Прочитайте, изучите и извлеките
максимальную выгоду!
Настоящее Руководство содержит 11 разделов.
Внимательно изучите их. Вы откроете для себя
множество секретов эффективной стирки, узнаете возможности своей стиральной машины, научитесь обращаться с ней. Настоятельно рекомендуем обратить особое внимание на правила техники
безопасности.
1.Установка и подключение (с. 10)
Установка очень важная операция, от которой во многом зависит,
как будет работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:
1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической
сети в вашем доме.
2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.
Не используйте шланги повторно.
3. Горизонтальность установки это влияет на срок службы
стиральной машины и качество стирки.
4. Что фиксирующие барабaн болты, которые находятся нa зaдней стороне
мaшины, удaлены.
2. Подготовка белья и запуск машины (с. 2)
Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки
гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины.
В этом разделе вы найдете много полезных советов.
3. Что на этикетках (с. 5)
Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью,
чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.
8. Обслуживание и уход (с. 11)
Cтиральная машина ваш настоящий друг. Проявите к нему внимание, и он ответит вам преданностью и благодарностью.
Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит
срок ее службы на многие годы.
9. Возможные неисправности и способы
Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите
приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях
немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.
их устранения (с. 8 и 9)
4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 6)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена
еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом.
Сегодня лучший консультант Cтиральная машина. Благодаря ей вы
сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше,
чем при ручгой стирке.
10. Технические характеристики (с. 9)
Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу
стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды,
габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие
итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.
11. Ваша безопасность и безопасность
5. Распределитель моющих средств (с. 7)
Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.
Как обеспечить безопасность дома и семьи это самое главное, что
вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.
6. Панель управления (с. 3)
Конструкция панели управления Cтиральная машина проста: всего
несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки
(от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима
высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.
7. Программы стирки (с. 4)
Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный
режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный
выбор программы это не только высокое качество стирки, но и
существенная экономия электроэнергии и воды.
ваших детей (с. 12)
1 Руководство по установке и эксплуатации
M
Как пользоваться машиной
Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу
и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи
с мелкими.
Подготовка белья.
Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски. Белое и цветное белье стирайте отдельно.
Не забудьте вынуть все из
карманов, особенно мелкие
предметы, (монеты, значки,
иголки и др.), которые могут повредить машину.
Проверьте, хорошо ли держатся пуговицы и застегните молнии.
Пуск машины
После установки новой машины включите цикл стирки по программе 1 с температурой 90°С.
Правильный пуск машины
очень важен с точки зрения
повышения качества стирки и увеличения срока эксплуатации оборудования.
После загрузки машины и
заправки моющих средств и
различных добавок обязательно убедитесь в том, что:
Для защиты предметов
одежды из деликатных
тканей (нижнее белье,
чулки) поместите их
в холщевые мешочки
Сверяйтесь
с этикетками.
На одежде и белье имеются этикетки, показывающие как ухаживать за этими изделиями.
В таблице (см. с. 5) приведены символы, проставляемые
на этикетках, и раскрыто их
содержание. Соблюдение
правил стирки надолго
сохранит ваши вещи.
1. Дверца машины надежно
закрыта.
2. Машина включена в
электрическую сеть.
3. Открыт кран подачи
воды.
4. проверьте, что кнопка F не
нажата (находится в положении O).
Выбор программы
Выберите нужную программу
по таблице, которая приведена
на с. 4. Переведите рукоятку
выбора программ A на
выбранный Âами номер
программы. Установите
значение температуры
рукояткой выбора температуры
B и, если необходимо, нажмите
кнопки управления (D, E);
переведите кнопку включения/
выключения F в положение I
(Включено).
По окончании стирки
Подождите примерно 3
минуты.
Выключите стиральную
машину нажатием кнопки F
(положение O). Откройте
дверцу машины. Вынув
белье, оставьте дверцу
машины приоткрытой, чтобы
дать испариться оставшейся
влаге.
Перекройте кран подачи
воды.
Предотвращение
образования складок
Машина прерывает цикл
стирки, оставляя белье
замоченным в воде перед
циклом отжима, что
применяется в программах
для синтетики и шерсти. Это
сделано для того, чтобы
белье не сминалось, если Вы
забудете вынуть его сразу
Для получения
хороших результатов
очень важно разобрать
белье по ткани и цвету
после стирки и белье может
пролежать в барабане
несколько часов.
Вы можете закончить
программу отжимом или
сливом.
В первом случае просто
поверните рукоятку A по
часовой стрелке на один
щелчок.
Во втором случае поверните
рукоятку A в положение
ñëèâ (
В обоих случаях при
вращении рукоятки не
забывайте предварительно
выключать машину.
).
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.
Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;
затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.
Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте
ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.
Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.
Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую
ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.
Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.
Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака.
Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Руководство по установке и эксплуатации
2
Панель управления
Управляя машиной главное сделать
правильный выбор. И это очень просто!
D
E
G
Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора
одной из 15 программ стирки,
подходящую для ткани, в
соответствии с рекомендациями
(см. таблицу программ на
страницах 4).
Запомните: рукоятку выбора
программ следует поворачивать
по часовой стрелке и при
выключенной стиральной
машине.
Рукоятка выбора программ
Рукоятка предназначена для
выбора температуры стирки
согласно таблице программ. Кроме
того, с помощью этой рукоятки вы
можете установить температуру
ниже рекомендованной или
( )
выполнить холодную стирку
Распределитель моющих
средств
Распределитель моющих средств
имеет три отделения:
1 - моющее средство для предва-
рительной стирки
2 - моющее средство для стирки
3 - добавки (смягчители, аромати-
заторы и пр.)
.
C
Кнопка исключения отжима
Используйте кнопку для
исключения отжима из программы
стирки. Рекомендуем применять
эту функцию для стирки изделий
из легкосминаемых и трудно
разглаживаемых тканей.
Кнопка экстра-экономии
Уменьшает потребление воды при
полоскании. Рекомендуется
использовать эту функцию при
неполной загрузке машины,
пропорционально уменьшая
количество моющего средства.
Кнопка включения /
выключения
Нажатие на кнопку включает
машину. Повторным нажатием на
эту же кнопку машина
выключается.
