Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs
numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un env ironnement commercial.
MDC (Canada)
Cet appareil numérique de l a Class e A r espec te to utes les exigences du R èglement
sur le matériel b rouil le u r du Canada.
Homologation aux normes de sécurité
UL, CUL et TÜV
Instructions à l’intention de l’utilisateur
Ce matériel produit et utilise des ondes haute-fréquence; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du manuel de l’utilisateur, il peut brouiller
la réception des ondes radio ou de télévison. Il a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux dispositifs de calcul de la Class e A, en ve rtu de la Partie 15,
Sous-partie J de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées a fournir
une protection raisonnable contre de telles interférences lors d’une utilisation
dans un environment commercial. Si ce matériel brouille la réception des ondes
radio et de télévision, essayer d’éliminer la cause des interférences par l’une ou
plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorienter l’an ten ne de réception de la ra dio ou de la télévision .
• Déplacer le matériel par rapport au récepteur.
• Brancher le matériel sur une autre prise de courant de manière à ce que le
matériel et le récepteur soient reliés à des circuits d’alimentation différents.
• Attacher les câbles à l’ aid e de vis de fixation pour limite r le s pe rt urb ations
électromagnétiques.
Avertissement EN 55022
Ce produit est conçu pour une utilisation à caractère commercial, industriel ou
pédagogique. Il n’est pas destiné à être utilisé dans des locaux d’habitation.
Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâ timent à caractère résidentiel, il est
susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être
nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées. Cet appareil s’utilise
principalement en salle de conférence, salled de réunion ou auditorium.
Déclaration de conformité
Fabricant : In Focus, Inc.
27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-U n is
Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP 425 est conforme aux normes et directives suivantes :
Directive 89/336/CEE, Amended by 93/68/CEE
EMI : EN 55022 (1992) Class A
EMC : EN 50082-1 (1992)
Directive 73/23/CEE , Am end e d by 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3: 1995
Mai 1998
Homologation Australienne
Marque de commerce
Apple, Macintosh et Powe rB ook sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 so nt d es marques de commerce ou
des marques déposées d’ International Bu sin e ss Machines, Inc. M icroSaver et
Kensington sont des mar qu es de co mmer ce ou des mar q ues dé posées de Kens ington Microware Limited. Windows et PowerPoi nt son t des marques de commerce
ou des marques déposées de Microsoft Corporation. DLP est une marque de commerce ou une marque déposée de Texas Intruments. CableWizard, In Focus et LP
sont des marques de commerce ou des marques déposées d’In Focus, Inc.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de Sécu ri té iii
Introduction 1
Résolution de l’image 1
Compatibilité 1
Déballage du Projecteur 1
Recommandations 3
En cas de Problème 4
Garantie 4
Installation du Projecteur 5
Raccordement d’un Ordinateur Compatible IBM 7
Raccordement d’un Ordinateur Macintosh 8
Raccordement d’un Lecteur Vidéo 9
Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image 11
Arrêt du Projecteur 12
Utilisation du Projecteur 13
Réglage élémentaire de l’image 13
Réglage du Projecteur 13
Utilisation des Touches du Clav ier 15
Utilisation des Menus d’écran 16
Menu Affichage 17
Menu Audio 19
Menu Image 20
Menu Commandes 22
Entretien & Dépannage 25
Nettoyage de l’objectif 25
Remplacement de l’ampoule de Projection 25
Utilisation du Système Antivol Kensington 28
Dépannage 29
Solutions aux Problèmes Courants 30
i
Table des Matières
Appendice 35
Caractéristiques Techniques 35
Accessoires 37
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables 39
Dimension de l’image Projetée 43
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 44
Index 45
ii
MESURE S DE SÉCURITÉ
Il est recommandé de lire ces instructions avec soin avant d’utiliser le projecteur. Une utilisation non conforme à ces instructions
comporte des risques d’incendie, d’électrocution et de dommages
corporels ou matériels.
Les symboles suivants sont ut ilisés tout au long du manuel pour
attirer l’attention sur des informations impo rt antes relatives au
projecteur.
REMARQUE :
Détails ou conseils utiles complémentaires.
ATTENTION :
Instructions à suivre pour éviter tout dommage matériel
AVERTISSEMENT :
Instructions à suivre pour éviter tout dommage corporel
.
.
Ces symboles sont utilisés sur les étiquettes du projecteur.
Attention :
Se référer aux informations sur la sécurité figurant dans le Manuel
de l’utilisateur.
Surfaces chaudes :
Veiller à ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne pas toucher
avant que le projecteur ait refroidi.
Ne pas regarder directement dans l’ob jectif !
Prendre bien garde à ne pas regarder l’objectif de projection en
face lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut
abîmer les yeux. Veiller t out parti culièrement à empêcher les
enfants de regarder le faisceau lumineux en face.
Alimentation
Utiliser exclusivement une source d’alimentation à deux bornes
et une prise de terre. La tension efficace entre les deux bornes ou
entre la terre et l'une quelconque des bornes de la source d'alimentation ne doit pas dépasser 275 V.
iii
Mesures de Sécurité
Cordon d’alimentation
Toujours utiliser le cordon d'alimentation livré avec le projecteur.
