Настоящее Руководство содержит 12 разделов.
Внимательно изучите их. Вы откроете много секретов эффективной и нетрудоемкой стирки, узнаете возможности своей стиральной машины и
научитесь обращаться с ней. Особое внимание
обратите на раздел по безопасности.
1. Установка и подключение (с. 3-4)
Установка после доставки или транспортировки является
наиболее важной операцией для правильной работы стиральной машины. Обязательно проверьте, что:
1. электросистема соответствует нормам (соответствие ха-
рактеристик электросети и машины);
2. заливной и сливной шланги подсоединены правильно;
3. стиральная машина выровнена должным образом это
влияет на срок службы стиральной машины и качество
стирки;
4. что транспортировочные болты, которыми закреплен
бак (см. заднюю панель машины), сняты.
2. Безопасность хорошая привычка (с. 5)
7. Как избежать ошибок (с. 11)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но
в их времена еще не было синтетических тканей и стирка
была простой. Сегодня Вам помогает стиральная машина.
Здесь Вы найдете основные правила безопасной эксплуатации стиральной машины.
3. Подготовка белья и запуск машины (с. 7)
Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок
службы машины. Изучите все рекомендации по распределению белья: цвет, тип ткани и склонность к скатыванию
наиболее важные критерии.
4. Панель управления (с. 8)
Панель управления весьма проста. Всего несколько кнопок помогут Вам выбрать любой режим стирки: от самого
интенсивного, способного отстирать техническую одежду,
до наиболее деликатного для шерсти. Знание панели
управления поможет получить наилучшие результаты стирки
при наименьших затратах энергии и продлит срок службы
стиральной машины.
5. Программы стирки (с. 9)
Простая таблица поможет Вам выбрать правильно программу и температуру стирки, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильно выбрав программу, Вы
непременно получите превосходное качество стирки при
экономии воды и электроэнергии.
6. Этикетки и символы (с. 10-11)
Международные символы на этикетках вашей одежды
просты для понимания и в равной степени важны для успешной стирки. Простые инструкции помогут Вам выбрать
подходящую программу, правильную температуру и режим
стирки, способ глажения и специальные символы Indesit.
8. Как закрывать барабан (с. 12)
Откройте и полностью закройте дверцы для безопасной
стирки.
9. Распределитель моющих средств (с. 13)
Как использовать распределить моющих средств.
10. Проблемы и их решение (с. 14 и 15)
Прежде чем вызвать техника, прочитайте эти страницы: некоторые проблемы Вы можете разрешить сами. Если проблема остается, обратитесь в сервисный центр Indesit и
правность будет устранена в кратчайший срок.
11 . Обслуживание и уход (с. 6, 14 и 15)
Немного внимания и заботы и стиральная машина ответит вам преданностью и благодарностью. Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит срок
ее службы на многие годы.
12. Технические характеристики (с. 16)
Технические характеристики Вашей стиральной машины:
типовой номер модели, электрические и гидравлические
параметры, габариты, емкость, скорость отжима и соответствие европейским стандартам.
2 Инструкции по установке и использованию
Установка и подключение
Когда оборудование
доставлено
После покупки или перемещения на новое место установка
стиральной машины особенно важна для ее правильной работы.
Снимите упаковку и проверьте не повреждено ли
оборудование во время
транспортировки; если возникли сомнения, свяжитесь
с продавцом немедленно.
Внутрення часть машины
для транспортировки блокирована на задней панели
4 болтами и резиновыми
шайбами.
Разблокировка:
удалите 4 болта!
2
1
Перед использованием стиральной машины удалитеболты, резиновые шайбы и
большую металлическую поперечную планку (не выбрасывайте их). Закройте образовавшиеся отверстия пластмассовыми заглушками.
Выравнивание
Для хорошей работы стиральная машина должна
быть выровнена. После установки машины на место
отрегулируйте ее устойчивое
положение путем вращения
ножек.Отклонение от горизонтали верхней поверхности корпуса должно быть не
более 2°.
Сохраняйте
блокирующие болты и
втулки, которые могут
опять понадобиться
при транспортировке
машины.
Внимание: в случае
повторного использования более короткие
винты должны
располагаться сверху.
Если стиральная машина
стоит на ковровом покрытии,
убедитесь, что ее основание
возвышается над ним и вентиляция не затруднена.
Подсоединение
заливного шланга
Не допускается установка
машины без крана отключения воды!
Убедитесь, что давление
воды в водопроводе находится в пределах, указанных
в информационной табличке на задней панели стиральной машины. Наверните заливной шланг на вывод
водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма
и проверьте надежность
соединения. Соединение
уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной с
фильтром.
Если машина подключается
к новому водопроводу или
долго не использовалась,
отверните шланг со стороны
машины, слейте грязную
воду и восстановите соединение. Это предохранит машину от повреждений. Присоедините загнутый конец
шланга к водоприемнику наверху справа.
Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых
гаек производите вручную,
без использования
инструмента.
Замена промышленно изготовленных шлангов на самодельные запрещена.
Подсоединение
сливного шланга
Зафиксируйте сливной
шланг с помощью зажима,
расположенного вверху задней стенки корпуса машины.
Конец сливного шланга äîë-
жен располагаться на высоте 60100 см от уровня
основания стиральной машины и обеспечивать разрыв струи при сливе (конец
шланга не должен быть опущен в воду). В случае врезки
сливного шланга в канализацию, диаметр приемного
патрубка должен быть не
менее 40 мм.
Зажим для крепления сливного
шланга на высоте ниже 60 см
Если необходимо установить
конец шланга на высоте ниже
60 см от основания машины,
зафиксируйте шланг с помощью зажима на задней
панели, как показано выше
на рис.
В случае крепления на край
ванной или раковины, шланг
вешается с помощью пластиковой направляющей и
через отверстие в ней прикрепляется к стене или к
ближайшей трубе.
Направляющая для шланга
при сливе в ванну или раковину
Шланг не должен
оставаться
погруженным в воду.
Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его
наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не
более 150 см.
Если сливной шланг встроен
в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаться «сифонный
эффект» машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения
подобного эффекта устанавливают запорный кран (антисифон).
Также при врезании сливного шланга в канализацию
возрастают требования к ее
пропускной способности:
даже небольшой засор может вызвать протечку и проблемы со сливом.
Регулируемые ножки
Заливной шланг подсоединяется
наверху, справа
Упаковочные материалы (пластиковые пакеты,
пенопласт, болты ) не детские игрушки,
они являются потенциально опасными.
Инструкции по установке и использованию 3
Подключение
к электросети
1. Машина подключается к
электрической сети при
помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный
провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на
максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий
время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от
предполагаемого места установки машины розетки с
заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную
подводку кабеля с медны-
ми жилами сечением не
менее 1,5 кв. мм (или
алюминиевыми жилами
сечением не менее 2,5 кв.
мм), доработка электросети не производится.
При отсутствии указанной
розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления от-
дельным проводом не допускается.
4. Для доработки электричес-
кой сети рекомендуется применять провод ППВ 3х1,5
380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение
других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины
в сеть убедитесь, что:
1) розетка и проводка соответствуют нормам и
выдерживают максимальную нагрузку оборудования, указанную в табличкехарактеристик;
2) напряжение и частота
тока сети соответствуют
данным машины;
3) розетка и вилка одного
типа, если нет замените вилку или розетку, а не
используйте переходники
и удлинители;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, (допускается
организация заземления
рабочим нулем, при условии, что защитная линия
не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов
(например, электрического счетчика);
5) после подключения питающий кабель не находится под машиной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Производитель снимает с
себя всякую ответственность
в случае любых изменений
заводских установок оборудования (электрические, механические, гидравлические
параметры) или неправильного электрического подключения.
