Indesit W 43 T User Manual [ru]

Page 1
W 43 T
Cтиральная машина
Руководство по установке и эксплуатации
Maºinã de spãlat
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
Перална машина
Инструкция за експлоатация
Praèka
Návod k instalaci a pouití
Instrukcja instalacji i obs³ugi
Page 2
Cтиральная машина 1
CIS
Руководство по установке и эксплуатации
Maºinã de spãlat 13
RO
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
Перална машина 25
BG
Инструкция за експлоатация
Praèka 37
CZ
Návod k instalaci a pouití
Pralka 49
PL
Instrukcja instalacji i obs³ugi
Page 3
Page 4
Краткий путеводитель
Прочитайте, изучите и извлеките максимальную выгоду!
Настоящее Руководство содержит 11 разделов. Внимательно изучите их. Вы откроете для себя множество секретов эффективной стирки, узнае­те возможности своей стиральной машины, научи­тесь обращаться с ней. Настоятельно рекоменду­ем обратить особое внимание на правила техники безопасности.
1. Установка и подключение (с. 10)
Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит, как будет работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:
1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической сети в вашем доме.
2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов. Не используйте шланги повторно.
3. Горизонтальность установки  это влияет на срок службы
стиральной машины и качество стирки.
4. Что фиксирующие барабaн болты, которые находятся нa зaдней стороне мaшины, удaлены.
2. Подготовка белья и запуск машины (с. 2)
Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины. В этом разделе вы найдете много полезных советов.
3. Что на этикетках (с. 5)
Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью, чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.
8. Обслуживание и уход (с. 11)
Cтиральная машина  ваш настоящий друг. Проявите к нему внима­ние, и он ответит вам преданностью и благодарностью. Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит срок ее службы на многие годы.
9. Возможные неисправности и способы
Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.
их устранения (с. 8 и 9)
4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 6)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом. Сегодня лучший консультант  Cтиральная машина. Благодаря ей вы сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше, чем при ручгой стирке.
10. Технические характеристики (с. 9)
Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды, габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.
11. Ваша безопасность и безопасность
5. Распределитель моющих средств (с. 7)
Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.
Как обеспечить безопасность дома и семьи  это самое главное, что вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.
6. Панель управления (с. 3)
Конструкция панели управления Cтиральная машина проста: всего несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки (от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.
7. Программы стирки (с. 4)
Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный выбор программы  это не только высокое качество стирки, но и существенная экономия электроэнергии и воды.
ваших детей (с. 12)
1 Руководство по установке и эксплуатации
Page 5
M
Как пользоваться машиной
Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи с мелкими.
Подготовка белья.
Разберите белье по матери­алу и по устойчивости ок­раски. Белое и цветное бе­лье стирайте отдельно. Не забудьте вынуть все из карманов, особенно мелкие предметы, (монеты, значки, иголки и др.), которые мо­гут повредить машину. Проверьте, хорошо ли дер­жатся пуговицы и застегни­те молнии.
Пуск машины
После установки новой машины включите цикл стир­ки по программе 1 с температурой 90°С.
Правильный пуск машины очень важен с точки зрения повышения качества стир­ки и увеличения срока экс­плуатации оборудования. После загрузки машины и заправки моющих средств и различных добавок обяза­тельно убедитесь в том, что:
Для защиты предметов
одежды из деликатных
тканей (нижнее белье,
чулки) поместите их
в холщевые мешочки
Сверяйтесь с этикетками.
На одежде и белье имеют­ся этикетки, показываю­щие как ухаживать за эти­ми изделиями. В таблице (см. с. 5) приведе­ны символы, проставляемые на этикетках, и раскрыто их содержание. Соблюдение правил стирки надолго сохранит ваши вещи.
1. Дверца машины надежно закрыта.
2. Машина включена в электрическую сеть.
3. Открыт кран подачи воды.
4. проверьте, что кнопка F не нажата (находится в поло­жении O).
Выбор программы
Выберите нужную программу по таблице, которая приведена на с. 4. Переведите рукоятку выбора программ A на выбранный Âами номер программы. Установите значение температуры рукояткой выбора температуры B и, если необходимо, нажмите кнопки управления (D, E); переведите кнопку включения/ выключения F в положение I (Включено).
По окончании стирки
Подождите примерно 3 минуты. Выключите стиральную машину нажатием кнопки F (положение O). Откройте дверцу машины. Вынув белье, оставьте дверцу машины приоткрытой, чтобы дать испариться оставшейся влаге. Перекройте кран подачи воды.
Предотвращение образования складок
Машина прерывает цикл стирки, оставляя белье замоченным в воде перед циклом отжима, что применяется в программах для синтетики и шерсти. Это сделано для того, чтобы белье не сминалось, если Вы забудете вынуть его сразу
Для получения
хороших результатов
очень важно разобрать
белье по ткани и цвету
после стирки и белье может пролежать в барабане несколько часов. Вы можете закончить программу отжимом или сливом. В первом случае просто поверните рукоятку A по часовой стрелке на один щелчок. Во втором случае поверните рукоятку A в положение ñëèâ (
В обоих случаях при вращении рукоятки не забывайте предварительно выключать машину.
).
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С. Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;
затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь. Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.
Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью. Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую
ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.
Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем. Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака. Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Руководство по установке и эксплуатации
2
Page 6
Панель управления
Управляя машиной  главное сделать правильный выбор. И это очень просто!
D
E
G
Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора одной из 15 программ стирки, подходящую для ткани, в соответствии с рекомендациями (см. таблицу программ на страницах 4).
Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачивать по часовой стрелке и при выключенной стиральной машине.
Рукоятка выбора программ
Рукоятка предназначена для выбора температуры стирки согласно таблице программ. Кроме того, с помощью этой рукоятки вы можете установить температуру ниже рекомендованной или
( )
выполнить холодную стирку
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств имеет три отделения: 1 - моющее средство для предва-
рительной стирки
2 - моющее средство для стирки 3 - добавки (смягчители, аромати-
заторы и пр.)
.
C
Кнопка исключения отжима
Используйте кнопку для исключения отжима из программы стирки. Рекомендуем применять эту функцию для стирки изделий из легкосминаемых и трудно разглаживаемых тканей.
Кнопка экстра-экономии
Уменьшает потребление воды при полоскании. Рекомендуется использовать эту функцию при неполной загрузке машины, пропорционально уменьшая количество моющего средства.
Кнопка включения / выключения
Нажатие на кнопку включает машину. Повторным нажатием на эту же кнопку машина выключается.
Индикатор включения / выключения
Горит при включенном состоянии машины.
F
B
A
1
Распределитель моющих средств находится здесь.
3 Руководство по установке и эксплуатации
3
2
Page 7
M
Что стираем сегодня?
Программы на все случаи жизни
Тк ани и степень загр язнен ия Прогр а-
ÕËÎÏ ÎÊ È ËÅÍ
Сил ьно загря зненно е белое белъ е (простъ²ни, скатерти и т.д)
Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå
Слабо загрязненное белое и прочно ок рашенное бел ъе
Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå
Слабо загрязненное белое и прочно ок рашенное бел ъе
Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå
Цветное белъе
Полоскание
Смягчение
Отжим Отжим
ÑÈÍ ÒÅÒ ÈÊ À
Цв ет ная про чноо краше нная
Цв ет ная про чноо краше нная
Нормально з агрязне нная прочно ок рашенная
Нормально з агрязне нная прочно ок рашенная
Линяющая
Полоскание
Смягчение
Отжим Деликатный отжим
ììà
1MAX
2MAX
2 60°C
2 40°C
3 60°C
3 40°C
4 40°C
5 60°C
5 50°C
5 40°C
6 50°C
7 40°C
Термо­стат
ÌÑ/ïðå-
дв. стирка
◆◆◆
МС/осн. стирка
Смягч­итель
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Длител­ъностъ цикла (мин)
150
140
140
140
115
115
95
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
85
85
85
75
65
Описание цикла ст ирки
Пре дварител ьная ст ирка в т еплой воде - с тирк а при 90° C - полос кание - смягче ние - от жим
Стирка при 90°C - п олоск ание - смягчение ­отжим
Стирка при 60°C - п олоск ание - смягчение ­отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение ­отжим
Стирка при 60°C - п олоск ание - смягчение ­отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение ­отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение ­отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Стирка при 60°C - п олоск ание - смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 50°C - п олоск ание - смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 50°C - п олоск ание - смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Полоскание со смягчением - отжим
ДЕЛИК АТ. ТК АНИ
Шерст ъ (выдерживающая мащинну стирку)
Полоскание
Смягчение
Отжим Деликатный отжим
Ñëèâ Слив без отжима
Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)
8 40°C
◆◆
55
Стирка при 40°C - полос кание - смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим
Полоскание - смягчение - отжим
Полоскание со смягчением - отжим
Руководство по установке и эксплуатации 4
Page 8
Символика на этикетках
Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это своего рода инструкции, выполнение которых позволит вам добиться замечательных результатов при стирке и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символи­ка на этикетках одежды не­сет очень важную информа­цию. Вы должны научить­ся понимать эти символы, чтобы правильно ухажи­вать за одеждой.
Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку  это позво­лит добиться лучших результатов при стирке и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов. Перед стиркой сверьтесь с этикетками на
одежде. При загрузке машины смешивайте крупные
и мелкие предметы одежды.
Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать за своей одеждой и использовать стиральную машину Indesit Cтиральная машина с наибольшим эффектом.
Все символы разделяются на пять групп: стирка глажение
, отбеливание ,
, õèì-
чистка и сушка .
Температуру надо выбирать правильно!
Íîðì-
альная
Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка
Делик-
атная
Стирка при
95°C
Стирка при
60°C Не отбеливать
Отбеливать только
в холодной воде
c
l
Гладить при
max200° C
Гладить при
max1 50°C
Химчистка с любым
перхлорид, бензин,
спирт, R111 и R113
A
растворителем
P
Химчистка: только
Âûñî êàÿ
темпе -
ðàò óðà
Машинная
сушка
Нельзя сушить в
ìàø èíå
F
Стирка при
40°C
Стирка при
30°C Не гладить
Ручная стирка
Гладить при
max110°C
Химчистка: бензин,
ñï èðò è R 11 3
Не подвергать
химчистке
Сушить
расправленным
Сушить на
веревк е
Сушить на
плечиках
Умерен н ая
òåì ïå ð à òóð à
Не стирать
5 Руководство по установке и эксплуатации
Page 9
M
Типичные ошибки и как их избежать
Не стирайте в машине.
- ветхие, непрочные и не­жные вещи. Если все-таки требуется постирать эти вещи в машине, поместите их в льняной мешочек;
- глубоко окрашенные вещи вместе с белыми вещами.
Не превышайте рекомендованные нормы загрузки.
Если вы хотите добиться наилучших результатов стир­ки, не перегружайте машину. Нормы загрузки сухого белья приведены ниже:
Прочные ткани: 5 кг (максимум) Синтетические ткани: 2,5 кг (максимум) Деликатные ткани: 2 кг (максимум) Шерсть: 1 кг (максимум)
Что и сколько весит?
1 простыня: 400-500 г 1 наволочка: 150-200 г 1 скатерть: 400-500 г 1 халат: 900-1200 г 1 полотенце: 150-200 г
Тенниски и бумажные
свитера, окрашенные или с
надписями, при стирке лучше выворачивать наизнанку. Гладить только с внутренней стороны.
Комбинезоны.
Модные комбинезоны имеют множество шнурков, ремешков и замков, которые могут повредить барабан стиральной машины. Мелкие детали одежды во время стирки рекомендуется поместить в отдельный ме­шочек или положить во внут­ренний карман.
Отпуск: выключите
электроприборы.
Если вы не собираетесь пользоваться стиральной ма­шиной достаточно долгое время (например, во время отпуска), то выключите ее из электросети, перекройте кран подачи воды и оставьте дверцу слегка приоткрытой, чтобы внутри машины не скапливался неприятный запах.
Шерсть
Для достижения наилучших результатов рекомендуем не загружать более 1 êã белья и использовать специальные порошки для стирки
шерстяных изделий.
Стирать можно практически все
Занавески и шторы.
Занавески и шторы обычно сильно мнутся. Чтобы этого избежать, сложите их акку­ратно и положите в наволоч­ку. Стирайте отдельно, убедившись, что вес не пре­вышает половины рекомен­дуемой нормы загрузки.
Стеганые одеяла и вет-
ронепроницаемые куртки.
В машине можно стирать пуховые одеяла и куртки, при этом не следует загружать более 2-3 кг изделий сразу. Полоскание выполните 1-2 раза, отжим производите на пониженной скорости.
Парусиновые туфли.
Парусиновые туфли предва­рительно очистите от грязи и стирайте с прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет. Не стирайте с белыми вещами.
Руководство по установке и эксплуатации
6
Page 10
Для качества стирки это важно
Секреты распределителя моющих средств
Первый секрет самый простой  распределитель открывается наружу.
Рекомендуемая дозировка моющих средств и добавок обычно указывается изго­товителем на упаковке продук­ции. При заполнении распреде­лителя моющих средств следует учитывать объем пред­стоящей стирки, жесткость воды и степень загрязненности белья. В дальнейшем, приобре­тя некоторый опыт, Вы сможе­те сами определять, какое коли­чество моющих средств и добавок требуется в том или ином случае. Это уже будет ваш собственный секрет. Не переполняйте ополаскивате­лями отделение 3 выше решетки. Действуя по программе, маши­на сама подает добавки моющих средств в воду. Жидкое моющее средство за­ливается в отделение 2 за непос­редственно перед пуском машины.
Помните, что жидкие моющие средства пригодны для стирки при температуре до 60°С и для программ, не предусматриваю­щих предварительную стирку. Существуют порошки и жидкие моющие средства в специаль­ных контейнерах, которые закладываются прямо в барабан. Действуйте согласно инструкции на упаковке этих средств. Не пользуйтесь средствами, предназначенными только для ручной стирки, поскольку обильное пенообразование мо­жет вывести из строя стираль­ную машину. В скором времени ожидается появление моющих средств, предназначенных и для ручной, и для машинной стирки. В заключение еще один секрет: при стирке в холодной воде уменьшайте количество моющего средства, так как в холодной воде оно растворяет­ся лучше, чем в теплой.
Отделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок)
Отделение 2:
3
2
1
моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.)
Для того, чтобы помыть распределитель моющих средств, потяните его на себя, как указано на рисунке. Затем оставьте его под струей воды на несколько минут.
Как снизить расходы
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду, моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет на 50% меньше, чем при загрузке наполовину.
НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?
Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья! Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электро­энергии на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.
ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?
Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60 троэнергии.
ПЕРЕД ВЫБОРОМ ПРОГРАММЫ СУШКИ ...
