Ingersoll-Rand GP19, GP275, HE19, HE275, DP19 Instruction Manual

...
Filters for Compressed Air and Gases
Filters voor perslucht en gassen Filter für Druckluft und Gase
Filtres à air comprimé et à gaz Paineilma- ja kaasusuodattimet
Filter för tryckluft och gaser Filtre for trykkluft- og gasser
Trykluft- og trykgasfiltre Φίλτρα για πεπιεσµένο αέρα και αέρια
Filtros para aire comprimido y gases Filtros para Ar Comprimido e Gases
Filtri per aria compressa e gas
Handleiding Bedienungsanleitung Manuel opératoire Käyttöopas
Bruksanvisning Instruksjonshåndbok Brugsvejledning Eγχειρίδιο χειρισµού
Manual de instrucciones
Manual de Instruções Manuale di istruzioni
Issue:3 Jan 2002
UK NL D F FI SV NO DK HE ES PO IT
GB
EC Declaration of Conformity
Pressure Equipment Directive
(97/23/EC)
We,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
United Kingdom
declare that, under our sole responsibility for manufacture and
supply, the products
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
which this declaration relates, are in conformity with the
provisions of the above directive falling under Article 3.3 and
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
which this declaration relates, are in conformity with the provisions
of the above directive using Conformity Assessment Route Module A
issued at Hindley Green on 19/09/2000 by
H Seddon, Quality Assurance Manager
NL
Conformiteitsverklaring EG
Richtlijn voor persluchtapparatuur
(97/23/EC)
Wij,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Verenigd Koninkrijk
verklaren in onze uitsluitende hoedanigheid van fabrikant en
leverancier dat de producten
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
waarop deze verklaring betrekking heeft voldoen aan de
voorwaarden in Artikel 3.3 van bovengenoemde richtlijn
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
waarop deze verklaring betrekking heeft voldoen aan de
voorwaarden in bovengenoemde richtlijn volgens
Conformiteitsverklaring Route Module A
uitgegeven te Hindley Green op 19/09/2000 door
H Seddon, Manager kwaliteitscontrole
D F
Konformitätserklärung
Richtlinie für Druckluftgeräte
(97/23/EC)
Wir,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green Wigan WN2 4EZ Großbritannien,
als alleiniger Verantwortlicher für die Herstellung und die
Auslieferung erklären hiermit, dass die Produkte
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
auf die sich diese Erklärung bezieht, die Bestimmungen der
obigen Richtlinie gemäß Artikel 3.3 erfüllen und dass die Produkte
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
auf die sich diese Erklärung bezieht, die Bestimmungen der
obigen Richtlinie unter Verwendung des
Konformitätsbeurteilungsmoduls A erfüllen.
Ausgestellt am 19/09/2000 von H Seddon, Leiter
Qualitätssicherung, in Hindley Green
Déclaration de conformité CEE
Directive sur les équipements sous pression
(97/23/CEE)
Nous,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Royaume-Uni
déclarons que, sous notre seule responsabilité pour la production
et la fourniture, les produits
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
évoqués par cette déclaration, sont en conformité avec les
dispositions de la directive ci-dessus aux termes de l’article 3.3 et
que les produits
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
évoqués par cette déclaration, sont en conformité avec les
dispositions de la directive ci-dessus selon le module Ade la
méthode d’évaluation de conformité
émis à Hindley Green le 19/09/2000 par
H. Seddon, Responsable Assurance Qualité
1
FI SV
NO DK
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Painelaitedirektiivi
(97/23/EY)
Me,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
UK
vakuutamme, että yksinvalmistajana valmistamamme ja
toimittamamme tuotteet
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
joita tämä vakuutus koskee, ovat yllä mainitun direktiivin
vaatimusten mukaisia (artikla 3.3) ja
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380,
joita tämä vakuutus koskee, ovat yllä mainitun direktiivin
vaatimusten mukaisia vaatimustenmukaisuuden arvioinnin
moduulia A käyttäen.
