Infocus LP620, LP610 User Manual

Installation Guide
LitePro 600 Series
Ceiling Mount
Installation Guide
LitePro 600 Series
Installationhandbuch zur
Deckenbefestigung
English. . . . . . . . page 1
Deutsch . . . . . page 13
Copyright © 1997 by In Focus Systems, Inc.
Wilsonville, Oregon. All rights reserved..
Copyright © 1997 by In Focus Systems, Inc.
Wilsonville, Oregon, USA. Alle Rechte vorbehalten.

CEILING MOUNT INSTALLATION GUIDE

The LitePro 600 Series LiteMount
TM
makes it easy to hang your LitePro from the ceiling for fixed installation use in meeting, auditorium and training room settings.
You must determine the suitability of this prod­uct for your intended use and assume all risk and liability in connection therewith. In Focus recommends that a professional contractor or other facilities professional assist you in mount­ing this device. Be sure to take precautions to meet all local building codes.

Additional LiteMount Products

In Focus offers two additional LiteMount prod­ucts that may make your ceiling mount installa­tion easier.
The LiteMount False Ceiling Plate
SP-LTMT-PLT
(
) is designed for suspended ceil­ings with acoustic tiles. It mounts in your ceil­ing in place of a ceiling tile. It is pre-drilled with holes to install the LiteMount brackets.
WARNING: This installa­tion must be performed in compliance with your local building code require­ments. Local require­ments take precedence over any instructions given in this guide.
The LiteMount Pipe Tubing Extension (
LTMT-EXT
) allows you to install the projector
SP-
in a room with a high ceiling. With the exten­sion, you can place the projector from 12” (30.5) to 46” (117 cm) from the ceiling.
Contact your In Focus dealer to order these products.

Placing the Projector

To ensure that the projected image is not dis­torted, the projector must be installed so that the center of the lens is at the same height as the top of the projection screen.
1
Placing the Projector
The distance from the projector lens to the screen determines the size of the projected image. Refer to the Appendix of the LitePro User’s Guide for charts and tables showing these measurements.
Figure 1 shows an example of a proper LitePro
600 LiteMount installation. The room in this example has a high ceiling, so the projector is mounted on the LiteMount Pipe Tubing Exten­sion. Note that the projector’s lens is at the same height as the top of the projection screen.
F
1
IGURE
Ceiling-Mounted LP600 Series Projector
2

Contents

The LitePro 600 Series Ceiling Mount package contains:
1 Installation Guide 2 ceiling mount base box 3 projector mounting bracket 4 hardware for installing the projector mount-
ing bracket on the projector:
four (4) 10/32 x 3/8” Phillips-head screws with washers
5 hardware for installing the projector (with
mounting plate) to the base box in the ceiling:
two (2) 8mm hinge pin bolts
two (2) 10mm black spacers
two (2) 8mm washers
four (4) 6mm slotted angle locking bolts
3

Install the Ceiling Mount Base Box on the Ceiling

Install the Ceiling Mount Base Box on the Ceiling
Instructions for installing the ceiling mount on
WARNING: The ceiling
structure must be able to
support at least 5 times
the weight of the projector
and mounting hardware. If
not, it must be reinforced
according to your local
building codes.
the LiteMount Flase Ceiling Plate and the Lite­Mount Pipe Tubing Extension are given in this installation guide. If you have not purchased either of these products, consult a professional contractor or other facilities professional to ensure a safe installation.
Please refer to the LiteMount False Ceiling Plate and LiteMount Pipe Tubing Extension installa­tion instructions for lists of included hardware.
1 Center the ceiling mount base box on the ceil-
ing plate as shown in Figure 2.
2a LiteMount False Ceiling Plate - Align the
holes in the base box with the threaded studs on the plate. Install the 4 washers and nuts as shown in Figure 2.
2b LiteMount Pipe Tubing Extension - Line up
NOTE: Refer to the
installation instructions
that came with the
LiteMount False Ceiling
Plate and the LiteMount
Pipe Tubing Extension for
important additional
information.
the holes in the base box with the holes in the plate at the end of the pipe extension. Install the hardware as shown in Figure 3.
4
3 Place the ceiling plate or pipe extension in the
ceiling so that the base box hangs down into the room.
4 Route the projector’s cables through your
ceiling and out the hole in the ceiling (Figure 6).
WARNING: The cables are not rated for use in air-handling plenums. If the dropped ceiling is an air-handling plenum, the cables should be installed within conduit.
IGURE
F
Install the base box to the LiteMount False Ceiling Plate
2
NOTE: When the projec­tor is mounted on the ceil­ing from the LiteMount False Ceiling Plate, it descends 12.25 inches (31 cm) from the ceiling.
5
Install the Ceiling Mount Base Box on the Ceiling
F
3
IGURE
Install the base box to the LiteMount Pipe Tubing Extension
6