Индикатор включения /
выключения
Горит при включенном состоянии
машины.
F
B
A
1
Распределитель моющих
средств находится здесь.
3 Руководство по установке и эксплуатации
3
2
M
Что стираем сегодня?
Программы на все случаи жизни
Тк ани и степень загр язнен ияПрогр а-
ÕËÎÏ ÎÊ È ËÅÍ
Сил ьно загря зненно е белое белъ е
(простъ²ни, скатерти и т.д)
Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå
Слабо загрязненное белое и
прочно ок рашенное бел ъе
Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå
Слабо загрязненное белое и
прочно ок рашенное бел ъе
Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå
Цветное белъе
Полоскание
Смягчение
ОтжимОтжим
ÑÈÍ ÒÅÒ ÈÊ À
Цв ет ная про чноо краше нная
Цв ет ная про чноо краше нная
Нормально з агрязне нная
прочно ок рашенная
Нормально з агрязне нная
прочно ок рашенная
Линяющая
Полоскание
Смягчение
ОтжимДеликатный отжим
ììà
1MAX
2MAX
260°C
240°C
360°C
340°C
440°C
560°C
550°C
540°C
650°C
740°C
Термостат
ÌÑ/ïðå-
дв. стирка
◆◆◆
МС/осн.
стирка
Смягчитель
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Длителъностъ
цикла
(мин)
150
140
140
140
115
115
95
◆
◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
85
85
85
75
65
◆
◆
Описание цикла ст ирки
Пре дварител ьная ст ирка в т еплой воде - с тирк а при
90° C - полос кание - смягче ние - от жим
Стирка при 90°C - п олоск ание - смягчение отжим
Стирка при 60°C - п олоск ание - смягчение отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение отжим
Стирка при 60°C - п олоск ание - смягчение отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Стирка при 60°C - п олоск ание - смягчение остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 50°C - п олоск ание - смягчение остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 50°C - п олоск ание - смягчение остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение остановка с водой или деликатный отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Полоскание со смягчением - отжим
ДЕЛИК АТ. ТК АНИ
Шерст ъ (выдерживающая мащинну
стирку)
Полоскание
Смягчение
ОтжимДеликатный отжим
ÑëèâСлив без отжима
Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки
(объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)
840°C
◆◆
◆
◆
55
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение остановка с водой или деликатный отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Полоскание со смягчением - отжим
Руководство по установке и эксплуатации 4
Символика на этикетках
Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это
своего рода инструкции, выполнение которых позволит
вам добиться замечательных результатов при стирке
и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символика на этикетках одежды несет очень важную информацию. Вы должны научиться понимать эти символы,
чтобы правильно ухаживать за одеждой.
Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку это позволит добиться лучших результатов при стирке
и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на
одежде.
При загрузке машины смешивайте крупные
и мелкие предметы одежды.
Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить
символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать
за своей одеждой и использовать стиральную машину
Indesit Cтиральная машина с наибольшим эффектом.
Все символы разделяются на
пять групп:
стирка
глажение
, отбеливание ,
, õèì-
чистка и сушка .
Температуру надо выбирать
правильно!
Íîðì-
альная
СтиркаОтбеливаниеГлажениеХимчисткаСушка
Делик-
атная
Стирка при
95°C
Стирка при
60°CНе отбеливать
Отбеливать только
в холодной воде
c
l
Гладить при
max200° C
Гладить при
max1 50°C
Химчистка с любым
перхлорид, бензин,
спирт, R111 и R113
A
растворителем
P
Химчистка: только
Âûñî êàÿ
темпе -
ðàò óðà
Машинная
сушка
Нельзя сушить в
ìàø èíå
F
Стирка при
40°C
Стирка при
30°CНе гладить
Ручная
стирка
Гладить при
max110°C
Химчистка: бензин,
ñï èðò è R 11 3
Не подвергать
химчистке
Сушить
расправленным
Сушить на
веревк е
Сушить на
плечиках
Умерен н ая
òåì ïå ð à òóð à
Не стирать
5 Руководство по установке и эксплуатации
M
Типичные ошибки и как их избежать
Не стирайте в машине.
- ветхие, непрочные и нежные вещи. Если все-таки
требуется постирать эти вещи
в машине, поместите их в
льняной мешочек;
- глубоко окрашенные вещи
вместе с белыми вещами.
Не превышайте
рекомендованные нормы
загрузки.
Если вы хотите добиться
наилучших результатов стирки, не перегружайте машину.
Нормы загрузки сухого
белья приведены ниже:
Прочные ткани:
5 кг (максимум)
Синтетические ткани:
2,5 кг (максимум)
Деликатные ткани:
2 кг (максимум)
Шерсть:
1 кг (максимум)
Что и сколько весит?
1 простыня: 400-500 г
1 наволочка: 150-200 г
1 скатерть: 400-500 г
1 халат: 900-1200 г
1 полотенце: 150-200 г
Тенниски и бумажные
свитера, окрашенные или с
надписями, при стирке лучше
выворачивать наизнанку.
Гладить только с внутренней
стороны.
Комбинезоны.
Модные комбинезоны имеют
множество шнурков,
ремешков и замков, которые
могут повредить барабан
стиральной машины. Мелкие
детали одежды во время
стирки рекомендуется
поместить в отдельный мешочек или положить во внутренний карман.
Отпуск: выключите
электроприборы.
Если вы не собираетесь
пользоваться стиральной машиной достаточно долгое
время (например, во время
отпуска), то выключите ее из
электросети, перекройте кран
подачи воды и оставьте
дверцу слегка приоткрытой,
чтобы внутри машины не
скапливался неприятный
запах.
Шерсть
Для достижения
наилучших результатов
рекомендуем не загружать
более 1 êã белья и
использовать специальные
порошки для стирки
шерстяных изделий.
Стирать можно практически все
Занавески и шторы.
Занавески и шторы обычно
сильно мнутся. Чтобы этого
избежать, сложите их аккуратно и положите в наволочку. Стирайте отдельно,
убедившись, что вес не превышает половины рекомендуемой нормы загрузки.
Стеганые одеяла и вет-
ронепроницаемые куртки.
В машине можно стирать
пуховые одеяла и куртки, при
этом не следует загружать
более 2-3 кг изделий сразу.