Il est possible que d'autres cordons lui soient semblables en apparence; ils n'ont cependant pas subi d'essais de sécurité pour une
utilisation avec ce projecteur. Ne jamais utiliser un cordon d'alimentation endommagé. Pour remplacer le cor don d’alimentation
du projecteur, contacter un revendeur In Focus ou appeler In
Focus.
Mise à la terre
Le projecteur projecteur est relié à la terre par l'intermédiaire du
fil de terre du cordon d'alimentation. Pour écarter tout risque
d'électrocution, brancher le cordon dans une prise correctement
câblée. Toujours utiliser une prise de terre.
Ampoule
Remplacer l'ampoule de projection par une ampoule de type
indiqué afin d'éviter tout problème de surchauffe ou de qualité
d'image médiocre. Voir les caractéristiques de l’ampoule à la
page 35 et les instructions pour son remplacement à la page 25.
Compartiment de l’ampoule
Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas ouvrir la trappe d’accès
du module de projection avant d’avoir éteint le projecteur et
laissé l’ampoule refroidir. Suivre avec soin les instructions de ce
manuel pour le remplacement de l’ampoule.
Surfaces chaudes
Laisser le projecteur refr oidir pendant 30 minutes au moins avant
de remplacer l'ampoule. Lorsque le compartiment de l'ampoule
est ouvert, prendre bien garde à ne pas toucher les surfaces chaudes à l'intérieur.
Ventilation et surchauffe
Le boîtier du projecteur présente des fentes d'aéra tion pour éviter
les problèmes d'échauffement excessif. Écarter tout papier ou
autre objet des grilles d'aération de l'appareil. Ne pas placer le
projecteur sur ou à proximité d'un ordinateur ou de tout autre
appareil dégageant de la chaleur.
iv
Déversements accidentels
Ne pas poser de boissons sur le pr ojecteur. Les liquides renversés
peuvent s'écouler dans l'appareil et y causer des dégâts.
Ne pas démonter
Toute réparation du projecteur doit être effectuée par un professionnel agréé pour In Focus. La seule pièce du projecteur pouvant être remplacée par l’utilisateur est l’ampoule de projection, à
laquelle on accède en ouvrant la trappe située à la base du proj ecteur (voir page 25). Veiller à n’ouvrir aucune autre partie du projecteur. Pour toute réparation, appeler le service d’assistance
technique d’In Focus comme indiqué à la page 4. Avant d’appeler
le service d’assistance technique, il est conseillé de consulter le
chapitre « Dépannage » page 29, afin de voir s’il vous est possible
de régler le problème.
REMARQUE :
boîtier du projecteur suffit à annuler la garantie.
Le fait d’ouvrir le
v
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le projecteur multimédia LP 425™ d’In Focus est spécialement
conçu pour le présentateur itinérant. Il offre une résolution graphique SVGA avec 16,7 millions de couleurs dans un bo îter compact de 3,1 kg. Grâce à la techno logie DLP™, les images générées
sont nettes et claires. Le LP 425 se caractérise par sa facilité de
branchement, d’utilisation et d’entretien.
Résolution de l’image
La résolution SVGA de l’image projetée par le LP 425 est de
800x600 points. Les écrans informatiques sont affichés exactement comme sur le moniteur de l’ordinateur. Les images dont la
résolution est comprise entre 800x600 et 1024x768 points sont
ramenées à 800x600. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection d’images de résolution supérieure à 1024x768. Si la résolution de l’écran de l’ordinateur dépasse 1024x768, la ramener à un
réglage inférieur avant de connecter le projecteur.
Compatibilité
Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’or dinateurs
et de dispositifs vidéo différents, notamment :
•
ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour
une résolution maximale de 1024x768 points à 75 Hz.
REMARQUE
vertit automatiquement les images
de résolution 640x480 en images
de résolution 800x600. Il est possible de les afficher au format
640x480 en désactivant la fonction de redimensionnnement automatique. Pour plus de
renseignements, voir
« Redimensionnnement auto
la page 20.
: Le LP 425 con-
»
à
•
ordinateurs Apple Macintosh et PowerBook pour une résolution maximale de 1024x768 points.
•
Divers magnétoscopes, caméscopes et lecteurs de vidéodisques
laser .
Déballage du Projecteur
Le projecteur est livré avec les articles représentés sur la Figure 1.
Vérifier qu’ils ont tous été inclus dans l’emballage. S’il manque
quoi que ce soit, contacter le revendeur In Focus immédiatement.
En cas de problème de mise en place du système de présentation,
utiliser la fiche
LP 425- Mise en route
incluse dans l’emballage.
Pour plus de renseignements sur le raccordement et l’utilisation
du projecteur, con sulter ce Manuel de l’utilisateur.
REMARQUE
prend en standard les câbles audio
et informatiques. Si vous utilisez le
contrôle par souris, commandez
les options CableWizard et Smart
Remote.
