Wilsonville, Oregon, USA. Alle Rechte vorbehalten.
CEILING MOUNT INSTALLATION GUIDE
The LitePro 600 Series LiteMount
TM
makes it easy
to hang your LitePro from the ceiling for fixed
installation use in meeting, auditorium and
training room settings.
You must determine the suitability of this product for your intended use and assume all risk
and liability in connection therewith. In Focus
recommends that a professional contractor or
other facilities professional assist you in mounting this device. Be sure to take precautions to
meet all local building codes.
Additional LiteMount Products
In Focus offers two additional LiteMount products that may make your ceiling mount installation easier.
•
The LiteMount False Ceiling Plate
SP-LTMT-PLT
(
) is designed for suspended ceilings with acoustic tiles. It mounts in your ceiling in place of a ceiling tile. It is pre-drilled
with holes to install the LiteMount brackets.
WARNING: This installation must be performed in
compliance with your
local building code requirements. Local requirements take precedence
over any instructions given
in this guide.
•
The LiteMount Pipe Tubing Extension (
LTMT-EXT
) allows you to install the projector
SP-
in a room with a high ceiling. With the extension, you can place the projector from 12”
(30.5) to 46” (117 cm) from the ceiling.
Contact your In Focus dealer to order these
products.
Placing the Projector
To ensure that the projected image is not distorted, the projector must be installed so that the
center of the lens is at the same height as the top
of the projection screen.
1
Placing the Projector
The distance from the projector lens to the screen
determines the size of the projected image. Refer
to the Appendix of the LitePro User’s Guide for
charts and tables showing these measurements.
Figure 1 shows an example of a proper LitePro
600 LiteMount installation. The room in this
example has a high ceiling, so the projector is
mounted on the LiteMount Pipe Tubing Extension. Note that the projector’s lens is at the same
height as the top of the projection screen.
F
1
IGURE
Ceiling-Mounted LP600 Series Projector
2
Contents
The LitePro 600 Series Ceiling Mount package
contains:
1 Installation Guide
2 ceiling mount base box
3 projector mounting bracket
4 hardware for installing the projector mount-
ing bracket on the projector:
•
four (4) 10/32 x 3/8” Phillips-head screws
with washers
5 hardware for installing the projector (with
mounting plate) to the base box in the ceiling:
•
two (2) 8mm hinge pin bolts
•
two (2) 10mm black spacers
•
two (2) 8mm washers
•
four (4) 6mm slotted angle locking bolts
3
Install the Ceiling Mount Base Box on the Ceiling
Install the Ceiling Mount Base Box on the
Ceiling
Instructions for installing the ceiling mount on
WARNING: The ceiling
structure must be able to
support at least 5 times
the weight of the projector
and mounting hardware. If
not, it must be reinforced
according to your local
building codes.
the LiteMount Flase Ceiling Plate and the LiteMount Pipe Tubing Extension are given in this
installation guide. If you have not purchased
either of these products, consult a professional
contractor or other facilities professional to
ensure a safe installation.
Please refer to the LiteMount False Ceiling Plate
and LiteMount Pipe Tubing Extension installation instructions for lists of included hardware.
1 Center the ceiling mount base box on the ceil-
ing plate as shown in Figure 2.
2a LiteMount False Ceiling Plate - Align the
holes in the base box with the threaded studs
on the plate. Install the 4 washers and nuts as
shown in Figure 2.
2b LiteMount Pipe Tubing Extension - Line up
NOTE: Refer to the
installation instructions
that came with the
LiteMount False Ceiling
Plate and the LiteMount
Pipe Tubing Extension for
important additional
information.
the holes in the base box with the holes in the
plate at the end of the pipe extension. Install
the hardware as shown in Figure 3.
4
3 Place the ceiling plate or pipe extension in the
ceiling so that the base box hangs down into
the room.
4 Route the projector’s cables through your
ceiling and out the hole in the ceiling
(Figure 6).
WARNING: The cables
are not rated for use in
air-handling plenums. If
the dropped ceiling is an
air-handling plenum, the
cables should be installed
within conduit.
