InFocus LP 740 LiteMount Installation Manual

Page 1
Installation Guide
LP 740 Series
Ceiling Mount
Installation Guide
LP 740 Series
Installationhandbuch zur
Deckenbefestigung
English. . . . . . . . . . . . .1
Deutsch . . . . . . . . . .13
Page 2
Copyright © 1998 by In Focus, Inc.
W ilsonville , Oregon. All rights res erved.
Copyright © 1998 by In Focus, Inc.
Wilsonville, Oregon, USA. Alle Rechte vorbehalten.
010-0170-00
Page 3
CEILING MOUNT INSTALLATION GUIDE
TM
The LP 740 LiteMount
makes it easy to hang your projector from the ceiling for fixed installa­tion use in meeting, auditorium and training room settings.
You must determine the suitability of this prod­uct for your intended use and assume all risk and liability in connection therewith. In Focus recommends that a professional contractor or other facilities professional assist you in mount­ing this device. Be sure to take precautions to meet all local building codes.
WARNING:
tion must be performed in compliance with your local building code require­ments. Local require-
This installa-
Additional LiteMount Products
In Focus offers two additional LiteMount prod­ucts that may make your ceiling mount installa­tion easier.
The LiteMount False Ceiling Plate
SP-LTMT-PLT
(
) is designed for suspended ceil­ings wit h aco ust ic ti le s. It moun ts in you r c ei l­ing in place of a ceiling tile. It is pre­assembled with threaded studs to instal l the LiteMount brackets, and includes the neces­sary hardware to attach to the brackets.
The LiteMount Pipe Tubing Extension (
LTMT-EXT
) allows you to install the projector
SP-
in a room with a high ceiling. With the exten­sion, you can place the projector from 24” (61 cm) to 46” (117 cm) from the ceiling (12” to 24” with cut).
ments take precedence over any instructions given in this guide.
Contact your In Focus dealer to or der these pr o d­ucts.
Placing the Projector
Refer to the
LP 740 User’s Guide
tances and sizes to determine where to install the ceiling mount to meet your projection needs.
for image dis-
1
Page 4
Contents
Contents
The LP 740 Ceiling Mount package contains:
Installation Guide
1
NOTE
load the ceiling mount can
: The maximum
support is 50 pounds .
ceiling mount base box
2
dimensions: 11.6” x 10” x 1.5” weight: 4.2 lbs
projector mounting bracket
3
dimensions: 12” x 7.8” x 1.5” weight: 2.2 lbs
hardware for installing the projector mount-
4
ing bracket on the projector:
three (3) 5 mm Phillips-head screws
three (3) 5 mm quick release sleeves
one (1) 5 mm knurled knob screw
hardware for installing the projector (with
5
mounting plate) to the base box in the ceiling:
four (4) 6mm kn urled knob screws
two (2) 6 mm flat washers
two (2) 6 mm conical spacers
2
Page 5
Install the C eilin g Mount Base Bo x o n the Ceil ­ing
Instructions for installing the ceiling mount on the LiteMount False Ceiling Plate an d the Lite­Mount Pipe Tubing Extension are given in this installation guide. If you have not purchased either of these products, consult a professional contractor or other facilities professional to ensure a safe installation.
WARNING
structure must be able to support at least 5 times the weight of the pro jector and mounting hardware. If
: The ceiling
Please refer to the LiteMount False Ceiling Plate and LiteMount Pipe Tubing Exten sion installa­tion instructions for lists of included hardware.
Center the ceiling mount base box on the ceil-
1
ing plate as shown in Figure 1. Make sure the front of the base box faces forward toward your projection screen. The front side of the base box is the only surface without drilled holes.
LiteMount False Ceiling Plate - Align the
2a
holes in the base box with the threaded studs on the plate. Install the 4 washers and nuts as shown in Figure 1.
LiteMount Pipe Tubing Extension - Line up
2b
the holes in the base box with the holes in the plate at the end of the pipe extension. Install the hardware as shown in Figure 2.
not, it must be reinforced according to your local building codes.
NOTE
Installation Instructions that came with the Lite-
: Refer to the
Mount False Ceiling Plate and the LiteMount Pipe Tubing Extension for important additional infor­mation.
3
Page 6
Install the Ceiling Mount Base Box on the Ceiling
Place the ceiling plate or pipe extension in the
3
ceiling so that the base box hangs down into the room.