После отжима белья на высоких оборотах сушка белья пойдет быстрее.
Экономная эксплуатация бытовых приборов не наносит ущерба окружающей среде.
°
С способна сэкономить до 50% элек-
7 Руководство по установке и эксплуатации
Page 11
M
Неисправности и их устранение
Разберитесь с проблемой сами...
Возможно вам придется столкнуться с какой-либо неисправностью, но не торопитесь вызывать мастера. Во многих случаях вы сами можете решить возникшие проьблемы
n
Машина не включается.
n
Вставлена ли вилка в ро­зетку? Вы могли выклю-
чить машину на время чистки.
n
Не отключено ли электри­чество? Из-за перегрузки
мог сработать автомат электросети. Не исключе­но, что в вашем районе произошла какая-то ава­рия.
n
Закрыта ли дверца машины? Стиральная
машина не может быть включена, если дверца открыта. Это сделано из соображений безопас­ности.
Нажата ли кнопка вклю­чения/выключения?
Если кнопка нажата, но ма­шина все же не включает­ся, то, значит, был задан программный пуск (по тай­меру).
n
Правильно ли установ­лена ручка программно­го пуска? Проверьте (на
тех машинах, где такая ручка есть).
n
Открыт ли кран подачи воды? Машина, не запол-
ненная водой, не может включиться. Это сделано из соображений безопас­ности.
ПРАВИЛЬНО
Закрывайте кран после каждой стирки. Ограничьте использование гидравлической системы машины, когда никого нет дома  этим вы уменьшите опасность протечки.
Оставляйте дверцу в приоткрытом положении, чтобы в машине не скапливался неприятный запах.
Внешние панели машины протирайте с большой осторожностью. Корпус машины и резиновые детали протирайте чистой тканью, смоченной в теплой воде с мылом.
НЕПРАВИЛЬНО
При чистке оставьте стиральную машину подключенной к сети. Во время обслуживания машина всегда должна быть отключена от сети.
Используйте растворители и активные абразивы. Никогда не применяйте растворители или абра­зивы для чистки внешних и резиновых частей стиральной машины.
Не заботьтесь о распределителе моющих средств. Съемный распределитель можно легко промыть под проточной водой.
Уезжая надолго, не вспомните о машине. Перед отъездом всегда проверяйте, что стираль­ная машина отключена и закрыт кран подачи воды.
Машина не заливает воду.
n
Правильно ли подсое­динен шланг?
n
Не перекрыта ли подача воды в доме? Возможно,
в вашем доме или побли­зости ведется ремонт и во­доснабжение временно отключено.
n
Достаточно ли давление в водопроводе? Возмож-
но, неисправен автоклав.
n
Не засорен ли фильтр?
Фильтр на заливном шлан­ге может быть забит изве­стковыми частицами или мусором, оставшимся пос­ле ремонта водопровода.
n
Не пережат ли шланг подачи воды? Проследи-
те, как проложен шланг, нет ли изгибов и переломов.
Машина заливает и сли­вает воду одновременно.
n
Не слишком ли низко расположен сливной шланг? Конец шланга
должен находится на высо­те 60-100 см.
n
Не оказался ли конец шланга в воде?
n
Имеется ли отводная трубка в сливной систе­ме?
n
Если попытки устранить неисправность не увенча­лись успехом, выключите машину, перекройте воду и обратитесь в сервисный центр за помощью.
n
На верхних этажах зданий может сказаться так назы­ваемый сифонный эффект. Для его устране­ния устанавливают специ­альный антисифон.
Руководство по установке и эксплуатации
8
Page 12
n
Не пережат ли сливной шланг? Проследите, как
проложен шланг, нет ли изгибов и переломов.
n
Нет ли засоров в канали­зации? В каком состянии
удлинитель сливного шланга? Нестандартный удлинитель может задер­живать воду.
n
Достаточен ли зазор между машиной, стеной и окружающими пред­метами? Åñëè ýòî íå
встраиваемая модель, то ей необходимо обеспечить некоторое пространство (несколько сантиметров) для переме­щений во время отжима.
Проблемы при сливе воды и отжиме.
n
Предполагает ли выбран­ная программа автомати­ческий слив? В некоторых
программа слив выпол­няется вручную.
n
Включен ли режим оста­новки с водой в машине?
Эта функция предполага­ет ручной слив воды из машины.
n
Не засорен ли сливной на­сос? Для проверки зак-
ройте кран, выключите машину из сети, далее  см. инструкции на с. 11. При необходимости вызовите специалиста сервисного центра.
Не пользуйтесь
услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте
требуйте
использования
Сильная вибрация при отжиме.
n
Сняты ли транспортиро­вочные ограничители?
См. инструкции по уста­новке машины на следу­ющей странице.
n
Хорошо ли выровнена машина? Регулярно про-
веряйте горизонтальность установки машины. Отре­гулируйте положение ножек машины.
Протечки.
n
Плотно ли затянуто ме­таллическое кольцо на конце заливного шланга?
Закройте кран, выключи­те машину из сети, подтя­ните кольцо руками без особыз усилий.
n
Нет ли засора в распре­делителе моющих средств? Извлеките рас-
пределитель и промойте его в проточной воде.
n
Надежно ли закреплен сливной шланг? Закрой-
те кран, выключите маши­ну из сети, подтяните соединение.
оригинальных
запасных частей.
Технические характеристики
Избыточное пенообразование.
n
Подходит ли моющее средство для данной ма­шины? Проверьте, есть
упаковке надпись: Для машинной стирки или Для ручной и машинной стирки.
n
Правильно ли вы дозиру­ете моющее средство? Ïå-
редозировка моющего не только ухудшает каче­ство стирки, но и может привести к поломке машины.
Если после проверки машина про­должает работать не должным об­разом, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston, и не за­будьте сообщить следующую информацию:
характер неисправности;  модель стиральной
машины (Mod. ...);
заводской номер (S/N...). Эти данные указаны в табличке на задней стенке вашей стиральной машины.
модель W 43 T
рамеры ширина 59,5 см
загрузка îò 1 äî 5 êã
электрические параметры
гидравлические параметры
скорост ь олтжима
Соответствие программ управления нормам IEC 456
высота 85 см глубина 52,5 см
напряжение 220/230, частота 50 Гц max потребляемая мощность 2000 Вт
max давление 1 M Пa (10 бaр) min давление 0,05 MПa (0,5 бaр) объе м бараба на 40 л
äî 400 îá/ìèí
Программа стирки X/б ткани: Рукоят к а A на п ро грамме 2; Рукоятка B на 60°C.
Машина соответствует следующим директивам:
-73/23 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (эл ектромагнит ной совмест имост и) и пос ледующие мод ификации
9 Руководство по установке и эксплуатации
Page 13
Распаковка и установка
Распаковка и установка
Позаботьтесь о правильной установке стиральной машины, и у вас не будет многих проблем.
M
Распакуйте машину. Убедитесь в отсутствии внешних повреждений. Если у вас возникли какие-то сомне­ния, не включайте машину  немед­ленно свяжитесь с квалифицирован­ным уполномоченным специалистом.
При транспортировке, внутренняя часть стиральной машины заблокирована 3-мя винтами.
Транспортировочные винты долж­ны быть удалены до того, как вы начнете пользоваться машиной. Об­разовавшиеся отверстия закройте пластиковыми заглушками (входят в комплект поставки машины). Внимание! Закупорите пробкой (входящей в комплект) 3 отверстия, в которых была размещена вилка и которые расположены на задней части
стиральной машины, снизу.
Выравнивание
Правильное выравнивание очень важно для работы машины. После установки машины на место, от­регулируйте ее устойчивое поло­жение путем вращения передних ножек. Проверьте по уровню гори­зонтальность верхней крышки корпуса. Отклонение от горизон­тали не должно быть более 2°. машина установлена на ковровом покрытии, проверьте, не перекрыты ли вентиляционные отверстия в днище машины.
Регулируемые передние ножки.
Сохраняйте блокирующие
винты и втулки, которые
могут опять понадобиться
при транспортировке
машины.
Åñëè
Подключение к водопроводной сети
Давление воды в водопроводе должно находиться в пределах, указанных в информационной табличке на задней панели стиральной машины. Наверните за­ливной шланг на вывод водопро­вода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма, и проверьте надежность соединения. Соединение уплотня­ется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром.
A
Резиновая прокладка.
Если машина подключается к новому водопроводу или к водопроводу, который дол­го не использовался, то пе­ред подключением шланга откройте кран и слейте гряз­ную воду. Это предохранит машину от повреждений. Присоедините загнутый ко­нец шланга к водоприемни­ку стиральной машины.
Водоприемник наверху, справа.
Подключение сливного шланга
На задней стенке машины имеются два крюка, правый и левый, которыми крепится сливной шланг. Присоедините сливной шланг к трубопроводу канализационной системы или повесьте его конец на край раковины или ванны. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливного шланга должна располагаться на высоте 60-100 см. Если необходимо закрепить конец шланга на высоте ниже 60 см, то
зафиксируйте сливной шланг на зад­ней стенке корпуса машины с по­мощью зажима.
Крюк, используемый для крепления шланга на высоте ниже 60 см.
Если шланг вставляется в слив раковины или ванной, используйте пластиковую направляющую, ко­торая будет держать конец шланга строго вниз и предотвратит раз­брызгивание воды.
Пластиковая направляющая и крепление шланга в сливе ванной (раковины).
Конец шланга ни при каких условиях не должен находиться в воде. Допускается наращивание сливного шланга другим шлангом с таким же диаметром и длиной до 150 см. Если сливной шланг встроен в ка­нализацию, на верхних этажах может создаться сифонный эф­фект  машина одновременно сливает и заливает воду. Для пре­дотвращения подобного эффекта на сливном шланге устанавливает­ся антисифон (продается в хозяй­ственных магазинах).
Руководство по установке и эксплуатации 10
Электрические соединения
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) Розетка и проводка соответ­ствуют максимальной нагрузке, указанной в табличке на задней стенке машины, а также отвечают требованиям действующих стан­дартов.
2) Напряжение питания находится в пределах, указанных в табличке на задней стенке машины.
3) Розетка и вилка должны быть одного типа. В противном случае замените розетку или вилку, но ни в коем случае не пользуйтесь пе­реходниками.
4) Все электрические домашние приборы имеют надежное заземление.
дением указанных норм установ­ки.
Фирма снимает с себя всякую
ответственность, в случае
несоблюдения этих правил.
пенопласты, гвозды и другие
компоненты упаковки не
подходят для детских игр,
потенциальным источником
вызванный несоблю-
Внимание!
Целлофановые пакеты,
поскольку являются
опасности.
.
Page 14
Уход и обслуживание  это просто
При хорошем обращении Cтиральная машина  ваш друг на долгие годы
Ваша машина предназначена для обеспечения безопасной
работы в течение многих лет. От вас требуется совсем не многое, чтобы поддерживать исправное состояние машины. Во-первых, после каждой стирки обязательно закрывайте водопроводный кран, так как постоянный напор воды может привести к короблению некоторых деталей машины. Кроме того, этим вы снизите риск появления протечек. Если вода в вашей местно­сти слишком жесткая, пользуйтесь средствами, удаляющими известь. (Жесткая вода обычно ос­тавляет белесые следы на кранах и сливных отверсти­ях. Обратитесь в жилищно­эксплуатационную конто­ру, если хотите получить более подробную информа­цию о качестве воды в ва­шей местности.) Перед стиркой одежды уда­лите из карманов все мел­кие, твердые и острые пред­меты. Корпус машины мойте теп­лой водой с мылом.
Важно регулярно
промывать распредели-
тель моющих средств. Чтобы предотвратить
присыхание остатков
стирального порошка,
поместите на несколько
минут распределитель
под струю воды.
Не превышайте рекомендованные дозы
моющих средств.
В состав всех средств, пред­назначенных для стираль­ных машин, входит антина­кипин. Если вода в вашей местности отличается осо­бой жесткостью, то кроме использования смягчителя воды при каждой стирке, изредка производите очист­ку, пустив машину на вы­полнение программы стир­ки без белья и моющего средства с одним лишь уда­лителем накипи. Не используйте слишком много моющих средств и добавок, так как это приво­дит к образованию избы­точной пены, накипи и, в конце концов, может повре­дить машину.
Ваша стиральная машина  надежный спутник и помощник в доме. Важно только следить, чтобы машина всегда была в надлежащей форме.
Не забудьте проверить все корманы: маленькие предметы могут повредить вашему другу Cтиральная машина.
При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг
Стиральная машина оснащена насосом самоочищающегося типа, который не требует специальной чистки. Однако мелкие предметы (монеты, пуговицы и пр.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован уловителем, или фильтром, доступ к которому закрыт нижней передней панелью.
С помощью отвертки откройте панель (рис. 1), поверните крышку про­тив часовой стрелки (рис. 2) и извлеките фильтр. Осмотрите фильтр.
Резиновый шланг
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Неисправный шланг, на­ходящийся под давлением, может внезапно лопнуть во время работы ма­шины.
Ðèñ. 1
Внимание: Перед тем как открыть панель и вынуть фильтр, а также перед выполнением любых операций по техническому обслужи-
ванию, убедитесь, что машина закончила цикл стирки, и выключите машину из сети. Во время извлечения фильтра может вылиться немного воды  это нормальное явление. Установите фильтр на место и плотно закройте крышку. Проследите, чтобы крюки в нижней части вошли в соответствующие отверстия.
11 Руководство по установке и эксплуатации
Ðèñ. 2
Page 15
Не просто важно, а сверхважно
Ваша собственная безопасность
Cтиральная машина сконструирована и
и безопасность ваших детей
Внимательно прочитайте этот раздел. Он содержит ин­формацию, касающуюся Ва­шей личной безопасности при установке, эксплуатации и техническом обслужива­нии стиральной машины.
1.Машина предназначена для установки в помеще­нии. Ни при каких обсто-
ятельствах не используйте машину на улице, хотя бы и под навесом (особенно опасно во время дождя и грозы).
2.Машина предназначена для взрослых пользовате­лей и только для бытовой
стирки при строгом со­блюдении инструкций и правил, изложенных в на­стоящем документе.
3.Машина обладает боль­шим весом. Передвигайте
машину очень осторожно и только с помощью двух­трех человек.
4.Перед загрузкой новой порции белья проверяйте,
не осталось ли в машине что-либо от предыдущей стирки.
5. Не касайтесь работающей
машины, åñëè âàøè ðóêè
или ноги мокрые или сы­рые; не пользуйтесь маши­ной босиком.
6.Не пользуйтесь удлините-
лями или тройниками  ýòî
опасно, особенно в среде с повышенной влажностью. Убедитесь в отсутствии пе­регибов, изломов и иных повреждений на кабеле электропитания.