IGURE
F
Install the base box to the LiteMount False Ceiling Plate
2
NOTE: When the projector is mounted on the ceiling from the LiteMount
False Ceiling Plate, it
descends 12.25 inches
(31 cm) from the ceiling.
5
Install the Ceiling Mount Base Box on the Ceiling
F
3
IGURE
Install the base box to the LiteMount Pipe Tubing Extension
6
Attach the Mounting Plate to the LitePro
1 Set the LitePro on its side on a table. Align the
4 holes in the mounting plate with the holes
in the bottom of the projector (Figure 4).
2 Install the 4 screws.
CAUTION: Use only the
hardware that is provided
with the LitePro 600
Series Ceiling Mount.
Using different hardware
may damage the projector .
F
IGURE
Attach the mounting plate to the projector
4
7
Hang the LitePro on the Ceiling
Hang the LitePro on the Ceiling
1 Assemble the hinge pin bolts, washers and
spacers to each side of the base box as shown
in Figure 5. Be sure to place the flat side of the
black spacers towards the base box. Do not
tighten the bolts at this time, leave them very
loose.
NOTE: One surface of
the black spacers
appears to be flat, but it is
actually slightly concave.
When you hang the
projector on the base box,
be sure the concave side
of the spacer is towards
the base box.
black spacer
silver washer
slide projector
bracket here between
the base box and the spacer
5
IGURE
F
Attach hinge pin bolt, washer and spacer to the side of the
base box
2 Carefully lift the projector and turn it upside
down so the mounting plate faces the ceiling.
3 Slide the slot openings of the mounting plate
onto the hinge pins in the base box. Make
sure the mounting plate is between the black
spacers and the base box (Figure 5).
4 Slide the projector until the hinge pin bolts
rest fully at the end of the slots and support
the projector.
5 Insert the angle locking bolts (6mm slotted
bolts), two on each side of the base box (Figure 6). Hand-tighten them.
8
6 Adjust the angle of the projector so that it will
project correctly.
7 Tighten the hinge pin bolts and the 4 angle
locking bolts to secure the projector in position.
8 Check all fasteners to make sure they are
properly tightened.
9 Connect the power cord and the CableW izard
cables to the projector. (Refer to your LitePro User’s Guide for information about connecting
the cables.)
angle locking bolt
hinge pin bolt
with washer
and spacer
F
IGURE
Install the projector in the ceiling base box
6
9
Inverting the Image
Inverting the Image
1 Press the menu button on the remote or key-
pad to display the projector’s on-screen
menu.
2 Using the disk mouse, move the cursor to the
Controls tab to display the Controls menu.
3 Slide the cursor to the Ceiling Mount box.
4 Click either of the two buttons below the disk
mouse to invert the image.
Replacing the Lamp Module
Remove the projector from the ceiling base box
to replace the lamp. Refer to the LitePro User’s Guide for lamp removal instructions.
10
Limited Warranty
In Focus Inc. warrants that each Ceiling Mount (“Product”) sold hereunder will conform to
and function in accordance with the written specifications of In Focus. Said limited warranty shall apply only to the first person or entity that purchases the Product for personal or
business use and not for the purpose of distribution or resale. Said warranty shall continue
for a period of one (1) year from the date of such purchase. Proof of pur chase is r equired for
all warranty claims. In Focus does not warrant that the Product will meet the specific
requirements of the first person or entity that purchases the Product for personal or business
use. In Focus’ liability for the breach of the foregoing limited warranty is limited to the
repair or replacement of the Product or refund of the purchase price of the Product, at In
Focus’ sole option. To exercise the Purchaser’s rights under the foregoing warranty, the
Product must be returned at the Purchaser’s sole cost and expense, to In Focus, and must be
protected by packaging comparable to the original packaging. The Product must be accompanied by the attached warranty card or a written letter that includes (i) proof of date of
purchase, (ii) the dealer’s name, and (ii) the part number of the accessory item or the projector/panel model number.