Route the projector’s cables through your
4
ceiling and out the hole in the ceilin g.
WARNING
: If the
dropped ceiling is an air-
handling plenum, be sure
the cables are plenum-
rated, or install the cables
within conduit.
F
IGURE
make sur e this
surface faces front
1
Install the base box to the LiteMount False Ceiling Plate
4
Page 7
false ceiling plate
make sur e this
surface fa ces front
F
IGURE
2
Install the base box to the LiteMount Pipe Tubing Extension
5
Page 8
Attach the Mounting Plate to the Projector
Attach the Mounting Plate to the Projector
Set the projector on a table with the bottom
1
side up. Align the holes in the mounting plate with the holes in the projector.
Insert the 3 screws into the 3 quick release
2
CAUTION
: Use only the
sleeves (Figure 3).
hardware that is provided
with the LP 740 Ceiling
Mount. Using different
hardware may damage
your projector.
Loosely attach the screws and sleeves to the
3
holes in the projector as shown in Figure 3. Align the keyholes in the mount ing bracket
4
with the screws in the projector. Slide the mounting bracket until the quick release sleeves are at the top of the keyhole slot.
Attach the 5mm knurled knob to the projector
5
in the location shown in Figure 3. Tighten the three 5mm screws and the 5 mm knurled knob. Be careful not to over-tighten the screws.
knurled knob
goes here
quick release screws
6
F
IGURE
Attach the mounting plate to the projector
3
Page 9
Hang the Projector on the Ceiling
Loosely install the 6 mm knurled knobs, flat
1
washers, and conical spacers to the 2 hinge pins on the base box (Figure 4).
spacer
washer
knurled knob
slide projector
bracket here between
the base box and the spacer
F
IGURE
Attach knurled knobs to the side of the base box
Make sure your cables are pulled thr ough the
2
center hole of the base box, then carefully lift the projector and turn it upside down so the mounting plate faces the ceili ng (Figure 5).
Insert the projector and mounting bracket
3
slots onto the base box hinge pins between the spacers and base box (Figure 4). Slide the projector bracket forward until the hinge pins rest fully in the vertical slots and support the projector.
4
7
Page 10
Hang the Projector on the Ceiling
F
IGURE
5
Install the projector in the ceiling base box
Insert the remaining two 6 mm knurled
4
knobs through the rear slots in the mounting bracket and into the holes on the sides of the base box.
Insert knurled knob through this slot
8
F
IGURE
6
Insert the knurled knobs to adjust the angle
Page 11
Adjust the angle of the projector so th at it will
5
project correctly. Refer to your
Guide
for detailed information on projection
LP 740 User’s
angles and image sizes. Tighten all the knurled knobs to secure the
6
projector in position. Check all fasteners to make sure they are
7
properly tightened. Connect the power cord and the cables to the
8
projector. (Refer to your
LP 740 User’s Guide
for information about connecting the cables.)
9
Page 12
Inverting the Image
When you need to remov e the projector or replace the lamp or clean the air filter:
Disconnect all cables.
1
Hold the projector from underneath.
2
Remove the knurled knob that holds the pro-
3
jector to the mounting plate. Slide the projector to release it from the quick
4
release bolts. The projector will come off of the mounting plate. The mount ing plate will still be attached to the base box.
Replace the lamp or clean the air filter as
5
described in your
LP 740 User’s Guide
if
needed. Realign the quick release bolts in the keyhole
6
slots on the mounting plate.
7
ADJUSTING THE IMAGE
Inverting the Image
1
2
3
Fasten the knurled knob.
Press the
Menu
button on the remote or key­pad to display the projector’s on- screen menu.
Using the arrow buttons, move the cursor to the Custom Setup menu, then press
Enter
.
Move the cursor to the Image Mode menu and press
. Move the cursor to Ceiling,
Enter
then select ON.
10
Page 13
Limited Warranty
In Focus Inc. warrants that each “ceiling mount” sold hereunder will conform to and function in accordance with the written specifications of In Focus. Said limited warranty shall apply only to the first person or entity that purchases the Product for personal or business use and not for the purpose of distribution or resale. The pr od uct may contain recycled components that are in new condition. Said warranty shall continue for a period of one (1) year from the date of such purchase.
