bore, nslipe, opprømme, hullsage og
drive gjengede festeanordninger.
Batterier skal gjenvinnes eller avhendes på en forsvarlig måte. Punkter eller brenn ikke
●
batterier. Feilavhending kan utgjøre en miljøfare eller føre til personskade.
Bruk bare verktøy med Ingersoll Rand batterier med korrekt spenning. Bruk av andre
●
batterier kan utgjøre en fare for brann, personskade eller eiendomsskade.
For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04581153 i sikkerhetshåndboken til det
trådløse boret, samt skjema 10567832 i sikkerhetshåndboken til batteriladeren og skjema
10567840 i sikkerhetshåndboken til batteriet.
Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com.
Produktspesikasjoner
SpenningFri hastighet
Modell
V, DCHøy (o/min) Lav (o/min)fot-pund (N-m)
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Maksimum
vridningsmoment
Chuck-
kapasitet
tommer
(mm)
Lydnivå dB (A)
Modell
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB måleusikkerhet
‡ KwA = 3dB måleusikkerhet
† Trykk (Lp)‡ Eekt (Lw)m/s
(EN60745)
Vibrasjonsnivå
(EN60745)
2
Reservedeler og vedlikehold
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Alle kommunikasjoner henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør.
80226897_ed3 NO-11
Page 20
NO
Ni-Cd
Li-Ion
Miljøbeskyttelse
Et gammelt Ingersoll Rand kraftverktøy skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og
regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare.
Bare for EU-land:
Ingersoll Rand kraftverktøy skal gjenvinnes i henhold til avfallsdirektivet for elektrisk og
elektronisk utstyr (2002/96/EC).
Ingersoll Rand kraftprodukter bør returneres direkte til:
Käyttötarkoitus:
Nämä johdottomat porakoneet/vääntimet on tarkoitettu poraamiseen, hoonaamiseen,
kalvamiseen, reikien sahaamiseen ja kierrekiinnikkeiden asentamiseen.
Kierrätä tai hävitä akut vastuullisella tavalla. Älä lävistä tai polta akkuja. Väärä hävitystapa
●
voi vaarantaa ympäristön tai aiheuttaa henkilövahinkoja.
Käytä työkaluja vain Ingersoll Randin akuilla ja laturilla, joissa on oikea jännite. Jonkun
●
muun akun käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon, henkilö- tai omaisuusvahinkojen vaaran.
Lisätietoja on johdottoman poran tuoteturvallisuuden lomakkeessa
04581153, akkulaturin tuoteturvallisuuslomakkeessa 10567832 ja akun
tuoteturvallisuuslomakkeessa 10567840.
† KpA = 3 dB mittauksen epävarmuus
‡ KwA = 3 dB mittauksen epävarmuusksen epävarmuus
(EN60745)
† Paine (Lp)‡ Teho (Lw)m/s
Värinätaso
(EN60745)
2
Osat ja huolto
Vain valtuutettu huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua.
Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Randin toimiston tai jakelijan kanssa.
80226897_ed3 FI-11
Page 22
FI
Ni-Cd
Li-Ion
Ympäristön suojelu
Kun Ingersoll Randin sähkötuotteen käyttöikä on ohi, se on kierrätettävä voimassa olevien
standardien ja säädösten mukaisesti (paikalliset, osavaltikohtaiset, maakohtaiset jne.). Väärä
hävitystapa voi vahingoittaa ympäristöä.
Koskee vain EU-alueen maita:
Ingersoll Randin sähkötuotteet, jotka ovat tulleet käyttöikänsä päähän, on kierrätettävä WEEE-
direktiivin (2002/96/EY) mukaisesti. Ingersoll Randin sähkötuotteet on palautettava suoraan
osoitteella:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Puhelin: +44 (0) 1942 257131
Faksi: +44 (0) 1942 526255
Symbolin tunniste
Palauta
jätemateriaali
kierrätettäväksi.
Tämän ohjeen alkuperäinen kieli on englanti.
FI-280226897_ed3280226897_ed3 80226897_ed3
Älä hävitä
tätä tuotetta
kotitalousjätteen
mukana.
Tuote sisältää
nikkelikadmiumia.
Älä hävitä
tätä tuotetta
kotitalousjätteen
mukana.
Tuote sisältää
litiumionia.Älä
hävitä tätä tuotetta
kotitalousjätteen
mukana.
Page 23
PT
AVISO
Informações de Segurança do Produto
Utilização Prevista:
Estes Berbequins/Accionadores Sem Fios foram concebidos para operações de perfuração,
polimento, mandrilagem, abertura de orifícios e para accionamento de dispositivos de
xação roscados.
Elimine ou recicle as baterias de forma responsável. Não perfure nem queime as baterias.
●
Uma eliminação incorrecta pode prejudicar o ambiente ou causar lesões pessoais.
Utilize exclusivamente Ferramentas com o carregador de baterias e as baterias da
●
Ingersoll Rand com a tensão adequada. A utilização de outras baterias pode dar azo a
riscos de incêndio, lesões ou danos materiais.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de
segurança dos Berbequins Sem Fios, com a referência 04581153, o manual com as
informações de segurança do Carregador de Baterias, com a referência 10567832 , e o
manual com as informações de segurança da Bateria, com a referência 10567840.
Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com.
Especicações do Produto
Modelo
TensãoVelocidade LivreBinário Máx.Chuck Capacity
V, CCElevada (rpm) Baixa (rpm)
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
polegadas-
libras (N-m)
polegadas
(mm)
Nível de Ruído dB (A)
Modelo
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = Incerteza de medida KpA = 3 dB
‡ KwA = Incerteza de medida KpA = 3 dB
† Pressão (Lp)‡ Potência (Lw)m/s
(EN60745)
Nível de Vibrações
(EN60745)
2
Peças e Manutenção
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo.
80226897_ed3 PT-1
Page 24
PT
Ni-Cd
Li-Ion
Protecção do Ambiente
Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao m, ele tem de ser
reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais,
nacionais, federais, etc.). Uma eliminação errada pode prejudicar o ambiente.
Só para países da União Europeia:
Os produtos eléctricos da Ingersoll Rand que chegaram ao m da sua vida útil têm de ser
reciclados de acordo com a Directiva Comunitária relativa aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (2002/96/EC)
Os produtos eléctricos da Ingersoll Rand devem ser directamente devolvidos ao:
Centro de Distribuição da Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbol Identication
Devolver para
reciclagem.
O idioma original deste manual é o inglês.
PT-2 80226897_ed3
Não juntar este
produto ao lixo
doméstico.
Este produto
contém níquel e
cádmio.
Não juntar este
produto ao lixo
doméstico.
contém iões de lítio.
Este produto
Não juntar este
produto ao lixo
doméstico.
Page 25
EL
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση:
Αυτά τα τρυπάνια/οδηγοί μπαταρίας είναι σχεδιασμένα για διάτρηση, υπερλείανση
(χόνινγκ), φρεζάρισμα, διάνοιξη οπών και οδήγηση σφιγκτήρων με σπείρωμα.
Φροντίστε για την κατάλληλη ανακύκλωση ή διάθεση των μπαταριών. Μην τρυπάτε και
●
μην καίτε τις μπαταρίες. Η εσφαλμένη διάθεση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το περιβάλλον ή
να προκαλέσει τραυματισμό.
Χρησιμοποιείτε τα εργαλεία μόνο με μπαταρίες και φορτιστές κατάλληλης τάσης της
●
Ingersoll Rand. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου τύπου μπαταριών μπορεί να προκαλέσει
κίνδυνο φωτιάς, τραυματισμού ή υλικές ζημιές.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο έντυπο 04581153 του εγχειριδίου
πληροφοριών ασφαλείας για τρυπάνια μπαταρίας, στο έντυπο 10567832 του εγχειριδίου
πληροφοριών ασφαλείας για φορτιστές μπαταρίας και στο έντυπο 10567840 του
εγχειριδίου πληροφοριών ασφαλείας για μπαταρίες.
Λήψη εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.irtools.com.
Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand.
Περιβαλλοντολογική προστασία
Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του, το ηλεκτρικό προϊόν της Ingersoll Rand πρέπει να
ανακυκλώνεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (τοπικούς, κρατικούς,
ομοσπονδιακούς, κλπ.). Η ακατάλληλη διάθεση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το περιβάλλον.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
Τα ηλεκτρικά προϊόντα της Ingersoll Rand που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να
ανακυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία (2002/96/EΚ) για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Τα ηλεκτρικά προϊόντα της Ingersoll Rand θα πρέπει να επιστρέφονται απευθείας στο:
Κέντρο διανομής της Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Αναγνώριση συμβόλων
Επιστρέψτε τα
απόβλητα για
ανακύκλωση.
Το εγχειρίδιο αυτό συντάχθηκε αρχικά στην αγγλική γλώσσα.
EL-2 80226897_ed3
Μην απορρίπτετε
το παρόν προϊόν
μαζί με οικιακά
απόβλητα.
Το προϊόν περιέχει
νικέλιο-κάδμιο.
Μην απορρίπτετε
το παρόν προϊόν
μαζί με οικιακά
απόβλητα.
Το προϊόν περιέχει
ιόντα λιθίου.
Μην απορρίπτετε
το παρόν προϊόν
μαζί με οικιακά
απόβλητα.
Page 27
SL
Priročnik za varno uporabo izdelka
Predvidena uporaba:
Brezžični vrtalni stroji/vijačniki so namenjeni vrtanju, brušenju, povrtavanju in žaganju
lukenj ter vijačenju vijačnih spojev.
Baterije odlagajte ali reciklirajte odgovorno. Baterij ne poskušajte preluknjati ali zažgati.
●
Nepravilno odlaganje je lahko nevarno okolju ali povzroči telesne poškodbe.
Orodja uporabljajte samo z baterijami primerne napetosti in polnilniki Ingersoll Rand.
●
Uporaba drugih tipov baterij lahko povzroči požar, telesne poškodbe ali poškodbe lastnine.