Как заменить питающий кабель
Питающий кабель предназначен для конкретной стиральной машины и может быть
приобретен и заменен только в авторизованном сервисном центре.
Для его замены следуйте нижеприведенным инструкциям:
1. Убедитесь, что машина выключена и отключена от
сети.
2. Снимите нижнюю панель,
отвернув два винта справа
внизу, а затем 6 задних винтов слева; удалите панель,
слегка наклоняя и выдвигая ее
(рис. 1, 2).
4. Отвинтить 2 внешних крепежных винта фильтра и при
помощи отвертки (см. рис. 4)
отцепить его от задней стенки,
потянув фильтр вверх.
5. По завершении подсоедине-
ния нового кабеля, вновь подсоединить зажим, проверяя
чтобы предохранительный
крючок был прочно зацеплен.
Замена кабеля должна осуществляться квалифицированным
персоналом в соответствии с
действующими нормами для
электроподключений.
4 Инструкции по установке и использованию
Ðèñ.3Ðèñ.4Ðèñ.2Ðèñ.1
Не просто важно, а сверхважно
Безопасность
хорошая привычка
Ваша стиральная машина сконструирована в соответствии с самыми строгими
международными правилами безопасности, чтобы вы и ваша семья чувствовали
себя защищенными.
Прочитайте внимательно эти
указания и всю информацию
данного руководства: это важный источник не только многочисленных полезных советов,
но и также необходимые сведения о безопасном использовании и обслуживании стиральной машины.
1. Это оборудование разработано для использова-
ния внутри помещений.
Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование долж-
но использоваться в домашних условиях для
бытовой стирки в соответствии с данной инструкцией. Использование обору-
дования не по
назначению, а также промышленное использование, использование машины в офисах,
предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п.
не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из
строя оборудования при
нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом: передвигайте его только при
уверенности в своих силах
и после
установки транспортировочных болтов.
Чтобы облегчить перемещение машины
выдвиньте убирающиеся
колеса для этого потяните за белый рычаг, расположенный слева под
основанием машины.
на месте,
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройниками.
Если необходим более
длинный кабель, следует
установить новый кабель
большей длины с теми же
характеристиками. Питающий кабель никогда не
должен быть изогнут и пережат.
Замена кабеля должна
производиться только
квалифицированным персоналом.
Помните, что включение
оборудования повышенной мощности с использованием тройников и
удлинителей создает потенциальную опасность
возгорания.
Производитель не несет
ответственности за возгорания, произошедшие изза использования тройников и удлинителей, а
также соединительного
кабеля, сечение которого
не соответствует потребляемой оборудованием
мощности.
При установке стиральной машины необходимо
проверить соответствие
характеристик сети и машины.
Только квалифицированный
специалист и только
подлинные запасные
детали Indesit!
Помните, что установка
розеток или удлинителей в ванных комнатах категорически запрещена!
5. Перед загрузкой стиральной машины, убедитесь,
что барабан пуст.
6. Не используйте моющие
средства для ручной
стирки: образующаяся
пена может выйти из под
крышки и повредить оборудование.
7. Не удаляйте фильтр, когда оборудование включено.
8.Не касайтесь работающей машины, если ваши
руки или ноги мокрые или
сырые; не пользуйтесь
оборудованием босиком.
9. Не тяните провод èëè ñàìó
машину, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень
опасно.
10. Когда оборудование работает, не касайтесь сли-вающейся воды, которая
может быть очень горячей, держите детей на безопасном расстоянии.
При остановке машины
разблокировка замка
дверцы срабатывает с 2минутной задержкой. Íå
пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке вре-
мени (а тем более во время работы!): это может
повредить механизм блокировки.
11. При возникновении не-
стандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды,
выньте вилку из розетки и
позвоните в авторизованный сервисный центр,
телефоны которого напечатаны в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке,
сервисном сертификате).
Перед звонком в сервисный центр прочитайте
раздел «Устранение неисправностей».
12. Не разрешайте детям и
лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием
без Вашего присмотра.
13. Запрещается изменение
конструкции машины и
вмешательство лиц, не
уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
Инструкции по установке и использованию 5
Уход и обслуживание-это просто
При хорошем обращении
стиральная машина-ваш друг на
долгие годы
Ваша стиральная машина надежный спутник и помощник в доме. Важно только следить, чтобы
машина всегда была в надлежащей форме.
Конструкция стиральной машины рассчитана на долгий безаварийный срок службы. От вас
требуется совсем не многое,
чтобы поддерживать исправное состояние машины.
Во-первых, после каждой стирки обязательно закрывайте водопроводный кран, так как постоянный напор воды может
привести к деформации некоторых деталей машины.
Кроме того, этим вы исключите риск появления протечек.
Если вода в вашей местности
слишком жесткая, пользуйтесь
средствами, удаляющими известь. (Жесткая вода обычно
оставляет белесые следы на
кранах и сливных отверстиях.
Для получения более подробной информации о качестве
воды в вашей местности обратитесь в жилищно-эксплуатационную контору).
Перед стиркой одежды выньте
все из карманов: удалите все
мелкие, твердые и острые предметы.
Корпус машины протирайте
тряпочкой, увлажненной теплой мыльной водой.
Важно регулярно
промывать распредели-
тель моющих средств.
Чтобы предотвратить
присыхание остатков
стирального порошка,
поместите распредели-
тель на несколько
минут под струю воды.
Не превышайте
рекомендованные дозы
моющих средств
В состав всех средств, предназначенных для стиральных
машин, входит антинакипин.
Если вода в вашей местности
отличается особой жесткостью,
мы рекомендуем использовать
специальные средства при
каждой стирке.
Периодически производите
очистку, пустив машину на выполнение программы стирки
без белья и моющего средства
с одним лишь удалителем накипи.
Не используйте слишком много моющих средств и добавок,
так как это приводит к образованию избыточной пены, накипи и может повредить детали
стиральной машины.
6 Инструкции по установке и использованию
маленькие металлические предметы могут повредить
Не забудьте вынуть все из карманов:
барабан машины во время отжима.
Подготовка белья
Вы можете сделать много перед стиркой, чтобы гарантировать ее отличный результат: рассортируйте
белье по материалу и цвету, прочитайте этикетки на белье и одежде и следуйте их рекомендациям, при
загрузке машины чередуйте мелкие и крупные предметы одежды.
Перед стиркой
Разберите белье по материалу
и по устойчивости окраски: разделите белье из прочных и деликатных тканей, стирайте отдельно белое и цветное белье.
Выньте все из карманов (монеты, бумажки, деньги и другие
мелкие предметы), которые могут повредить машину.
Проверьте пуговицы: сразу
укрепите или оторвите плоходержащиеся пуговицы, поскольку они могут оторваться
во время стирки. Застегните
молнии, рубашки выверните
наизнанку.
Для защиты предметов
одежды из деликатных
тканей (нижнее белье,
чулки, детские носки)
поместите их
в холщовые мешочки.
Сверяйтесь с этикетками
Всегда смотрите на этикетки,
имеющиеся на одежде и белье:
в них показано как стирать и
ухаживать за изделиями.
В таблице на с. 10 приведены символы, проставляемые на этикетках, и раскрыто их содержание.
Соблюдение правил стирки
надолго сохранит ваши
вещи.
Смешивайте крупные
и мелкие вещи
при загрузке машины
Расправьте белье и не плотно
загрузите его в барабан.
Следуйте рекомендованным
нормам загрузки белья для различных программ стирки вы
получите одежду, лучше выстиранную и с меньшим количеством складок.
Запуск машины
Одежда, обработанная
пятновыводителем
на основе бензина
Не помещайте в стиральную
машину одежду, подвергшуюся
обработке бензином, чистым
этиловым спиртом, трихлорэтиленом и пр., пока эти вещества полностью не испарятся.