In Focus does
Proof of purchase is required for all warranty claims.
not warrant that the Product will meet the spe cific r equir ements o f the first person or entity that purchases the Product for personal or busi­ness use. In Focus’ liability for the breach of the foregoing limited war­ranty is limited to the repair or replacement of the Product or refund of the purchase price of the Product, at In Focus’ sole option. To exer­cise the Purchaser’s rights under the foregoing warranty, the Product must be returned at the Purchaser’s sole cost and expense, to In Focus, and must be protected by packaging comparable to the original pack­aging. The Product must be accompanied by a written letter that includes (i) proof of date of purchase, (ii) the dealer’s name, (iii) the part number of the accessory item or the projector/panel model num­ber, (iv) your business card information, (v) explanation of how the item was damaged, and (vi) description of the damage and reason for the return. Please call In Focus or your dealer for information on where to send your case. In Focus will repair/replace and return the case within 10 days of receipt of the item.
Warranty Limitation and Exclusion
In Focus shall have no further obligation under the foregoing limited warranty if the Product has been damaged due to abuse, misuse, neglect, accident, unusual physical stress, unauthorized modifica­tions, tampering, alterations, or service other than by In Focus, causes other than from ordinary use or failure to properly use the Product in the application for which said Product is intended.
Disclaimer or Unstated Warranties
The warranty printed above is the only warranty applicable to this purchase. All other warranties, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. Ther e are no warranties that extend beyond the face hereof and the foregoing warranty shall not be extended, altered or varied except by written instrument signed by In Focus.
Limitation of Liability
It is understood and agreed that In Focus’ liability whether in con­tract, in tort, under any warranty, in negligence or otherwise shall not exceed the return of the amount of the purchase price paid by pur­chaser and under no circumstances shall In Focus be liable for special, indirect or consequential damages or los t pr ofits, los t r evenues, or lost savings. The price stated for the product is a consideration in limiting In Focus’ liability. No action, regardless of form, arising out of the agreement to purchase the product may be brought by purchaser more than one year after the cause of action has accrued
11
Page 14
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE DECKENBEFESTIGUNG
TM
Mit dem LiteMount
der LP-Serie 740 können Sie Ihren Projektor mühelos zur permanenten Verwendung in Besprechungs-, Vortrags- und Schulungsräumen an der Decke befestigen.
Sie müssen die Eignung dieses Produkts für den beabsichtigten Verwendungszweck überprüfen und übernehmen das gesamte Risiko und die
WARNUNG
Installation muß gemäß
: Diese
volle Haftung in Zusammenhang mit diesem Produkt. In Focus empfiehlt, daß Ihnen ein Berufshandwerker bei der Befestigung dieses Geräts behilflich ist. Vergewissern Sie sich, daß alle örtlich geltenden Bauvorschriften beachtet
den jeweils geltenden Bau­vorschriften durchgeführt werden. Die örtlichen Bau­vorschriften haben Vor-
werden.
rang vor den Anleitungen
LiteMount-Zusatzprodukte
In Focus bietet zwei zusätzliche LiteMount-Pro­dukte an, die die Installation der Deckenbefesti­gung erleichtern.
Die LiteMount-Zwischendeckenplatte (
LTMT-PLT
) ist für abgehängte Decken mit
SP-
Schallschutzfliesen vorgesehen. Sie wird an der Decke anstelle einer Deckenfliese ange­bracht und verfügt über vorgebohrte Löcher zur Montage der LiteMount-Halterung.
Mit der LiteMount-Rohrverlängerung (
LTMT-EXT
) können Sie den Projektor in einem
SP-
Raum mit einer hohen Decke installieren. Mit Hilfe der Verlängerung können Sie den Pro­jektor 61 bis 117 cm von der Decke entfernt anbringen.
in dieser Unterlage.
Diese Produkte können Sie bei Ihrem In Focus­Händler bestellen.
13
Page 15
Plazierung des Projektors
Plazierung des Projekto rs
Um die optimale Deckenbefestigungsposition für Ihre Projektionsansprüche zu bestimmen, schlagen Sie bitte die Bildentfernung, die Bild­größe und den Projektionswinkel im LP 740 Benutzerhandbuch nach.