Za dodatne informacije si oglejte Priročnik za varno uporabo brezžičnega vrtalnega stroja
04581153, Priročnik za varno uporabo polnilnika baterij 10567832 in Priročnik za varno
uporabo baterij 10567840.
Priročnike lahko prenesete s spletne strani www.irtools.com.
Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvajajo samo na pooblaščenem servisnem centru.
Morebitne pripombe in vprašanja sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja
Ingersoll Rand.
80226897_ed3 SL-1
Page 28
SL
Ni-Cd
Li-Ion
Zaščita okolja
Električno orodje Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirate v skladu z vsemi
veljavnimi standardi in predpisi (lokalnimi, zveznimi, državnimi, itd.). Nepravilno odlaganje
ogroža naravo.
Samo za države v Evropski uniji:
Električno orodje Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirajte v skladu z Direktivo o
odpadni električni in elektronski opremi (2002/96/ES).
Električno orodje Ingersoll Rand vrnite na naslov:
Distribucijski center Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Legenda simbolov
Odpadni material
vrnite v recikliranje.
Izvirni jezik tega priročnika je angleščina.
SL-2 80226897_ed3
Izdelka ne odlagajte
z gospodinjskimi
odpadki.
Izdelek vsebuje
nikelj-kadmij.
Izdelka ne odlagajte
z gospodinjskimi
odpadki.
Izdelka ne odlagajte
Izdelek vsebuje
litij-ion.
z gospodinjskimi
odpadki.
Page 29
Bezpečnostné informácie o výrobku
Plánované použitie:
Tieto bezdrôtové vŕtačky slúžia na vŕtanie, vyhrubovanie, vystružovanie, vyrezávanie
otvorov a vyvŕtavanie závitových upevňovačov.
Batérie zodpovedne zrecyklujte alebo zlikvidujte. Batérie neprepichujte ani nespaľujte.
●
Nesprávna likvidácia batérií môže ohroziť životné prostredie alebo spôsobiť úraz.
Používajte výlučne náradie s batériami a nabíjačkou značky Ingersoll Rand s príslušným
●
napätím. Použitie akýchkoľvek iných batérií môže spôsobiť riziko vzniku požiaru, úrazu alebo
poškodenia majetku.
Ďalšie informácie nájdete v Bezpečnostnom návode pre bezdrôtové vŕtačky 04581153,
Informačnom bezpečnostnom návode pre nabíjačku akumulátora 10567832 a v
Informačnom bezpečnostnom návode pre akumulátor 10567840.
Návody si môžete stiahnuť z webovej adresy www.irtools.com.
Opravy a údržba výrobku by sa mala vykonávať iba v autorizovanom servisnom stredisku.
Všetku komunikáciu a všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu spoločnosti
Ingersoll Rand alebo na distribútora.
80226897_ed3 SK-1
Page 30
SK
Ni-Cd
Li-Ion
Ochrana životného prostredia
Po skončení životnosti elektrického výrobku spoločnosti Ingersoll Rand musí byť tento
výrobok recyklovaný v súlade so všetkými platnými normami a predpismi (miestnymi, štátnymi,
regionálnymi, federálnymi, atď.). Nesprávne likvidovanie akumulátorov môže ohroziť životné
prostredie.
Iba pre krajiny Európskej Únie:
Elektrické výrobky spoločnosti Ingersoll Rand, ktoré sú na konci životnosti, musia byť
recyklované v súlade so Smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(2002/96/EC).
Elektrické výrobky spoločnosti Ingersoll Rand by mali byť vrátené priamo na toto miesto:
Distribučné centrum spoločnosti Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbol Identication
Vráťte odpadový
materiál na
recykláciu.
Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina.
SK-2 80226897_ed3
Nevyhadzujte tento
výrobok spolu s
domácim odpadom.
Výrobok obsahuje
nikel-kadmium.
Nevyhadzujte tento
výrobok spolu s
domácim odpadom.
domácim odpadom.
Výrobok obsahuje
lítium-ión.
Nevyhadzujte tento
výrobok spolu s
Page 31
CS
Bezpečnostní informace o produktu
Účel použití:
Tyto Akumulátorové vrtačky/sbíječe slouží k vrtání, honování, vystružování a vyřezávání
otvorů.
Akumulátory zodpovědně likvidujte nebo recyklujte. Nepropichujte je ani nepalte. Při
●
nesprávné likvidaci může dojít k ohrožení životního prostředí nebo k osobnímu zranění.
Nástroje používejte pouze s akumulátory a nabíječkou příslušného napětí od
●
společnosti Ingersoll-Rand. Použití jiných akumulátorů může způsobit nebezpečí požáru,
osobního zranění nebo poškození majetku.
Pro další informace nahlédněte do Formuláře příručky s bezpečnostními informacemi k
akumulátorové vrtačce 04581153, Formuláře příručky s bezpečnostními informacemi k
nabíječce baterií 10567832 a Formuláře příručky s bezpečnostními informacemi k bateriím
10567840.
Příručky si můžete stáhnout z webové stránky www.irtools.com.