Для получения
хороших результатов
очень важно
разобрать белье
по материалу и цвету.
Установка машины на
место и перемещение
Если Ваша стиральная машина оснащена специальным комплектом убирающихся колес, то Вы можете
легко перемещать ее.
Чтобы опустить колеса и передвинуть оборудование,
просто потяните за рычаг,
расположенный слева под
основанием машины. После
установки оборудования в
требуемое положение верните рычаг в исходное поло-
жение. Теперь стиральная
машина зафиксирована на
месте (см. рис.) .
После установки новой машины проведите пробную стирку без загрузки, используя программу 1
при температуре 60° С.
Правильный пуск машины
очень важен с точки зрения повышения качества стирки и
увеличения срока эксплуатации оборудования.
После загрузки машины и заправки моющих средств и различных добавок обязательно
убедитесь в том, что:
1. Дверца машины надежно
закрыта.
2. Машина включена в элек-
трическую сеть.
3. Открыт кран подачи воды.
4. Кнопка G находится в по-ложении Î (Включено).
5. Колеса машины убраны
(т.е. не касаются пола).
Выбор желаемой
программы
Программу следует выбирать в
соответствии с типом белья и
степенью его загрязнения (см.
Таблицу программ на с. 9).
Поверните рукоятку выбора
программ À и установите ее
на номер желаемой программы.
Рукояткой выбора температуры В установите требуемую
температуру стирки, что
рукоятка выбора скорости
отжимаÑ
скорости отжима, если
необходимо, нажмите, если
требуется нажмите функциональные кнопки ( D, E, F);
наконец нажмите кнопку
включения/ выключения G
(положение
I
включено).
По окончании стирки
После окончания стирки
подождите приблизительно
2 минуты. Затем выключите
стиральную машину нажатием кнопки G (положение
выключено). Теперь вы
можете открыть дверцы машины. Вынув белье, оставьте дверцы открытыми или
приоткрытыми, чтобы дать
испариться оставшейся влаге. Обязательно перекройте
кран подачи воды и отключите машину из сети.
Помните, что после отключения электропитания или
самовыключения машины,
выбранная программа начнет работу с того места на
котором была прервана.
Î
Инструкции по установке и использованию 7
Панель управления
Важно сделать правильный выбор.
И это очень просто!
«Здесь командую я»
Рукоятка
с обозначениями
программ
стиральной
машины
Рукоятка выбора
Рукоятка используется
для выбора программы
стирки.
Вращайте рукоятку только
по часовой стрелке.
Чтобы выбрать программу,
поверните рукоятку À и совместите метку на рукоятке
с символом/номером
желаемой программы.
Теперь нажмите кнопку
включения/ выключения G
(положение
индикатор включения/
выключения H
начнет мигать. Через 5 сек.
установка будет принята, индикатор H перестанет
мигать (будет гореть
постоянно) и начнется цикл
стирки.
Если вы хотите прервать работающую программу или
запустить другую, установите
рукоятку À на один из символов l (Стоп / Сброс) и
подождите 5 сек.; когда отмена программы будет
принята, индикатор H начнет
мигать: с этого момента вы
можете установить новую
программу или выключить
оборудование, если хотите
добавить белье для стирки.
Подождите приблизительно
2 минуты прежде, чем
открыть дверцы машины.
После того, как заданная
программа была принята,
любые изменения положения рукоятки À будут бесполезны, за исключением установки в положение l (Стоп /
Сброс).
I
включено),
Рукоятка выбора
температуры
Рукоятка используется для
выбора температуры стирки
согласно таблице программ
(cм. c. 9). Кроме того, с помощью этой рукоятки вы можете установить температуру ниже рекомендованной
или выполнить холодную
стирку (символ
).
Кнопка исключения
отжима
Нажатием кнопки исключается режим отжима (символ
) или понижается ско-
рость отжима, предусмотренная программой.
Максимальная скорость
вращения барабана при отжиме:
- хлопокmax îá./ìèí;
- синтетика 800 об./мин;
- шерсть600 îá./ìèí;
- øåëêíåò.
Распределение массы белья по барабану всегда выполняется на малых оборотах.
Ускоренная стирка
При нажатии этой кнопки
продолжительность цикла
стирки сокращается приблизительно на 30%. Кнопка не
используется вместе со специальными программами
(см.стр. 9), а также с программами стирки шерсти и
шелка.
Легкое глажение
Эта функция позволяет производить стирку без образования складок на белье, облегчая в последующем его
глажение. Кнопку F можно
использовать только с программами 3-4 (хлопок), 5-6
(синтетика). При нажатии
этой кнопки на программах
5-6-8-9 рукоятка программатора остановится на символе . Вы можете завершить стирку повторным
нажатием кнопки E.
Внимание: эту функцию
нельзя использовать вместе с функцией «Выведение
пятен» (кнопка F).
Удаление пятен
(см. стр. 12-13)
Этой кнопкой задается режим усиленной стирки, при
котором возрастает эффективность действия жидких
добавок удаляются самые
стойкие загрязнения.
После нажатия этой кнопки
вы не сможете задействовать режим предварительной стирки.
Кнопка включения
/ выключения
Нажатие кнопки G включает
машину. Если кнопка G не
нажата, то машина выключена. Выключение ма-
шины не отменяет заданную программу.
Индикатор включения /
выключения
Индикатор H мигает, когда
машина включена и ожидает ввода программы. Если
индикатор H горит постоянно, это означает, что выбранная программа принята.
Индикатор блокировки
дверцы
Горящий индикатор показывает, что дверца машины
блокирована, чтобы предотвратить ее случайное открытие. Во избежание повреждения машины, прежде чем
открыть дверцу подождите,
когда индикатор I погаснет.
Индикатор погаснет через 2
минуты после окончания
стирки.
8 Инструкции по установке и использованию
Что стираем сегодня ?
Программы на все случаи жизни
WT 100
Ïðîã-
Ткань и степень
загрязнения
рамма
Температура
ХЛОПОK
Очень сильно загрязненное белое
белье (простыни, скатерти и т.п.)
Сильно загрязненное белое белье
(простыни, скатерти и т.п.)
Очень сильно загрязненное белое
белье (простыни, скатерти и т.п.)
Сильно загрязненное белое и
линяющее цветное белье
Полоскание / Отбеливание
ОтжимСлив и окончательный отжим
Стоп / Сброс
1Max
2Max
360°C
440°C
СИНТЕТИKА
Сильно загрязненная, цветная,
линяющая (детская одежда и пр.)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (любая одежда)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (любая одежда)
Полоскание / Отбеливание
Смягчение
Антисминаемость Удержание полоскания
ОтжимСлив и деликатный отжим
Стоп / Сброс
560°C
640°C
730°C
ДЕЛИК АТНЫЕ ТKАНИ
Шерсть
Особо деликатные ткани и
одежда
ïð.)
Полоскание
Антисминаемость Удержание полоскания
ОтжимСлив и деликатный отжим
ÑëèâÑëèâ
Стоп / Сброс
(занавеси, шелк, вискоза и
Важно:Чтобы отменить только что установленную программу, выберите один из символов ) (Стоп / Сброс) и подождите по
крайней мере 5 сек.
Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от модели машины, количества и типа стираемых вещей,
температуры и жесткости воды в водопроводной системе, также как и от температуры в комнате.
840°C
930°C
МС/
предв.
стирка
ÌÑ/
основная
стирка
Смягчи-
uuu
uu
uu
uu
uu
uu
uu
uu
uu
òåëü
u
u
u
u
Отбели-
ватель
Деликатн./-
Обычн.
Деликатн./-
Обычн.
Деликатн./-
Обычн.