Lieferumfang
Das Paket mit der Deckenbefestigung für LP­Projektoren der Serie 740 enthält folgendes:
Installationsanleitung
1
HINWEIS:
Deckenhalterung beträgt
Die maximale
Belastung des
22.7kg
Deckenbefestigungssockel
2
abmessungen: 28.8 x 25 x 3.8 cm eigengewicht: 1.9kg
Projektor-Befestigungsbügel
.
3
abmessungen: 30.5 x 19.8 x 3.8 cm eigengewicht: 1.0kg
Befestigungsmaterial zur Anbringung des
4
Projektor -Bef estigungsbügels am Projektor:
drei (3) 5-mm-Kreuzschlitzschrauben
drei (3) 5-mm-Schnelltrennmuffen
einen (1) 5-mm-Rändelknopf
Befestigungsmaterial zur Anbringung des
5
Projektors (mit der Montageplatte) am Sockel an der Decke:
vier (4) 6-mm-Rändelknopf
14
zwei (2) schwarze Abstandshalter
zwei (2) 6-mm-Unterlegscheiben
Page 16
Den Deckenbefestigungssockel an der Decke montieren
Anweisungen für die Montage der Deckenbefe­stigung auf der LiteMount-Zwischendecken­platte und der LiteMount-Rohrverlängerung sind in der vorliegenden Installationsanleitung enthalten. Wenn Sie keines dieser beiden Pro­dukte erworben haben, wenden Sie sich a n einen Berufshandwerker, um eine sichere Montage zu gewährleisten.
WARNUNG:
kenstruktur muß minde­stens das fünffache Gewicht des Projektors und des Befestigungsmate­rials tragen können. Ist
Die Dek-
Eine Liste der mitgelieferten Befestigungsteile finden Sie in der Installationsanleitung zur LiteMount-Zwischendeckenplatte.
Eine Liste der mitgelieferten Befestigungsteile finden Sie in der Installationsanleitung zur LiteMount-Rohrverlängerung.
Legen Sie den Deckenbefestigungssockel mit-
1
tig auf die Deckenplatte, wie in Abbildung 1 gezeigt. Überprüfen Sie, daß die Sockelvor­derseite nach vorne zur Leinwand gerichtet ist. Die Sockelvorderseite ist die einzige Seite ohne vorgebohrte Löcher.
LiteMount-Zwischendeckenplatte - Richten
2a
Sie die Löcher im Sockel an den Gewindestre­ben auf der Platte aus. Montieren Sie die vier Unterlegscheiben und Muttern, wie in Abbil­dung 1 gezeigt.
LiteMount-Rohrverlängerung - Richten Sie
2b
die Löcher im Sockel an den Löchern in der Platte am Ende der Rohrverlängerung aus. Montieren Sie die Befestigungsteile, wie in Abbildung 2 gezeigt.
dies nicht der Fall, muß sie entsprechend der örtlichen Bauvorschriften verstärkt werden.
HINWEIS:
auch die Installationsan­leitungen, die mit der LiteMount-Zwischen­deckenplatte und der LiteMount-Rohrverlän­gerung geliefert wer­den, da diese wichtige
Lesen Sie
zusätzliche Informatio­nen enthalten.
15
Page 17
Lieferumfang
Montieren Sie die Deckenplatte bzw. die
3
Rohrverlängerung so an der Decke, daß der Sockel in den Raum herabhängt.
Führen Sie die Projektorkabel durch die
4
öffnung in der Decke (Abbildung 7).
WARNUNG:
Handelt es sich bei der abgehäng­ten Decke um einen Luftverteilerkasten, soll­ten die Kabel in einem Kabelkanal verlegt wer­den.
Sockelv or derseit e nach vorne zur Leinwand gerichtet ist
A
BBILDUNG
1
Befestigung des Sockels an der LiteMount-Zwischendeckenplatte
16
Page 18
Sockelvorderseite nach vorne zur Leinwand gerichtet ist
Befestigung des Sockels an der LiteMount-Rohrverlängerung
A
BBILDUNG
2
17
Page 19
Lieferumfang
ACHTUNG:
Sie nur die mit der Deckenbefestigung für Projektor der Serie 740 gelieferten Befestigung­steile. Die Verwendung anderer Befestigung­steile kann zur Beschädi­gung des Projektors
Verwenden
Die Montageplatte am Projektor befestigen
Stellen Sie den Projektor mit der Unterseite
1
nach oben auf einen Tisch. Richten Sie die Löcher in der Montageplatte an den Löchern im Projektor aus.