Moduuli on julkaistu Hindley Greenissä 19.9.2000. Julkaisija: H. Seddon, Quality Assurance Manager
EG-försäkran om överensstämmelse
Direktiv om tryckbärande anordningar
(97/23/EC)
Vi,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Storbritannien
förklarar härmed, under eget ansvar för tillverkning och leverans,
att produkterna
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
som föreliggande deklaration avser, överensstämmer med
bestämmelserna i direktivet ovan som hör till artikel 3.3 samt
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
som föreliggande deklaration avser, överensstämmer med
bestämmelserna i direktivet ovan som tillämpar
konformitetsvärderingen Route Module A
utfärdat vid Hindley Green den 19/9-2000 av
H Seddon, Kvalitetssäkringschef
EUs samsvarserklæring
Direktiv om trykkutstyr
(97/23/EU)
Vi,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom
erklærer at, under vårt eneansvar for fremstilling og forsyning, er
produktene
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
som denne erklæringen vedrører, i samsvar med bestemmelsene
i direktivet ovenfor som faller innunder artikkel 3.3, og
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
som denne erklæringen vedrører, er i samsvar med
bestemmelsene i direktivet overfor, ifølge Conformity Assessment
Route Module A
utstedt ved Hindley Green den 19/02-00, av direktør for
kvalitetssikring, H. Seddon
EF-overensstemmelseserklæring
Trykudstyrsdirektivet
(97/23/EF)
Vi,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Storbritannien
erklærer på eneansvar som producent og leverandør, at
produkterne
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
som denne erklæring omfatter, overholder bestemmelserne i
ovenstående direktiv iht. artikel Article 3.3 og
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
som denne erklæring omfatter, overholder bestemmelserne i
ovenstående direktiv under anvendelse af Conformity Assessment
Route Module A
udstedt i Hindley Green den 19/09/2000 af
H Seddon, kvalitetssikringschef
2
HE ES
PO IT
Declaração de Conformidade CE
Directiva de Equipamento de Pressão
(97/23/CE)
Nós,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom
declaramos que, sob a nossa exclusiva responsabilidade pelo
fabrico e fornecimento, os produtos
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
aos quais se refere esta declaração, estão em conformidade com
as provisões da directiva supra mencionada, sob o Artigo 3.3 e
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380,
aos quais se refere esta declaração, estão em conformidade com
as disposições da directiva supra mencionada, utilizando o
Módulo Ada Via de Avaliação de Conformidade
Emitido em Hindley Green em 19/09/2000 por H Seddon, Director
de Garantia de Qualidade
∆ήλωση συµµρφωσησ EE
Oδηγία για εξοπλισµ υπ πίεση
(97/23/EC)
Eµείσ, η
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom
Hνωµένο Bασίλειο
δηλώνουµε τι, κατ’ αποκλειστική δική µασ ευθύνη για την κατασκευή και προµήθειά τουσ, τα προϊντα
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
τα οποία αφορά αυτή η δήλωση, συµµορφώνονται
προσ τισ προβλέψεισ τησ παραπάνω οδηγίασ που
περιλαµβάνονται στο Άρθρο 3.3 και τι τα
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
τα οποία αφορά αυτή η δήλωση συµµορφώνονται
προσ τισ προβλέψεισ τησ παραπάνω οδηγίασ
σύµφωνα µε τη Bαθµίδα A τησ ∆ιαδικασίασ
Aξιολγησησ Συµµρφωσησ.
Eκδθηκε στο Hindey Green την 19/09/2000 απ τον
H Seddon, ∆ιευθυντήσ ∆ιασφάλισησ ποιτητασ
Declaración de conformidad “CE”
Directiva para los equipos a presión
(97/23/CE)
nosotros,
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Reino Unido,
cuya única responsabilidad es la fabricación y el suministro,
declara que los productos
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
detallados en la presente declaración, cumplen las disposiciones
de la directiva mencionada más arriba y que recoge el Artículo
3.3 y los productos
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
que la presente declaración detalla, cumplen las disposiciones de
la directiva mencionada más arriba, mediante la utilización del
Módulo Adel procedimiento de evaluación de la conformidad.
expedido en Hindley Green el 19/09/2000 por
H Seddon, Director de Aseguramiento de la Calidad
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva sulle apparecchiature a pressione
(97/23/CE)
La
Ingersoll-Rand Company Limited
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Regno Unito
dichiara, sotto la propria responsabilità per quanto concerne
fabbricazione e fornitura, che i prodotti
GP19 - GP275, HE19 - HE275, DP19 - DP275, AC19 - AC275.
cui questa dichiarazione si riferisce sono conformi ai requisiti
imposti dall'Articolo 3.3 della direttiva citata, e che i prodotti
GP350 - GP1380, HE350 - HE1380, DP350 - DP1380, AC350 - AC1380.
cui questa dichiarazione si riferisce sono conformi ai requisiti
imposti dalla direttiva citata; si fa uso del modulo Adella
procedura di valutazione della conformità,
emesso a Hindley Green in data 10/09/2000 a cura di H. Seddon,
Responsabile della qualità
3
4
Warning!