Attach the Mounting Plate to the LitePro

1 Set the LitePro on its side on a table. Align the
4 holes in the mounting plate with the holes in the bottom of the projector (Figure 4).
2 Install the 4 screws.
CAUTION: Use only the hardware that is provided with the LitePro 600 Series Ceiling Mount. Using different hardware may damage the projector .
F
IGURE
Attach the mounting plate to the projector
4
7

Hang the LitePro on the Ceiling

Hang the LitePro on the Ceiling
1 Assemble the hinge pin bolts, washers and
spacers to each side of the base box as shown in Figure 5. Be sure to place the flat side of the black spacers towards the base box. Do not tighten the bolts at this time, leave them very loose.
NOTE: One surface of
the black spacers
appears to be flat, but it is
actually slightly concave.
When you hang the
projector on the base box,
be sure the concave side
of the spacer is towards
the base box.
black spacer
silver washer
slide projector
bracket here between
the base box and the spacer
5
IGURE
F
Attach hinge pin bolt, washer and spacer to the side of the base box
2 Carefully lift the projector and turn it upside
down so the mounting plate faces the ceiling.
3 Slide the slot openings of the mounting plate
onto the hinge pins in the base box. Make sure the mounting plate is between the black spacers and the base box (Figure 5).
4 Slide the projector until the hinge pin bolts
rest fully at the end of the slots and support the projector.
5 Insert the angle locking bolts (6mm slotted
bolts), two on each side of the base box (Fig­ure 6). Hand-tighten them.
8
6 Adjust the angle of the projector so that it will
project correctly.
7 Tighten the hinge pin bolts and the 4 angle
locking bolts to secure the projector in posi­tion.
8 Check all fasteners to make sure they are
properly tightened.
9 Connect the power cord and the CableW izard
cables to the projector. (Refer to your LitePro User’s Guide for information about connecting the cables.)
angle locking bolt
hinge pin bolt with washer and spacer
F
IGURE
Install the projector in the ceiling base box
6
9

Inverting the Image

Inverting the Image
1 Press the menu button on the remote or key-
pad to display the projector’s on-screen menu.
2 Using the disk mouse, move the cursor to the
Controls tab to display the Controls menu.
3 Slide the cursor to the Ceiling Mount box. 4 Click either of the two buttons below the disk
mouse to invert the image.

Replacing the Lamp Module

Remove the projector from the ceiling base box to replace the lamp. Refer to the LitePro User’s Guide for lamp removal instructions.
10