Полоскание выполните 1-2
раза, отжим производите на
пониженной скорости.
Парусиновые туфли.
Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и
стирайте с прочными тканями
или джинсами, если
позволяет цвет. Не стирайте
с белыми вещами.
Руководство по установке и эксплуатации
6
Для качества стирки это важно
Секреты распределителя моющих средств
Первый секрет самый простой распределитель
открывается наружу.
Рекомендуемая дозировка
моющих средств и добавок
обычно указывается изготовителем на упаковке продукции. При заполнении распределителя моющих средств
следует учитывать объем предстоящей стирки, жесткость
воды и степень загрязненности
белья. В дальнейшем, приобретя некоторый опыт, Вы сможете сами определять, какое количество моющих средств и
добавок требуется в том или
ином случае. Это уже будет ваш
собственный секрет.
Не переполняйте ополаскивателями отделение 3 выше
решетки.
Действуя по программе, машина сама подает добавки
моющих средств в воду.
Жидкое моющее средство заливается в отделение 2 за непосредственно перед пуском
машины.
Помните, что жидкие моющие
средства пригодны для стирки
при температуре до 60°С и для
программ, не предусматривающих предварительную стирку.
Существуют порошки и жидкие
моющие средства в специальных контейнерах, которые
закладываются прямо в барабан.
Действуйте согласно
инструкции на упаковке этих
средств.
Не пользуйтесь средствами,
предназначенными только для
ручной стирки, поскольку
обильное пенообразование может вывести из строя стиральную машину.
В скором времени ожидается
появление моющих средств,
предназначенных и для ручной,
и для машинной стирки.
В заключение еще один секрет:
при стирке в холодной воде
уменьшайте количество
моющего средства, так как в
холодной воде оно растворяется лучше, чем в теплой.
Отделение 1:
моющее средство для
предварительной стирки
(порошок)
Отделение2:
3
2
1
моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Отделение3:
Добавки (смягчители,
ароматизаторы и пр.)
Для того, чтобы помыть распределитель
моющих средств, потяните его на себя, как
указано на рисунке. Затем оставьте его под
струей воды на несколько минут.
Как снизить расходы
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду,
моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет
на 50% меньше, чем при загрузке наполовину.
НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?
Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья!
Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электроэнергии на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.
ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?
Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не
потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60
троэнергии.
ПЕРЕД ВЫБОРОМ ПРОГРАММЫ СУШКИ ...
После отжима белья на высоких оборотах сушка белья пойдет быстрее.
Экономная эксплуатация
бытовых приборов не наносит
ущерба окружающей среде.
°
С способна сэкономить до 50% элек-
7 Руководство по установке и эксплуатации
M
Неисправности и их устранение
Разберитесь с проблемой сами...
Возможно вам придется столкнуться с какой-либо неисправностью, но не торопитесь вызывать
мастера. Во многих случаях вы сами можете решить возникшие проьблемы
n
Машина не включается.
n
Вставлена ли вилка в розетку? Вы могли выклю-
чить машину на время
чистки.
n
Не отключено ли электричество? Из-за перегрузки
мог сработать автомат
электросети. Не исключено, что в вашем районе
произошла какая-то авария.
n
Закрыта ли дверца
машины? Стиральная
машина не может быть
включена, если дверца
открыта. Это сделано из
соображений безопасности.
Нажата ли кнопка включения/выключения?
Если кнопка нажата, но машина все же не включается, то, значит, был задан
программный пуск (по таймеру).
n
Правильно ли установлена ручка программного пуска? Проверьте (на
тех машинах, где такая
ручка есть).
n
Открыт ли кран подачи
воды? Машина, не запол-
ненная водой, не может
включиться. Это сделано
из соображений безопасности.
ПРАВИЛЬНО
Закрывайте кран после
каждой стирки.
Ограничьте
использование
гидравлической
системы машины,
когда никого нет дома
этим вы уменьшите
опасность протечки.
Оставляйте дверцу в
приоткрытом
положении, чтобы в
машине не
скапливался
неприятный запах.
Внешние панели
машины протирайте
с большой
осторожностью. Корпус
машины и резиновые
детали протирайте
чистой тканью,
смоченной в теплой
воде с мылом.
НЕПРАВИЛЬНО
При чистке оставьте
стиральную машину
подключенной
к сети.
Во время обслуживания
машина всегда должна
быть отключена от сети.
Используйте растворители
и активные абразивы.
Никогда не применяйте
растворители или абразивы для чистки внешних
и резиновых частей
стиральной машины.
Не заботьтесь
о распределителе
моющих средств.
Съемный распределитель
можно легко промыть под
проточной водой.
Уезжая надолго,
не вспомните о машине.
Перед отъездом всегда
проверяйте, что стиральная машина отключена и
закрыт кран подачи воды.
Машина не заливает воду.
n
Правильно ли подсоединен шланг?
n
Не перекрыта ли подача
воды в доме? Возможно,
в вашем доме или поблизости ведется ремонт и водоснабжение временно
отключено.
n
Достаточно ли давление
в водопроводе? Возмож-
но, неисправен автоклав.
n
Не засорен ли фильтр?
Фильтр на заливном шланге может быть забит известковыми частицами или
мусором, оставшимся после ремонта водопровода.
n
Не пережат ли шланг
подачи воды? Проследи-
те, как проложен шланг,
нет ли изгибов и
переломов.
Машина заливает и сливает воду одновременно.
n
Не слишком ли низко
расположен сливной
шланг? Конец шланга
должен находится на высоте 60-100 см.
n
Не оказался ли конец
шланга в воде?
n
Имеется ли отводная
трубка в сливной системе?
n
Если попытки устранить
неисправность не увенчались успехом, выключите
машину, перекройте воду и
обратитесь в сервисный
центр за помощью.
n
На верхних этажах зданий
может сказаться так называемый сифонный
эффект. Для его устранения устанавливают специальный антисифон.
Руководство по установке и эксплуатации
8
n
Не пережат ли сливной
шланг? Проследите, как
проложен шланг, нет ли
изгибов и переломов.
n
Нет ли засоров в канализации? В каком состянии
удлинитель сливного
шланга? Нестандартный
удлинитель может задерживать воду.
n
Достаточен ли зазор
между машиной, стеной
и окружающими предметами? Åñëè ýòî íå
встраиваемая модель, то
ей необходимо
обеспечить некоторое
пространство (несколько
сантиметров) для перемещений во время отжима.