Warranty Limitation and Exclusion
In Focus shall have no further obligation under the foregoing limited warranty if the Product has been damaged due to abuse, misuse, neglect, accident, unusual physical stress,
unauthorized modifications, tampering, alterations, or service other than by In Focus,
causes other than from ordinary use or failure to properly use the Pr oduct in the application
for which said Product is intended.
Disclaimer or Unstated Warranties
The warranty printed above is the only warranty applicable to this purchase. All other warranties, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. There are no warranties that
extend beyond the face hereof and the foregoing warranty shall not be extended, altered or
varied except by written instrument signed by In Focus.
Limitation of Liability
It is understood and agreed that In Focus’ liability whether in contract, in tort, under any
warranty, in negligence or otherwise shall not exceed the return of the amount of the purchase price paid by purchaser and under no circumstances shall In Focus be liable for special, indirect or consequential damages. The price stated for the product is a consideration in
limiting In Focus’ liability. No action, regardless of form, arising out of the agreement to
purchase the product may be brought by purchaser more than one year after the cause of
action has accrued.
Warranty Return Card
SP-CEIL-LM6
Date of Purchase
Name
Address
Phone Number
Reason for Return
Projector Model
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE DECKENBEFESTIGUNG
Mit dem LiteMount
TM
der LitePro-Serie 600 können Sie Ihren Projektor mühelos zur permanenten Verwendung in Besprechungs-, Vortragsund Schulungsräumen an der Decke befestigen.
Sie müssen die Eignung dieses Produkts für den
beabsichtigten Verwendungszweck überprüfen
und übernehmen das gesamte Risiko und die
volle Haftung in Zusammenhang mit diesem
Produkt. In Focus empfiehlt, daß Ihnen ein
Berufshandwerker bei der Befestigung dieses
Geräts behilflich ist. Vergewissern Sie sich, daß
alle örtlich geltenden Bauvorschriften beachtet
werden.
LiteMount-Zusatzprodukte
In Focus bietet zwei zusätzliche LiteMount-Produkte an, die die Installation der Deckenbefestigung erleichtern.
•
Die LiteMount-Zwischendeckenplatte (
LTMT-PLT
) ist für abgehängte Decken mit
SP-
Schallschutzfliesen vorgesehen. Sie wird an
der Decke anstelle einer Deckenfliese angebracht und verfügt über vorgebohrte Löcher
zur Montage der LiteMount-Halterung.
WARNUNG: Diese
Installation muß gemäß
den jeweils geltenden Bauvorschriften durchgeführt
werden. Die örtlichen Bauvorschriften haben Vorrang vor den Anleitungen
in dieser Unterlage.
•
Mit der LiteMount-Rohrverlängerung (
LTMT-EXT
) können Sie den Projektor in einem
SP-
Raum mit einer hohen Decke installieren. Mit
Hilfe der Verlängerung können Sie den Projektor 30,5 bis 117 cm von der Decke entfernt
anbringen.
Diese Produkte können Sie bei Ihrem In FocusHändler bestellen.
13
Plazierung des Projektors
Plazierung des Projektors
Um zu gewährleisten, daß das projizierte Bild
nicht verzerrt ist, muß der Projektor so installiert
werden, daß sich die Mitte des Objektivs auf derselben Höhe wie der obere Rand des Projektionsschirms befindet.
Die Größe des projizierten Bildes hängt vom
Abstand des Projektorobjektivs zum Bildschirm
ab. Der Anhang im LitePro-Bedienerhandbuch ent-
hält Diagramme und Tabellen mit diesen Maßen.
14
A
BBILDUNG
An der Decke befestigter Projektor der Serie LP600
1
In Abbildung 1 wird ein Beispiel für die richtige
Installation des LiteMount der Serie LiePro 600
dargestellt. Der Raum in diesem Beispiel hat eine
hohe Decke, so daß der Projektor auf der LiteMount-Rohrverlängerung befestigt wurde.
Beachten Sie, daß sich das Projektorobjektiv auf
derselben Höhe wie der obere Rand des Projektionsschirms befindet.