The Ingersoll Rand compressed air filter must be installed and maintained by competent and authorised personnel only, under strict observance of these operating instructions, any relevant standards and legal requirements where appropriate.
Read and understand these instructions before installing or undertaking maintenance on the filter. Failure to correctly perform the housing alignment procedures detailed within this manual, can result in the unit coming apart under pressure, with great force, which may cause serious personal injury or property damage.
Retain this user guide for future reference
Waarschuwing!
Persluchtfilters van Ingersoll Rand mogen uitsluitend door vakbekwaam en bevoegd personeel worden geïnstalleerd en onderhouden, met strikte inachtneming van de instructies in deze handleiding, alsmede alle geldende normen en wettelijke voorschriften.
Lees onderstaande instructies zorgvuldig voordat u het filter installeert of onderhoud aan het filter verricht. Als de in deze handleiding beschreven procedures voor het uitlijnen van het filterhuis niet correct worden uitgevoerd, kan de eenheid onder druk losschieten, en wel met zoveel kracht dat ernstig persoonlijk letsel of schade aan de omgeving het gevolg kan zijn.
Bewaar deze handleiding als naslag.
Warnung!
Die Ingersoll Rand-Druckluftfilter dürfen nur von kompetentem und autorisiertem Personal unter strikter Einhaltung dieser Bedienungsanleitung, der geltenden Normen und gesetzlichen Bestimmungen installiert und gewartet werden.
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie den Filter installieren oder warten. Falls die in diesem Handbuch beschriebene Ausrichtung des Gehäuses nicht richtig durchgeführt wird, kann sich der Filter unter Druck lösen. Dies geschieht unter hoher Krafteinwirkung und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zu Referenzzwecken auf.
Attention !
Le filtre à air comprimé Ingersoll Rand ne doit être installé et entretenu que par un personnel compétent et agréé dans le strict respect de ces instructions d’exploitation et de toutes normes pertinentes et exigences légales appropriées.
Ces instructions doivent avoir été lues et comprises avant d’installer ou d’entreprendre une maintenance sur le filtre. Si les procédures d’alignement du boîtier détaillées dans ce manuel ne sont pas effectuées correctement, il peut en résulter que l’unité s’extraie sous pression, avec une grande force, ce qui peut causer des blessures ou des dégâts matériels graves.
Conserver ce guide de l’utilisateur à titre de référence future
Varoitus!
Ingersoll Rand -paineilmasuodattimen saa asentaa ja sitä saa huoltaa vain ammattitaitoinen ja valtuutettu henkilö näitä käyttöohjeita sekä asiaan kuuluvia standardeja ja lain vaatimuksia tarkasti noudattaen.
Lue nämä ohjeet ja varmista ymmärtäväsi ne ennen kuin alat huoltaa suodatinta. Jos koteloa ei kohdisteta tässä ohjeessa selitetyllä tavalla, yksikkö voi irrota suurella voimalla paineen alaisena. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Varning!
Ingersoll Rands tryckluftsfilter får endast installeras och underhållas av kompetent och auktoriserad personal. Följande driftsinstruktioner skall iakttagas sträng, liksom eventuella gällande standarder och juridiska krav där sådana kan tillämpas.
Läs och försäkra dig om att du förstår dessa instruktioner innan du installerar eller utför underhåll på filtret. Om du inte monterar höljet såsom beskrivs i denna handbok, kan det resultera i att enheten faller isär med väldig kraft vid tryck, vilket kan leda till allvarlig personskada eller skada på egendom.
Behåll denna användarhandbok som referens
5
Advarsel!
Ingersoll Rand trykkluftsfilter skal bare installeres og vedligeholdes av kompetent og autorisert personell, i nøye overensstemmelse med denne instruksjonshåndboken, og ved å ta hensyn til alle relevante standarder og lovbestemte krav hvor dette er hensiktsmessig.