Проблемы при сливе
воды и отжиме.
n
Предполагает ли выбранная программа автоматический слив? В некоторых
программа слив выполняется вручную.
n
Включен ли режим остановки с водой в машине?
Эта функция предполагает ручной слив воды из
машины.
n
Не засорен ли сливной насос? Для проверки зак-
ройте кран, выключите
машину из сети, далее
см. инструкции на с. 11. При
необходимости вызовите
специалиста сервисного
центра.
Не пользуйтесь
услугами лиц, не
уполномоченных
Производителем.
При ремонте
требуйте
использования
Сильная вибрация при
отжиме.
n
Сняты ли транспортировочные ограничители?
См. инструкции по установке машины на следующей странице.
n
Хорошо ли выровнена
машина? Регулярно про-
веряйте горизонтальность
установки машины. Отрегулируйте положение
ножек машины.
Протечки.
n
Плотно ли затянуто металлическое кольцо на
конце заливного шланга?
Закройте кран, выключите машину из сети, подтяните кольцо руками без
особыз усилий.
n
Нет ли засора в распределителе моющих
средств? Извлеките рас-
пределитель и промойте
его в проточной воде.
n
Надежно ли закреплен
сливной шланг? Закрой-
те кран, выключите машину из сети, подтяните
соединение.
оригинальных
запасных частей.
Технические характеристики
Избыточное
пенообразование.
n
Подходит ли моющее
средство для данной машины? Проверьте, есть
упаковке надпись: Для
машинной стирки или
Для ручной и машинной
стирки.
n
Правильно ли вы дозируете моющее средство? Ïå-
редозировка моющего не
только ухудшает качество стирки, но и может
привести к поломке
машины.
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, свяжитесь с сервисным
центром, обслуживающим
продукцию марки Ariston, и не забудьте сообщить следующую
информацию:
характер неисправности;
модель стиральной
машины (Mod. ...);
заводской номер (S/N...).
Эти данные указаны в табличке на
задней стенке вашей стиральной
машины.
модельW 43 T
рамерыширина 59,5 см
загрузкаîò 1 äî 5 êã
электрические
параметры
гидравлические
параметры
скорост ь
олтжима
Соответствие
программ
управления
нормам IEC 456
высота 85 см
глубина 52,5 см
напряжение 220/230, частота 50 Гц
max потребляемая мощность 2000 Вт
max давление 1 M Пa (10 бaр)
min давление 0,05 MПa (0,5 бaр)
объе м бараба на 40 л
äî 400 îá/ìèí
Программа стирки X/б ткани:
Рукоят к а A на п ро грамме 2;
Рукоятка B на 60°C.
Машина соответствует следующим директивам:
-73/23 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (эл ектромагнит ной совмест имост и) и пос ледующие мод ификации
9 Руководство по установке и эксплуатации
Распаковка и установка
Распаковка и установка
Позаботьтесь о правильной установке стиральной
машины, и у вас не будет многих проблем.
M
Распакуйте машину. Убедитесь в
отсутствии внешних повреждений.
Если у вас возникли какие-то сомнения, не включайте машину немедленно свяжитесь с квалифицированным уполномоченным специалистом.
При транспортировке, внутренняя
часть стиральной машины
заблокирована 3-мя винтами.
Транспортировочные винты должны быть удалены до того, как вы
начнете пользоваться машиной. Образовавшиеся отверстия закройте
пластиковыми заглушками (входят
в комплект поставки машины).
Внимание! Закупорите пробкой
(входящей в комплект) 3
отверстия, в которых была
размещена вилка и которые
расположены на задней части
стиральной машины, снизу.
Выравнивание
Правильное выравнивание очень
важно для работы машины. После
установки машины на место, отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения передних
ножек. Проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки
корпуса. Отклонение от горизонтали не должно быть более 2°.
машина установлена на ковровом
покрытии, проверьте, не перекрыты
ли вентиляционные отверстия в
днище машины.
Регулируемые передние ножки.
Сохраняйте блокирующие
винты и втулки, которые
могут опять понадобиться
при транспортировке
машины.
Åñëè
Подключение
к водопроводной сети
Давление воды в водопроводе
должно находиться в пределах,
указанных в информационной
табличке на задней панели
стиральной машины. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу
3/4 дюйма, и проверьте надежность
соединения. Соединение уплотняется резиновой прокладкой,
совмещенной с фильтром.
A
Резиновая прокладка.
Если машина подключается
к новому водопроводу или к
водопроводу, который долго не использовался, то перед подключением шланга
откройте кран и слейте грязную воду. Это предохранит
машину от повреждений.
Присоедините загнутый конец шланга к водоприемнику стиральной машины.
Водоприемник наверху, справа.
Подключение сливного
шланга
На задней стенке машины имеются
два крюка, правый и левый,
которыми крепится сливной
шланг.
Присоедините сливной шланг к
трубопроводу канализационной
системы или повесьте его конец на
край раковины или ванны. Шланг
не должен перегибаться. Верхняя
точка сливного шланга должна
располагаться на высоте 60-100 см.
Если необходимо закрепить конец
шланга на высоте ниже 60 см, то
зафиксируйте сливной шланг на задней стенке корпуса машины с помощью зажима.
Крюк, используемый для крепления
шланга на высоте ниже 60 см.
Если шланг вставляется в слив
раковины или ванной, используйте
пластиковую направляющую, которая будет держать конец шланга
строго вниз и предотвратит разбрызгивание воды.
Пластиковая направляющая и
крепление шланга в сливе ванной
(раковины).
Конец шланга ни при каких
условиях не должен находиться в
воде.
Допускается наращивание
сливного шланга другим шлангом
с таким же диаметром и длиной до
150 см.
Если сливной шланг встроен в канализацию, на верхних этажах
может создаться сифонный эффект машина одновременно
сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта
на сливном шланге устанавливается антисифон (продается в хозяйственных магазинах).