Specikace výrobku
Model
NapětíVolnoběh
V, DC
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
Vysoký
(ot./min)
Nízký
(ot./min)
Maximální
utahovací
moment
palců-liber
(N-m)
Kapacita
upínadla
palec (mm)
Hladina hluku dB (A)
Model
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = nepřesnost měření 3dB
‡ KwA = nepřesnost měření 3dB
† Akustický tlak (Lp)‡ Výkon (Lw)m/s
(EN60745)
Hladina vibrací
(EN60745)
2
Díly a údržba
Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku.
Veškerou komunikaci adresujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora.
80226897_ed3 CS-1
Page 32
CS
Ni-Cd
Li-Ion
Ochrana životního prostředí
Po skončení životnosti musí být elektrický výrobek rmy Ingersoll Rand recyklován v souladu se
všemi platnými normami a předpisy (místními, státními, federálními atd.). Nesprávnou likvidací
může dojít k ohrožení životního prostředí.
Pouze pro země Evropské unie:
Elektrická nářadí rmy Ingersoll Rand, která dosáhla konce své životnosti, musí být recyklována
v souladu se Směrnicí pro odpad z elektrických a elektronických zařízení (2002/96/EC).
Elektrické výrobky rmy Ingersoll Rand by se měly vrátit přímo na:
Distribuční centrum Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Identikace symbolů
Vraťte odpadový
materiál k recyklaci.
Výchozím jazykem této příručky je angličtina.
CS-2 80226897_ed3
Tento výrobek
nelikvidujte
s domovním
odpadem.
Výrobek obsahuje
nikl-kadmium.
Tento výrobek
nelikvidujte
s domovním
odpadem.
Výrobek obsahuje
lithium-ion.
Tento výrobek
nelikvidujte
s domovním
odpadem.
Page 33
ET
Toote ohutusteave
Ettenähtud kasutamine:
Need juhtmeta trellid/kruvikeerajad on ette nähtud puurimiseks, hoonimiseks,
hõõritsemiseks, avade saagimiseks ja keermestatud kinnitusdetailide keeramiseks.
Utiliseerige või andke akud vastutustundlikult korduvkasutusse. Ärge lõhkuge ega põle-
●
tage akut. Väär utiliseerimine võib kahjustada keskkonda või põhjustada kehavigastusi.
Kasutage vaid neid tööriistu, mis on varustatud nõuetekohase toitepingega
●
Ingersoll Randi aku ja laaduriga. Teistsuguste akude kasutamine loob ohu tulekahju,
kehavigastuste või varalise kahju tekkeks.
Lisateavet leiate juhtmeta trelli ohutusjuhendist (Cordless Drill Product Safety Manual
Form 04581153), akulaaduri ohutusjuhendist (Battery Charger Safety Information
Manual Form 10567832) ja aku ohutusjuhendist (Battery Safety Information Manual Form
10567840).
Juhendeid saab alla laadida aadressilt www.irtools.com.
Toote tehnilised andmed
Mudel
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
PingeTühikäigu kiirusMaksimummoment Padruni suurus
V
(alalispinge)
Suur
(p/min)
Väike
(p/min)
in-lbs (N-m)tolli (mm)
Müratase dB (A)
Mudel
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB mõõtemääramatus
‡ KwA = 3dB mõõtemääramatus
† Rõhk (Lp)‡ Võimsus (Lw)m/s
(EN60745)
Vibratsioonitase
(EN60745)
2
Osad ja hooldus
Tööriista remont ja hooldus tuleb teostada üksnes volitatud teeninduskeskuses.
Lisateabe saamiseks pöörduge rma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole.
80226897_ed3 ET-1
Page 34
ET
Ni-Cd
Li-Ion
Keskkonnakaitse
Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Randi elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate
normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Nõuete rikkumisel
võite põhjustada keskkonnakahju.
Ainult Euroopa Liidu riikidele:
Tööea lõppu jõudnud Ingersoll Randi elektritööriistad tuleb utiliseerida vastavalt elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile (Waste Electric and Electronic Equipment Directive,
2002/96/EÜ).
Ingersoll Randi elektritooted tuleb tagastada vahetult järgmisse kohta:
Ingersoll Rand Distribution Centre (Ingersoll Randi turustuskeskus)
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbol Identication
Tagastage jäätmed
taaskasutuseks.
Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel.
ET-2 80226897_ed3
Ärge kõrvaldage
seda toodet koos
olmejäätmetega.
Toode sisaldab niklit
ja kaadmiumi.
Ärge kõrvaldage
seda toodet koos
olmejäätmetega.
Toode sisaldab
liitium-
ioonmaterjale.
Ärge kõrvaldage
seda toodet koos
olmejäätmetega.
Page 35
A termékre vonatkozó biztonsági információk
Felhasználási terület:
Ezeket a vezeték nélküli fúrókat/meghajtókat fúrásra, hónolásra, lyukbővítésre,
lyukvágásra és menetes rögzítőelemek meghajtására tervezték.
Az akkumulátorokat felelősséggel hasznosítsa újra, illetve ártalmatlanítsa. Ne lyukassza
●
ki vagy égesse el az akkumulátorokat. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a
környezetet vagy személyi sérüléseket okozhat.