Limited Warranty

In Focus Inc. warrants that each Ceiling Mount (“Product”) sold hereunder will conform to and function in accordance with the written specifications of In Focus. Said limited war­ranty shall apply only to the first person or entity that purchases the Product for personal or business use and not for the purpose of distribution or resale. Said warranty shall continue for a period of one (1) year from the date of such purchase. Proof of pur chase is r equired for all warranty claims. In Focus does not warrant that the Product will meet the specific requirements of the first person or entity that purchases the Product for personal or business use. In Focus’ liability for the breach of the foregoing limited warranty is limited to the repair or replacement of the Product or refund of the purchase price of the Product, at In Focus’ sole option. To exercise the Purchaser’s rights under the foregoing warranty, the Product must be returned at the Purchaser’s sole cost and expense, to In Focus, and must be protected by packaging comparable to the original packaging. The Product must be accom­panied by the attached warranty card or a written letter that includes (i) proof of date of purchase, (ii) the dealer’s name, and (ii) the part number of the accessory item or the projec­tor/panel model number.
Warranty Limitation and Exclusion
In Focus shall have no further obligation under the foregoing limited warranty if the Prod­uct has been damaged due to abuse, misuse, neglect, accident, unusual physical stress, unauthorized modifications, tampering, alterations, or service other than by In Focus, causes other than from ordinary use or failure to properly use the Pr oduct in the application for which said Product is intended.
Disclaimer or Unstated Warranties
The warranty printed above is the only warranty applicable to this purchase. All other war­ranties, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of mer­chantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. There are no warranties that extend beyond the face hereof and the foregoing warranty shall not be extended, altered or varied except by written instrument signed by In Focus.
Limitation of Liability
It is understood and agreed that In Focus’ liability whether in contract, in tort, under any warranty, in negligence or otherwise shall not exceed the return of the amount of the pur­chase price paid by purchaser and under no circumstances shall In Focus be liable for spe­cial, indirect or consequential damages. The price stated for the product is a consideration in limiting In Focus’ liability. No action, regardless of form, arising out of the agreement to purchase the product may be brought by purchaser more than one year after the cause of action has accrued.
Warranty Return Card
SP-CEIL-LM6
Date of Purchase Name Address Phone Number Reason for Return
Projector Model

INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE DECKENBEFESTIGUNG

Mit dem LiteMount
TM
der LitePro-Serie 600 kön­nen Sie Ihren Projektor mühelos zur permanen­ten Verwendung in Besprechungs-, Vortrags­und Schulungsräumen an der Decke befestigen.
Sie müssen die Eignung dieses Produkts für den beabsichtigten Verwendungszweck überprüfen und übernehmen das gesamte Risiko und die volle Haftung in Zusammenhang mit diesem Produkt. In Focus empfiehlt, daß Ihnen ein Berufshandwerker bei der Befestigung dieses Geräts behilflich ist. Vergewissern Sie sich, daß alle örtlich geltenden Bauvorschriften beachtet werden.

LiteMount-Zusatzprodukte

In Focus bietet zwei zusätzliche LiteMount-Pro­dukte an, die die Installation der Deckenbefesti­gung erleichtern.
Die LiteMount-Zwischendeckenplatte (
LTMT-PLT
) ist für abgehängte Decken mit
SP-
Schallschutzfliesen vorgesehen. Sie wird an der Decke anstelle einer Deckenfliese ange­bracht und verfügt über vorgebohrte Löcher zur Montage der LiteMount-Halterung.
WARNUNG: Diese Installation muß gemäß den jeweils geltenden Bau­vorschriften durchgeführt werden. Die örtlichen Bau­vorschriften haben Vor­rang vor den Anleitungen in dieser Unterlage.
Mit der LiteMount-Rohrverlängerung (
LTMT-EXT
) können Sie den Projektor in einem
SP-
Raum mit einer hohen Decke installieren. Mit Hilfe der Verlängerung können Sie den Pro­jektor 30,5 bis 117 cm von der Decke entfernt anbringen.
Diese Produkte können Sie bei Ihrem In Focus­Händler bestellen.
13

Plazierung des Projektors

Plazierung des Projektors
Um zu gewährleisten, daß das projizierte Bild nicht verzerrt ist, muß der Projektor so installiert werden, daß sich die Mitte des Objektivs auf der­selben Höhe wie der obere Rand des Projektions­schirms befindet.
Die Größe des projizierten Bildes hängt vom Abstand des Projektorobjektivs zum Bildschirm ab. Der Anhang im LitePro-Bedienerhandbuch ent- hält Diagramme und Tabellen mit diesen Maßen.
14
A
BBILDUNG
An der Decke befestigter Projektor der Serie LP600
1
In Abbildung 1 wird ein Beispiel für die richtige Installation des LiteMount der Serie LiePro 600 dargestellt. Der Raum in diesem Beispiel hat eine hohe Decke, so daß der Projektor auf der Lite­Mount-Rohrverlängerung befestigt wurde. Beachten Sie, daß sich das Projektorobjektiv auf derselben Höhe wie der obere Rand des Projekti­onsschirms befindet.