Lieferumfang
Das Paket mit der Deckenbefestigung für LitePro-Projektoren der Serie 600 enthält folgendes:
1 Installationsanleitung
2 Deckenbefestigungssockel
3 Projektor-Befestigungsbügel
4 Befestigungsmaterial zur Anbringung des
Projektor-Befestigungsbügels am Projektor:
•
vier (4) 10/32 x 3/8 inch Kreuzschlitzschrauben
5 Befestigungsmaterial zur Anbringung des
Projektors (mit der Montageplatte) am Sockel
an der Decke:
•
zwei (2) 8-mm-Gelenkbolzen
•
zwei (2) schwarze 10-mm-Abstandshalter
•
zwei (2) 8-mm-Unterlegscheiben
•
vier (4) geschlitzte 6-mm-Winkelsperrbolzen
15
Lieferumfang
WARNUNG: Die
Deckenstruktur muß
mindestens das fünffache
Gewicht des Projektors
und des
Befestigungsmaterials
tragen können. Ist dies
nicht der Fall, muß sie
entsprechend der örtlichen
Bauvorschriften verstärkt
werden.
Den Deckenbefestigungssockel an der Decke
montieren
Anweisungen für die Montage der Deckenbefestigung auf der LiteMount-Zwischendeckenplatte und der LiteMount-Rohrverlängerung
sind in der vorliegenden Installationsanleitung
enthalten. Wenn Sie keines dieser beiden Produkte erworben haben, wenden Sie sich an einen
Berufshandwerker, um eine sichere Montage zu
gewährleisten.
Eine Liste der mitgelieferten Befestigungsteile
finden Sie in der Installationsanleitung zur LiteMount-Zwischendeckenplatte.
Eine Liste der mitgelieferten Befestigungsteile
finden Sie in der Installationsanleitung zur LiteMount-Rohrverlängerung.
1 Legen Sie den Deckenbefestigungssockel mit-
tig auf die Deckenplatte, wie in Abbildung 2
gezeigt.
HINWEIS: Lesen Sie
auch die
Installationsanleitungen,
die mit der LiteMount-
Zwischendeckenplatte
und der LiteMount-
Rohrverlängerung
geliefert werden, da diese
wichtige zusätzliche
Informationen enthalten.
16
2a LiteMount-Zwischendeckenplatte - Richten
Sie die Löcher im Sockel an den Gewindestreben auf der Platte aus. Montieren Sie die vier
Unterlegscheiben und Muttern, wie in Abbil-
dung 2 gezeigt.
2b LiteMount-Rohrverlängerung - Richten Sie
die Löcher im Sockel an den Löchern in der
Platte am Ende der Rohrverlängerung aus.
Montieren Sie die Befestigungsteile, wie in
Abbildung 3 gezeigt.
3 Montieren Sie die Deckenplatte bzw. die
Rohrverlängerung so an der Decke, daß der
Sockel in den Raum herabhängt.
4 Führen Sie die Projektorkabel durch die
öffnung in der Decke (Abbildung 6).
WARNUNG: Die Kabel
sind nicht zur Verwendung in Luftverteilerkästen geeignet. Handelt
es sich bei der abgehängten Decke um einen
Luftverteilerkasten, sollten die Kabel in einem
Kabelkanal verlegt werden.
BBILDUNG
A
Befestigung des Sockels an der LiteMount-Zwischendeckenplatte
2
HINWEIS: Wenn der
Projektor mit der LiteMount-Zwischendeckenplatte an der Decke
befestigt wird, hängt er ca.
31 cm von der Decke
herab.
17
Lieferumfang
18
A
BBILDUNG
3
Befestigung des Sockels an der LiteMount-Rohrverlängerung
Die Montageplatte am LitePro-Projektor
befestigen
1 Legen Sie den LitePro-Projektor seitlich auf
einen Tisch. Richten Sie die vier Löcher in der
Montageplatte an den Löchern auf der Unterseite des Projektors aus (Abbildung 4).