Только квалифицированный специалист и только подлинные запасные детали Indesit!
7. Не пользуйтесь моющими средствами для ручной стирки, так как повышен-
ное пенообразование, ха­рактерное для этих средств, может привести к поломке машины.
изготовлена в соответствии с самыми строгими международными нормами и стандартами, чтобы вы и ваша семья чувствовали себя защищенными.
M
8.Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
9.Будьте осторожны: вода, сливаемая из работающей машины, может быть очень горячей. Дверца ма­шины в процессе работы также разогревается. Ñëå-
дите, чтобы дети не подхо­дили к работающей машине и не прикасались к дверце. Не пытайтесь с силой открыть дверцу, так как это приведет к полом­ке механизма замка.
10. Если вы заметили что-то необычное в работе маши­ны, перекройте кран пода­чи воды и выньте вилку из розетки. Не пытайтесь са-
мостоятельно вскрыть и отремонтировать машину.
Как заменить питающий кабель
Стиральная машина оснащена специальным питающим кабе­лем, который можно приобрес­ти только в авторизованном Центре технического обслужи­вания.
Замена кабеля электропита­ния выполняется следующим образом:
I
Ðèñ. 3
1. Выключите машину из элект-
росети.
2. Отверните два винта I, сними­те крышку (рис. 3).
3. Отсоедините провода от пода­вителя радиопомех F (рис. 4). Обратите внимание на цвет и расположение проводов: синий = провод N, коричневый = ïðî-
N
F
Ðèñ. 4 Ðèñ. 5
âîä L. Последним отсоедините провод заземления Примечание: Символы L, N è нанесены на корпусе блока по­давления радиопомех.
4. На задней стенке слегка выд­виньте кабельный ввод и движе­нием вверх вытащите питающий кабель (рис. 5).
L
.
Руководство по установке и эксплуатации
Новый кабель электропи­тания устанавливается в об­ратном порядке.
Положите верхнюю крышку на машину (рис. 6) и подвиньте ее вперед так, чтобы замки вошли в отверстия. Закрепите крышку винтами.
Ðèñ. 6
12
Page 16
Instrucþiuni rapide
În cele ce urmeazã veþi gãsi 11 paragrafe care vor fi ulterior detaliate în paginile acestui manual. Citindu-le cu atenþie veþi descoperi mici secrete care vã vor ajuta sã obþineþi rezultate mai bune la spãlare, cu un efort substanþial redus ºi prelungind durata de viaþã a noii dvs. maºini de spãlat rufe. În mod special, citiþi cu atenþie mãsurile de siguranþã.
1. Instalarea masinii de spãlat rufe si transportul ei (pag. 22)
Instalarea maºinii de spãlat rufe dupã ce a fost livratã la domiciliul dvs. este cea mai importantã operaþiune pentru funcþionarea ei la parametrii proiectaþi. Verificaþi mereu:
1. Dacã instalaþia electricã este în conformitate cu prevederile legale;
2. Dacã furtunul de alimentare ºi cel de evacuare sunt racordate corect. Nu folosiþi niciodatã tuburi uzate.
3. Dacã maºina de spãlat este aºezatã în plan orizontal;
4. Dacã ºuruburile de fixare a cuvei, situate în partea posterioarã a
maºinii au fost scoase.
7. Ghid pentru programele de spãlare (pag. 16)
2. Ce puteþi introduce în maºina de spãlat rufe ºi cum sã
o porniþi (pag. 14)
O distribuþie corectã a rufelor ce necesitã spãlare are o importanþã deosebitã atât pentru eficienþa spãlãrilor cât ºi pentru durata de utilizare a maºinii. Aici puteþi afla secretul unei divizãri corecte a rufelor dvs: dupã culori, tipul fibrelor ºi tendinþa de a se scãmoºi.
3. Ghid rapid pentru înþelegerea simbolurilor de pe
etichetele rufelor (pag. 17)
Citiþi acest ghid pentru a înþelege imediat simbolurile inscripþionate pe etichetele rufelor dvs. Tot aici puteþi gãsi instrucþiuni uºor de înþeles care vã ajutã sã alegeþi temperatura corectã, precum ºi cum sã alegeþi cel mai potrivit program de spãlare sau modalitãþile optime de cãlcare.
4. Sfaturi utile pentru evitarea greºelilor (pag. 18)
Cu mulþi ani în urmã bunicile noastre ne învãþau cum sã ne spãlãm cele mai dragi haine, iar fibrele sintetice nu fuseserã inventate. Acum, noua maºinã de spãlat rufe este cea care vã dã cele mai bune sfaturi despre modalitatea optimã de spãlare a celor mai variate tipuri de þesãturi.
5. Caseta pentru detergent (pag. 19)
Cum puteþi utiliza caseta pentru detergent.
6. Panoul frontal de comandã (pag. 15)
Panoul de comandã este foarte uºor de utilizat deoarece pe acesta se gãsesc doar cele mai importante butoane. În acest fel puteþi selecta orice tip de program de spãlare, pornind de la cele mai performante, capabile sã spele chiar ºi salopetele utilizate pentru activitaþile desfãºurate într-un service auto, pânã la cele mai delicate, speciale pentru rufe din lânã.
Aici veþi gãsi un tabel uºor de înþeles care vã va ajuta sã alegeþi programul potrivit în funcþie de tipul fibrei, temperatura recomandatã pentru spãlare, detergentul necesar ºi posibilii aditivi. Alegând programul optim ºi veþi obþine nu numai rezultate mai bune dar veþi economisi ºi timp, detergent ºi energie electricã.
8. Întreþinerea maºinii de spãlat rufe (pag. 23)
Maºina dvs. de spãlat rufe este un adevãrat prieten. Oferiþii puþinã grijã ºi atenþie ºi vã va rãsplãti cu loialitate ºi devotament pentru mulþi ani de acum încolo.
9. Soluþii pentru posibilele probleme (pag. 20 ºi 21)
Citiþi aceste pagini înainte de a suna la unitatea de service: foarte multe dintre întrebãrile dvs. îºi gãsesc rãspunsul în cadrul acestor pagini. Iar dacã problema dumneavoastrã va persista, telefonaþi la unitatea de service autorizatã (gãsiþi numãrul de telefon pe verso-ul Certificatului de Garanþie primit în momentul achiziþionãrii maºinii de spãlat rufe) ºi în scurt timp orice defect va fi reparat.
10. Caracteristici tehnice (pag. 21)
În cadrul acestor pagini veþi gãsi caracteristicile tehnice ale noii dvs. maºini de spãlat rufe Indesit: numãrul modelului, specificaþiile pentru racordarea la reþeaua electricã ºi de apã, dimensiunile, tipul programelor corespunzãtoare modelului cumpãrat, viteza de rotaþie la centrifugare, etc.
11. Siguranþã în exploatere pentru dvs. ºi familia dvs. (pag. 24 )
Citiþi acest paragraf pentru a afla regulile necesare pentru exploatarea în siguranþã deplinã a noii dumneavoastrã maºini de spãlat rufe. Pentru cã siguranþa este cel mai important lucru.
13
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
Page 17
M
Ce puteþi introduce în maºina de spãlate rufe?
Înainte de orice spãlare trebuie sã efectuaþi câteva operaþiuni pregãtitoare pentru a spãla mai bine. Împãrþiþi rufele în funcþie de material ºi de culori. Uitaþi-vã la etichete ºi urmaþi indicaþiile. Alternaþi rufele mici cu cele mari atunci când le introduceþi în tambur.
Înainte de spãlare.
Grupaþi rufele în conformitate cu tipul fibrei ºi rezistenþa la spãlare a culorilor. De exemplu, culorile deschise trebuie separate de cele mai închise. Goliþi toate buzunarele (pentru a preveni spãlarea rufelor împreunã cu monede, bani de hârtie, alte mici obiecte) ºi de asemenea nasturii de la haine. În cazul în care constataþi cã sunt slãbiþi este mai bine sã-i reparaþi sau sã-i scoateþi pentru a preveni cãderea lor în timpul ciclului de spãlare.
Pornirea maºinii de spãlat rufe
Imediat dupã instalare, porniþi maºina la programul 1 la 90°C.
Pornirea maºinii de spãlat rufe în cel mai potrivit mod este foarte importantã pentru calitatea spãlãrii, pentru prevenirea posibilelor probleme dar ºi pentru prelungirea duratei de utilizare. Dupã ce aþi încãrcat rufele ºi aþi adãugat detergentul necesar, verificaþi întotdeauna dacã:
Pentru rufele mai
delicate: introduceþi
lenjeria intimã, ciorapi
feminini ºi rufãrie
delicatã într-un sãculeþ
de pânzã, pentru a le
proteja.
Atenþie la etichetele rufelor.
Citiþi întotdeauna etichetele: veþi gãsi acolo toate informaþiile necesare despre tipul fibrei precum ºi despre cea mai bunã metodã de spãlare. În plus, tabelul aflat pe pagina 17 vã descifreazã toate secretele simbolurilor de pe etichete.
1. Hubloul este închis corect.
2. ªtecherul este introdus în prizã.
3. Robinetul pentru apã este deschis.
4. Butonul F sã nu fie apãsat (poziþie O).
Alegerea programului dorit
Programul trebuie selectat în conformitate cu tipul þesãturilor ce trebuie spãlate. Pentru o corectã utilizare a programelor de spãlare, citiþi instrucþiunile din tabelul aflat la pagina 16. Rotiþi selectorul A pânã la selectarea numãrului programului dorit. Selectaþi temperatura cu selectorul B ºi, dacã este necesar, apãsaþi pe funcþiunile cu buton (D, E); în sfârºit, apãsaþi pe butonul pornit­oprit F (poziþia I).
La sfârºitul programului de
spãlare....
Aºteptaþi circa trei minute. Dupã aceea închideþi maºina de spãlat rufe prin apãsarea butonului F pentru a selecta
Închis (poziþia O). Puteþi
poziþia deschide acum hubloul maºinii în siguranþã. Dupã ce scoateþi rufele proaspãt spãlate, lãsaþi mereu hubloul deschis pentru a permite evaporarea umiditãþii din interior. Închideþi întotdeauna robinetul de alimentare cu apã dupã terminarea spãlãrii.
Antiºifonare
Aceastã funcþie (reprezentatã de simbolul spãlare, menþinând rufele la
) întrerupe programul de
Separarea rufelor în
funcþie de material, de
culoare ºi tendinþa de a
produce scame, este
importantã pentru
obþinerea unor bune
rezultate.
înmuiat în apã înainte de centrifugare, ºi este activã exclusiv pentru programele dedicate þesãturilor sintetice ºi lânii. Este foarte preþioasã deoarece evitã ca þesuturile delicate ºi sintetice sã se ºifoneze (de exemplu când nu puteþi extrage rufele la sfârºitul spãlãrii, ci doar dupã câteva ore). Programul poate fi completat cu o centrifugare sau cu o descãrcare a apei fãrã ºifonare. În primul caz, va fi suficientã o rotire a selectorului A în sens orar cu un clic. În cel de-al doilea caz, în schimb, va trebui sã se deplaseze selectorul A la simbolul
În ambele cazuri, rotirea selectorului A trebuie sã fie efectuatã cu maºina opritã.
.
Cum se eliminã petele cele mai frecvente
Cernealã ºi pix: Tamponaþi cu vatã impregnatã în alcool metilic sau alcool de 90°. Pãcurã: Tamponaþi cu unt proaspãt, apoi cu rãºinã de pin/brad ºi spãlaþi imediat. Cearã: Radeþi ºi apoi cãlcaþi materialul cu fierul de cãlcat bine încãlzit, având grijã ca în prealabil sã introduceþi materialul
între douã foi de hârtie sugativã. Frecaþi apoi materialul cu o vatã impregnatã în alcool metilic.
Gumã de mestecat: frecaþi cu un solvent pentru unghii ºi apoi cu o cârpã curatã. Mucegai: Bumbacul ºi inul alb se introduc într-o soluþie compusã din 5 pãrþi apã, una de înãlbitor ºi o lingurã de oþet, dupã care se spalã imediat. Pentru celelalte materiale albe: apã oxigenatã la 10 volume dupã care se spalã imediat. Ruj de buze: Tamponaþi cu eter, dacã þesãtura este din bumbac sau lânã. Pentru mãtase folosiþi tricloretanã. Lac de unghii: Aºezaþi þesãtura cu partea pe care se aflã pata pe hârtie sugativã. Udaþi apoi cu solvent , deplasând materialul
pe mãsurã ce hârtia se coloreazã.
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
14
Page 18
Panoul frontal de comandã
Aici decideþi dumneavoastrã
Alegerea programului de spãlare dorit este o operaþiune importantã. Acum este ºi foarte uºoarã.
D
E
G
Selectorul programe
Acest selector este necesar pentru selectarea, dintre 15 posibilitãþi, a programului de spãlare considerat ca fiind cel mai adecvat pentru propria rufãrie (vezi tabelele programelor de la pagina 16).
Rotiþi acest selector numai în sens orar ºi cu maºina opritã.
Selector pentru temperatura apei de spãlare
Este folosit pentru a ajusta temperatura de spãlare în conformitate cu tabelul de la pagina
16. Poate fi de asemenea utilizat
pentru reducerea temperaturii de spãlare ºi chiar pentru a selecta spãlarea cu apã rece (
Caseta pentru detergent
Este divizatã în 3 compartimente:
1.Detergent pentru programul de
prespãlare;
2.Detergent pentru programul
obiºnuit de spãlare;
3. Balsam pentru rufe.
).
C
Excludere centrifugã
Acest buton este necesar pentru excluderea centrifugii. Trebuie utilizat când se spalã rufe greu de cãlcat.
Extra Economie
Acest buton reduce consumul de apã în timpul ciclului de clãtire. Vã sfãtuim sã-l folosiþi doar atunci când maºina de spãlat rufe nu este foarte plinã, dozând în mod corespunzãtor ºi cantitatea de detergent.
Buton Pornit/Oprit
Apãsaþi acest buton pentru a porni maºina de spãlat rufe.
Bec Pornit/Oprit
Beculeþul aprins indicã faptul cã maºina de spãlat este alimentatã
cu electricitate.
F
B
A
Sertãraºul pentru detergenþi este aici.
15
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
3
2
1
Page 19
Ce doriþi sã spãlaþi astãzi?
Programe pentru toate preferinþele
Natura materialelor ºi gradul de murdãrie
BUMBAC
Albe extrem de murdare (cearºafuri, feþe de masã, etc.)
Albe foarte murdare (cearºafuri, feþe de masã, etc.)
Albe ºi colorate rezistente foarte murdare
Albe ºi colorate foarte murdare
Albe ºi colorate rezistente normal murdare (rufe colorate, capoate, jachete, etc.)