Lieferumfang

Das Paket mit der Deckenbefestigung für Lite­Pro-Projektoren der Serie 600 enthält folgendes:
1 Installationsanleitung 2 Deckenbefestigungssockel 3 Projektor-Befestigungsbügel 4 Befestigungsmaterial zur Anbringung des
Projektor-Befestigungsbügels am Projektor:
vier (4) 10/32 x 3/8 inch Kreuzschlitz­schrauben
5 Befestigungsmaterial zur Anbringung des
Projektors (mit der Montageplatte) am Sockel an der Decke:
zwei (2) 8-mm-Gelenkbolzen
zwei (2) schwarze 10-mm-Abstandshalter
zwei (2) 8-mm-Unterlegscheiben
vier (4) geschlitzte 6-mm-Winkelsperrbol­zen
15
Lieferumfang
WARNUNG: Die
Deckenstruktur muß
mindestens das fünffache
Gewicht des Projektors
und des
Befestigungsmaterials
tragen können. Ist dies
nicht der Fall, muß sie
entsprechend der örtlichen
Bauvorschriften verstärkt
werden.
Den Deckenbefestigungssockel an der Decke montieren
Anweisungen für die Montage der Deckenbefe­stigung auf der LiteMount-Zwischendecken­platte und der LiteMount-Rohrverlängerung sind in der vorliegenden Installationsanleitung enthalten. Wenn Sie keines dieser beiden Pro­dukte erworben haben, wenden Sie sich an einen Berufshandwerker, um eine sichere Montage zu gewährleisten.
Eine Liste der mitgelieferten Befestigungsteile finden Sie in der Installationsanleitung zur Lite­Mount-Zwischendeckenplatte.
Eine Liste der mitgelieferten Befestigungsteile finden Sie in der Installationsanleitung zur Lite­Mount-Rohrverlängerung.
1 Legen Sie den Deckenbefestigungssockel mit-
tig auf die Deckenplatte, wie in Abbildung 2 gezeigt.
HINWEIS: Lesen Sie
auch die
Installationsanleitungen,
die mit der LiteMount-
Zwischendeckenplatte
und der LiteMount-
Rohrverlängerung
geliefert werden, da diese
wichtige zusätzliche
Informationen enthalten.
16
2a LiteMount-Zwischendeckenplatte - Richten
Sie die Löcher im Sockel an den Gewindestre­ben auf der Platte aus. Montieren Sie die vier Unterlegscheiben und Muttern, wie in Abbil-
dung 2 gezeigt.
2b LiteMount-Rohrverlängerung - Richten Sie
die Löcher im Sockel an den Löchern in der Platte am Ende der Rohrverlängerung aus. Montieren Sie die Befestigungsteile, wie in
Abbildung 3 gezeigt.
3 Montieren Sie die Deckenplatte bzw. die
Rohrverlängerung so an der Decke, daß der Sockel in den Raum herabhängt.
4 Führen Sie die Projektorkabel durch die
öffnung in der Decke (Abbildung 6).
WARNUNG: Die Kabel sind nicht zur Verwen­dung in Luftverteilerkä­sten geeignet. Handelt es sich bei der abgehäng­ten Decke um einen Luftverteilerkasten, soll­ten die Kabel in einem Kabelkanal verlegt wer­den.
BBILDUNG
A
Befestigung des Sockels an der LiteMount-Zwischendeckenplatte
2
HINWEIS: Wenn der Projektor mit der Lite­Mount-Zwischendecken­platte an der Decke befestigt wird, hängt er ca. 31 cm von der Decke herab.
17
Lieferumfang
18
A
BBILDUNG
3
Befestigung des Sockels an der LiteMount-Rohrverlängerung