Руководство по установке и эксплуатации 10
Электрические
соединения
Перед включением машины в сеть
убедитесь, что:
1) Розетка и проводка соответствуют максимальной нагрузке,
указанной в табличке на задней
стенке машины, а также отвечают
требованиям действующих стандартов.
2) Напряжение питания находится
в пределах, указанных в табличке
на задней стенке машины.
3) Розетка и вилка должны быть
одного типа. В противном случае
замените розетку или вилку, но ни
в коем случае не пользуйтесь переходниками.
4) Все электрические домашние
приборы имеют надежное
заземление.
дением указанных норм установки.
Фирма снимает с себя всякую
ответственность, в случае
несоблюдения этих правил.
пенопласты, гвозды и другие
компоненты упаковки не
подходят для детских игр,
потенциальным источником
вызванный несоблю-
Внимание!
Целлофановые пакеты,
поскольку являются
опасности.
.
Уход и обслуживание это просто
При хорошем обращении Cтиральная машина
ваш друг на долгие годы
Ваша машина предназначена
для обеспечения безопасной
работы в течение многих лет.
От вас требуется совсем не
многое, чтобы поддерживать
исправное состояние
машины. Во-первых, после
каждой стирки обязательно
закрывайте водопроводный
кран, так как постоянный
напор воды может привести
к короблению некоторых
деталей машины. Кроме
того, этим вы снизите риск
появления протечек.
Если вода в вашей местности слишком жесткая,
пользуйтесь средствами,
удаляющими известь.
(Жесткая вода обычно оставляет белесые следы на
кранах и сливных отверстиях. Обратитесь в жилищноэксплуатационную контору, если хотите получить
более подробную информацию о качестве воды в вашей местности.)
Перед стиркой одежды удалите из карманов все мелкие, твердые и острые предметы.
Корпус машины мойте теплой водой с мылом.
Важно регулярно
промывать распредели-
тель моющих средств.
Чтобы предотвратить
присыхание остатков
стирального порошка,
поместите на несколько
минут распределитель
под струю воды.
Не превышайте
рекомендованные дозы
моющих средств.
В состав всех средств, предназначенных для стиральных машин, входит антинакипин. Если вода в вашей
местности отличается особой жесткостью, то кроме
использования смягчителя
воды при каждой стирке,
изредка производите очистку, пустив машину на выполнение программы стирки без белья и моющего
средства с одним лишь удалителем накипи.
Не используйте слишком
много моющих средств и
добавок, так как это приводит к образованию избыточной пены, накипи и, в
конце концов, может повредить машину.
Ваша стиральная машина надежный спутник и
помощник в доме. Важно только следить, чтобы
машина всегда была в надлежащей форме.
Не забудьте проверить все корманы: маленькие
предметы могут повредить вашему другу
Cтиральная машина.
При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг
Стиральная машина оснащена насосом самоочищающегося типа, который не требует специальной чистки. Однако мелкие предметы
(монеты, пуговицы и пр.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован уловителем, или фильтром, доступ
к которому закрыт нижней передней панелью.
С помощью отвертки откройте панель (рис. 1), поверните крышку против часовой стрелки (рис. 2) и извлеките фильтр. Осмотрите фильтр.
Резиновый шланг
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи
или повреждения немедленно замените шланг. Неисправный шланг, находящийся под давлением, может внезапно лопнуть во время работы машины.
Ðèñ. 1
Внимание: Перед тем как открыть панель и вынуть фильтр, а также перед выполнением любых операций по техническому обслужи-
ванию, убедитесь, что машина закончила цикл стирки, и выключите машину из сети. Во время извлечения фильтра может вылиться
немного воды это нормальное явление. Установите фильтр на место и плотно закройте крышку. Проследите, чтобы крюки в
нижней части вошли в соответствующие отверстия.
11 Руководство по установке и эксплуатации
Ðèñ. 2
Не просто важно, а сверхважно
Ваша собственная безопасность
Cтиральная машина сконструирована и
и безопасность ваших детей
Внимательно прочитайте
этот раздел. Он содержит информацию, касающуюся Вашей личной безопасности
при установке, эксплуатации
и техническом обслуживании стиральной машины.
1.Машина предназначена
для установки в помещении. Ни при каких обсто-
ятельствах не используйте
машину на улице, хотя бы
и под навесом (особенно
опасно во время дождя и
грозы).
2.Машина предназначена
для взрослых пользователей и только для бытовой
стирки при строгом соблюдении инструкций и
правил, изложенных в настоящем документе.
3.Машина обладает большим весом. Передвигайте
машину очень осторожно
и только с помощью двухтрех человек.
4.Перед загрузкой новой
порции белья проверяйте,
не осталось ли в машине
что-либо от предыдущей
стирки.
5. Не касайтесь работающей
машины, åñëè âàøè ðóêè
или ноги мокрые или сырые; не пользуйтесь машиной босиком.
6.Не пользуйтесь удлините-
лями или тройниками ýòî
опасно, особенно в среде с
повышенной влажностью.
Убедитесь в отсутствии перегибов, изломов и иных
повреждений на кабеле
электропитания.
Только квалифицированный
специалист и только подлинные
запасные детали Indesit!
7. Не пользуйтесь моющими
средствами для ручной
стирки, так как повышен-
ное пенообразование, характерное для этих
средств, может привести к
поломке машины.
изготовлена в соответствии с самыми
строгими международными нормами и
стандартами, чтобы вы и ваша семья
чувствовали себя защищенными.
M
8.Не тяните провод, чтобы
вынуть вилку из розетки:
это очень опасно.
9.Будьте осторожны: вода,
сливаемая из работающей
машины, может быть
очень горячей. Дверца машины в процессе работы
также разогревается. Ñëå-
дите, чтобы дети не подходили к работающей
машине и не прикасались
к дверце. Не пытайтесь ссилой открыть дверцу, так
как это приведет к поломке механизма замка.
10. Если вы заметили что-то
необычное в работе машины, перекройте кран подачи воды и выньте вилку из
розетки. Не пытайтесь са-
мостоятельно вскрыть и
отремонтировать машину.
Как заменить питающий кабель
Стиральная машина оснащена
специальным питающим кабелем, который можно приобрести только в авторизованном
Центре технического обслуживания.