Деликатн./-
Обычн.
Деликатн.105
Деликатн.75
Деликатн.
Длитель --
ность
цикла,
ìèí
Описание
цикла стирки
Предварительная стирка, стирка при
150
высокой температуре, полоскание,
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при высокой те мпера туре,
130
полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка при 60°C, полоскание,
130
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при 40°C, полоскание,
115
промежуточный и окончательный отжим
Полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Прерывание / Отмена выбранной
программы
Предварительная стирка, стирка при 60°C,
полоскание, остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка при 40°C, полоскание, остановка с
водой или деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание и
30
деликатный отжим
Полоскание, остановка с водой или
деликатный отжим
Полоскание с автоматическим добавлением смягчителя, остановка с водой или
деликатный отжим
Остановка с водой для шелка и особо
деликатных изделий
Прерывание / Отмена выбранной
программы
Стирка при 40°C, полоскание и
55
деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание, остановка с
45
водой или слив
Полоскание, остановка с водой или слив
Остановка с водой для шелка и особо
деликатных изделий
Прерывание / Отмена выбранной
программы
Специальные программы
7 Повседневная программа для стирки деликатной синтетики при 30°С: программа быстрой стирки для слабо загрязненной
одежды. Выберите программу 7 и температуру 30°C и можете стирать одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при
максимальной загрузке барабана 3 êã. Программа, длящаяся около 30 минут, отличается экономным расходом электроэнергии.
Рекомендуем использовать жидкое моющее средство, заливая его в отеделение распределителя.
Инструкции по установке и использованию 9
Символика на этикетках...
Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это своего рода инструкции,
выполнение которых позволит вам добиться замечательных результатов при
стирке и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символика на этикетках одежды
несет очень важную информацию. Вы должны научиться понимать эти символы,
чтобы правильно ухаживать
за одеждой.
Все символы разделяются
на пять групп:
- стирка ,
- отбеливание ,
- глажение ,
- химчистка ,
- сушка .
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рубашки выверните наизнанку
это позволит добиться лучших результатов
при стирке и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на
одежде.
Температуру надо
выбирать правильно!
Изучите и запомните символы в данной таблице: это поможет вам лучше ухаживать
за своей одеждой и использовать стиральную машину с наибольшим эффектом.
СтиркаОтбеливание
НормальнаяДеликатная
Стирка
ïðè 95°Ñ
Стирка
ïðè 60°Ñ
Стирка
ïðè 40°Ñ
Стирка
ïðè 30°Ñ
c
l
Отбеливать
в холодной воде
Не отбеливать
ГлажениеХимчисткаСушка
НормальнаяДеликатная
A
Гладить
ïðè max 200°Ñ
Гладить
ïðè max 150°Ñ
Гладить
ïðè max 110°Ñ
Не гладить
Химчистка
с любым
растворителем
P
Химчистка:
перхлорид,
бензин, спирт,
R111 è R113
F
Химчистка:
бензин, спирт
è R113
Не подвергать
химчистке
Машинная
сушка
Не сушить в машине
Сушить расправленным
Сушить на веревке
Ручная стирка
Не стирать
10 Инструкции по установке и использованию
Сушить на плечиках
... и символика на различных моделях стиральных машин
Indesit:
- Стойкие или специфические пятна. Обработайте их
перед стиркой, очищая
устойчивые загрязнения
специальным моющим
средством, моющей пастой
или специальными пятновыводителями (см. вставку
об удалении пятен на с. 12-
13).
n Никогда не стирайте в ма-
øèíå «ветхое», изношенное
или неподшитое белье.
Если все-таки требуется постирать эти вещи в машине, поместите их в мешочек. Не стирайте
вместе белое и цветное белье.
n Следите за весом загру-
жаемого белья!
Для лучших результатов стирки не превышайте нормы загрузки, приведенные ниже (вес
указан для сухого белья):
- Прочные ткани:
max 5 êã
- Синтетические ткани:
max 2,5 êã
- Деликатные ткани:
max 2 êã
- Чистошерстяные
изделия:max 1 êã
- Махровая ткань
max 2,3 êã
n Сколько весит?
простыня400-500 г
наволочка150-200 г
скатерть400-500 г
банный халат900-1,200 г
полотенце150-500 ã
n Смешивайте крупные и
мелкие вещи при загрузке
машины: не загружайте ма-
шину одиночными крупными
предметами из махровых
тканей (халат, полотенца и
пр.). Таким образом белье в
барабане не собъется в ком
во время отжима и останется равномерно распределенным.
n Набивные цветные фут-
болки и рубашки прослужат
дольше, если при стирке их
выворачивать наизнанку и
гладить только с внутренней
стороны.
Стирать можно практически все
n Комбинезоны
Модные комбинезоны имеют множество шнурков, ремешков и замков, которые
могут повредить барабан
стиральной машины.
Мелкие детали одежды во
время стирки рекомендуется поместить в отдельный
мешочек или положить во
внутренний карман.
n Отпуск:
отключите машину из сети
Если вы не собираетесь
пользоваться стиральной машиной достаточно долгое время (например, во время отпуска), то выключите ее из
электросети, перекройте кран
подачи воды и оставьте дверцу слегка приоткрытой таким
образом и барабан, и уплотнитель дверцы останутся в хорошем состоянии, и внутри машины не будет скапливатся
неприятный запах.
n Занавески и шторы
Занавески и шторы обычно
сильно мнутся. Чтобы этого избежать, сложите их аккуратно
и положите в наволочку. Стирайте отдельно, убедившись,
что вес не превышает половины рекомендуемой нормы загрузки.
n Стеганые одеяла и куртки
В машине можно стирать пуховые одеяла и куртки, даже если
они на гусином или утином пуху.
Не загружайте более 2-3 кг
изделий сразу и никогда не загружайте 5 кг. Повторите полоскание 1-2 раза, отжим производите на пониженной скорости.
n Парусиновые туфли
Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и стирайте с прочными тканями или
джинсами, если позволяет
цвет. Не стирайте с белыми вещами.
Инструкции по установке и использованию 11
Стирка шерсти
Для достижения
налучших результатов
используйте специальное
средство для стирки
шерсти и не загружайте
более 1 êã
шерстяных вещей.
Когда моющих средств и воды недостаточно...
Удаление пятен
- Красное вино. Оставьте белье замоченным с моющим средством, прополаскайте и обработайте уксусной или лимонной
кислотой, затем прополаскайте. Если пятна остались, примените отбеливатель.
- Кровь. Свежие пятна следует сразу замыть холодной водой. В случае засохших пятен крови, оставьте белье замоченным со
специальным моющим средством (с ферментами) и затем застирайте в мыльной воде.
- Засохший жир. Увлажните (без нажима) кусочком ваты, смоченным в скипидаре. Затем положите на мягкую поверхность.
- Ржавчина. Для удаления пятен ржавчины применяют нагретую кислую соль (раствор щавелокислого калия) или холодное
антикоррозийное средство (пятновыводитель). При старых пятнах ткань уже может быть повреждена: на ней могут
образоваться дыры.
- Земляные пятна. Обрабатывают с отбеливателем и тщательно прополаскивают (только для белого и цветного белья,
устойчивого к хлору).
- Масляная краска. Положите на мягкую ткань и протрите тампоном, смоченным легким бензином. Затем тщательно
простирайте с моющим средством.
- Чернила и шариковая ручка. Протрите пятно ватным тампоном, смоченным метиловым спиртом или жидкостью для
снятия лака, затем стирайте при 90°С.
- Деготь. Счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным маслом и промокните
чистой тканью, обработайте остаточное загрязнение пятновыводителем, соответствующим типу ткани, или скипидаром.
Затем сразу же простирайте.