A szerszámokat csak megfelelő feszültségű Ingersoll Rand akkumulátorokkal és
●
töltővel használja. Más típusú akkumulátorok használata tűzveszélyt, személyi sérüléseket,
vagy anyagi károkat okozhat.
További információ a Vezeték nélküli fúróra vonatkozó termékbiztonsági információk
című 04581153 számú útmutatóban, az Akkumulátortöltőre vonatkozó biztonsági
információk című 10567832 számú útmutatóban, illetve az Akkumulátorra vonatkozó
biztonsági információk című 10567840 számú útmutatóban találhatók.
A szerszám javítását és karbantartását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti.
Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz.
80226897_ed3 HU-1
Page 36
HU
Ni-Cd
Li-Ion
Környezetvédelem
Ha az Ingersoll Rand elektromos termék élettartama lejárt, újrahasznosítását az összes
vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell
elvégezni. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet.
Csak az Európai Unió országaira vonatkozóan:
A lejárt élettartamú Ingersoll Rand elektromos termékeket az elektromos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó irányelvnek (2002/96/EC) megfelelően kell újrahasznosítani.
Az Ingersoll Rand elektromos termékeket közvetlenül a következő címre kell visszaküldeni:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
A szimbólumok azonosítása
Juttassa vissza a
hulladékanyagot
újrahasznosításra.
E kézikönyv eredeti nyelve angol.
HU-2 80226897_ed3
Ezt a terméket ne
tegye a háztartási
hulladékanyag közé.
A termék
nikkel-kadmium
akkumulátort
tartalmaz.
Ezt a terméket ne
tegye a háztartási
hulladékanyag közé.
hulladékanyag közé.
A termék lítium-ion
akkumulátort
tartalmaz.
Ezt a terméket ne
tegye a háztartási
Page 37
Gaminio saugos informacija
Paskirtis:
Šīs bezvadu urbjmašīnas/skrūvgrieži paredzēti urbšanai, honēšanai, urbumu
paplašināšanai, caurumu zāģēšanai un vītņveida stiprinājumu skrūvēšanai.
Naudotus akumuliatorius tinkamai perdirbkite arba utilizuokite. Akumuliatori¸ nep-
●
rakiurdykite ir nedeginkite. Netinkamas utilizavimo bűdas gali sukelti pavojř aplinkai arba
sužaloti žmogř.
Árankius naudokite tik su tinkamos átampos “Ingersoll Rand” akumuliatoriais ir kro-
●
vikliu. Naudojant kitokius akumuliatorius galima sukelti gaisrŕ, susižaloti arba sugadinti turtŕ.
Papildu informāciju sk. Bezvadu urbjmašīnas drošības informācijas rokasgrāmatā
04581153, Akumulatoru lādētāja drošības informācijas rokasgrāmatā 10567832,
Akumulatoru drošības informācijas rokasgrāmatā10567840.
Instrukcijas galima parsisiřsti iš interneto svetainës www.irtools.com.
Gaminio techniniai duomenys
Maks.
sukimo
momentas
in, lbs
(N-m)
Griebtuvo
skersmuo
coliais
(mm)
(didelis)
aps./
min
Laisvosios
eigos greitis
(mažas)
aps./
min
Įtampa
Modelis
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
V,
nuolat.
srovė
LT
Garso lygis dB (A)
Modelis
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB matavimo paklaida
‡ KwA = 3dB matavimo paklaida
† Slëgis (Lp)‡ Galia (Lw)m/s
(EN60745)
Vibracijos lygis
(EN60745)
2
Tepimas
Kad suteptumëte, nuimkite plaktuko gaubtŕ. Priekalŕ, sműgiavimo mechanizmo mazgŕ ir
krumpliaračius kas 8 val. sutepkite Ingersoll Rand tepalu Nr. 100. Tepalŕ tepkite tolygiai ir
saikingai. Dël dideliř tepalo sankaupř árankis veiks lëčiau.
80226897_ed3 LT-1
Page 38
LT
Ni-Cd
Li-Ion
Dalys ir techninë priežiűra
Árankio remontŕ ir priežiűros darbus gali atlikti tik ágaliotojo priežiűros centro darbuotojai.
Visais klausimais kreipkitës á artimiausiŕ Ingersoll Rand atstovybć arba platintojŕ.
Aplinkosauga
Nebetinkamŕ naudoti áranká bűtina perdirbti pagal visus galiojančius standartus ir taisykles
(vietinius, valstijos, đalies, federalinius ir kt.). Netinkamas utilizavimas kelia grësmć aplinkai.
Taikoma tik Europos Sŕjungos šalims
Nebetinkamus naudoti elektrinius árankius bűtina utilizuoti pagal direktyvŕ (2002/96/EB) dël
elektros ir elektroninës árangos atliekř. Ingersoll Rand árankius reikia grŕžinti tiesiogiai:
“Ingersoll Rand” prekybos centrui
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Simboliai ir jř reikšmës
Atliekas grŕžinkite
perdirbti.
Šios instrukcijos originalas parengtas anglų kalba.