Замена кабеля электропитания выполняется следующим
образом:
I
Ðèñ. 3
1. Выключите машину из элект-
росети.
2. Отверните два винта I, снимите крышку (рис. 3).
3. Отсоедините провода от подавителя радиопомех F (рис. 4).
Обратите внимание на цвет и
расположение проводов: синий
= провод N, коричневый = ïðî-
N
F
Ðèñ. 4Ðèñ. 5
âîä L. Последним отсоедините
провод заземления
Примечание: Символы L, N è
нанесены на корпусе блока подавления радиопомех.
4. На задней стенке слегка выдвиньте кабельный ввод и движением вверх вытащите питающий
кабель (рис. 5).
L
.
Руководство по установке и эксплуатации
Новый кабель электропитания устанавливается в обратном порядке.
Положите верхнюю крышку на
машину (рис. 6) и подвиньте ее
вперед так, чтобы замки вошли
в отверстия. Закрепите
крышку винтами.
Ðèñ. 6
12
Instrucþiuni rapide
În cele ce urmeazã veþi gãsi 11 paragrafe care vor fi ulterior
detaliate în paginile acestui manual. Citindu-le cu atenþie
veþi descoperi mici secrete care vã vor ajuta sã obþineþi
rezultate mai bune la spãlare, cu un efort substanþial redus
ºi prelungind durata de viaþã a noii dvs. maºini de spãlat
rufe. În mod special, citiþi cu atenþie mãsurile de siguranþã.
1.Instalarea masinii de spãlat rufe si transportul ei (pag. 22)
Instalarea maºinii de spãlat rufe dupã ce a fost livratã la domiciliul
dvs. este cea mai importantã operaþiune pentru funcþionarea ei la
parametrii proiectaþi. Verificaþi mereu:
1. Dacã instalaþia electricã este în conformitate cu prevederile legale;
2. Dacã furtunul de alimentare ºi cel de evacuare sunt racordate corect.
Nu folosiþi niciodatã tuburi uzate.
3. Dacã maºina de spãlat este aºezatã în plan orizontal;
4. Dacã ºuruburile de fixare a cuvei, situate în partea posterioarã a
maºinii au fost scoase.
7. Ghid pentru programele de spãlare (pag. 16)
2.Ce puteþi introduce în maºina de spãlat rufe ºi cum sã
o porniþi (pag. 14)
O distribuþie corectã a rufelor ce necesitã spãlare are o importanþã
deosebitã atât pentru eficienþa spãlãrilor cât ºi pentru durata de utilizare
a maºinii. Aici puteþi afla secretul unei divizãri corecte a rufelor dvs:
dupã culori, tipul fibrelor ºi tendinþa de a se scãmoºi.
3. Ghid rapid pentru înþelegerea simbolurilor de pe
etichetele rufelor (pag. 17)
Citiþi acest ghid pentru a înþelege imediat simbolurile inscripþionate pe
etichetele rufelor dvs. Tot aici puteþi gãsi instrucþiuni uºor de înþeles
care vã ajutã sã alegeþi temperatura corectã, precum ºi cum sã alegeþi
cel mai potrivit program de spãlare sau modalitãþile optime de cãlcare.
4. Sfaturi utile pentru evitarea greºelilor (pag. 18)
Cu mulþi ani în urmã bunicile noastre ne învãþau cum sã ne spãlãm
cele mai dragi haine, iar fibrele sintetice nu fuseserã inventate. Acum,
noua maºinã de spãlat rufe este cea care vã dã cele mai bune sfaturi
despre modalitatea optimã de spãlare a celor mai variate tipuri de þesãturi.
5. Caseta pentru detergent (pag. 19)
Cum puteþi utiliza caseta pentru detergent.
6. Panoul frontal de comandã (pag. 15)
Panoul de comandã este foarte uºor de utilizat deoarece pe acesta
se gãsesc doar cele mai importante butoane. În acest fel puteþi selecta
orice tip de program de spãlare, pornind de la cele mai performante,
capabile sã spele chiar ºi salopetele utilizate pentru activitaþile
desfãºurate într-un service auto, pânã la cele mai delicate, speciale
pentru rufe din lânã.
Aici veþi gãsi un tabel uºor de înþeles care vã va ajuta sã alegeþi
programul potrivit în funcþie de tipul fibrei, temperatura recomandatã
pentru spãlare, detergentul necesar ºi posibilii aditivi. Alegând
programul optim ºi veþi obþine nu numai rezultate mai bune dar veþi
economisi ºi timp, detergent ºi energie electricã.
8. Întreþinerea maºinii de spãlat rufe (pag. 23)
Maºina dvs. de spãlat rufe este un adevãrat prieten. Oferiþii puþinã
grijã ºi atenþie ºi vã va rãsplãti cu loialitate ºi devotament pentru mulþi
ani de acum încolo.
9. Soluþii pentru posibilele probleme (pag. 20 ºi 21)
Citiþi aceste pagini înainte de a suna la unitatea de service: foarte
multe dintre întrebãrile dvs. îºi gãsesc rãspunsul în cadrul acestor
pagini. Iar dacã problema dumneavoastrã va persista, telefonaþi la
unitatea de service autorizatã (gãsiþi numãrul de telefon pe verso-ul
Certificatului de Garanþie primit în momentul achiziþionãrii maºinii de
spãlat rufe) ºi în scurt timp orice defect va fi reparat.
10. Caracteristici tehnice (pag. 21)
În cadrul acestor pagini veþi gãsi caracteristicile tehnice ale noii dvs.
maºini de spãlat rufe Indesit: numãrul modelului, specificaþiile pentru
racordarea la reþeaua electricã ºi de apã, dimensiunile, tipul
programelor corespunzãtoare modelului cumpãrat, viteza de rotaþie
la centrifugare, etc.
11. Siguranþã în exploatere pentru dvs. ºi familia dvs. (pag. 24 )
Citiþi acest paragraf pentru a afla regulile necesare pentru exploatarea
în siguranþã deplinã a noii dumneavoastrã maºini de spãlat rufe. Pentru
cã siguranþa este cel mai important lucru.
13
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
M
Ce puteþi introduce în
maºina de spãlate rufe?