- Âîñê. Счистите воск, положите ткань между двумя листами впитывающей бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же
обработайте ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.
- Жевательная резинка. Протрите жидкостью для снятия лака и вытрите чистой тряпочкой.
- Плесень. Хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте
столовую ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения на иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси
водорода и простирайте
- Помада. Пятна на хлопковых и шерстяных тканях обработайте простым эфиром. Для шелка используйте трихлорэтилен.
- Лак для ногтей. Положите на пятно лист впитывающей бумаги, смочите жидкостью для снятия лака, уберите лист, так как
Б) Затем, используя обе руки, откройте барабан, как показано на рис. 2:
- Нажмите кнопку, обозначенную стрелкой на рис. 2, слегка вниз,
другой рукой придерживая дверцы (так вы избежите внезапного
открывания дверок и защемления пальцев); дверцы расцепятся
и легко откроются.
Ðèñ. 1
Ðèñ. 2
В) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3).
Г) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4).
- закройте полностью барабан, опуская сначала переднюю дверцу, а затем заднюю;
- затем удостоверьтесь, что крюки передней дверцы точно вошли в предназначенные места на задней дверце;
- после того, как крюки защелкнулись, нажмите обе дверцы слегка вниз, чтобы убедиться они закрыты плотно;
- и, наконец, закройте внешнюю крышку.
Ðèñ. 3Ðèñ. 4
12 Инструкции по установке и использованию
Это важно для хорошей стирки
1
2
3
4
Секреты распределителя
Первый секрет: распределитель моющих средств
моющих средств
удобно расположен под дверцей оборудования.
Заполните распределитель
моющих средств (ðèñ.)
моющим средством и смягчителем для тканей в количествах, указанных производителем на упаковке, где
приведены все нужные Вам
сведения по использованию
средства.
Дозировка моющего средства зависит от объема загружаемого белья, степени
его загрязнения и жесткости воды. Превышение дозировки совсем не означает
большую эффективность
стирки.
Со временем, приобретя
опыт, Вы будете правильно
дозировать моющее средство и смягчитель почти автоматически.
Наливая смягчитель в отделение 3, не превышайте
отметку максимального
уровня.
Стиральная машина автоматически добавляет смягчитель при стирке на каждой
программе.
Как снизить расходы
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду,
моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет на
50% меньше, чем при загрузке наполовину.
УМЕНЬШАЙТЕ КОЛИЧЕСТВО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА, ЕСЛИ: Вы стираете немного
белья, белье только слегка загрязнено, во время мойки образуется пена, или вода не слишком жесткая, или даже мягкая (см. таблицу «Жесткость воды» вверху). Чтобы выяснить
какова жесткость воды, обратитесь в жилищно-эксплуатационную контору, отвечающую
за водоснабжение вашего дома.
НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?
Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья! Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электроэнергии
на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.
ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?
Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60
энергии.
Жидкое моющее средство
наливайте в отделение 2
перед самым запуском машины.
Помните, что жидкое моющее средство применяются
для стирки при температуре
не выше 60°С, и предварительная стирка здесь не
требуется.
Порошки и жидкие моющие
средства, помещенные в
специальные контейнеры,
необходимо положить прямо в барабан машины в соответствии с инструкциями
на их упаковках.
Не используйте моющие
средства, предназначенные
для ручной стирки образующаяся обильная пена
ухудшает результат стирки и
может вывести из строя стиральную машину.
При холодной стирке всегда
уменьшайте количество моющего средства: в холодной
воде оно растворяется хуже,
чем в горячей, и часть его будет потрачена впустую.
Отделение 1:
для предварительной стирки
Отделение 2:
Моющее средство для стирки
Отделение 3:
Ополаскиватели (смягчающие,
Отделение 4:
Моющее средство
(порошок)
(порошок или жидкое)
ароматизирующие)
Отбеливатель
Экономная эксплуатация
бытовых приборов не наносит
ущерба окружающей среде.
°
С способна сэкономить до 50% электро-
Предварительная стирка,
отбеливание и смягчение
Если необходимо провести
стирку с отбеливанием,
установите специальную
программу и залейте отбеливатель в отделение 4
распределителя моющих
средств.
Заливая отбеливатель, не
превышайте указанный максимальный уровень
(«max»).
Использование отбеливателя исключает возможность предварительной
стирки.
Традиционный отбеливатель может использоваться только на прочных белых тканях, в то же время
деликатный отбеливатель
может использоваться для
цветных тканей и синтетики. Вы не можете отбели-
вать с программой «Шелк»
и специальными программами (см. с. 9).
Жесткость воды
-
Мягкая
-
Средняя
-
Жесткая
-
Очень жесткая более 21 более 37
N.B.:
1) Концентрированный
отбеливатель необходимо всегда разбавлять.
2) Для концентрированных
моющих средств (порошков или жидких) используйте программу без предварительной стирки.
3) Для моющих средств в
контейнерах сферической
формы или в таблетках
также не применяйте
предварительную стирку.
Ополаскиватели
Использование смягчающих
добавок делает ткань мягче
и снижает электризуемость
тканей из искусственных волокон.
Смягчитель может использоваться для махровых тканей, трикотажных изделий,
°dH°T.H
0-70-15
8-1416-25
15-2126-37
последнего полоскания. По
окончании программы стирки в отделении 3 будет оставаться немного воды. Она
используется для введения
густых смягчителей в машину, то есть растворяет концентрированные смягчители.
Если в отделении 3 остается воды больше нормы, это
означает, что блокировано
опорожняющее устройство и
его всасывающая функция
не работает.
Инструкции по уходу за распределителем см. на стр. 14.
Никогда не заливайте в распределитель смягчители
вместе с крахмалом распределитель может быть
переполнен и закупорен.
занавесей и т.д.
Залейте смягчитель в отделение 3 распреде-
лителя, следуя
инструкциям
производителя.
Смягчитель автоматически
вводится в машину во время
Инструкции по установке и использованию 13
Устранение неисправностей
Прежде чем вызвать
техников, прочитайте...
При неудовлетворительных результатах стирки или возникновении неисправностей прочитайте
этот раздел, прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие
проблемы сами.
Машина не включается
n Вставлена ли вилка в ро-
зетку? Вы могли выклю-
чить машину на время обслуживания и ухода.
n Не отключено ли элект-
ричество? Èç-çà ïåðå-
грузки мог сработать автомат электросети. Или
произошел общий сбой
электропитания в вашем
районе.
n Закрыта ли плотно двер-
ца машины? Стиральная
машина не может работать, если дверца открыта
или плохо закрыта. Это
сделано из соображений
безопасности.
n Нажата ли кнопка вклю-
чения/выключения G (положение
был запрограммирован
отложенный старт программы.
n Рукоятка выбора про-
грамм (отложенного старта) А находится в правильном положении.
n Открыт ли кран подачи
âîäû? Из соображений
безопасности машина, не
заполненная водой, не
может включиться.
Возможно перекрыта подача воды в доме.
I
)? Если нажата,
Машина не заливает
воду
n Правильно ли подсоеди-
нен шланг?
n Не перекрыта ли подача
âîäû â äîìå? Возможно,
в доме или поблизости ведется ремонт и водоснабжение временно отключено.
n Достаточно ли давление
в водопроводе? Возмож-
но, неисправен автоклав.
n Не засорен ли фильтр?
Фильтр на заливном шланге может быть забит известковыми частицами или
мусором, оставшимся после ремонта водопровода.
n Не пережат ли шланг по-
äà÷è âîäû? Проследите,
как проложен шланг, нет
ли изгибов и переломов.