Albe ºi colorate puþin murdare
Albe ºi colorate delicate puþin murdare (cãmãºi jachete, etc.)
Clãtiri
Tratare cu soluþie de înmuiat finalã
Centrifuga Descãrcare ºi centrifugare finalã
SINTETICI
Sintetice colorate rezistente foarte murdare (scutece pentru nou nãscuþi, etc.)
Sintetice colorate foarte murdare
Sintetice cu culori delicate foarte murdare
Sintetice, colorate normal murdare
Sintetice, cu culori delicate puþin murdare (rufe de toate tipurile ºi puþin murdare)
Clãtiri
Tratate cu soluþii de înmuiat finale
Centrifuga Descãrcare ºi centrifugã delicatã
Selector program
Selector temperaturã
1MAX
2MAX 2 60° C 2 40°C
3 60° C
3 40°C 4 40°C
5 60° C 5 50° C 5 40°C 6 50° C 7 40°C
Detergent înmuiere
Dete rgent spãlare
Soluþie înmuiere finalã
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Durata ciclului (minute)
150
140
140
140
115
115
95
85
85
85
75
65
Descrierea ciclului de spãlare
Prespãlare (înmuiere) uºoarã, spãlare la 90°C, clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Spãlare la 90° C, clãtiri, centrifugãri. Intermediare ºi finale
Spãlare la 60°C, clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Spãlare la 60°C, clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale
Clãtiri, cu preluarea automatã a soluþiei de înmuiat finale, centrifugãri intermediare ºi finale.
Spãlare la 60°C, clãtiri, antiºifonare sau centrifugare delicatã
Spãlare la 50°C, clãtiri, antiºifonare sau centrifugare delicatã
Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau centrifuga re delicatã
Spãlare la 50°C, clãtiri, antiºifonare sau centrifuga re delicatã
Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau centrifuga re delicatã
Clãtiri, antiºifonare, sau centrifugare delicatã
Clãtiri, cu preluarea soluþiei de înmuiat finale, antiºifonare, centrifugãri delicate
LÂNÃ
Lânã (care se spalã în maºina de spãlat)
Clãtiri
Tratare cu soluþie de înmuiere finalã
Centrifugã Descãrcare fãrã centrifugare
Descãrcare Descãrcare fãrã centrifugare
Datele specificate în tabel au valoare orientativã ºi pot varia în funcþie de cantitatea ºi tipul rufelor, de temperatura apei furnizatã în reþea ºi de temperatura incintei în care se aflã maºina de spãlat rufe.
8 40°C
◆◆
Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau
55
centrifuga re delicatã
Clãtiri, antiºifonare sau centrifugã delicatã
Clãtiri, cu preluarea soluþiei de înmuiat finale, antiºifonare, centrifugãri delicate delicata
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
16
Page 20
Înþelegerea simbolurilor existente pe etichetele rufelor
Învãþaþi semnificaþia acestor simboluri deoarece doar în acest mod vã puteþi proteja rufele iar maºina de spãlat rufe vã va rãsplãti atenþia obþinând cele mai bune rezultate la spãlare.
În toatã Europa, fiecare etichetã conþine un mesaj încredinþat unor mici însã importante simboluri. A le înþelege este important pentru a spãla mai bine ºi a trata propria îmbrãcãminte în mod adecvat.
Sfaturi utile
Întoarceþi pe dos cãmãºile, pentru a le spãla mai bine ºi pentru ca sã dureze mai mult.
Scoateþi mereu obiectele din buzunare.
Uitaþi-vã la etichete: vã vor da indicaþii utile ºi precise.
În tambur, alternaþi rufele mari cu cele mici.
Aceste simboluri se împart în 5 categorii: Spãlare cãlcare ºi în sfârºit uscare .
, curãþare uscatã
, albire ,
Consultaþi acest tabel înainte de fiecare spãlare.
Spãlare Înãlbire Cãlcare Curãþare uscatã Uscare
Acþiune
puternicã
Spãlare la
°C
95
Spãlare la
°C
60
Spãlare l
40°C
Acþiune
delicatã
c
Numai în apã rece Cãlcare
a
l
Nu se înãlbeºte Cãlcare medie
puternicã ma
°C
200
110
°C
°C
max 150
Cãlcare max
A
Curãþare uscatã cu
x
orice solvent
P
Curãþare uscatã cu
benzinã pentru
aeronave, alcool
pur, R 111 ºi R 113
F
Curãþare uscatã cu
benzinã pentru
aeronave, alcool pur
ºi R 113
Atenþie pentru a nu greºi
temperatura....
Temp. înaltã
Numai în
maºini de spãlat
rufe cu uscãtor
Nu se usucã în
maºini de spãlat
rufe cu uscãtor
Uscare pe
planºetã
Temp.
Moderatã
Spãlare l
manualã
Nu se spãla
17
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
a
30°C
Spãlare
în apã
Nu se cãlca Nu se curãþa uscat Uscare prin
atârnare, fãrã
centrifugare
Uscare pe
umeraº
Page 21
Sfaturi utile pentru evitarea greºelilor
Nu folosiþi niciodata maºina
de spãlat rufe pentru a spãla
hainele uzate, destrãmate sau rupte. Dacã este absolut necesar, puneþi-le într-un sac de plasã pentru protejarea lor.
Atenþie la greutate!
Pentru a obþine cele mai bune rezultate la spãlare, nu depãºiþi greutatea limitã menþionatã mai jos (valabilã pentru rufe uscate):
- Materiale rezistente: maxim 5 Kg
- Materiale sintetice: maxim 2,5 Kg
- Materiale delicate: maxim 2 Kg
- Lânã purã: maxim 1 Kg
Cât cântãresc?
1 cearºaf 400-500 gr. 1 faþã de pernã 150-200 gr. 1 faþã de masã 400-500 gr.
1 halat de baie 900-1.200 gr. 1 prosop 150-250 gr.
Tricourile colorate, cele
imprimate ºi cãmãºile sunt
protejate mai bine dacã înainte de a fi introduse în maºina de spãlat sunt întoarse pe dos. Tricourile imprimate ºi bluzele flauºate trebuie cãlcate întotdeauna pe dosul materialului.
Dupã spãlare ºi între spãlãri
se recomandã sã nu þineþi maºina de spãlat conectatã la sursa de energie electricã, sã închideþi robinetul de alimentare cu apã ºi sã lãsaþi uºa întredeschisã pentru a permite evaporarea apei din cuvã.
În timpul vacanþei maºina de
spãlat rufe trebuie scoasã din prizã, robinetul de alimentare cu apã trebuie închis iar hubloul trebuie sã rãmânã întredeschis. În acest fel tamburul ºi gernitura de cauciuc vor rãmâne uscate iar în interior nu se formeazã mirosuri neplãcute.
CICLUL LÂNÃ
Se spalã foarte bine dacã turnaþi un detergent special pentru rufe delicate, iar cantitatea maximã de rufe nu depãºeºte 1 kg.
Cum sã spãlaþi aproape orice
Perdelele.
Tind sã se ºifoneze foarte tare. Pentru a împiedica acest lucru pliaþi-le ºi introduceþi-le într-un sac de plasã. De asemenea, spãlaþi­le separat pentru ca maºina sã fie încãrcatã cel mult la jumãtate.
Plãpumile ºi jachetele.
În cazul în care cãptuºeala este din puf de gâscã sau raþã, pot fi spãlate în maºina de spãlat rufe. Important este sã se încarce cel mult 3 kg de rufe ºi sã repete clãtirea de o datã sau de douã ori, utilizând centrifugarea delicatã.
Teniºii.
Pot fi spãlaþi în maºina de spãlat rufe dar trebuie mai întâi bine curãþaþi de noroi. Dacã doriþi sã-i spãlaþi împreunã cu alte rufe, introduceþi doar rufe foarte rezistente ºi colorate (de exemplu o pereche de blugi).
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
18
Page 22
Important pentru a spãla mai bine
Secretele casetei pentru detergent
Primul secret este ºi cel mai uºor: caseta pentru detergenþi se deschide prin tragere înspre dvs.
Cantitatea de detergent pe care trebuie sã o folosiþi pentru un ciclu de spãlare este trecutã pe cutia de detergent de cãtre producãtor. Ea variazã în funcþie de cantitatea de rufe introdusã în maºinã, de duritatea apei ºi de gradul de murdãrie al rufelor ce necesitã spãlare. Dacã adãugaþi balsam de rufe în compartimentul 3, aveþi grijã sã nu depãºeascã nivelul superior al compartimentului. Maºina de spãlat rufe adaugã automat balsamul de rufe în timpul ciclului de spãlare al oricãrui program selectat. Detergentul lichid trebuie adãugat în compartimentul 2 doar cu câteva secunde înaintea pornirii ciclului de spãlare. Reþineþi cã detergentul lichid este indicat sã fie folosit doar pentru programele de spãlare care utilizeazã o temperaturã de maximum 60°C ºi care nu necesitã pre-spãlare.
Nu folosiþi niciodatã detergent indicat pentru spãlare manualã a rufelor deoarece poate produce prea multã spumã, ceea ce ar contribui la deteriorarea maºinii de spãlat rufe. Excepþie fac acei detergenþi care sunt recomandaþi atât pentru spãlare manualã cât ºi pentru spãlare în maºina de spãlat rufe. Reduceþi cantitatea de detergent folosita în mod obiºnuit dacã doriþi sã spãlaþi cu apã rece. Aceasta deoarece detergentul se dizolvã mult mai greu în apa rece ºi o
parte din el se va risipi.
În compartimentul 1: Detergent pentru înmuiere (praf)
În compartimentul 2: Detergent pentru spãlare (praf sau lichid)
3
2
1
În compartimentul 3: Aditivi (soluþie pentru înmuiat final, parfum, etc.)
Sertãraºul pentru detergenþi se poate extrage, iar pentru a-l spãla este suficient sã se scoatã, ridicându-l ºi trãgându-l spre exterior, aºa cum este ilustrat în figurã, ºi lãsându-l puþin sub jetul de apã.
Cum puteþi reduce costurile de exploatare?
Un manual pentru folosirea economicã ºi ecologicã a aparatelor electrocasnice.
Maximizaþi cantitatea de rufe introdusã în tambur
ECONOMISIÞI pânã la 50% din consumul energetic dacã spãlaþi la cantitatea maximã de încãrcare în loc de încãrcarea la jumãtate.
Nu utilizaþi programul de pre-spãlare decât dacã aveþi cu adevãrat nevoie de el
Aceastã operaþiune suplimentarã este recomandatã doar pentru rufele foarte murdare. ECONOMISIÞI între 5 ºi 15% consum energetic dacã NU selectaþi programul de pre-spãlare pentru rufele uºor sau normal murdare.
Reduceþi consumul de energie electricã dacã nu spãlaþi cu apã fierbinte
Este preferabil sã utilizaþi în prealabil detergent special pentru scoaterea petelor pentru rufele pãtate. În felul acesta nu mai este necesar sã utilizaþi un program de spãlare cu apã fierbinte ºi ECONOMISIÞI pânã la 50% din consumul energetic dacã folosiþi un program de spãlare cu apã la 60°C.
Înainte de a vã decide sã utilizaþi un program special de uscare
Selectaþi o altã vitezã a centrifugii dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor. Un conþinut de apã redus al rufelor permite ECONOMISIREA de timp ºi energie electricã în programul de uscare.
19
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
Page 23
Probleme posibile ºi soluþii eficiente pentru rezolvarea lor
Înainte de a telefona la unitatea de service, citiþi aceste rânduri
De-a lungul timpului, la maºina dvs. de spãlat rufe pot apãrea diferite probleme. De cele mai multe ori aceste mici probleme pot fi remediate foarte uºor, chiar de dvs. De aceea, înainte de a suna la unitatea de service, consultaþi instrucþiunile de mai jos.
Maºina de spãlat rufe nu mai porneºte.
Verificaþi dacã ºtecherul este corect introdus în prizã.
Este posibil ca un scurt-circuit sã fi afectat reþeaua electricã a casei sau chiar ca întreaga zonã în care se aflã ºi casa dvs. sã fie afectatã de o cãdere a sursei de curent electric.
Verificaþi dacã hubloul maºinii
de spãlat rufe este închis corect. Din raþiuni de siguranþã maºina de spãlat rufe este astfel conceputã încât nu porneºte dacã hubloul nu este inchis bine;
Verificaþi dacã butonul Pornit/ Oprit este apãsat;
Verificaþi dacã programatorul A
este selectat la poziþia corectã;
O altã cauzã posibilã este nedeschiderea robinetului de alimentare cu apã. Verificaþi dacã aþi deschis acest robinet ºi in caz contrar deschideþi-l.
CORECT GREªIT
Închiderea robinetului dupã fiecare utilizare. Se
limiteazã astfel uzura instalaþiei hidraulice a maºinii de spãlat rufe ºi se eliminã pericolul scurgerilor de apã atunci când nu este nimeni acasã.
Lãsarea hubloului întredeschis între spãlãri. În acest mod
se evitã apariþia mirosurilor neplãcute.
Curãþarea cu multã grijã ºi atenþie a maºinii de spãlat
rufe. Atunci când doriþi sã o curãþaþi, folosiþi doar o cârpã moale, înmuiatã în apã caldã ºi sãpun.
Lãsarea în prizã a maºinii în timpul curãþãrii ei.
Folosirea solvenþilor ºi a materialelor abrazive pentru curãþarea exteriorului ºi a pãrþilor din cauciuc ale maºinii de spãlat rufe.
Neglijarea casetei pentru detergent. Aceasta trebuie
scoasã afarã ºi spãlatã sub un jet de apã caldã.
Plecarea în vacanþã fãrã a lua mãsuri speciale de siguranþã pentru maºina dvs. de spãlat rufe.
Maºina de spãlat rufe nu se alimenteazã cu apã.
Verificaþi dacã aþi ataºat
corect furtunul de alimentare la robinet ºi
deasemenea daca nu este cumva opritã apa în zona dvs.
Verificaþi dacã existã suficientã presiune pe conducta de alimentare si
dacã filru nu este opturat. Acest fenomen se poate produce in zonele unde apa conþine foarte mult calcar.
Maºina de spãlat rufe se alimentezã cu apã si o eliminã încontinuu.
Verificaþi dacã nu cumva
furtunul de evacuare este pozitionat prea jos. Acest
furtun trebuie asezat la o înãlþime între 60  100 cm de la nivelul solului.
Verificaþi dacã gura furtunului este imersata în apã. Dacã da,
trebuie sã scoateþi imediat furtunul din apã.
Supapa de preaplin este neobturatã ?
Dacã dupã aceste verificãri problema nu s-a rezolvat, închideþi robinetul de alimentare, opriþi maºina de spãlat ºi apelaþi unitatea de service.