Die Montageplatte am LitePro-Projektor befestigen

1 Legen Sie den LitePro-Projektor seitlich auf
einen Tisch. Richten Sie die vier Löcher in der Montageplatte an den Löchern auf der Unter­seite des Projektors aus (Abbildung 4).
2 Befestigen Sie die vier Schrauben.
ACHTUNG: V erwenden Sie nur die mit der Dek­kenbefestigung für Lite­Pro-Projektor der Serie 600 gelieferten Befesti­gungsteile. Die Verwen­dung anderer Befestigungsteile kann zur Beschädigung des Projektors führen.
A
BBILDUNG
Montage der Befestigungsplatte am Projektor
4
19
Lieferumfang
HINWEIS: Eine Seite der
schwarzen Abstandshalter
erscheint flach, sie ist jedoch leicht gewölbt.
Achten Sie beim
Aufhängen des Projektors
am Sockel darauf, daß die
gewölbte Seite des
Abstandshalters zum
Sockel hin zeigt.

Den LitePro-Projektor an der Decke aufhängen

1 Stecken Sie die Gelenkbolzen, Unterlegschei-
ben und Abstandshalter an jeder Seite des Sockels zusammen, wie in Abbildung 5 gezeigt. Achten Sie darauf, daß die flache Seite der schwarzen Abstandshalter zum Sok­kel hin zeigt. Ziehen Sie die Schrauben jetzt noch nicht an, sondern lassen Sie sie sehr lok­ker.
Schwarzer
Abstandshalter
Silberne
Unterlegscheibe
Gelenkbolzen
Projektorhalterung hier
zwischen Sockel und
Abstandshalter hineinschieben
20
BBILDUNG
A
Anbringung von Gelenkbolzen, Unterlegscheibe und Abstandshalter an der Seite des Sockels
5
2 Heben Sie den Projektor vorsichtig hoch, und
drehen Sie ihn um, so daß die Befestigungs­platte zur Decke hin zeigt.
3 Schieben Sie die Schlitzöffnungen der Monta-
geplatte auf die Gelenkbolzen im Sockel. Achten Sie darauf, daß sich die Montage­platte zwischen den schwarzen Abstandshal­tern und dem Sockel befindet (Abbildung 5).
4 Schieben Sie den Projektor, bis sich die
Gelenkbolzen vollständig am Ende der
Schlitzöffnungen befinden und den Projektor tragen.
5 Führen Sie jeweils zwei Winkelsperrbolzen
(6-mm-Schlitzbolzen) auf jeder Seite des Sok­kels ein (Abbildung 6). Ziehen Sie von Hand an.
6 Stellen Sie den Winkel des Projektors so ein,
daß Bilder ordnungsgemäß projiziert werden.
7 Ziehen Sie die Gelenkbolzen und die vier
Winkelsperrbolzen an, um den Projektor in der gewünschten Position zu befestigen.
8 Überprüfen Sie alle Befestigungsteile, um
sich zu vergewissern, daß sie ordnungsge­mäß angezogen sind.
9 Schließen Sie das Netzkabel sowie die Cable-
Wizard-Kabel am Projektor an. (Das LitePro- Bedienerhandbuch enthält Anweisungen zum Anschließen der Kabel.)
Winkelsperrbolzen
Gelenkbolzen mit Unterlegscheibe und Abstandshalter
A
BBILDUNG
Befestigung des Projektors am Deckensockel
6
21

Das Bild invertieren

Das Bild invertieren
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung bzw. der
Konsole die Menütaste, um das Bildschirm­menü des Projektors aufzurufen.
2 Führen Sie den Cursor mit der Disk-Maus
zum Register Bedienelemente, um das Menü Bedienelemente einzublenden.
3 Führen Sie den Cursor zum Feld Deckenbefe-
stigung.
4 Klicken Sie auf eine der beiden Tasten unter
der Disk-Maus, um das Bild zu invertieren.