2 Befestigen Sie die vier Schrauben.
ACHTUNG: V erwenden
Sie nur die mit der Dekkenbefestigung für LitePro-Projektor der Serie
600 gelieferten Befestigungsteile. Die Verwendung anderer
Befestigungsteile kann
zur Beschädigung des
Projektors führen.
A
BBILDUNG
Montage der Befestigungsplatte am Projektor
4
19
Lieferumfang
HINWEIS: Eine Seite der
schwarzen Abstandshalter
erscheint flach, sie ist
jedoch leicht gewölbt.
Achten Sie beim
Aufhängen des Projektors
am Sockel darauf, daß die
gewölbte Seite des
Abstandshalters zum
Sockel hin zeigt.
Den LitePro-Projektor an der Decke
aufhängen
1 Stecken Sie die Gelenkbolzen, Unterlegschei-
ben und Abstandshalter an jeder Seite des
Sockels zusammen, wie in Abbildung 5
gezeigt. Achten Sie darauf, daß die flache
Seite der schwarzen Abstandshalter zum Sokkel hin zeigt. Ziehen Sie die Schrauben jetzt
noch nicht an, sondern lassen Sie sie sehr lokker.
Schwarzer
Abstandshalter
Silberne
Unterlegscheibe
Gelenkbolzen
Projektorhalterung hier
zwischen Sockel und
Abstandshalter hineinschieben
20
BBILDUNG
A
Anbringung von Gelenkbolzen, Unterlegscheibe und
Abstandshalter an der Seite des Sockels
5
2 Heben Sie den Projektor vorsichtig hoch, und
drehen Sie ihn um, so daß die Befestigungsplatte zur Decke hin zeigt.
3 Schieben Sie die Schlitzöffnungen der Monta-
geplatte auf die Gelenkbolzen im Sockel.
Achten Sie darauf, daß sich die Montageplatte zwischen den schwarzen Abstandshaltern und dem Sockel befindet (Abbildung 5).
4 Schieben Sie den Projektor, bis sich die
Gelenkbolzen vollständig am Ende der
Schlitzöffnungen befinden und den Projektor
tragen.
5 Führen Sie jeweils zwei Winkelsperrbolzen
(6-mm-Schlitzbolzen) auf jeder Seite des Sokkels ein (Abbildung 6). Ziehen Sie von
Hand an.
6 Stellen Sie den Winkel des Projektors so ein,
daß Bilder ordnungsgemäß projiziert werden.
7 Ziehen Sie die Gelenkbolzen und die vier
Winkelsperrbolzen an, um den Projektor in
der gewünschten Position zu befestigen.
8 Überprüfen Sie alle Befestigungsteile, um
sich zu vergewissern, daß sie ordnungsgemäß angezogen sind.
9 Schließen Sie das Netzkabel sowie die Cable-
Wizard-Kabel am Projektor an. (Das LitePro-Bedienerhandbuch enthält Anweisungen zum
Anschließen der Kabel.)
Winkelsperrbolzen
Gelenkbolzen mit
Unterlegscheibe
und Abstandshalter
A
BBILDUNG
Befestigung des Projektors am Deckensockel
6
21
Das Bild invertieren
Das Bild invertieren
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung bzw. der
Konsole die Menütaste, um das Bildschirmmenü des Projektors aufzurufen.
2 Führen Sie den Cursor mit der Disk-Maus
zum Register Bedienelemente, um das Menü
Bedienelemente einzublenden.
3 Führen Sie den Cursor zum Feld Deckenbefe-
stigung.
4 Klicken Sie auf eine der beiden Tasten unter
der Disk-Maus, um das Bild zu invertieren.
Die Lampe austauschen
Nehmen Sie den Projektor zum Austauschen der
Lampe vom Deckensockel herunter . Anleitungen
zum Herausnehmen der Lampe finden Sie im
LitePro-Bedienerhandbuch.
22
Eingeschränkte Garantie
In Focus Inc. garantiert, daß jede Deckenbefestigung ("Produkt"), die unter dieser Garantie verkauft
wird, den schriftlichen Spezifikationen von In Focus entspricht und dementsprechend funktioniert.