Führen Sie die beiden Schrauben in die bei-
2
den Schnelltrennmuffen ein (Abbildung 3). Befestigen Sie die Schrauben und Muffen in
3
den Löchern vorne am Projektor, wie in Abbildung 3 gezeigt. Achten Sie darauf, daß Sie die Schrauben nicht zu fest anziehen.
Richten Sie die Schlüssellöcher im Befesti-
4
gungsbügel an den Schrauben im Projektor aus. Schieben Sie den Befestigungsbügel, bis sich die Schnelltrennmuffen am oberen Rand des Schlüssellochschlitzes befinden.
führen.
Befestigen Sie den 4-mm-Rändelknopf am
5
Projektor an der in Abbildung 3 gezeigten Stelle.
Schnelltrennmuffen
Rändelknopf
18
A
BBILDUNG
Montage der Befestigungsplatte am Projektor
3
Page 20
Den Projektor an der Decke aufhängen
Stecken Sie die Rändelknopf, Unterlegschei-
1
ben und Abstandshalter an jeder Seite des Sockels zusammen, wie in Abbildung 4 gezeigt.
Abstandshalter
Unterlegscheibe
Rändelknopf
Projektorbügel hier
schieben
A
BBILDUNG
Anbringung von Rändelknopf an der Seite des Sockels
Heben Sie den Projektor vorsichtig hoch, und
2
drehen Sie ihn um, so daß die Befestigungs­platte zur Decke hin zeigt.
Setzen Sie den Projektor und Befestigungsbü-
3
gel zwischen die Abstandshalter und den Sockel in den Sockel ein (Abbildung 4). Schie­ben Sie den Projektorbügel nach vorne, bis sich die Rändelknopf vollständig in den verti­kalen Schlitzen befinden und den Projektor tragen.
4
19
Page 21
Lieferumfang
A
BBILDUNG
5
Befestigung des Projektors am Deckensockel
Setzen Sie die beiden letzten 6-mm-Rändel-
4
knopf durch die Schlitze im Befestigungsbü­gel in die Löcher auf der Sockelseite ein. Ziehen Sie sie von Hand an.
Setzen Sie Rändelknopf
durch die Schlitze
20
A
BBILDUNG
6
Setzen Sie die beiden letzten 6-mm-Rändelknopf durch die Schl­itze
Page 22
Stellen Sie den Winkel des Projektors so ein,
5
daß Bilder ordnungsgemäß projiziert wer den. Ziehen Sie die Rändelknopf an, um den Pro-
6
jektor in der gewünschten Position zu befesti­gen.
Überprüfen Sie alle Befestigungsteile, um
7
sich zu vergewissern, daß sie ordnungsge­mäß angezogen sind.
Schließen Sie das Netzkabel sowie die Kabel
8
am Projektor an. (Das
enthält Anweisungen zum Anschließen
buch
LP 740-Bedienerhand-
der Kabel.)
21
Page 23
Das Bild invertieren
So reinigen Sie den Luftfilter oder die Lampe aus­tauschen:
Halten Sie den Projektor von unten fest.
1
Entfernen Sie den Rändelknopf, mit dem der
2
Projektor an der Befestigungsplatte montiert ist.
Schieben Sie den Projektor, um ihn von den
3
Schnellt rennmuf fen zu lö sen. Daraufh in kann der Projektor von der Befestigungsplatte abgenommen werden. Die B efestigungsplatte ist weiterhin mit dem Sockel verbunden.
Reinigen Sie den Luftfilter oder die Lampe
4
austauschen, wie im
LP 740-Bedienerhan db uc h
beschrieben. Richten Sie die Schnelltrennmuffen in den
5
Schlüssellochschlitzen auf der Befestigungs­platte wieder aus.
DAS BILD EINSTELLEN
Das Bild invertieren
Befestigen Sie den Rändelknopf.
6
Drücken Sie auf der Fernbedienung bzw. der
1
Konsole die Menütaste, um das Bildschirm­menü des Projektors aufzurufen.
Führen Sie den Cursor zum Custom Setup,
2
klicken Sie auf Enter. Führen Sie den Cursor zum Image Mode, klicken Sie auf Enter. Kl ik­ken Sie auf Ceiling.