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
20
Page 24
robinetul de alimentare cu apã, scoateþi maºina de spãlate rufe ºi efectuaþi operaþiunile indicate la pag 23.
Este furtunul de evacuare înfundat? Acest furtun trebuie
sã nu fie obturat în niciun fel.
Aþi verificat dacã maºina de
spãlat are suficient spaþiu pentru vibraþii? Maºina de
spãlat rufe este astfel construitã încât la centrifugare oscileazã foarte uºor. De aceea, lãsaþi câþiva cm în jurul maºinii.
Maºina de spãlat rufe nu scurge apa sau nu stoarce
rufele prin centrifugare
Aþi verificat în prealabil dacã programul setat de dvs. include ºi operaþiunea de scurgere a apei? Anumite
cicluri de spãlare presupun eliminarea apei manual.
Este acþionat butonul anti­ºifonare? Aceastã
operaþiune comandã maºinii de spãlat rufe sã reþinã apa în cuvã pânã când veþi hotãrî dvs. eliminarea apei.
Este pompa de evacuare înfundatã? Pentru a verifica
aceastã posibilitate, închideþi
Nu apelaþi niciodatã
la tehnicieni
neautorizaþi ºi
refuzaþi întotdeauna
instalarea unor
piese de schimb
neoriginale
Maºina de spãlat rufe vibreazã prea tare în timpul operaþiunii de centrifugare.
Aþi deblocat cuva în conformitate cu instrucþiunile de instalare?
Verificaþi încã odatã aceastã procedurã.
Aþi aºezat maºina în plan perfect orizontal?
Orizontalitatea trebuie verificatã nu doar la instalare ci ºi în timp, deoarece existã posibilitatea ca maºina de spãlat sã se deplaseze imperceptibil. Ajustaþi picioarele ºi verificaþi orizontalitatea cu ajutorul unei nivele.
Maºina de spãlat rufe pierde apã.
Verificaþi dacã ºurubul de metal al furtunului de alimentare a fost bine strâns. Pentru aceasta, opriþi
alimentarea cu apã ºi scoateþi maºina de spãlat din prizã. Ataºaþi din nou furtunul de alimentare fãrã sã forþaþi prea mult.
Este obstrucþionatã caseta pentru detergent? Scoateþi
aceastã casetã ºi spãlaþi-o sub jet de apã caldã.
Tubul de descãrcare nu este bine fixat? Închideþi robinetul,
scoateþi din prizã ºi încercaþi sã-l fixaþi mai bine.
În maºina de spãlat rufe se produce multã spumã.
Verificaþi dacã detergentul folosit este recomandat pentru spãlarea automaticã.
Verificaþi cantitatea de detergent utilizatã. Mai mult
detergent nu garanteazã o spãlare mai eficientã ºi poate chiar sã se depunã pe canalele de scurgere ale maºinii.
Dacã dupã toate aceste verificãri problemele de mai sus persistã, închideþi robinetul de alimentare cu apã, opriþi maºina de spãlat rufe ºi contactaþi unitatea de service. Adresa unitãþii de
service ºi numerele de telefon se aflã pe verso-ul Certificatului de Garanþie primit de dvs. de la magazinul unde aþi cumpãrat maºina de spãlat rufe Indesit.
Caracteristici tehnice
Model
Dimensiuni
Capacitate de încãrcare
Conexiuni electrice
Conexiuni hidraulice
Viteza de centrifugare
Programe de control conforme normei IEC456
21
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
W 43 T
Lãþime 59,5 cm Înãlþime 85 cm Adãncime 52,5 cm
De la 1 la 5 Kg
Tensiune 220/230 V; Frecvenþã 50 Hz Putere maximã absorbitã 2000 W
Presiune maximã 1 MPa (10 bari) Presiune minimã 0,05 MPa (0,5 bar) Capacitatea maºinii 40 de litri
Pânã la 400 rpm
Program bumbac: Selectorul A poziþionat pe programul 2; Selectorul B poziþionat pe 60°C.
Aceastã aparaturã este conformã urmãtoarelor Directive Comunitare:
- 73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiune Joasã) ºi modificãrii ulterioare
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãrii ulterioare.
Page 25
Instalare ºi transport
Când maºina de spãlat rufe soseºte acasã
Indiferent dacã maºina de spãlat rufe este nouã sau decideþi sã o transportaþi în alt loc, instalarea corectã a maºinii este foarte importanta. Doar respectând instrucþiunile de mai jos puteþi asigura o funcþionare la parametrii proiectaþi ºi pe un timp îndelungat.
Dupã scoaterea ambalajului, asiguraþi-vã de integritatea aparatului. În caz de dubiu, chemaþi imediat un tehnician calificat. Interiorul maºinii de
spãlat se blocheazã, pentru transport, cu 3 ºuruburi în partea posterioarã.
Înainte de a o pune în funcþiune, îndepãrtaþi ºuruburile, scoateþi elasticul cu respectivul element de distanþiere (pãstraþi-le pe toate) ºi astupaþi orificiile cu capacele de plastic furnizate în dotare. Important: Închideþi cu capacul (în dotare), cele 3 orificii în care era fixatã fiºa, situate în partea posterioarã jos în dreapta a maºinii de spãlat.
Poziþionarea maºinii de spãlat rufe
Maºina de spãlat trebuie pozitionata la orizontalã pentru a-i asigura o buna functionare. Pentru pozitionare, reglaþi picioarele din faþã ºi/sau din spate ºi verificaþi orizontalitatea cu ajutorul unei nivele. Unghiul de înclinare poate fi de max. 2 grade. Dacã aºezaþi masina pe o carpetã, asiguraþi-vã cã nu obturaþi ventilaþia necesarã maºinii.
Picioruºele anteriore se pot regla.
Pãstrati toate aceste
suruburi ºi manºoane
pentru cã vor fi utile atunci
când veþi dori sã
transportaþi maºina de
spãlat în altã parte. În acest
fel cuva va fi protejatã de
lovituri accidentale pe
timpul transportului.
Conectarea la apã a maºinii de spãlat rufe
Presiunea apei trebuie sã se încadreze în valorile indicate pe eticheta maºinii. Conectarea furtunului la apa rece se va face la un robinet prevazut cu un filet de ¾”. Conectarea se face cu o garnitura de caucic.
A
Garnitura de caucic.
Daca instalaþia de apã este nouã sau nefolositã de mai mult timp, înainte de a conecta furtunul lãsaþi apa sã curgã pânã ce se limpezeºte. Conectaþi ºi celãlalt capat al furtunului la partea din dreapta sus a maºinii.
Capul furtunului instalat in partea dreapta sus a maºinii.
Conectarea furtunului de evacuare
Existã douã sisteme de fixare a furtunului (stânga sau dreapta). Dacã evacuarea se face în chiuvetã sau cadã, fixaþi capãtul furtunului cu elementul de plastic care nu îi dã voie furtunului sã cadã. Pentru o mai mare siguranþã, vã recomandãm legarea furtunului de robinet.
Atenþie: Capãtul furtunului de evacuare nu trebuie sã rãmânã imersat în apã!
Agãþãtoarea de folosit în cazul în care tubul de descãrcare se terminã la mai
puþin de 60 de cm înãlþime.
Furtunul trebuie plasat la o înãltime cuprinsã între 60 ºi 100 de cm. În cazul în care furtunul este plasat la o înalþime sub 60 de cm., obligatoriu trebuie fixat cu carligul din plastic existent în spatele maºinii.
Dispozitivul pentru descãrcarea în cãzi ºi chiuvete.
Prelungirea furtunului de evacuare nu este recomandatã, dar în cazuri excepþionale se va face cu un furtun de acelasi diametru ºi de max. 150 cm. Daca folosiþi evacuarea direct la þevile de canalizare, trebuie sã faceti instalarea cu un instalator autorizat. Dacã locuiþi la ultimul etaj, poate apare fenomenul de sifonare, ceea ce înseamnã cã maºina va alimenta si evacua în acelaºi timp. Pentru evitarea acestui fenomen trebuie sã vã procuraþi supape de anti-sifonare.
Conectarea la reþeaua electricã
Înainte de conectarea maºinii la sursa de tensiune asiguraþi-vã cã:
1) Priza dvs. poate sã suporte puterea maximã indicatã pe eticheta maºinii ºi este în conformitate cu normele legale.
2) Tensiunea de alimentare corespunde cu valoarea indicatã pe etichetã.
3) ªtecherul si priza trebuie sã fie compatibile (adicã sã fie cu împãmântare). În caz contrar, trebuie înlocuite. Nu se recomandã prelungiri sau alte adaptãri ale cablului electric.
4) Priza utilizatã pentru maºina de spãlat rufe are împãmântare.
Atenþiune!
Producãtorul îºi declinã
orice responsabilitate dacã
instrucþiunile de mai sus
nu sunt respectate.
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
22
Page 26
Îngrijire ºi întreþinere uºoarã pentru maºina de spãlat rufe
Trataþi-o cu multã grijã ºi vã va fi
Maºina dumneavoastrã de spãlat este o colegã de viaþã ºi de
mereu prietenã
Maºina dumneavoastrã de spãlat este proiectatã pentru a dura mulþi ani fãrã probleme. Cu puþinã pricepere, o puteþi þine în formã astfel încât sã dureze ºi mai mult. Înainte de toate, trebuie sã închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare: presiunea continuã a apei poate uza unele componente. În plus, astfel eliminaþi pericolul de pierderi când în casã nu este nimeni. Dacã apa din zona dumneavoastrã este prea durã, folosiþi un produs împotriva calcarului (apa este durã dacã lasã uºor urme alburii în jurul robinetelor sau a scurgerilor, în special a cãzii de la baie). Este necesar mereu sã se goleascã buzunarele, scoþând ºi agrafele, ecusoanele ºi orice alt obiect dur. Exteriorul maºinii de spãlat trebuie spãlat cu o cârpã înmuiatã în apã caldã ºi sãpun.
Este important sã spãlaþi
periodic caseta pentru
detergenþi. Pentru a
preveni depunerile este
suficient sã þineþi aceastã
casetã câteva minute sub
un jet puternic de apã
caldã.
Nu exageraþi niciodatã cu dozele.
Detergentul normal conþine deja produse anticalcar. Doar dacã apa este extrem de durã, vã sfãtuim sã folosiþi la fiecare spãlare un produs specific. Din când în când, poate fi util un ciclu de spãlare cu o dozã de produs anticalcar, fãrã detergent ºi fãrã rufe. Nu folosiþi nici un detergent ºi nici un aditiv în doze prea mari, deoarece ar putea cauza o excesivã producþie de spumã, cu eventuale depuneri ºi daune la componentele maºinii dumneavoastrã de spãlat.
lucru, demnã de încredere. Este importantã pãstrarea ei în formã. ªi pentru dumneavoastrã.
Goliþi mereu buzunarele de mici obiecte care vã pot deteriora rufele.
Verificarea periodicã a pompei de evacuare ºi a garniturii de cauciuc.
Maºina de spãlat rufe Indesit pe care tocmai aþi achiziþionat-o este echipatã cu o pompã de auto-curãþire ºi nu necesitã o verificare ºi întreþinere periodicã a pompei. Chiar ºi in aceste condiþii, accidental pot pãtrunde în pompã mici obiecte cum ar fi: monede, agrafe de pãr, nasturi, etc. Pentru a evita distrugerea pompei, aceste mici obiecte se opresc într-un spaþiu special destinat, aflat în partea finalã a pompei.
Pentru a avea acces la acest spaþiu, trebuie sã îndepãrtaþi panoul frontal aflat la baza maºinii cu ajutorul unei ºurubelnite. (fig. 1). Dupã aceasta, rotiþi în sens opus acelor ceasornicului (fig. 2) ºi verificaþi dacã s-au adunat obiecte mici.
Garnitura de cauciuc.
Verificaþi garnitura de cauciuc cel puþin odatã pe an, iar dacã observaþi
Fig. 1
Atenþie: Operaþiunea de întreþinere descrisã mai sus (precum ºi orice alta operaþiune de întreþinere) trebuie efectuatã doar dupã încheierea ciclului de spãlare. În acest moment scoateti ºtecherul din prizã ºi respectaþi instrucþiunile de mai sus. La deºurubarea capacului va curge puþinã apã. Înainte de fixarea panoului, dupã ce aþi terminat operaþiunea de întreþinere, asiguraþi-vã cã aþi înºurubat capacul în mod corect, pentru a nu exista posibilitatea scurgerilor.
crestãturi sau alte deficienþe, înlocuiþi-o imediat.
Fig. 2
23
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
Page 27
Siguranþa în exploatare este cea mai importantã
Instrucþiuni pentru siguranþa utilizãrii
Maºina de spãlat este construitã respectând cele
maºinii de spãlat rufe
mai severe norme internaþionale de siguranþã. Aceasta pentru a vã proteja pe dumneavoastrã ºi pe familia dumneavoastrã
Citiþi aceste instrucþiuni pentru a putea utiliza maºina de spãlat în cele mai bune condiþii ºi fãrã a vã îngrijora vreo clipã pentru siguranþa dvs. ºi a familiei dumneavoastrã.
1. Maºina de spãlat rufe nu trebuie instalatã în spaþii deschise, chiar dacã existã
un acoperiº deasupra spaþiului respectiv. Aceasta deoarece ploaia sau furtunile pot deteriora semnificativ maºina de spãlat rufe.
2. Maºina de spãlat rufe nu trebuie folositã decât de adulþi ºi exclusiv pentru
spãlarea rufelor, în conformitate cu instrucþiunile existente în acest manual.
3. Dacã doriþi sã o mutaþi, apelaþi la ajutorul a cel puþin 2, 3 persoane deoarece maºina de spãlat rufe este foarte grea.
4. Înainte de a incãrca rufe în maºinã, asigurati-vã ca tamburul este gol ºi cuva fãrã apã.
5. Nu atingeþi masina de spãlat dacã aveþi mâinile ude sau dacã sunteti desculþ(ã) în
locul în care este ea amplasatã.
6. Nu folosiþi niciodatã prelungiri improvizate ale cablului electric. De
asemenea, cablul electric nu trebuie îndoit sau presat în niciun fel.
Doresc doar un tehnician specializat ºi autorizat cu piese de schimb originale garantate de cãtre Indesit!
7. Nu deschideþi caseta pentru detergent atunci când maºina este în funcþiune ºi nu folosiþi decât
detergent special pentru maºinã  spuma în exces a detergentului poate deteriora pãrþile interne ale maºinii de spãlat rufe.
8. Nu încercaþi sã scoateþi din prizã cablul electric atunci când maºina de spãlat rufe este în funcþiune; poate fi
foarte periculos.