Die Lampe austauschen

Nehmen Sie den Projektor zum Austauschen der Lampe vom Deckensockel herunter . Anleitungen zum Herausnehmen der Lampe finden Sie im LitePro-Bedienerhandbuch.
22

Eingeschränkte Garantie

In Focus Inc. garantiert, daß jede Deckenbefestigung ("Produkt"), die unter dieser Garantie verkauft wird, den schriftlichen Spezifikationen von In Focus entspricht und dementsprechend funktioniert. Die eingeschränkte Garantie gilt nur für die erste Person bzw. Organisation, die das Produkt zur per­sönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung und nicht zum Zweck der Verteilung bzw. des Wieder­verkaufs erwirbt. Die genannte Garantie gilt für einen Zeitraum von einen (1) Jahre ab Kaufdatum. Für alle Garantieansprüche ist ein Kaufnachweis erforderlich. In Focus garantiert nicht, daß das Pro­dukt den spezifischen Anforderungen der ersten Person bzw. Organisation, die das Produkt zur per­sönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung erwirbt, entspricht. Die Haftung von In Focus hinsichtlich eines Verstoßes gegen die oben genannte eingeschränkte Garantie ist nach ausschließli­chem Ermessen von In Focus auf die Reparatur bzw. den Ersatz des Produkts oder die Rückerstattung des Kaufpreises für das Produkt beschränkt. Um von seinen Rechten unter der oben genannten Ga­rantie Gebrauch zu machen, muß der Käufer das Produkt auf seine eigenen Kosten an In Focus zu­rücksenden; das Produkt muß dabei durch eine Verpackung geschützt sein, die mit der Originalverpackung vergleichbar ist. Dem Produkt muß die beigefügte Garantiekarte beigelegt wer­den oder ein Brief, der (i) einen Kaufnachweis mit Datum, (ii) den Namen des Händlers und (iii) die Teilenummer des Zubehörteils bzw. die Modellnummer des Projektors/der Konsole enthält.
Einschränkung und Ausschluß der Garantie
In Focus hat im Rahmen der oben genannten eingeschränkten Garantie keine weiteren Verpflichtun­gen, wenn das Produkt aufgrund von Mißbrauch, unsachgemäßer Verwendung, Fahrlässigkeit, eines Unfalls, ungewöhnlicher physikalischer Beanspruchung, nicht genehmigten Änderungen bzw. Mo­difikationen, Service-Arbeiten, die nicht von In Focus vorgenommen wurden, Ursachen, die von un­gewöhnlicher Verwendung herrühren, oder nicht sachgemäßem Einsatz des Produkts auf eine Weise, für die das Produkt nicht vorgesehen ist, beschädigt wurde.
Haftungsausschluß und nicht aufgeführte Garantien
Die oben aufgeführte Garantie ist die einzige Garantie, die für diesen Kauf gilt. Alle anderen vertrag­lichen oder stillschweigenden Gewährleistungen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Eig­nung für den gewöhnlichen Gebrauch oder einen bestimmten Zweck sind ausgeschlossen. Es gibt keinerlei Garantien, die über die oben genannte Garantie hinausgehen, und die oben genannte Ga­rantie kann nur durch ein von In Focus unterzeichnete es Dokument erweitert oder geändert werden.
Haftungsbeschränkung
Es wird vereinbart, daß die Haftung von In Focus aus Vertrag, unerlaubter Handlung, irgendeiner Gewährleistung, Fahrlässigkeit oder aus anderweitigen Gründen nicht über die Rückerstattung des Kaufpreises, den der Käufer gezahlt hat, hinausgeht, und daß In Focus unter keinen Umständen für spezielle, mittelbare oder Folgeschäden haftbar ist. Bei der Beschränkung der Haftung von In Focus ist der für das Produkt angegebene Preis zu berücksichtigen. Klagen, die sich aus der Vereinbarung zum Kauf des Produkts ergeben, dürfen vom Käufer unabhängig von der Form nicht später als ein Jahr nach Auftreten der Ursache für die Klage vorgebracht werden.
Garantierücksendekarte
SP-CEIL-LM6
Kaufdatum Name Adresse Telefonnummer Grund für Rücksendung
Projektormodell
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, OR 97070-9215 USA
1-800-294-6400
010-0132-02 (English-Deutsch)
9 Raffles Place
#27-01 Republic Plaza
Singapore 048619
65-334-9005
http://www.infocus.com
Planetenweg 91
NL-2132 HL
Hoofddorp, The Netherlands
31-23-5540300
Loading...