Машина заливает
и сливает воду
одновременно
n Не слишком ли низко рас-
положен сливной
шланг? Конец шланга
должен находится на высоте 60100 см.
n Не оказался ли конец
шланга в воде?
n Имеется ли отводная
трубка в сливной системе?
n Если попытки устранить
неисправность не увенчались успехом, выключите
машину, перекройте воду
и обратитесь в сервисный
центр за помощью.
ПРАВИЛЬНО
Закрывайте кран после
каждой стирки.
Ограничьте использование гидравлической системы машины, когда
никого нет дома этим
вы уменьшите опасность
протечки.
Не оставляйте работающее оборудование без
присмотра, если в месте,
где расположена машина
в полу находится сливное
отверстие.
Всегда оставляйте дверцу в приоткрытом положении, чтобы в машине
не скапливался неприятный запах.
Внешние панели машины протирайте с большой осторожностью.
Корпус машины и резиновые детали протирайте чистой тканью,
смоченной в теплой
мыльной воде.
n На верхних этажах зданий
может создаться так называемый «сифонный эффект». Для его предотвращения устанавливается
специальный сифон.
?
НЕПРАВИЛЬНО
неправильно
При чистке оставляйте
стиральную машину под-
ключенной к сети.
Во время обслуживания
машина всегда должна
быть отключена от сети.
Используйте раствори-
тели и активные абразивы.
Никогда не применяйте
растворители или абразивы
для чистки внешних и резиновых частей стиральной
машины.
Не заботьтесь
о распределителе
моющих средств.
Съемный распределитель
можно легко промыть под
проточной водой.
Уезжая надолго,
не думайте о машине.
Перед отъездом всегда
проверяйте, что стиральная
машина отключена и кран
подачи воды закрыт.
Как чистить распределитель моющих средств
Разборка:
Слегка нажмите на большую
кнопку на передней стороне
распределителя и вытяните его
вверх (рис. 1).
Ðèñ. 1
14 Инструкции по установке и использованию
Чистка:
Затем промойте распределитель под струей воды (рис. 3),
используя старую зубную щетку. Выньте пару сифонов, вставленных в вершину отделений 1 и 2 (рис. 4), проверьте не
забиты ли они и промойте их.
Ðèñ. 2
Ðèñ. 3
Сборка:
Установите пару сифонов в
специальные отверстия и затем поместите распределитель на место, вставляя его до
щелчка (рис. 4, 2 и 1).
Ðèñ. 4
Проблемы при сливе
воды и отжиме
n Предусматривает ли
слив выбранная программа? В некоторых програм-
мах слив выполняется
вручную.
n Задействована ли функ-
ция «Антисминаемость»
(кнопка Е)? Эта функция
предполагает ручной слив
воды из машины.
n Не засорен ли сливной
насос? Для проверки зак-
ройте кран, выключите
машину из сети, далее
см. инструкции на с. 15.
При необходимости вызовите специалиста сервисного центра.
n Не пережат ли сливной
шланг? Проследите, как
проложен шланг, нет ли
изгибов и переломов.
Не пользуйтесь услугами
лиц, не уполномоченных
Производителем.
При ремонте требуйте
использования
оригинальных
запасных частей.
n Не засорен ли сливной
шланг машины? В каком
состоянии удлинитель
сливного шланга и правильно ли он расположен? Нестандартный удлинитель может
задерживать воду
Сильная вибрация
при отжиме
n Сняты ли транспортиро-
вочные ограничители?
См. инструкции по установке машины на с. 3.
n Хорошо ли выровнена
машина? Регулярно про-
веряйте горизонтальность установки машины.
Отрегулируйте положение ножек машины.
n Достаточен ли зазор меж-
ду машиной, стеной и окружающими предметами?
Необходимо обеспечить некоторое пространство вокруг
машины, она не должна каокружающих предметов.
Если машина стоит на ковровом покрытии, убедитесь,
что между ножками машины
и ковром имеется достаточное пространство для циркуляции воздуха.
Протечки
n Металлическое кольцо на
конце заливного шланга
плотно затянуто и прокладка правильно установлена.
Закройте кран, выключите
машину из сети, подтяните
кольцо руками без особых
усилий.
n Нет ли засора в распре-
делителе моющих
средств?
Извлеките распределитель
и промойте его под струей
воды.
n Надежно ли закреплен
сливной шланг? Закройте
кран, выключите машину из
сети, подтяните соединение.
Если после проверки машина не работает или проблемы
остаются, свяжитесь с сервисным центром Indesit, и при
звонке сообщите следующую информацию:
- номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.),
- неисправность,
- модель стиральной машины (Mod. ...) и заводской номер
(S/N), указанные в информационной табличке, располо-
женной в нижней части цоколя (рис. 1).
Избыточное
пенообразование
n Подходит ли моющее
средство для использования в стиральной машине? Проверьте, есть ли
на упаковке надпись:
«Для машинной стирки»
или «Для ручной и машинной стирки».
n Правильно ли вы дози-
руете моющее средство?
Передозировка моющего
средства помимо повышенного пенообразования не только ухудшает
качество стирки, но и может привести к поломке
машины.
При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг
Стиральная машина оборудована самоочищающимся насосом, который не требует специальной чистки. Однако
мелкие предметы (монеты, заколки, пуговицы и пр.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос
оборудован специальным «уловителем» или фильтром, расположенным в нижнем конце насоса.
Чтобы вынуть фильтр, снимите панель внизу машины
(ðèñ. 1). Поверните крышку фильтра против часовой стрелки (ðèñ. 2), извлеките и осмотрите фильтр.
Внимание: перед тем как открыть панель и вынуть фильтр,
а также перед выполнением любых операций по техническому обслуживанию, убедитесь, что машина закончила цикл
стирки и отключите машину от сети.
Чтобы собрать небольшое количество воды, которое может
вытечь из фильтра, положите перед ним лоток. Не забудьте
плотно затянуть крышку фильтра, когда закончите осмотр.
При установке панели на место вставьте крюки, расположенные внизу машины, в соответствующие отверстия на
панели и закройте ее толчком от себя.
Резиновый шланг
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг.
Неисправный шланг, находящийся под давлением воды, может внезапно лопнуть во время работы машины.
Эта машина снабжена электронным устройством автоматической балансировки
(Auto Balance Control - ABC),
которое позволяет отжимать на высокой скорости
только хорошо распределенное белье.
Несбалансированная загрузка белья может серьезно повредить оборудование.
Перед каждым циклом отжима система автоматической
балансировки ABC заставляет барабан выполнять повторные вращения по и против часовой стрелки, чтобы
равномерно распределить
белье внутри барабана, и затем плавно запускает цикл
отжима.
При определенных условиях
загрузки эти вращения не
могут достаточно равномерно распределить вес внутри
барабана (например, если в
барабан загружены купальные халаты, одеяла и простыни, они могут сбиться в
ком и т.д.).
В таких условиях могут произойти две вещи:
- система ABC определяет
дисбаланс и уменьшает ско-рость отжима. В этом случае
белье получится более
влажным, чем обычно;
- система ABC считает дисбаланс выше нормы и èñ-ключает цикл отжима. В
этом случае выньте белье,
распространите его и поме-
стите обратно в барабан,
включите снова цикл отжима.
В обоих случаях это не является недостатком качества
оборудования, а скорее
Технические характеристики
одна из важных функций, позволяющая защитить машину от поломок, вибрации,
скольжения по полу и других серьезных неприятностей.
модельWT 100
размерыширина40 ñì
высота85 см
глубина61 ñì
максимальная
çагрузка1 - 5 êã
электрическиенапряжение230 Â50 ÃÖ
параметрыmax мощность2100 Âò
гидравлическиеmax давление1 ÌÏà (10 áàð)
параметрыmin давление0,05 ÌÏà (0,5 áàð)
скорость отжимаäî 1000 îá/ìèí
Контрольныезапуск при загрузке 5,0 кг,
программы
в соответствии
с нормами IEC 456
объем барабана42 ë
программу 3, t = 60°
Машина соответствует следующим директивам Европейского Экономического Сообщества:
-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации;
-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации.