LT-2 80226897_ed3
Neišmeskite
šio gaminio
su buitinëmis
atliekomis.
Gaminio sudëtyje
yra nikelio kadmio.
Neišmeskite
šio gaminio
su buitinëmis
atliekomis.
Gaminio sudëtyje
yra ličio jonř.
Neišmeskite
šio gaminio
su buitinëmis
atliekomis.
Page 39
Izstrādājuma drošības informācija
Paredzētais lietojums:
Šie bezvadu urbjmašīnas/skrūvgrieži paredzēti urbšanai, honēšanai, urbumu
paplašināšanai, caurumu zāģēšanai un vītņveida stiprinājumu skrūvēšanai.
Nododot akumulatorus otrreizējai pārstrādei vai tos likvidējot, rīkojieties atbildīgi.
●
Neduriet akumulatoros caurumus un tos nededziniet. Nepareiza utilizācija var radīt kaitējumu
videi vai traumas.
Instrumentus lietojiet tikai ar atbilstoša sprieguma Ingersoll-Rand akumulatoriem
●
un lādētāju. Jebkuru citu akumulatoru lietošana var radīt aizdegšanās risku, traumas vai
īpašuma bojājumus.
Papildu informāciju meklējiet Bezvadu urbjmašīnas drošības rokasgrāmatā 04581153,
Akumulatoru lādētāja drošības informācijas rokasgrāmatā 10567832 un Akumulatoru
drošības informācijas rokasgrāmatā 10567840.
Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.irtools.com.
Iekārtas remontu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai pilnvarots servisa centrs.
Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja.
80226897_ed3 LV-1
Page 40
LV
Ni-Cd
Li-Ion
Vides aizsardzība
Kad Ingersoll Rand elektoizstrādājuma darbmūžs ir beidzies, to jālikvidē atbilstoši visiem spēkā
esošajiem standartiem un noteikumiem (vietējiem, valsts mēroga utt.). Nepareiza utilizācija var
radīt kaitējumu videi.
Attiecas tikai uz Eiropas Savienības valstīm:
Ingersoll Rand elektroizstrādājumi, kuru darmūžs ir beidzies, jālikvidē atbilstoši Direktīvai
2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem.
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbol Identication
Nododiet atkritumus
otrreizējai
pārstrādei.
Šīs rokasgrāmatas oriģinālvaloda ir angļu valoda.
LV-2 80226897_ed3
Neutilizējiet šo
izstrādājumu kopā
ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Izstrādājums satur
niķeļa-kadmija
hibrīdu
Neutilizējiet šo
izstrādājumu kopā
ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Izstrādājums satur
litija jonus
Neutilizējiet šo
izstrādājumu kopā
ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Page 41
PL
Informacja dotycząca bezpieczeństwa produktu
Przeznaczenie:
Bezprzewodowe wiertarko-wkrętarki są przeznaczone do wiercenia, gładzenia,
rozwiercania i wycinania otworów oraz wkręcania elementów gwintowanych.
W przypadku zużycia akumulatora, konieczności przekazania do recyklingu lub utyliza-
●
cji należy postępować w sposób odpowiedzialny. Nie przebijać ani nie palić akumulatorów. Pozbycie się akumulatora w niewłaściwy sposób może mieć niekorzystny wpływ na
środowisko naturalne oraz może doprowadzić do wypadków.
Należy używać narzędzi wyłącznie z akumulatorami i ładowarkami rmy Ingersoll Rand
●
o właściwym napięciu. Używanie innych akumulatorów może powodować ryzyko pożaru,
prowadzić do wypadków lub uszkodzenia mienia.
Więcej szczegółów można znaleźć w dokumencie zawierającym informacje dotyczące
bezpieczeństwa bezprzewodowej wiertarko-wkrętarki, 04581153, ładowarki, 10567832
oraz akumulatora, 10567840.
Instrukcje obsługi można pobrać z witryny www.irtools.com.
Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane
Centrum Serwisowe.
Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora rmy Ingersoll Rand.
80226897_ed3 PL-1
Page 42
PL
Ni-Cd
Li-Ion
Ochrona środowiska
Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia elektrycznego rmy
Ingersoll Rand należy oddać je do recyklingu zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami i
przepisami (lokalnymi, regionalnymi, krajowymi itd.). Niewłaściwe utylizowanie akumulatora ma
zły wpływ na środowisko naturalne.
Tylko kraje Unii Europejskiej:
Narzędzia elektryczne rmy Ingersoll Rand, których okres eksploatacji minął, muszą
zostać przekazane do recyklingu, zgodnie z Dyrektywą WEEE, dotyczącą zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (2002/96/UE).
Narzędzia elektryczne rmy Ingersoll Rand należy zwrócić bezpośrednio do:
Centrum dystrybucji rmy Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbol Identication
Odpady przekazać
do recyklingu.
Instrukcja została pierwotnie napisana w języku angielskim.
PL-2 80226897_ed3
Nie wyrzucać
tego produktu
wraz z odpadami
komunalnymi.
Produkt zawiera
nikiel i kadm.