9. Nu atingeti furtunul de evacuare sau hubloul în timpul funcþionãrii maºinii
deoarece acestea se pot încãlzi foarte tare. De asemenea, nu încercaþi sã
deschideþi hubloul în timpul funcþionãrii maºinii
deoarece puteþi deteriora sistemul automat de blocare, creat special pentru a preveni deschiderea accidentalã a maºinii de spãlat rufe în timpul funcþionãrii acesteia.
10. Dacã doriþi sã interveniþi pentru remedierea unor mici defecþiuni, asiguraþi­vã cã mai intâi aþi închis robinetul de alimentare cu apã ºi aþi scos din prizã maºina.
Instrucþiuni de instalare ºi folosire
24
Page 28
Упътване
Тази инструкция съдържа 11 части. Прочетете, научете и се забавлявайте: ще откриете много нови начини да постигнете по-добро, по-лесно изпиране,
както и да удължите живота на своя уред.......всичко
това при пълна сигурност.
1.
Монтаж и демонтаж (стр. 34)
Инсталирането след доставка или транспортиране е най-важната операция за правилното функциониране на Вашата Перална машина. Винаги проверявайте:
1. Електрическата инсталация да е изправна.
2. Входящите и изходящи маркучи да са свързани правилно.
Никога не използвайте употребявани маркучи.
3. Уредът да е добре нивелиран; това е от особена важност за живота
на Вашия уред и за качеството на изпиране.
4. Транспортните болтове на пералната машина да са отстранени.
2.
Какво да сложите във Вашия уред и как да
стартирате Вашата Перална машина (стр. 26)
Правилното разпределение на прането е много важно за цикъла на изпиране и за правилната употреба на машината. Научете всички тънкости при разпределянето на прането: цвета и вида на тъканите са сред най-важните критерии .
8.
Перална машина е верен приятел. Нужни са малко грижи и тя ще Ви се отблагодари с предана служба. Когато я използвате коректно, тя ще бъде Вашата пералня за дълги години.
9.
Грижи и поддръжка (стр. 35)
Проблеми и решения (стр. 32 стр. 33)
Преди да извикате техник прочетете тези страници; те ще Ви помогнат
3.
Как по-лесно да разчитаме етикетите на
дрехите (стр. 31)
Символите върху етикетите на Вашите дрехи са лесни за разчитане и много важни при разпределяне на прането. Съдържанието включва инструкции които ще Ви улеснят да изберете правилната температура, програма на изпиране и метод на гладене.
4.
Полезни съвети за да не допускаме грешки (стр. 30)
В миналото нашите майки са ни давали ценни съвети как да перем своите дрехи, но тогава синтетичните тъкани не са съществувли. Днес Перална машина ни дава полезни съвети, позволявайки ни да перем кашмир и вълна и то по-добре от прането на ръка.
5.
Отделение за перилен препарат (стр. 31)
Как да ползваме отделението за перилен препарат.
6.
Как да разчитаме контролния панел (стр. 27)
Перална машина има опростен контролен панел; той има няколко важни бутона, които помагат да се избере точната програма: от най­енергичната, която почиства и най-упорите петна до най­деликатната за кашмирени тъкани. Разучете тези бутони за да получите отлични резултати на изпиране. Съвсем лесно е.
7.
Наръчник с програмите на Перална машина (стр. 28)
да разрешите възникналия проблем. Ако това не Ви помогне обадете се в сервизния център и проблемът ще бъде разрешен възможно най-скоро.
10.
Тук са всички технически параметри на Вашата пералня: модел, сериен номер, размери, капацитет, скорост на оборотите на центрофугата и съвместимост с Европейските Стандарти.
11.
Тук ще намерите необходимите съвети за пълната сигурност и безопастност на Вашия дом, при ползване на електродомакинските уреди.
Технически характеристики (стр. 33)
Сигурност за Вас и Вашите деца (стр. 36)
Една лесна таблица, която ще Ви помогне да изберете вярната програма,температура и омекотител. Само точната програма ще Ви даде отлични резултати, ще спести време и енергия и то при всяко ползване на Вашата пералня.
25
Инструкция за експлоатация
Page 29
Как да разпределим прането
Ето няколко съвета за по-добри резултати: преди да включите пералнята разделете прането според вида на тъканите и цветовете; прочетете етикетите; следвайте индикациите и групирайте по-малки с по-обемни дрехи.
M
Важно:разпределете
правилно прането според
вида и цвета на тъканите.
Преди да включим пералнята.
Разпределете прането според вида и цвета на тъканите: отделете грубите от фините тъкани и светлите цветове от тъмните. Изпразнете всички джобове и проверете копчетата. Закопчейте свободните , за да не се скъсат по време на изпирането.
Всичко е изписано на етикетите.
Етикетите казват всичко за Вашата дреха: как да я перете и поддържате. Таблицата на стр. 29 ще Ви помогне да разчетете символите върху етикетите. Тези индикации са много важни за хубаво изпиране и дълъг живот на Вашите дрехи.
Как да включим Перална машина
След монтажа на пералнята, задайте програма 1, на 90° С.
Правилното включване на Перална машина е много важно за качеството на изпиране, както и за предотвратяване на евентуални проблеми. След като сте заредили пералнята и сте сложили перилния препарат, проверете дали:
За да предпазите
деликатните дрехи, като
фино бельо, чорапи и
чорапогащи, поставете ги
в памучна торба.
1. Вратата е правилно затворена.
2.Уредът е включен в ел. мрежата.
3. Кранът на водата е отворен.
4. Уверете се, че бутон F не е в положение O.
Избиране на желаната програма
Изберете програмата според вида на дрехите, които ще перете. За да изберете желаната програма вижте таблицата на стр. 28. Завъртете програматора À в позицията на желаната програма. Изберете температурата на термостата Â è при необходимост натиснете бутон (D, E); поставете старт бутона F в
позиция I.
В края на цикъла на изпиране...
Изчакайте около 3 минути. Изключете Перална машина като поставите бутона F-(âêë.èçêë) â
позиция O. Сега може да отворите пералнята. След изваждане на прането, оставете вратата отворена, за да се изпари влагата от казана.
Без намачкване
Тази функция прекъсва цикъла на пране като оставя дрехите накиснати преди центрофугата. Тя се активира само при пране на синтетични и вълнени тъкани. Тази функция е много полезна, защото не позволява на деликатните и вълнените дрехи да се намачкат (например когато не можете да извадите прането веднага и то трябва да остане в машината за няколко часа). Програмата може да се завърши или с центрофуга или само с изпомпване. В първия
случай завъртете програматора À по посока на часовниковата стрелка една стъпка. Във втория лучай завъртете програматора À в позиция изпомпване
И в двата случая, програматора À трябва да се върти само при изключена машина.
.
Как да почистваме петна
Мастило: изчистете с тампон от памук напоен в метилов или етилов 90° градусов алкохол. Катран: Намажете с масло; изтъркайте с терпентин и измийте незабавно. Смола: отстранете колкото е възможно и след това минете с топла ютия, като плата е поставен между два листа филтърна хартия. Веднага след това почистете с тампон напоен в алкохол. Дъвка: минете веднъж с лакочистител и след това минете с кърпа за да отстраните всичко. Мухъл: памук и лен - ако са бели се поставят в разтвор 1: 5 - белина/вода и една лъжичка оцет. След това изперете веднага.
За други типове бели тъкани използвайте кислородна вода, разредена с 10 обема вода. Изплакнете веднага.
Червило: Тампонирайте с етер, ако тъканта е вълна или памук, а за коприна използвайте терпентин. Лак за нокти: Поставете тъканта откъм петното върху попивателна хартия и тампонирайте с лакочистител. Отмествайте
постепено тъканта, докато се оцвети попивателната хартия. Мазнина: Изтрийте с памучно парче потопено в метилов алкохол.
Инструкция за експлоатация
26
Page 30
Как да разчитаме контролния панел
Как да работим с контролния панел
MÍÎÃÎ ВАЖНО Å ÄÀ НАПРАВИМ ВЕРНИ ИЗБОР ÍÀ ПРОГРАМА.
E
G
D
Програматор
Използва се за избиране на една от 15-те програми, налични за всички необходими комбинации от дрехи за пране ( вижте таблицата с програмите на стр. 28).
Помнете, че програматорът се върти само по посока на часовниковата стрелка.
Термостат
Посредством този бутон се задава съответната температура на пране. Термостатът позволява да се намали препоръчаната температура за съответната програма, както и да се зададе
пране със студена вода (
Касета за препарати
Тя е съставена от три отделни вани, обозначени с 1, 2 и 3 както следва:
1. Препарат за предпране;
2. Препарат за същинско пране
3. Омекотители, ароматизатори.
).
C
Изключване на Центрофугата
Използвайте този бутон за изключване на цикъла на центрофугиране. Тази функция се използва при дрехи, които се гладят трудно.
Супер Икономична
Намалява консумацията на вода по време на изплакване. Използвайте тази функция само за по-малко зареждане, като дозирате препарата пропорционално.
Âêë.-Èçêë.
Бутон F служи за включване и изключване на машината.
Сигнална лампа за работа на машината
Когато свети машината е включена.
F
B
A
Отделението за перилен препарат е тук.
27
Инструкция за експлоатация
3
2
1
Page 31
Какво ще перете днес?
Програма за всички сезони
Вид на тъканите и замърсеност
УСТОЙЧИВИ ТЪКАНИ
Бяло изключително замърсено (чаршафи, покривки и др.)
Бяло силно замърсено (чаршафи, покривки и др.)
Бяло силно замърсено и устойчиво цветно
Бяло силно замърсено и устойчиво цветно
Бяло и устойчиво цветно
Бяло леко замърсено и неустойчиво цветно
Бяло леко замърсено и неустойчиво цветно (ризи, тениски и др.)
Цикъл на изплакване
Омекотител
Центрофуга
СИНТЕТИЧНИ ТЪКАНИ
Силно замърсено и устойчиво цветно
Силно замърсени цветни
Силно замърсени неустойчиви цветни
Замърсени неустойчиви цветни
Леко замърсени неустойчиви цветни
Цикъл на изплакване
Омекотител
Центрофуга
Позиция на прогр.
Термостат
1MAX
2MAX
2 60°C
2 40°C
3 60°C
3 40°C
4 40°C
5 60°C
5 50°C
5 40°C
6 50°C
7 40°C
Перилен препарат за предпране
Перилен препарат
Омекоти тел
Продължи телност мин
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
150
140
140
140
115
115
95
85
85
85
75
65
Описание на Цикъла
Топло предпране, пране при 90° С, изплакване, междинна и крайна центрофуга
Пране при 90° С, изплакване, междинна и крайна центрофуга
Пране при 60° С, изплакване, междинна и крайна центрофуга
Пране при 40° С, изплакване, междинна и крайна центрофуга
Пране при 60° С, изплакване, междинна и крайна центрофуга
Пране при 40° С, изплакване, междинна и крайна центрофуга
Пране при 40° С, изплакване, междинна и крайна центрофуга
Изплакване, междинна и крайна центрофуга
Изплакване с автоматично добавяне на омекотителя, междинна и крайна центрофуга
Изпомпване и крайна центрофуга
Пране при 60° С, изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Пране при 50° С, изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Пране при 40° С, изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Пране при 50° С, изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Пране при 40° С, изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Изплакване с автоматично добавяне на омекотител и центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Изпомпване и крайна центрофуга за фини дрехи
ДЕЛИКАТНИ
Вълнени (за машинно пране)
Цикъл на изплакване
Омекотител
8 40°C
◆◆
55
Центрофуга
Източване
Данните в тази таблица са примерни и варират в зависимост от вида на тъканите, температурата на водата и стайната температура.
Пране при 40° С, изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Изплакване, центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Изплакване с автоматично добавяне на омекотител и центрофуга без намачкване или за деликатни дрехи
Изпомпване и крайна центрофуга за фини дрехи
Източване без центрофуга
Инструкция за експлоатация
28
Page 32
Как да четем етикетите
Научете значението на тези символи и винаги ще получавате отлични резултати при изпиране; дрехите Ви ще се запазят свежи и нови, а Вашата пералня ще пере най-добре.
Всяка дреха е снабдена с етикет с ясни и четливи символи. Важно е
, избелване , гладене ,
хим.чистене
и сушене .
да ги знаем, защото те най-добре указват как да се перат Вашите дрехи. Тези символи се делят на 5 различни категории и форми: пране
Полезни съвети
Перете ризи и блузи от опаката страна,за да се запазят свежи по-дълго време.
Винаги изпразвайте джобовете от съдържанието им.
Винаги спазвайте указанията за пране от етикета.
При зареждане, редувайте малки с по-обемни дрехи.
Разучете символите в тази таблица: те ще Ви помогнат да получите по-добри резултати при изпиране.
Винаги избирайте вярната температура
Пране Избелване Гладене Хим.чистене Сушене
Силно Деликатно Висока
Пране при 95° С
Пране при 60° С
Пране при 40° С
Пране при 30° С
Ръчно пране
Може да се избелва в
студена вода
Да не се избелва
Ìàêñ. 200° Ñ
Средна сила
Ìàêñ.150° C
Гладене
ìàêñ. 110° Ñ
Да не се глади
Чистене с всички
разтворители
Чистене с бензин,чист
перхлор,алкохол
Чистене с авиобензин,чист
алкохол
Не се почиства на
хим.чистене
Òåìï.
Ниска
Òåì.
Може да се сушат и в сушилня
Да не се сушат в сушилня
Сушене-хоризонтално
Да се сушат вертикално
Сушене на закачалка
Äà íå ñå ïåðå
29
Инструкция за експлоатация
Page 33
Някои препоръки
Никога не перете в
пералнята скъсани или непоръбени дрехи. Сложете ги в
памучна торба за да ги предпазите; не смесвайте ярки с бели цветове.
Не надвишавайте лимита на
зареждане на пералнята.
(Мерките се отнасят за сухи дрехи):
- Устойчиви тъкани: 5 кг макс.
- Синтетични тъкани:
2.5 êã. ìàêñ.
- Деликатни тъкани: 2 кг макс.
- Вълна/Кашмир: 1 кг макс.
Колко тежи: 1 чаршаф 400-500 гр. 1 калъфка 150-200 гр. 1 покривка 400-500 гр. 1 хавлия 900-1,200 гр. 1 хавл.кърпа 150-250 гр.
Цветни тениски. Ще ги запазите в добър вид, ако се перат от опаката страна; винаги ги гладете от опаката страна.
Гащиризони. Винаги прибирайте в джобовете всички метални халки или токи за да не увредите казана на пералнята.
Ваканция. Когато сте във ваканция Ви съветваме да изключите уреда от ел. мрежата и да оставите вратата на казана леко отворена. По този начин казанът ще остане сух и ще избегнете задържане на неприятни миризми.