Мы работаем, Вы отдыхаете.
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию, не ухудшающие
эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются
приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указаннûõ величин.
95 031 740 Xerox Business Docutech
16 Инструкции по установке и использованию
Praèka plnìná vrchem
Návod k instalaci a pouití CZ
WT 100
Struèný prùvodce
Zde najdete 12 témat, které jsou dále objasnìny na
stránkách tohoto návodu. Pøeètìte si je, seznamte se
snimi, pobavte se: odhalíte mnoho drobných tajemství
pro lepí praní, smení námahou a pøi zachování dlouhé
ivotnosti vaí praèky. A to nejdùleitìjí, to ve pøi
zachování bezpeènosti.
1. Instalace a pøemístìní (str. 2)
Pro správnou funkci praèky je nejdùleitìjí ji po zakoupení nebo
transportu správnì nainstalovat. Vdy zkontrolujte:
1. zda pøipojení kelektrické sítí splòuje vechny normy a
poadavky;
2. zda je pøívodní a vypoutìcí hadice správnì pøipojena;
3. zda je praèka vyrovnána do vodorovné polohy. Stojí to za
námahu, jde o zachování ivotnosti praèky a kvalitu prádla;
4. zda fixaèní rouby jistící buben, umístìné v zadní èásti praèky,
byly odstranìny.
2. Bezpeènost pro vás a pro vae dìti (str. 3)
Zde naleznete velmi dùleitá pravidla pro zachování plné
bezpeènosti vech èlenù rodiny. Vdy to je to nejvzácnìjí, co
vùbec existuje.
7. Uiteèné tipy, jak se vyvarovat chyb (str. 8)
3. Vkládání prádla a zapnutí praèky (str. 4)
Správné rozdìlení prádla je velmi dùleité jak pro výsledky praní,
tak pro ivotnost praèky. Nauète se vechny zásady a tajemství
správného rozdìlování prádla: k nejdùleitìjím kritériím patøí
bezesporu barva, typ tkaniny a její maèkavost.
4. Ovládací panele (str. 5)
Ovládací panel praèky je velmi jednoduchý. Je zde pouze nìkolik
základních tlaèítek, díky nim mùete zvolit jakýkoli prací cyklus od
nejsilnìjího, který vypere i montérky, a po nejohleduplnìjí pro
praní vlny. Seznámíte-li se snimi dobøe, dosáhnete nejlepích
výsledkù a zároveò zajistíte dlouhou ivotnost praèky. Je to snadné.
5. Prùvodce pracími programy (str. 6)
Naleznete zde jednoduchou tabulku, s její pomocí mùete vybrat
správný program, teplotu i dávkování pracích a pøípadnì i
pøídavných prostøedkù. Výbìrem správného programu si zajistíte
nejlepí výsledky a dennì pøitom uspoøíte èas, vodu i elektrickou
energii.
6. Jak porozumìt visaèkám na prádle (str. 7-8)
Porozumìt mezinárodním symbolùm uvedeným na visaèkách a
títcích jednotlivých kusù obleèení je velmi snadné, ale zároveò
nesmírnì dùleité pro úspìch vaeho praní. Zde uvedená tabulka
vám pomùe pøi výbìru správného programu a naleznete zde
také doporuèené teploty, prací cykly, zpùsob ehlení a pøehled
specifických symbolù praèek Indesit.
Døíve to byly nae babièky, které nám dávaly mnohé uiteèné rady
ale za jejich èasù umìlá vlákna neexistovala: praní bylo proto
bezpochyby snazí. Dnes je zdrojem dobrých rad vae praèka.
8. Správné zavírání pracího bubnu (str. 9)
Správné otevírání a zavírání dvíøek je nezbytným pøedpokladem
bezpeèného praní.
Ne zavoláte servisní slubu, pøeètìte si tyto stránky: mnoho
problémù mùete sám ihned vyøeit. Pokud vak problém pøetrvává,
zavolejte na èíslo autorizované servisní sluby Indesit a jakákoli
závada bude jistì brzy odstranìna.
11. Péèe a údrba (str. 13)
Vae praèka je vaí pøítelkyní: staèí jen trochu péèe a ona se vám
odmìní svou vìrností a spolehlivostí.
Vìnujte jí náleitou pozornost a ona se vám odmìní léty
bezproblémové èinnosti.
12. T echnické údaje (str. 14)
Zde naleznete technické parametry vaí praèky: oznaèení modelu,
údaje o elektrickém napájení a zásobování vodou, rozmìry,
kapacitu, rychlost odstøeïování a informace o shodì sitalskými a
evropskými normami a pøedpisy.
Návod k instalaci a pouití
11
1
11
Instalace a pøemístìní
Kdy pøichází nová praèka
A u se jedná o novou praèku nebo jen o její pøestìhování do nového bytu,
instalace má zásadní dùleitost pro její správnou èinnost.
Po vybalení se ujisti, zdali je
praèka vpoøádku a zda
nedolo kjejímu pokození.
Vpøípadì pochybností se obra
na kvalifikovaného servisního
technika. Vnitøek praèky je
zpøepravních dùvodù zajitìn
na zadní stranì, pomocí ètyø
roubù a gumových rozpìrek.
Odjitìní: odstranit 4
šrouby !
Pøed uvedením praèky do
èinnosti, odstraò rouby, agumové rozpìrky (vechny díly
uschovej) a uzavøi otvory
prostøednictvím
umìlohmotných krytek
zdotace.
Upozornìní:v pøípadì
opìtovného pouití musí být
kratí rouby pouity na montá
vhorní poloze.
Vyrovnání do vodorovné
polohy
Pro správnou èinnost praèky je
nezbytné, aby se nacházela ve
vodorovné poloze. Její uvedení
do vodorovné polohy se
provádí pomocí noièek; jejich
sklon, mìøený vzhledem
kvodorovné pracovní ploe,
nesmí pøevyovat 2°. Pøi uloení
na koberec je tøeba se ujistit,
neomezuje-li jeho pøítomnost
vìtrání spodní èásti praèky.
Noièky jsou nastavitelné.
Zajiovací rouby a
rozpìrky uschovejte. Mohou
se hodit pøi stìhování, kdy
budete muset pøed pøepravou
praèky opìtovnì zajistit
buben, aby nedolo kjeho
pokození bìhem pøevozu.
Pøipojení kvodovodní síti
Tlak vody ve vodovodní síti
dodávající vodu do praèky se
musí pohybovat vrozmezí
uvedeném na títku umístìném
nazadní èásti praèky. Pøívodní
hadici (najdete ji
vodmontovaném stavu uvnitø
pracího bubnu) pøipojte ke
kohoutku se studenou vodou
pomocí trubkového závitu 3/4 “.
Je-li vodovodní pøípojka nová
nebo nebyla-li delí dobu
pouívána, pak jetì pøed
pøipojením praèky otevøete
kohoutek a nechte odtéci kalnou
vodu obsahující neèistoty. Druhý
konec pøívodní hadice pøipojte
na pøípojku v pravé horní èásti
praèky vzadu.
Pøípojka na vodu v pravé horní èásti
praèky vzadu.
Pøipojení vypoutìcí hadice
V horní èásti zadní strany praèky
je umístìný drák, na nìj lze
moné zachytit výpoutìcí
hadici. Druhý konec hadice
pøipojte kodpadovému potrubí
ve stìnì nebo ho vlote do
umyvadla èi do vany, a to tak, aby
nedolo kpøílinému zkroucení
anebo ohnutí výpustní hadice.
Je velmi dùleité, aby hadice
ústila ve výce 60 a 100 cm.