Înainte de orice spãlare trebuie sã efectuaþi câteva operaþiuni pregãtitoare pentru a spãla
mai bine. Împãrþiþi rufele în funcþie de material ºi de culori. Uitaþi-vã la etichete ºi urmaþi
indicaþiile. Alternaþi rufele mici cu cele mari atunci când le introduceþi în tambur.
Înainte de spãlare.
Grupaþi rufele în conformitate cu
tipul fibrei ºi rezistenþa la spãlare
a culorilor. De exemplu, culorile
deschise trebuie separate de cele
mai închise.
Goliþi toate buzunarele (pentru a
preveni spãlarea rufelor împreunã
cu monede, bani de hârtie, alte
mici obiecte) ºi de asemenea
nasturii de la haine. În cazul în care
constataþi cã sunt slãbiþi este mai
bine sã-i reparaþi sau sã-i scoateþi
pentru a preveni cãderea lor în
timpul ciclului de spãlare.
Pornirea maºinii de spãlat rufe
Imediat dupã instalare, porniþi maºina la programul 1
la 90°C.
Pornirea maºinii de spãlat rufe în
cel mai potrivit mod este foarte
importantã pentru calitatea
spãlãrii, pentru prevenirea
posibilelor probleme dar ºi pentru
prelungirea duratei de utilizare.
Dupã ce aþi încãrcat rufele ºi aþi
adãugat detergentul necesar,
verificaþi întotdeauna dacã:
Pentru rufele mai
delicate: introduceþi
lenjeria intimã, ciorapi
feminini ºi rufãrie
delicatã într-un sãculeþ
de pânzã, pentru a le
proteja.
Atenþie la etichetele rufelor.
Citiþi întotdeauna etichetele: veþi
gãsi acolo toate informaþiile
necesare despre tipul fibrei
precum ºi despre cea mai bunã
metodã de spãlare. În plus,
tabelul aflat pe pagina 17 vã
descifreazã toate secretele
simbolurilor de pe etichete.
1. Hubloul este închis corect.
2. ªtecherul este introdus în prizã.
3. Robinetul pentru apã este
deschis.
4. Butonul F sã nu fie apãsat
(poziþie O).
Alegerea programului dorit
Programul trebuie selectat în
conformitate cu tipul þesãturilor ce
trebuie spãlate. Pentru o corectã
utilizare a programelor de spãlare,
citiþi instrucþiunile din tabelul aflat
la pagina 16. Rotiþi selectorul A
pânã la selectarea numãrului
programului dorit. Selectaþi
temperatura cu selectorul B ºi,
dacã este necesar, apãsaþi pe
funcþiunile cu buton (D, E); în
sfârºit, apãsaþi pe butonul pornitoprit F (poziþia I).
La sfârºitul programului de
spãlare....
Aºteptaþi circa trei minute.
Dupã aceea închideþi maºina de
spãlat rufe prin apãsarea
butonului F pentru a selecta
Închis (poziþia O). Puteþi
poziþia
deschide acum hubloul maºinii în
siguranþã. Dupã ce scoateþi rufele
proaspãt spãlate, lãsaþi mereu
hubloul deschis pentru a permite
evaporarea umiditãþii din interior.
Închideþi întotdeauna robinetul de
alimentare cu apã dupã
terminarea spãlãrii.
Antiºifonare
Aceastã funcþie (reprezentatã de
simbolul
spãlare, menþinând rufele la
) întrerupe programul de
Separarea rufelor în
funcþie de material, de
culoare ºi tendinþa de a
produce scame, este
importantã pentru
obþinerea unor bune
rezultate.
înmuiat în apã înainte de
centrifugare, ºi este activã exclusiv
pentru programele dedicate
þesãturilor sintetice ºi lânii. Este
foarte preþioasã deoarece evitã ca
þesuturile delicate ºi sintetice sã se
ºifoneze (de exemplu când nu
puteþi extrage rufele la sfârºitul
spãlãrii, ci doar dupã câteva ore).
Programul poate fi completat cu o
centrifugare sau cu o descãrcare
a apei fãrã ºifonare. În primul caz,
va fi suficientã o rotire a
selectorului A în sens orar cu un
clic. În cel de-al doilea caz, în
schimb, va trebui sã se deplaseze
selectorul A la simbolul
În ambele cazuri, rotirea
selectorului A trebuie sã fie
efectuatã cu maºina opritã.
.
Cum se eliminã petele cele mai frecvente
Cernealã ºi pix: Tamponaþi cu vatã impregnatã în alcool metilic sau alcool de 90°.
Pãcurã: Tamponaþi cu unt proaspãt, apoi cu rãºinã de pin/brad ºi spãlaþi imediat.
Cearã: Radeþi ºi apoi cãlcaþi materialul cu fierul de cãlcat bine încãlzit, având grijã ca în prealabil sã introduceþi materialul
între douã foi de hârtie sugativã. Frecaþi apoi materialul cu o vatã impregnatã în alcool metilic.
Gumã de mestecat: frecaþi cu un solvent pentru unghii ºi apoi cu o cârpã curatã.
Mucegai: Bumbacul ºi inul alb se introduc într-o soluþie compusã din 5 pãrþi apã, una de înãlbitor ºi o lingurã de oþet, dupãcare se spalã imediat. Pentru celelalte materiale albe: apã oxigenatãla 10 volume dupã care se spalã imediat.
Ruj de buze: Tamponaþi cu eter, dacã þesãtura este din bumbac sau lânã. Pentru mãtase folosiþi tricloretanã.
Lac de unghii: Aºezaþi þesãtura cu partea pe care se aflã pata pe hârtie sugativã. Udaþi apoi cu solvent , deplasând materialul
pe mãsurã ce hârtia se coloreazã.
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
14
Panoul frontal de comandã
Aici decideþi dumneavoastrã
Alegerea programului de spãlare dorit este o operaþiune
importantã. Acum este ºi foarte uºoarã.
D
E
G
Selectorul programe
Acest selector este necesar
pentru selectarea, dintre 15
posibilitãþi, a programului de
spãlare considerat ca fiind cel mai
adecvat pentru propria rufãrie
(vezi tabelele programelor de la
pagina 16).
Rotiþi acest selector numai în
sens orar ºi cu maºina opritã.