Цикъл Вълна
За най-добри резултати Ви
препоръчваме да използвате
специален препарат, като
внимавате да не изпирате
повече от 1êã. пране.
Как да перем почти всичко
Пердета. Те лесно се намачкват, ето защо Ви препоръчваме да ги перете в калъфка за възглавница или в тензухена торбичка. Перат се самостоятелно, максимално количество 2 кг.
Грейки и пухенки. Не надвишавайте 2-3 кг.сухо пране, повторете изплакването един или два пъти и използвайте кратка центрофуга за фини тъкани.
Маратонки. Почистени добре от калта, те могат да се перат нормално в машината.
Инструкция за експлоатация 30
Page 34
Важно за Вашето пране
Отделение за перилен препарат
Касетата за препарати се отваря като се върти навън.
Поставете необходимия перилен препарат и омекотители следвайки съветите на производителя. Дозите варират в зависимост от обема на прането, твърдостта на водата и степента на замърсеност. Опитът ще Ви научи да избирате правилната доза почти автоматично. Когато слагате омекотител в отделение 3, внимавайте да не надвишава делението. Пералната машина автоматично смесва омекотителя и перилния препарат в процеса на изпиране. Течният препарат се сипва само няколко секунди преди стартиране на програмата. Внимание!Течният препарат е само за пране до 60°С, което не изисква предпране.
Никога не използвайте препарат за ръчно пране, защото образува много пяна, което би могло да увреди машината. И още една препоръка: когато перете със студена вода, винаги намалявайте количеството на препарата; той се разтваря много по-трудно в студена вода и част от него няма да бъде оползотворена.
Отделение 1: Препарат за пред-пране
Отделение 2: Препарат за същинско пране
Отделение 3:
3
2
Добавки (омекотител,ароматизатори)
1
Отделението за прах може да се отстранява и почиства: повдигнете леко и извадете както е показано на фигурата. После го оставете на
течаща вода за няколко минути.
Как да реализирате икономии
ЗАРЕЖДАЙТЕ БАРАБАНА МАКСИМАЛНО
Така ще ограничите ненужните разходи на вода и енергия
НУЖДАЕТЕ ЛИ СЕ ОТ ПРЕДПРАНЕ?
Използвайте го само за силно замърсени дрехи! Ще спестите от 5% до 15% енергия ако не изберете програма с пред-пране.
НУЖНО ЛИ Е ДА ПЕРЕТЕ ПРИ ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
Подбирайте точно температурата за пране; не използвайте температури над 60° С. Към тях прибягвайте само при крайна необходимост. Когато се налага да премахвате петна, предварително накиснете дрехите за да не задавате висока температура. Ще спестите до 50% енергия, използвайки 60° С температура.
ПРЕДИ ДА ПОЛЗВАТЕ ПРОГРАМА ЗА СУШЕНЕ ...
Включете центрофугата на високи обороти; така ще реализирате икономии на време и енергия.
Наръчник за икономична употреба на Вашия уред.
31
Инструкция за експлоатация
Page 35
Отстраняване на проблем
Преди да се обадите в сервизния център, прочетете следното:
Пералната машина отказва да работи.
Проверете дали:
Уреда е включен в ел.мрежата.
Дали има електричество в къщи.
Възможно е да има изгорял бушон поради голямо напрежение.
Проверете дали е затворена вратата на пералнята.
Поради съображения за
сигурност, пералнята не се включва при отворена врата.
Включен ли е бутонът Вкл./ Изкл.?
Ако бутонът е включен, то вече има зададена програма.
Правилно сте позиционирали програматора.
Кранът за вода е отворен?
Поради съображения за сигурност, ако машината не се пълни с вода, тя не стартира зададената програма.
.
ВЯРНО ГРЕШНО
Затваряйте крана на водата след края на всяко пране, за да избегнете евентуални течове.
Винаги оставяйте люка на пералнята леко отворен, за да избегнете образуването на неприятна миризма.
Внимателно почиствайте външните части на пералнята кърпа потопена в сапунен разтвор.
Оставяте уреда включен докато го почиствате. Дори тогава изключвайте пералнята от ел.мрежата.
Използвате разтвори и абразиви за почистване вътрешните части на пералнята. Това може сериозно да увреди Вашия уред.
Не почиствате отделението за препарат. Лесно се изважда и се почиства на течаща вода
Заминавате във ваканция и оставяте пералнята включена Винаги изключвайте уреда от ел.мрежата и затваряйте крана на водата.
Машината не се пълни с вода. Проверете дали:
Кранът е отворен и
пералнята е добре свързана
êúì íåãî?
Èìà âîäà â êúùè è
налягането е достатъчно?
Маркучът за входяща вода не
е запушен или прегънат.
Пералнята постоянно се
пълни и изпразва. Проверете дали:
Маркучът за оттичане не е поставен твърде ниско;
трябва да се инсталира на височина 60-100 см. Маркучът е потопен във
вода. Нормално функционира
отточната тръба на канализацията.
Инструкция за експлоатация
32
Page 36
Дали не е прегънат маркучът
за оттичане на мръсна вода.
Дали има удължител на маркуча за оттичане на вода.
Проверете правилно ли е
поставен този маркуч.
Машината се намира много близо до други мебели.
Ако не е модел за вграждане,
оставете разстояние от няколко см. до близкостоящите мебели.
Пералната машина не изпомпва вода и не центрофугира. Проверете дали:
Избраната програма предвижда автоматично изпомпване на водата.
Функция Без намачкване е активирана; ако е така, тази програма изисква допълнително активиране на функция Изпомпване.
Дали не е запушена помпата или маркуча за оттичане на мръсната вода. Изключете пералнята и следвайте инструкциите на стр. 35, или се обадете в сервизния център.
Винаги се
консултирайте с
техници от
оторизираните
сервизни центрове.
Машината вибрира при центрофугиране. Проверете дали:
вътрешната структура на машината е деблокирана при монтажа; (виж стр. за монтаж на машината).
машината е правилно нивелирана; необходимо е периодично да правите проверка на нивелирането на
уреда.
Има течове на вода. Проверете дали:
уплътнението при свръзката за захранване с вода е добре поставено.
отделението за перилен препарат е запушено; за по лесно почистване извадете касетата от машината, като я завъртите навън и леко я повдигнете. След това я измийте на течаща вода.
маркучът за оттичане на мръсна вода е добре фиксиран.
Образува се много пяна.
Проверете дали перилния препарат е за автоматични перални.
Проверете дали перилния препарат е точно дозиран. По-голямото количество препарат не Ви гарантира по-ефективно изпиране, а освен това частици от него могат да останат по казана на пералнята.
Ако при все това машината продължава да не работи добре, потърсете незабавно помощта на оторизирания сервиз, като съобщите следните данни:
- какъв проблем имате
- модела на пералната машина
- серийния номер
- номера на гаранционната карта
Tехнически характеристики
Модел
Размери
Капацитет
Ел.захранване
Захранване с вода
Обороти на въртене на центрофугата
Проведени изпитания в съответствие на IEC Разпоредба 456
33
Инструкция за експлоатация
W 43 T
ширина 59,5 см височина 85 см дълбочина 52,5 см
Îò 1 äî 5 êã
напрежение 22/230 Volt 50 Hz Макс.консумирана енергия 2000 W
макс.налягане 1 Mpa ( 10 bar) миним.налягане 0.05 M Pa (0.5 bar) Вместимост на Казана 40 литра
äî 400 îá./ìèí
Програма Памук: Завъртете програматора А на "позиция 2"; Завъртете термостата В на "60" С.
Този уред е конструиран в съответствие на следните Разпоредби на Европейската Общност :
-73/23/ÅÅÑ îò 19/02/73
- 89/336/ÅÅÑ îò 03/05/89
Page 37
Монтаж и демонтаж
Когато вашата пералня е вече в къщи
Прочетете внимателно указанията по-долу. Правилният монтаж на Вашия уред е много важен за бъдещата му експлоатация.
Вътрешната част на машината, състояща се от окачени елементи,
е блокирана за времето на транспортиране с четири болта, намиращи се на задната страна.
Преди да се пусне машината в действие трябва да се разблокират вътрешните елементи, като се развият болтовете. За да се избегне проникването на вода в машината, трябва да се запушат отворите, които остават открити след горната операция с пластмасовите капчки. Внимание: затворете с (приложената) запушалка трите отвора, в които е бил включен щепселът, разположени в задната част на пералната машина, долу вдясно.
Нивелиране
За по-доброто функциониране на машината е много важно тя да бъде добре нивелирана (ъгълът на наклона не трябва да е по-голям от 2°). Уверете се, че има добра вентилация и достатъчно място до близкостоящите уреди.
Свързване към водопроводната мрежа
Маркучът се свързва към крана за студена вода посредством пръстен с резба 3/4, като между тях се поставя филтър и гумено уплътнение, дадени към машината.
A
Филтър с гумено уплътнение.
Ако водопроводната инсталация е нова или дълго време не е била използвана, преди да свържете пералнята оставете водата да се източи, докато стане съвсем чиста и без примеси. Свържете пералнята към канализацията съобразно схемата по-долу.
Маркуч за входяща вода.
Специална кука за фиксиране на маркуча на височина под 60см.
Ако ще поставите края на маркуча на мивката,то поставете го в специална пластмасова форма и я фиксирайте с връв към крана за вода.Това ще гарантира нормална работа на машината.
Инструкцията за изпомпване във вани или мивки.
Свързване към електрическата мрежа
Щепселът се включва в контакт, който е надеждно заземен (гаранцията за заземяване е изискване за безопастност утвърдено със закон), след като предварително сте проверили дали напрежението и силата на тока, посочени на гърба на машината съответстват на тези на домашната Ви електрическа инсталация. В случай , че контактът не пасва на щепсела е по-добре той да се замени с друг, отколкото да се използват адаптери, които биха могли да причинят прегряване или изгаряне.
Предните крачета са регулируеми.
Не изхвърляйте
блокиращите болтове.Ако
се наложи да демонтирате
пералнята и отново да я
транспортирате, те ще са
Ви необходими.
Свързване към канализацията
Маркучът за оттичане се свързва към канализационна тръба (минимален диаметър 4 см) или се поставя на мивката като се внимава да не е притиснат или огънат. Свободният край на маркуча трябва да е на височина поне 60­100 см от пода. Ако все пак е необходимо той да се свърже към мрежата на по-малка от посочената височина, трябва да го фиксирате преди това на специална кука, разположена в горната част на задния панел.
Внимавайте маркучът да не е потопен във вода. Не препоръчваме удължаване на маркуча за отходна вода,но ако това все пак е необходимо може да го удължите с максимум 150см като използвате маркуч със същия диаметър.
Фирмата производител не
Внимание!
носи отговорност,ако
горните указания не са
спазени.
Всякакви опаковъчни
материали да не се оставят
без надзор,защото са
потенциално опасни.
Инструкция за експлоатация
34
Page 38
Грижи и поддръжка
Отнасяйте се добре с нея и тя ще бъде Ваш верен приятел
Вашата пералня е направена така, че да Ви служи безотказно много години. Ето няколко прости правила, за да я поддържате в добър вид. Първо: винаги затваряйте крана на водата след всяко изпиране. По този начин ще избегнете опастността от течове, когато не сте в къщи. Ако водата във Вашия район е по­твърда, то използвайте омекотители, за да получите по­добри резултати при изпиране. Винаги изпразвайте джобовете от тяхното съдържание. Външните части на пералнята да се забърсват с кърпа потопена в сапунен разтвор.
Важно: Редовно
почиствайте отделението
за перилен препарат.
Достатъчно е да оставите
касетата за препарат за
няколко минути на хладка
Никога не превишавайте дозировката на препарат.
Съвременните перилни препарати вече съдържат съставки срещу варовита вода. Само, ако водата е особено твърда Ви препоръчваме да ползвате омекотяващ препарат при всяко пране. Никога не прекалявайте с перилните препарати и омекотители за дрехи, защото ще се образува голямо количество пяна, което е вредно за Вашата пералня.
Вашата пералня ще Ви служи дълго, ако се грижите добре за нея и я поддържате в добър вид.
течаща вода.
Не забравяйте да изпразните джобовете от тяхното съдържание.
Проверявайте редовно помпата и гумения маркуч.
Перална машина е снабдена със самопочистваща се помпа, която не се нуждае от специална поддръжка. Все пак отделни малки предмети (копчета,монети и др.) биха могли да попаднат в нея.
За да достигнете до филтъра, просто свалете с помощта на отвертка долния лицев панел (фигура 1); след това отвийте капачката в посока обратна на часовниковата стрелка (фигура 2) и почистете внимателно помпата.
Гуменият маркуч
Проверявайте маркуча веднъж годишно. Сменете го незабавно,ако се е напукал. При пране е подложен на силни натоварвания и би могъл непредвидено да се спука.
Ôèã. 1
Внимание: преди да отвиете капачката се уверете, че пералнята в момента не работи и щепселът е изключен от контакта.
Нормално е при отвиването на капачката да изтече малко вода от помпата.Тя спокойно се събира в поставения до пералнята панел. Завийте добре капачката при поставянето и обратно.
Ôèã. 2
35
Инструкция за експлоатация
Page 39
Много Важно
Сигурност и безопастност за Вас и
Перална машина е изградена в съответствие с всички международни стандарти.
Вашите деца
Прочетете внимателно инстру­кциите в този наръчник. Те са особено важни за експлоатацията на уреда и неговата поддръжка.
1. Перална машина никога не трябва да бъде монтирана във външна среда, изложена на атмосферни влияния.
Това може сериозно да увреди Вашия уред.
2. Препоръчително е само възрастни да боравят с уреда, следвайки инстру-
кцията за експлоатация.
3. Ако се наложи преместване на уреда на друго място, винаги използвайте помощта на други хора, защото
уредът е много тежък.
4. Преди да започнете ново
зареждане на пералнята, уверете се, че казанът е
празен.
5. Никога не докосвайте пералнята с мокри ръце или крака.
6. Никога не използвайте удължители или двойни контакти, които са опасни
оставени във влажна среда. Внимавайте кабелът, който свързва уреда към ел. мрежата да не е прегънат или притиснат.
Искам само оторизиран техник на Indesit с оригинални резервни части.
7. Никога не отваряйте касетата за препарат по време на работа. Никога не използвайте препарат за ръчно пране, защото
образува много пяна, което може сериозно да увреди Вашия уред.
8. Никога не дърпайте щепсела, за да изключите уреда от контакта. Опасно
е за Вашата сигурност.
9. По време на работа на уреда, не докосвайте изходящата вода защото е с много висока темпе­ратура. По време на
изпиране вратата на пералнята се затопля;
да се държи далече от деца. Никога не
насилвайте вратата на пералнята защото това
може да увреди термич­ната ключалка.