Nie wyrzucać
tego produktu
wraz z odpadami
komunalnymi.
Produkt zawiera
jony litu.
Nie wyrzucać
tego produktu
wraz z odpadami
komunalnymi.
Page 43
RU
Информация о безопасности изделия
Предполагаемое использование:
Данные беспроводные дрели/отверточные приводы предназначены для сверления,
хонингования, развертывания, расточки отверстий и отвертывания резьбовых
крепежных деталей.
Ответственно относитесь к переработке или утилизации батарей. Не нарушайте
●
целостность батарей и не сжигайте их. Неправильная утилизация может создать
опасность для окружающей среды или привести к травмам.
Используйте инструменты только с аккумуляторными батареями Ingersoll Rand
●
соответствующего напряжения и зарядным устройством. Применение любых
других батарей может создать опасность пожара, травм и повреждения имущества.
За дополнительными сведениями обратитесь к Руководству по безопасности
беспроводных дрелей, форма 04581153, к Руководству по безопасности зарядных
устройств для аккумуляторных батарей, форма 10567832, и к Руководству по
безопасности аккумуляторных батарей, форма 10567840.
Руководства можно загрузить с сайта www.irtools.com.
Технические характеристики изделия
Напряже
Модель
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
ние
В постоян
ного тока
Скорость в
свободном режиме
Высокая
(об/мин)
Низкая
(об/мин)
Максимальный
крутящий
момент
дюймо-фунты
(Н-м)
Наибольший
диаметр свёрла
дюймы (мм)
Уровень шума dB (A)
Модель
† Давление (Lp)‡ Мощность (Lw)м/с
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB погрешность измерения
‡ KwA = 3dB погрешность измерения
80226897_ed3 RU-1
(EN60745)
Уровень
вибрации
(EN60745)
2
Page 44
RU
Ni-Cd
Li-Ion
Детали и техническое обслуживание
Ремонт и техническое обслуживание инструмента должны производиться только
авторизированным сервисным центром.
Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору
компании.
Защита окружающей среды
По истечении срока службы электрические изделия Ingersoll Rand следует утилизировать
в соответствии со всеми действующими стандартами и предписаниями (местными,
областными, республиканскими, федеральными и т.д.). Неправильная утилизация может
представлять опасность для окружающей среды.
Только для стран, входящих в Европейский союз:
Электрические изделия Ingersoll Rand, выработавшие свой ресурс, должны быть
утилизированы в соответствии с Директивой по утилизации электрического и
электронного оборудования (2002/96/EC).
Электрические изделия производства компании Ingersoll Rand следует возвращать
непосредственно в:
центр оптовых поставок Ingersoll Rand
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Определения условных обозначений
Вернуть отходы для
утилизации.
Оригинальный язык данного руководства – английский.
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
記号の意味
リサイクルのため廃
部材を返品。
本書の原書は英語で作成されています。
JA-2 80226897_ed3
本製品を家庭ゴミ
と一緒に廃棄しな
いこと 。
本製品製品はニッ
ケルカドミウムを含
有します。家庭ゴミ
と一緒に廃棄しな
いこと。
本製品製品はリチウ
ムイオンを含有しま
す。家庭ゴミと一緒
に廃棄しないこと。
Page 49
KO
제품 안전 정보
사용 용도:
무선 드릴/드라이버(Cordless Drill/Driver)는 드릴 작업, 혼 작업, 리밍, 구멍 절단(hole sawing) 및 스레드 패스너를 구동하기 위해 고안되었습니다.
책임있는 배터리 재생 또는 처분. 배터리에 구멍내거나 태우지 마십시오. 부적절한 처
●
분은 환경을 위태롭게 하거나 인체 부상을 초래할 수 있습니다.
공구에는 올바른 전압의 Ingersoll Rand 배터리 및 충전기만 사용하십시오. 다른 배터리
●
를 사용하면 화재 위험, 인체 부상 또는 재산 손실이 발생할 수 있습니다.
추가적인 정보는 무선 드릴(Cordless Drill) 제품 안전 설명서 양식 04581153, 배터리 충전
기 안전 정보 설명서 양식 10567832 및 배터리 안전 정보 설명서 양식 10567840을 참조
하십시오.
설명서는 www.irtools.com에서 다운로드 받을 수 있습니다.
제품 상세
모델
D65019. 20-13000-360650 (74)1/2 (13)
D55014. 40-13000-360550 (62)1/2 (13)
D0407.20-1100-40 (4.5)1/4 (6.5)
전압자유(무부하) 속도최대 토크처크 제원
V, DC
고속 (rpm)저속 (rpm)in-lbs (N-m)inch (mm)
소음 레벨 dB (A)
모델
† 압력 (Lp)‡ 파워 (Lw)
D65070.881.80.3
D55076.187.10.3
D04063.474.40.2
† KpA = 3dB 측정 불확도
‡ KwA = 3dB 측정 불확도
(EN60745)
진동 레벨
(EN60745)
2
m/s
부품 및 정비
공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다.
모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오.