Selector pentru temperatura
apei de spãlare
Este folosit pentru a ajusta
temperatura de spãlare în
conformitate cu tabelul de la pagina
16. Poate fi de asemenea utilizat
pentru reducerea temperaturii de
spãlare ºi chiar pentru a selecta
spãlarea cu apã rece (
Caseta pentru detergent
Este divizatã în 3 compartimente:
1.Detergent pentru programul de
prespãlare;
2.Detergent pentru programul
obiºnuit de spãlare;
3. Balsam pentru rufe.
).
C
Excludere centrifugã
Acest buton este necesar pentru
excluderea centrifugii. Trebuie
utilizat când se spalã rufe greu de
cãlcat.
Extra Economie
Acest buton reduce consumul de
apã în timpul ciclului de clãtire. Vã
sfãtuim sã-l folosiþi doar atunci
când maºina de spãlat rufe nu
este foarte plinã, dozând în mod
corespunzãtor ºi cantitatea de
detergent.
Buton Pornit/Oprit
Apãsaþi acest buton pentru a porni
maºina de spãlat rufe.
Bec Pornit/Oprit
Beculeþul aprins indicã faptul cã
maºina de spãlat este alimentatã
cu electricitate.
F
B
A
Sertãraºul pentru detergenþi
este aici.
15
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
3
2
1
Ce doriþi sã spãlaþi astãzi?
Programe pentru toate preferinþele
Natura materialelor ºi gradul de
murdãrie
BUMBAC
Albe extrem de murdare (cearºafuri, feþe
de masã, etc.)
Albe foarte murdare (cearºafuri, feþe de
masã, etc.)
Sintetice colorate rezistente foarte
murdare (scutece pentru nou nãscuþi, etc.)
Sintetice colorate foarte murdare
Sintetice cu culori delicate foarte murdare
Sintetice, colorate normal murdare
Sintetice, cu culori delicate puþin murdare (rufe
de toate tipurile ºi puþin murdare)
Clãtiri
Tratate cu soluþii de înmuiat finale
CentrifugaDescãrcare ºi centrifugã delicatã
Selector
program
Selector
temperaturã
1MAX
2MAX
260° C
240°C
360° C
340°C
440°C
560° C
550° C
540°C
650° C
740°C
Detergent
înmuiere
Dete rgent
spãlare
Soluþie
înmuiere
finalã
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆
Durata
ciclului
(minute)
150
140
140
140
115
115
95
85
85
85
75
65
Descrierea ciclului de spãlare
Prespãlare (înmuiere) uºoarã, spãlare la 90°C,
clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Spãlare la 90° C, clãtiri, centrifugãri.
Intermediare ºi finale
Spãlare la 60°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale
Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale
Spãlare la 60°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale
Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale
Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale
Clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Clãtiri, cu preluarea automatã a soluþiei de
înmuiat finale, centrifugãri intermediare ºi
finale.
Spãlare la 60°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifugare delicatã
Spãlare la 50°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifugare delicatã
Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifuga re delicatã
Spãlare la 50°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifuga re delicatã
Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifuga re delicatã
Clãtiri, antiºifonare, sau centrifugare delicatã
Clãtiri, cu preluarea soluþiei de înmuiat finale,
antiºifonare, centrifugãri delicate
LÂNÃ
Lânã (care se spalã în maºina de spãlat)
Clãtiri
Tratare cu soluþie de înmuiere finalã
CentrifugãDescãrcare fãrã centrifugare
DescãrcareDescãrcare fãrã centrifugare
Datele specificate în tabel au valoare orientativã ºi pot varia în funcþie de cantitatea ºi tipul rufelor, de temperatura apei furnizatã în reþea ºi de temperatura
incintei în care se aflã maºina de spãlat rufe.
840°C
◆◆
◆
◆
Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau
55
centrifuga re delicatã
Clãtiri, antiºifonare sau centrifugã delicatã
Clãtiri, cu preluarea soluþiei de înmuiat finale,
antiºifonare, centrifugãri delicate delicata
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
16
Înþelegerea simbolurilor
existente pe etichetele rufelor
Învãþaþi semnificaþia acestor simboluri deoarece doar în acest mod vã puteþi
proteja rufele iar maºina de spãlat rufe vã va rãsplãti atenþia obþinând cele
mai bune rezultate la spãlare.
În toatã Europa, fiecare etichetã
conþine un mesaj încredinþat
unor mici însã importante
simboluri. A le înþelege este
important pentru a spãla mai
bine ºi a trata propria
îmbrãcãminte în mod adecvat.
Sfaturi utile
Întoarceþi pe dos cãmãºile, pentru a le spãla mai
bine ºi pentru ca sã dureze mai mult.
Scoateþi mereu obiectele din buzunare.
Uitaþi-vã la etichete: vã vor da indicaþii utile ºi
precise.
În tambur, alternaþi rufele mari cu cele mici.
Aceste simboluri se împart în 5
categorii: Spãlare
cãlcare
ºi în sfârºit uscare .
, curãþare uscatã
, albire ,
Consultaþi acest tabel înainte de fiecare spãlare.
SpãlareÎnãlbireCãlcareCurãþare uscatãUscare
Acþiune
puternicã
Spãlare la
°C
95
Spãlare la
°C
60
Spãlare l
40°C
Acþiune
delicatã
c
Numai în apã receCãlcare
a
l
Nu se înãlbeºteCãlcare medie
puternicã ma
°C
200
110
°C
°C
max 150
Cãlcare max
A
Curãþare uscatã cu
x
orice solvent
P
Curãþare uscatã cu
benzinã pentru
aeronave, alcool
pur, R 111 ºi R 113
F
Curãþare uscatã cu
benzinã pentru
aeronave, alcool pur
ºi R 113
Atenþie pentru a nu greºi
temperatura....
Temp.
înaltã
Numai în
maºini de spãlat
rufe cu uscãtor
Nu se usucã în
maºini de spãlat
rufe cu uscãtor
Uscare pe
planºetã
Temp.
Moderatã
Spãlare l
manualã
Nu se spãla
17
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
a
30°C
Spãlare
în apã
Nu se cãlcaNu se curãþa uscatUscare prin
atârnare, fãrã
centrifugare
Uscare pe
umeraº
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.