Die eingeschränkte Garantie gilt nur für die erste Person bzw. Organisation, die das Produkt zur persönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung und nicht zum Zweck der Verteilung bzw. des Wiederverkaufs erwirbt. Die genannte Garantie gilt für einen Zeitraum von einen (1) Jahre ab Kaufdatum.
Für alle Garantieansprüche ist ein Kaufnachweis erforderlich. In Focus garantiert nicht, daß das Produkt den spezifischen Anforderungen der ersten Person bzw. Organisation, die das Produkt zur persönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung erwirbt, entspricht. Die Haftung von In Focus
hinsichtlich eines Verstoßes gegen die oben genannte eingeschränkte Garantie ist nach ausschließlichem Ermessen von In Focus auf die Reparatur bzw. den Ersatz des Produkts oder die Rückerstattung
des Kaufpreises für das Produkt beschränkt. Um von seinen Rechten unter der oben genannten Garantie Gebrauch zu machen, muß der Käufer das Produkt auf seine eigenen Kosten an In Focus zurücksenden; das Produkt muß dabei durch eine Verpackung geschützt sein, die mit der
Originalverpackung vergleichbar ist. Dem Produkt muß die beigefügte Garantiekarte beigelegt werden oder ein Brief, der (i) einen Kaufnachweis mit Datum, (ii) den Namen des Händlers und (iii) die
Teilenummer des Zubehörteils bzw. die Modellnummer des Projektors/der Konsole enthält.
Einschränkung und Ausschluß der Garantie
In Focus hat im Rahmen der oben genannten eingeschränkten Garantie keine weiteren Verpflichtungen, wenn das Produkt aufgrund von Mißbrauch, unsachgemäßer Verwendung, Fahrlässigkeit, eines
Unfalls, ungewöhnlicher physikalischer Beanspruchung, nicht genehmigten Änderungen bzw. Modifikationen, Service-Arbeiten, die nicht von In Focus vorgenommen wurden, Ursachen, die von ungewöhnlicher Verwendung herrühren, oder nicht sachgemäßem Einsatz des Produkts auf eine Weise,
für die das Produkt nicht vorgesehen ist, beschädigt wurde.
Haftungsausschluß und nicht aufgeführte Garantien
Die oben aufgeführte Garantie ist die einzige Garantie, die für diesen Kauf gilt. Alle anderen vertraglichen oder stillschweigenden Gewährleistungen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Eignung für den gewöhnlichen Gebrauch oder einen bestimmten Zweck sind ausgeschlossen. Es gibt
keinerlei Garantien, die über die oben genannte Garantie hinausgehen, und die oben genannte Garantie kann nur durch ein von In Focus unterzeichnete es Dokument erweitert oder geändert werden.
Haftungsbeschränkung
Es wird vereinbart, daß die Haftung von In Focus aus Vertrag, unerlaubter Handlung, irgendeiner
Gewährleistung, Fahrlässigkeit oder aus anderweitigen Gründen nicht über die Rückerstattung des
Kaufpreises, den der Käufer gezahlt hat, hinausgeht, und daß In Focus unter keinen Umständen für
spezielle, mittelbare oder Folgeschäden haftbar ist. Bei der Beschränkung der Haftung von In Focus
ist der für das Produkt angegebene Preis zu berücksichtigen. Klagen, die sich aus der Vereinbarung
zum Kauf des Produkts ergeben, dürfen vom Käufer unabhängig von der Form nicht später als ein
Jahr nach Auftreten der Ursache für die Klage vorgebracht werden.
Garantierücksendekarte
SP-CEIL-LM6
Kaufdatum
Name
Adresse
Telefonnummer
Grund für Rücksendung
Projektormodell
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, OR 97070-9215 USA
1-800-294-6400
010-0132-02 (English-Deutsch)
9 Raffles Place
#27-01 Republic Plaza
Singapore 048619
65-334-9005
http://www.infocus.com
Planetenweg 91
NL-2132 HL
Hoofddorp, The Netherlands
31-23-5540300
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.