80226897_ed3 KO-1
Page 50
KO
Ni-Cd
Li-Ion
환경 보호
Ingersoll Rand 전기 제품의 사용 수명이 끝나면, 적용 가능한 모든 규정 및 법규(지역, 주,
국가, 연방, 기타)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다. 부적절한 처분은 환경을 위태롭
게 합니다.
유럽 연합 국가의 경우:
사용 수명이 종료된 Ingersoll Rand 전기 제품은 폐가전을 의무적으로 거둬들여야 하는 지
침(WEEE) (2002/96/EC)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다.
Ingersoll Rand 전기 제품은 다음 부서로 직접 반환해야 합니다:
Ingersoll Rand 제품 공급 센터
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
기호 식별
재생용 폐가전
반환.
본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다.
KO-2 80226897_ed3
이 제품은 가정
용 폐가전으로 분
류해 처분하지 마
십시오.
제품에 니켈 카드뮴
이 들어 있습니다.
이 제품은 가정
용 폐가전으로 분
류해 처분하지 마
십시오.
제품에 리튬 이온이
들어 있습니다.
이 제품은 가정
용 폐가전으로 분
류해 처분하지 마
십시오.
Page 51
DECLARATION OF CONFORMITY
(ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT
(DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ
Ingersoll RandHindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK
Declare under our sole responsibility that the product: Cordless Drill/Driver
(ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit: (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: (DE) Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: (NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt:
(DA) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: (SV) Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar,
att produkten: (NO) Erklærer som eneansvarlig at produktet: (FI) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä,
että tuote: (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας
ευθύνη το προϊόν:
Model: D650, D550 and D040 / Serial Number Range: 7E0000 g XXXXXX
(ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr:
(FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα Aύξοντος Aριθμού:
To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 98/37/EC (Machinery),
73/23/EEC (Low Voltage), 93/68/EEC (Council), 89/336/EEC (EMC), 92/31/EEC (EMC), 2002/95/EC (RoHS),
2002/96/EC (WEEE)
(ES) a los que se reere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (FR) objet de ce certi-
cat, est conforme aux prescriptions des Directives: (IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: (DE) auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: (NL) waarop deze verklaring betrekking
heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (DA) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne
i følgende direktiver: (SV) som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven: (NO) som denne erklæringen gjelder for,
oppfyller bestemmelsene i EU-d irektivene: (FI) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (PT) ao qual se refere
a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas: (EL) τα οποία αφορά αυτή η δήλωση‚ είναι
σύμφωνα με τις προβλέψεις των Eντολών:
By using the following Principle Standards: EN60335, EN55011, EN61000, EN60745
(ES) conforme a los siguientes estándares: (FR) en observant les normes de principe suivantes: (IT) secondo i seguenti
standard: (DE) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: (NL) overeenkomstig de volgende
hoofdstandaards: (DK) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): (SV) Genom att använda
följande principstandard: (NO) ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia
perusnormeja käytettäessä: (PT) observando as seguintes Normas Principais: (EL) Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια
πρότυπα:
(SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
(LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Ingersoll RandHindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK
Declare under our sole responsibility that the product: Cordless Drill/Driver
(SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’, že produkt:
(CS) Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek: (ET) Deklareerime oma ainuvastutusel, et toode: (HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék: (LT) Prisiimdami atsakomybę pareiškiame, kad gaminys:
(LV) Uzņemoties pilnīgu atbildību, apliecinām, ka ražojums: (PL) Oświadcza, że ponosi pełną odpowiedzialność za to,
że produkt:
Model: D650, D550 and D040 / Serial Number Range: 7E0000 g XXXXXX
(SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri-
anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas
numuru diapazons (PL) Model: / O numerach seryjnych
To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 98/37/EC (Machinery),
73/23/EEC (Low Voltage), 93/68/EEC (Council), 89/336/EEC (EMC), 92/31/EEC (EMC), 2002/95/EC (RoHS),
2002/96/EC (WEEE)
(SL) Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša, sklada z določili smernic: (SK) Ku ktorému sa toto prehlásenie
vzt’ahuje, zodpovedá ustanoveniam smerníc: (CS) Ke kterým se toto prohlášení vztahuje, odpovídají ustanovením
směrnic: (ET) Mida käesolev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmis(t)e direktiivi(de) sätetega: (HU) Amelyekre
ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következő irányelv(ek) előírásainak: (LT) Kuriems taikomas šis pareiškimas,
atitinka šios direktyvos nuostatas: (LV) Uz kuru šī deklarācija attiecas, atbilst direktīvas(u) nosacījumiem: (PL) Do których
ta deklaracja się odnosi, są zgodne z postanowieniami Dyrektywy (Dyrektyw):
By using the following Principle Standards: EN60335, EN55011, EN61000, EN60745
(SL) Uporabljeni osnovni standardi: (SK) Použitím nasledujúcich zákonných noriem: (CS) Použitím následujících zákonných norem: (ET) Järgmiste põhistandardite kasutamise korral: (HU) A következő elvi szabványok alkalmazásával:
(LT) Remiantis šiais pagrindiniais standartais: (LV) Izmantojot sekojošos galvenos standartus: (PL) Przy zastosowaniu