22
Page 24
Eingeschränkte Garantie
In Focus Inc. garantiert, daß jede Deckenbefestigung ("Produkt"), die unter dieser Garantie verkauft wird, den schriftlichen Spezifikationen von In Focus entspricht und dementsprechend funktioniert. Die einge­schränkte Garantie gilt nur für d ie erste Pers on bzw. Organisation, die das Produkt zur persönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung und nicht zum Zweck der Verteilung bzw. des Wiederverkaufs erwirbt. Die genannte Garantie gilt für einen Zeitraum von einen (1) Jahre ab Kaufdatum. Für alle Garantieansprüche ist ein Kaufnachweis erforder­lich. In Focus garantiert nicht, daß das Produkt den spezifischen An­forderungen der ersten Person bzw. Organisation, die das Produkt zur persönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung erwirbt, entspricht. Die Haftung von In Focus hinsichtlich eines Verstoßes gegen die oben ge­nannte eingeschränkte Garantie ist nach ausschließlichem Ermessen von In Focus auf die Reparatur bzw. den Ersatz des Produkts oder die Rückerstattung des Kaufpreises für das Produkt beschränkt. Um von seinen Rechten unter der oben genannten Garantie Gebrauch zu ma­chen, muß der Käufer das Produkt auf seine eigenen Kosten an In Fo­cus zurücksenden; das Produkt muß dabei durch eine Verpackung geschützt sein, die mit der Originalverpackung vergleichbar ist. Dem Produkt muß die beigefügte Garantiekarte beigelegt werden oder ein Brief, der (i) einen Kaufnachweis mit Datum, (ii) den Namen des Händlers und (iii) die Teilenummer des Zubehörteils bzw. die Modell­nummer des Projektors/der Konsole enthält.
Einschränkung und Ausschluß der Garantie
In Focus hat im Rahmen der oben genannten eingeschränkten Garantie keine weiteren Verpflichtungen, wenn das Produkt aufgrund von Mißbrauch, unsachgemäßer Verwendung, Fahrlässigkeit, eines Un­falls, ungewöhnlicher physikalischer Beanspruchung, nicht genehmig ­ten Änderungen bzw. Modifikationen, Service-Arbeiten, die nicht von In Focus vorgenommen wurden, Ursachen, die von ungewöhnlicher Verwendung herrühren, oder nicht sachgemäßem Einsatz des Pro­dukts auf eine Weise, für die das Produkt nic ht vorgeseh en ist, besc hä­digt wurde.
Haftungsausschluß und nicht aufg ef ührte Garantien
Die oben aufgeführte Garantie ist die einzige Garantie, die für diesen Kauf gilt. Alle anderen vertraglichen oder stillschweigenden Gewähr­leistungen, einschließlich, jedoch nicht be schränkt auf die Eignung für den gewöhnlichen Gebrauch oder einen bestimmten Zweck sind aus­geschlossen. Es gibt keinerlei Garantien, die über die oben genannte Garantie hinausgehen, und die oben genannte Garantie kann nur durch ein von In Focus unterzeichnete es Dokument erw eitert oder ge­ändert werden.
Haftungsbeschränkung
Es wird vereinbart, daß die Haftung von In Focus aus Vertrag, uner­laubter Handlung, irgendeiner Gewährleistung, Fahrlässigkeit oder aus anderweitigen Gründen nicht über die Rückerstattung des Kauf­preises, den der Käufer gezahlt hat, hinausgeht, und daß In Focus un­ter keinen Umständen für spezielle, mittelbare oder Folgeschäden haftbar ist. Bei der Beschränkung der Haftung von In Focus ist der für das Produkt angegebene Preis zu berücksichtigen. Klagen, die sich aus der Vereinbarung zum Kauf des Produkts ergeben, dürfen vom Käufer unabhängig von der Form nicht später als ein Ja hr nach Auftreten der Ursache für die Klage vorgebracht werden.
23
Page 25
27700B SW Pa rkway Avenue
Wilsonville, OR 97070-9215 USA
1-800-294-6400
9 Raffles Place
#27-01 Republic Plaza
Singapore 048619
65-334-9005
http://www.infocus.com
010-0170-00 (English-Deutsch)
Planetenweg 91
NL-2132 HL
Hoofddorp, The Netherlands
31-23-5540300
Loading...