Vpøípadì, kdy je zrùzných
dùvodù nutné umístit konec
hadice ve výce mení ne 60
cm nad podlahou, musí být
hadice uchycena vdráku
umístìném na zadní stranì
praèky.
Drák hadice pro pøípad, je-li výka
vyústìní vypoutìcí hadice mení
ne 60 cm.
Ústí-li výpustní hadice do vany
nebo do umyvadla, nainstalujte
pro její pøichycení drák z umìlé
hmoty nebo ji pøipevnìte
kvodovodnímu kohoutku.
Drák pro vypoutìní do vany nebo
umyvadla.
Pamatujte na to, e konec
výpustní hadice nesmí být
nikdy umístìn pod vodou.
Nepouívejte ádné
prodluovací hadice. Je-li jejich
pouití absolutnì nezbytné,
prodluovací hadice nesmìjí být
delí ne 150 cm a musí mít
stejný prùmìr jako originální
hadice. Pøi pøipojení
kodpadovému potrubí, které
ústí do otvoru ve stìnì, je tøeba
pøipojení vypoutìcí hadice
svìøit kvalifikovanému
instalatérovi. Jestlie se vá byt
nachází vposledním patøe
budovy, mùe dojít ksifonovému
efektu, díky nìmu bude praèka
zároveò napoutìt i vypoutìt
vodu.
Tento problém lze øeit
speciálním ventilem pro
sifonový efekt, který je bìnì k
dostání, a je tøeba jej vtomto
pøípadì pøipevnit na odpadní
hadici.
Pøipojení kelektrické síti
Pøed pøipojením zaøízení ksíti
zkontrolujte:
1) zda je síová pøípojka a
zásuvka dimenzována na
proud, který je uveden na
typovém títku. Navíc
zásuvka a její zapojení
musí odpovídat pøísluným
normám ÈSN;
2) zda napìtí a kmitoèet sítì
odpovídají hodnotám,
uvedeným na typovém
títku;
3) zda se zásuvka shoduje
svidlicí napájecího kabelu
praèky. Vopaèném pøípadì
nepouívejte adaptéry, ale
vymìòte vidlici;
4) zda je domovní rozvod
elektrické sítì uzemnìný;
5) zda praèka po ukonèení
instalace nestojí na
napájecím kabelu;
6) zda je praèka umístìna tak,
aby byl zajitìn pøístup
kvidlici napájecího kabelu.
Upozornìní !
Jakákoli zmìna elektrické
pøípojky nebo nesprávné
pøipojení kelektrické síti,
jakýkoli zásah do elektrické
instalace, rozvodu vody anebo
zásah do strojních èástí praèky
mají za následek ztrátu
platnosti záruky a zbavení
výrobce a prodejce odpovìdnosti
za pøípadné následky.
Igelitové sáèky, výplnì
zpìnového polystyrénu,
rouby a dalí obalové
materiály nejsou hraèkou pro
dìti a mohou být potenciálním
zdrojem nebezpeèí.
Návod k instalaci a pouití
22
2
22
22
2
22
Dùraz na bezpeènost
Bezpeènost vae i vaich dìtí
Vaepraèka byla vyrobena vsouladu snejpøísnìjími mezinárodními bezpeènostními pøedpisy, aby
ochránila vás i vai rodinu.
Pøeètìte si peèlivì tato
upozornìní a vechny dalí
informace uvedené vtomto
návodu: je to velmi dùleité,
protoe kromì mnoha
uiteèných rad jsou také zdrojem
dùleitých informací týkajících
se bezpeènosti, pouití a údrby
vaí praèky.
1. 1.
1. Pøi porue vytáhnìte vidlici
1. 1.
napájecího kabelu ze
zásuvky a zavøete pøívod
vody; vádném pøípadì se
sám nepokouejte o
opravu a neprovádìjte
zásahy do vnitøních èásti
praèky. Vedlo by to, kromì
jiného, ke ztrátì platnosti
záruky.
2. Tato praèka není vhodná
pro instalaci ve venkovním
prostøedí, a to ani tehdy, je-
li prostor pouitý pro tento
úèel chránìný pøístøekem.
Její vystavení pùsobení
detì a bouøek je velmi
nebezpeèné.
3. Praèka je urèena pro
pouití dospìlými osobami,
a to výhradnì pro praní
prádla podle pokynù
uvedených vtomto návodì.
4. Je-li tøeba praèku
pøesunout, zatáhnìte za
bílou páku nacházející se
vlevé dolní èásti pod
soklem. Tím se spustí
podvozek se zasouvacími
koleèky, jím je moné ji
jednodue pøesouvat.
5. Pøed vkládáním prádla
zkontrolujte, je-li prací
buben prázdný.
6. Nedotýkejte se praèky,
jste-li bosý nebo máte-li
mokré nebo vlhké ruce èi
nohy.
Pøeji si mít kdispozici
sluby specializovaného a
autorizovaného technika
s originálními náhradními
díly se zárukou od firmy
Indesit!”
7. Nepouívejte prodluovací
kabely a rozdvojky, které
jsou zvlátì nebezpeèné,
jsou-li pouívány ve vlhkém
prostøedí. Napájecí kabel
nesmí být ohýbán anebo
stlaèován nebezpeèným
zpùsobem.
8. Nevytahujte filtr, je-li praèka
v èinnosti.
Pøi praní vpraèce
nepouívejte prací
prostøedky pro ruèní praní,
protoe by mohlo dojít
kúniku bohatì vytváøené
pìny pod vrchním krytem a
ke kodám.
9. Pøi vytahování vidlice
napájecího kabelu ze
zásuvky ve stìnì netahejte
nikdy za kabel ani za
praèku, je to velmi
nebezpeèné.
10. Bìhem èinnosti praèky se
nedotýkejte vypouštìné
vody, protoe by mohla mít
velmi vysokou teplotu. Dìti
udrujte vbezpeèné
vzdálenosti od praèky.
Dvíøka praèky neotvírejte
nikdy násilím, protoe by se
11. Toto zaøízení je urèeno
výhradnì pro pouití v
domácnosti. Jeho
prùmyslové pouití (v
hotelech, restauracích,
prádelnách) pøedpokládá
odliná konstrukèní øeení a
je dùvodem ke ztrátì
platnosti záruky.
Jak postupovat pøi výmìnì napájecího kabelu
Napájecí kabel je
speciálního druhu a mùe
být zakoupen pouze
vautorizovaných
servisních støediskách firmy
Merloni.
Pøi jeho výmìnì je tøeba
postupovat následovnì:
1. Zkontroluj, zda-li je
praèka vypnuta a zda-li je
zástrèka odpojena ze
zásuvky.
Obr. 1
2. Odmontuj sokl a odkru 2
rouby umístìné dolu, po
tvojí pravé ruce. Pak odkru
jetì 6 zadních roubù,
nacházejících se tentokrát po
tvojí levé ruce, a odmontuj
boèní panel, tak, e ho
nakloní zlehka smìrem ven
a povytáhne. (obr. 1 a 2).
Obr. 2
3. Odpoj elektrický obvod
odruovacího filtru, a to tak, e
vytáhne pøísluný konektor
(obr. 3).
4. Odkru 2 vnìjí rouby
slouící kupevnìní filtru a
spomocí roubováku (viz obr.
4) jej oddìl od zadního panelu
jeho povytáhnutím smìrem
nahoru.
Obr. 3
5. Po výmìnì starého kabelu
za nový pøipoj opìt konektor a
zkontroluj odolnost
bezpeènostního uzávìru.
Výmìna musí být vykonána
kvalifikovaným
personálem vsouladu
splatnými pøedpisy.
Obr. 4
Návod k instalaci a pouití
33
3
33
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.