Les, og vær sikker på at du forstår denne veiledningen før du monterer eller utfører vedlikehold på filteret. Hvis huset ikke rettes inn på riktig måte, i henhold til fremgangsmåten beskrevet i denne bruksanvisningen, kan enheten under trykk rives fra hverandre med stor kraft, noe som kan medføre alvorlig personskade eller materielle skader.
Ta vare på denne brukerveiledningen for senere bruk
Advarsel!
Trykluftfiltre fra Ingersoll Rand må kun monteres og vedligeholdes af kompetent og behørigt autoriseret personale. Anvisningerne i denne brugsvejledning skal overholdes nøje tillige med relevante standarder og lovmæssige krav.
Læs disse anvisninger omhyggeligt før installation eller vedligeholdelse af filteret. Hvis hylsteret ikke justeres korrekt i henhold til procedurerne i denne vejledning og derfor river sig løs, kan det ske med stor kraft, hvilket kan forårsage alvorlige personskader eller materielle skader.
Gem denne vejledning til senere reference.
Προειδοποίηση!
To φίλτρου πεπιεσµένου αέρα τησ Ingersoll Rand πρέπει να εγκατάσταση και να συντήρείται µνο απ κατάλληλεκπαιδευµένο και εξουσιοδοτηµένο προσωπικ, µε αυστηρή τήρηση αυτών των οδηγιών χειρισµού, καθώσ και τυχν σχετικών προτύπων και νοµικών απαιτήσεων σε ισχύ
∆ιαβάστ και κατανοήστ αυτέσ τισ οδηγίσ πριν προβίτ σ γκατάσταση ή ργασίσ συντήρησησ του φίλτρου. Εάν δν κτλστούν σωστά οι διαδικασίσ υθυγράµµισησ των υποδοχών που πριγράφονται σ αυτ το γχιρίδιο, νδχοµένωσ να προκληθί η διάσπαση τησ συσκυήσ λγω πίσησ, µ µγάλη δύναµη, η οποία µπορί να οδηγήσι σ σοβαρ τραυµατισµ προσωπικού ή σ υλικέσ βλάβσ.
Φυλάξτ αυτ το γχιρίδιο χρήσησ για µλλοντική αναφορά
Advertencia
El filtro de aire comprimido Ingersoll Rand sólo debe ser instalado y mantenido por personal cualificado y autorizado observando rigurosamente las instrucciones de uso, cualquier estándar relevante y los requerimientos legales, cuando corresponda.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación o cualquier operación de mantenimiento del filtro. Si no se siguen los procedimientos de alineación del alojamiento que se describen en este manual, la unidad podría salir disparada bajo presión con gran fuerza y provocar lesiones graves y daños materiales.
Conserve esta guía del usuario para poder consultarla en el futuro.
Advertência!
O filtro de ar comprimido Ingersoll Rand tem de ser instalado e a sua manutenção tem de ser efectuada imperativamente por pessoal competente e autorizado, na estrita observância destas instruções de funcionamento, de quaisquer standards relevantes e dos requisitos legais sempre que adequado.
Leia e compreenda estas instruções antes de instalar o filtro ou de efectuar trabalhos de manutenção no mesmo. Caso não execute correctamente os procedimentos de alinhamento da caixa do filtro conforme descrito neste manual, a unidade poderá desmanchar-se sob pressão, com muita força, o que poderá causar ferimentos pessoais graves ou danos materiais.
Conserve este guia do utilizador para referência futura
Attenzione
L’installazione e la manutenzione del filtro per aria compressa di Ingersoll Rand devono essere affidate esclusivamente a personale competente ed autorizzato ed essere eseguite attenendosi rigorosamentealle presenti istruzioni operative e a tutte le pertinenti normative in vigore.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di installare il filtro o sottoporlo a manutenzione. Se l’alloggiamento non viene allineato correttamente secondo le istruzioni descritte nel presente manuale è possibile che entrando sotto pressione vada fuori sede, sviluppando una forza considerevole, con il rischio di provocare lesioni serie o addirittura fatali alle persone o danni agli oggetti circostanti.
Conservare questa guida utente per consultarla in seguito
Loading...
+ 14 hidden pages