: Le LP 425 com-
1
Introduction
REMARQUE :
l’emballage du projecteur peut
varier en fonction de la configura-
Le contenu de
tion commandée.
2
1
5
9
8
FIGURE 1
Contenu de l’emballage
1.projecteur LP 425 6.câble audio
2.Mallette de transport souple7.
4
7
Adaptateur Mac
3
6
Manuel de l’utilisateur LP 425 et
3.
Guide de l’utilisa teur en ligne
4.cordon d’alimentation9.capuchon de l’objectif
5.câble audio/vidéo (A/V) RCA
8.CableWizard Lite
2
bague du
mise au point
télécommande
tableau de
connexion
bouton de déblocage
du pied
cordon
d’alimentation
Vue de côté de projecteur
haut-parleur
FIGURE 2
Recommandations
•
Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le projecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux.
•
Ne pas obstruer les grilles d’aération du projecteur. Tout obstacle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et
l’arrêt de l’appareil. Si le projecteur s’éteint suite à une surchauffe, attendre 60 secondes environ avant d’essayer de le rallumer.
•
Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre
produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particulièrement à ne pas le faire tomber.
•
Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à
un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se produit, permettre à l’appareil de revenir à la température
ambiante avant de l’allumer.
3
Introduction
•
Ce projecteur n’est pas destiné à être utilise dans les salles
d’ordinateurs définies par la norme sur la protection de l’équipement électronique pour l’infomatique et le traitement des
données.
•
Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide
recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces
emballages figurent à la page 37. Les commander auprès du
revendeur In Focus.
En cas de Problème
En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter
au chapitre « Dépannage » à la page 29.
Si ce manuel ne suffit pas à résoudre le problème, appeler le revenendeur In Focus. Il est également possible d’appeler directement le service d’assistance technique In Focus au
1-800-799-9911
dredi. En Europe, appeler In Focus aux Pays-Bas au
(31) 35-6474010
. Appeler de 5h00 à 17h00 HNP, du lundi au ven-
. À Singapour, appeler le
(65) 332-0659
.
L’adresse d’In Focus sur l’Internet est
http://www.infocus.com
Garantie
Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans.
Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel.
Des contrats de garantie de plus longue durée peuvent être achetés auprès du revendeur In Focus. Les numéros de référence figurent à la page 38.
4
INSTALLATION
DU PROJECTEUR
INSTALLATION DU PROJECTEUR
Poser le projecteur sur une surface plane.
1
•
Le projecteur doit être placé à moins de 3 m de la source de
courant et à moins de 1,8 m de l’ordinateur.
•
Il est possible de projeter par transparence sur un écran
translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour
l’inversion de l’image, voir « Projection arrière » à la
page 23.
Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran.
2
•
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran détermine la dimension de l’image proj etée. La Figur e 3 présen te
des images projetées de trois dimensions différentes. Pour
plus de renseignements sur la dimension de l’image, voir
« Dimension de l’image Projetée » à la page 43.
S’assurer que le projecteur et l’ordinateur sont éteints.
3
6
,
6
m
2
,
6
m
1
,
3
m
1,5 m
3,1 m
7,7 m
FIGURE 3
Dimension de l’image projetée
5
Installation du Projecteur
REMARQUE
: Avant de conti-
nuer, s’assurer que l’ordinateur et
le reste du matériel sont éteints.
Pour le raccordement d’un ordina-
teur, s’assurer que la distance qui
le sépare du projecteur ne dépasse
pas 1,8 m.
s-vidéo
F
IGURE 4
Le tableau de connexion
composite
vidéo
L/R audio
CableWizard
Lite
ordinateur
audio
6
Raccordement d’un Ordinateur Compatible IBM
Brancher la fiche du câble d’ordinateur CableWizard Lite
1
sur le connecteur vidéo de l’ordinateur.
Brancher la fiche du câble d’ordinateur sur le connec-
2
teur du projecteur.
câble audio
câble d’ordinateur
FIGURE 5
Branchement du câble d’ordinateur CableWizard sur un ordinateur compatible IBM
REMARQUE :
breux ordinateurs portables, le
port vidéo externe ne s’ouvre pas
automatiquement lorsqu’un dispositif d’affichage secondaire tel que
le projecteur est raccordé. Consulter le manuel de l’ordinateur pour
connaître la commande qui active
le port vidéo externe. Les commandes d’activation d’un certain
nombre d’ordinateurs portables
figurent en annex e de ce manuel à
la page 39.
Sur de nom-
Pour transmettre le signal audio de l’ordinateur au projecteur
Brancher l’une des deux fiches du câble audio sur le connec-
1
teur audio de l’ordinateur.
Brancher l’autre fiche du câble audio sur le connecteur du
2
projecteur.
À présent, le projecteur et l’ordinateur sont prêts à être mis sous
tension. Passer à la section « Mise en Marche du Projecteur et
Réglage de l’image » à la page 11.
REMARQUE :
cordé à un ordinateur de bureau
et que vous désirez voir votre présentation sur votre moniteur, achetez le CableWizard en option.
Si vous êtes rac-
7
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.