10. В случай на повреда първо затворете крана на водата, изключете уреда от ел.мрежата; в никакъв
случай не прибягвайте до собственоръчно отстраня­ване на повредата.
Как да подменим кабелът за ел.захранване
Перална машина е снабдена със специален кабел за ел.захранване, който може да закупите единствено от оторизираните сервизни центрове.
I
Ôèã. 3
При подмяна, следвайте указанията:
1. Изключете уреда.
2. Отместете капака към Вас
като развиете двата болта I [ôèã. 3].
3. Махнете кабелите от нискочестотния филтър F, като внимавате за тяхната позиция (фиг. 4). (Синъо=N кабел;
N
L
F
Ôèã. 4
Кафяво=L кабел) оставяйки
кабела за заземяване последен
. N.B.: символите L, N è изложени на самия нискочестотен филтър.
4. Отместете горната част на капачето според фиг. 5 и изтеглете кабела.
ñà
Ôèã. 5
За да свържем новия захранващ кабел направете обратната процедура.
Сложете капака отгоре, както е показано [фиг. 6] и затегнете болтовете, които сте отвили в началото.
Ôèã. 6
Инструкция за експлоатация
36
Page 40
Struèný prùvodce
Níe uvádíme 11 hlavních témat, která naleznete v tomto návodu k pouití. Návod si peèlivì pøeètìte, abyste vemu porozumìli, a odhalili tak tajemství nejlépe vypraného prádla, a také abyste zajistili dlouhou ivotnost praèky. Vìnujte prosím zvlátní pozornost bezpeènostním upozornìním.
1.
Instalace a pøemístìní (str. 46)
Pro správnou funkci praèky je nejdùleitìjí provést po zakoupení nebo transportu její správnou instalaci. Vdy zkontrolujte:
1.
Zda elektrická sí a pøipojení k elektrické síti splòuje vechny normy a poadavky.
2. Zda je pøívodní a výpustní hadice správnì pøipojena. Pokozenou hadici vymìòte vdy za novou.
3. Zda je praèka vyrovnána do vodorovné polohy. Malá kontrola je dùleitá
pro ivotnost praèky a kvalitu praní.
4. e fixaèní rouby jistící buben byly odstranìny ze zadní èásti praèky.
8.
2.
Vkládání prádla a zapnutí praèky (str. 38)
Správné rozdìlení prádla je velmi dùleité jak pro výsledky praní, tak pro ivotnost praèky. Nauète se vechny zásady a tajemství správného rozdìlování prádla: nejdùleitìjím kritériem je barva, typ tkaniny a maèkavost.
3.
Jak porozumìt visaèkám na prádle (str. 41)
Porozumìt visaèkám a títkùm na jednotlivých kusech obleèení je velmi snadné, ale zároveò velmi dùleité pro úspìch vaeho praní. Nae pøehledná tabulka vám pomùe vybrat správnou teplotu, prací cyklus a zpùsob ehlení.
4.
Uiteèné tipy, jak se vyvarovat chyb (str. 42)
Nae babièky nám dávaly mnohé dobré rady - ale za jejich èasù umìlá vlákna neexistovala: praní bylo snazí. Dnes vak praèka umoòuje vyprat kamír a vlnu jetì lépe, ne by to bylo moné ruènì.
5.
Zásobník na prací prostøedky (str. 43)
Jak pouívat zásobník na prací prostøedky a pøihrádku na bìlicí prostøedek.
Praèka je skuteèná pøítelkynì. Staèí jen trochu péèe a mùete se spolehnout na její vìrnost. Základní údrba vám zajistí léta bezproblémové èinnosti.
9.
Ne zavoláte servis, pøeètìte si prosím tyto stránky: mnoho problémù mùete sami ihned vyøeit. Pokud vak problém pøetrvává, obrate se na autorizovaný servis Indesit, a závada bude jistì brzy odstranìna.
10.
Zde jsou uvedeny technické parametry vaí praèky: èíslo modelu, údaje o elektrickém napájení, vodì, velikosti, kapacitì, rychlosti odstøeïování a informace o splnìní evropských norem a pravidel.
11.
Zde naleznete velmi dùleitá pravidla pro zachování plné bezpeènosti celé vaí domácnosti. A to je skuteènì to nejdùleitìjí.
Péèe a údrba (str. 47)
Problémy a jejich øeení (str. 44 a 45)
Technické údaje (str. 45)
Bezpeènost pro vás a vae dìti (str. 48)
6.
Ovládací panel (str. 39)
Ovládací panel praèka je velmi jednoduchý. Je zde pouze nìkolik základních tlaèítek, díky kterým mùete zvolit jakýkoli prací cyklus, od nejsilnìjího, který vypere i montérky, a po nejjemnìjí pro praní kamíru. Seznámíte-li se s nimi dobøe, dosáhnete nejlepích výsledkù a zároveò zajistíte dlouhou ivotnost praèky. Je to snadné.
7.
Prùvodce pracími programy (str. 40)
Naleznete zde jednoduchou tabulku, pomocí které mùete vybrat správný program, teplotu, dávkování pracích a pøídavných prostøedkù. Výbìrem správného programu si zajistíte nejlepí výsledky a pøitom uspoøíte èas, vodu i elektrickou energii.
37
Návod k instalaci a pouití
Page 41
Vkládání prádla do praèky
Jetì pøed zahájením praní rozhodujete o dobrých výsledcích. Rozdìlte prádlo podle materiálu a barvy. Pøeètìte si visaèky a øiïte se uvedenými symboly. Oddìlte drobné prádlo od velkých kusù.
M
Správné rozdìlení prádla
podle typu tkaniny a barvy je pro dobrý výsledek praní velmi
dùleité.
Pøed praním.
Rozdìlte prádlo podle typu tkaniny a stálosti barvy: hrubé tkaniny by se mìly oddìlit od jemného prádla. Prádlo svìtlé barvy oddìlte od prádla tmavých barev. Vyprázdnìte vechny kapsy (mince, papírky a jiné drobné pøedmìty) a zkontrolujte knoflíky. Uvolnìné knoflíky pøiijte nebo odstraòte, aby se bìhem praní neutrhly.
Visaèky øeknou ve.
Vdy se podívejte na visaèky: øeknou vám ve o prádle a jak je nejlépe prát. V tabulce na stranì 41 jsou uvedeny vechny symboly, které mùete na visaèkách nalézt. Jejich informace jsou velmi dùleité pro správné praní a dlouhou ivotnost prádla.
Zahájení èinnosti
Po instalaci nové praèky zapnìte praní s pouitím programu "1" pøi 90° stupních.
Správné zahájení èinnosti praèky je dùleité pro kvalitu praní, prevenci problémù a pro dlouhou ivotnost zaøízení. Po vloení prádla a pracího prostøedku vdy zkontrolujte, zda:
1. Dvíøka jsou správnì zavøená.
2. Vidlice síového pøívodu je v zásuvce.
3. Vodovodní kohoutek je otevøený.
4. Zkontrolujte, zda knoflík F není stisknut (poloha I).
Choulostivé prádlo, jako
jsou punèocháèe,
jemné spodní prádlo apod.
vlote pøed praním do
plátìného sáèku.
Výbìr poadovaného programu
Program volíte podle typu prádla. Podívejte se do tabulky na stranì 40. Otáèejte knoflíkem A, a se zvolený program bude krýt sukazatelem umístìným na knoflíku, nastavte teplotu pomocí knoflíku B, a vpøípadì potøeby pouijte tlaèítka D, E, a pak stisknìte tlaèítko zapnutí/vypnutí F (poloha I).
Po ukonèení cyklu praní...
Poèkejte pøiblinì 3 minuty. Pak
praèka
vypnìte stisknutím
tlaèítka zapnutí/vypnutí F (poloha O). Nyní mùete bezpeènì otevøít
dvíøka praèky. Po vyjmutí vypraného prádla nechejte dvíøka otevøená, aby vlhkost mohla vyschnout. Vdy zavøete vodovodní kohoutek.
Ochrana pøed zmaèkáním
Tato funkce pøeruí cyklus praní, take prádlo zùstane leet ve vodì pøed zahájením odstøeïování. Tato funkce se aktivuje pouze spracími programy pro syntetické materiály a vlnu. Je velmi uiteèná, protoe chrání choulostivé prádlo a prádlo zumìlých tkanin pøed zmaèkáním (napøíklad kdy nemùete vyjmout
prádlo po skonèení cyklu praní a to musí zùstat leet vpraèce nìkolik hodin). Prací program mùete ukonèit buï cyklem odstøeïování, nebo vyputìním vody bez dímání. Vprvním pøípadì jednodue otoète knoflíkem A ve smìru hodinových ruèièek o jeden krok. Vdruhém pøípadì otoète knoflíkem A na polohu pro vyputìní vody
Vobou pøípadech se smí knoflíkem A otáèet pøi vypnuté praèce.
.
Jak odstranit nejbìnìjí skvrny
Inkoust a propisovací tuka: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem nebo èistým lihem a lehce jím ukejte na skvrnu. Perte pøi 90
Asfalt, dehet, tér: Poukejte èerstvým máslem, vytøete terpentýnem a pak okamitì vyperte. Vosk: Sekrábnìte, pak vlote látku mezi dva savé papíry a pøeehlete horkou ehlièkou. Pak vytøete bavlnìnou látkou navlhèenou
terpentýnem nebo metylalkoholem.
výkaèka: Na výkaèku kápnìte odlakovaè na nehty, pak ji opatrnì odstraòte. Plíseò: Bavlnu a bílé lnìné plátno byste mìli vloit do roztoku z 5 dílù vody, jednoho dílu bìlícího prostøedku a líce octa, pak
okamitì vyperte. U jiných bílých tkanin pouijte peroxid vodíku a pak okamitì vyperte.
Rtìnka: Vlnu nebo bavlnu oetøete éterem. Na hedvábí pouijte trichlóretylén. Lak na nehty: Na stranu se skvrnou polote list savého papíru, navlhèete odlakovaèem na nehty, látku posunujte, jeliko papír
postupnì mìní barvu. Tráva: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem a lehce jím ukejte na skvrnu.
o
C.
Návod k instalaci a pouití
38
Page 42
G
A
B
F
C
D
E
Popis ovládacího panelu
Správný výbìr je dùleitý. A je to snadné.
Funkce ovládacích prvkù
Voliè programù
Pouijte tento knoflík kvolbì jednoho z 15 pracích programù, vhodného pro vloené prádlo (viz tabulka programù na stranì 40).
Uvìdomte si, e tímto knoflíkem se smí otáèet jen ve smìru hodinových
ruèièek a pøi vypnuté praèce.
Knoflík nastavování teploty
Slouí k nastavení teploty praní uvedené v tabulce programù. Mùete ovem také sníit teplotu doporuèovanou pro zvolený program, nebo dokonce nastavit cyklus praní ve studené vodì (
Zásobník na prací prostøedky
Je rozdìlen do tøí oddílù:
1. Prací prostøedek pro pøedpírání
2. Prací prostøedek pro hlavní praní
3. Avivá
).
Tlaèítko vyøazení odstøedování
Toto tlaèítko slouí ke zruení cyklu dímání. Tato funkce se pouívá pro prádlo, které se obtínì ehlí.
Polovièní náplò
Sníí se spotøeba vody bìhem cyklù máchání. Doporuèujeme tuto funkci pouít pouze pøi praní malého mnoství prádla a úmìrnì sníit
mnoství práku na praní.
Zapnutí-vypnutí
Stisknutím tlaèítka F se praèka zapne. Kdy není stisknuto, praèka
je vypnuta.
Kontrolka zapnutí-vypnutí
Pokud svítí, je praèka zapnutá.
Zásobník na prací prostøedky je zde.
39
Návod k instalaci a pouití
3
2
1
Page 43
Co perete dnes?
Programy pro kadou pøíleitost
Druh prádla a stupeò zapinìní È. prog. Volba
ODOLNÉ TKANINY
Extrémnì zapinìné bílé prádlo
(prostìradla, ubrusy apod.)
Silnì zapinìné bílé prádlo (prostìradla, ubrusy apod.)
Silnì zapinìné bílé a stálobarevné prádlo
Silnì zapinìné bílé a stálobarevné prádlo
Dosti zapinìné bílé a stálobarevné prádlo
(barevné spodní prádlo, domácí obleèení, apod.)
Bílé a jemné barevné prádlo, které není pøíli zapinìné
Bílé a jemné barevné prádlo, které není pøíli zapinìné (koile, trièka apod.)
Cykly máchání
Cyklus aviváze
Zdímání Vyputìní vody a závìreèné zdímání
SYNTETICKÉ TKANINY
Velmi silnì zapinìné stálobarevné
syntetické tkaniny (dìtské prádlo)
Velmi silnì zapinìné barevné syntetické tkaniny
Velmi silnì zapinìné jemné syntetické tkaniny
Èásteènì zapinìné jemné syntetické tkaniny
Choulostivé syntetické barevné tkaniny
(vechny typy mírnì zapinìného prádla)
Cykly máchání
Aviváz
Zdímání Vyputìní vody a etrné zdímání
teploty
1MAX
2MAX
260°C
240°C
360°C
340°C
440°C
560°C
550°C
540°C
650°C
740°C
Práek pro pøed-pírku
Prací prá ek
Aviváz Délka
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
pracího
cyklu (min)
150
140
140
140
115
115
95
85
85
85
75
65
Popis pracího cyklu
Pøedpírání teplou vodou, praní pøi 90°C, máchání,

prùbìzné a závìreèné zdímání Praní pøi 90°C, máchání, prùbìzné a závìreèné
zdímání Praní pøi 60°C, máchání, prùbìzné a závìreèné
zdímání Praní pøi 40°C, máchání, prùbìzné a závìreèné
zdímání Praní pøi 60°C, máchání, prùbìzné a závìreèné
zdímání Praní pøi 40°C, máchání, prùbìzné a závìreèné
zdímání Praní pøi 40°C, máchání, prùbìzné a závìreèné
zdímání
Máchání, prùbìzné a závìreèné zdímání
Máchání s automatickým pøidáváním aviváze, prùbìzné a závìreèné zdímání
Praní pøi 60°C, máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
Praní pøi 50°C, máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
Praní pøi 50°C, máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné
zdímání
Máchání s automatickým pøidáním aviváze, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
VLNA
Vlna (urèená pro praní v praèce)
Cykly máchání
Aviváz
Zdímání Vyputìní vody a etrné zdímání
Vyputìní vody Vyputìní vody bez zdímání
840°C
◆◆
Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed
55
zmaèkáním nebo etrné zdímání
Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
Máchání s automatickým pøidáním aviváze, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání
Údaje uvedené v tabulce jsou pouze informativní a mohou se liit v závislosti na mnoství a typu prádla, teplotì vody a pokojové teplotì.
Návod k instalaci a pouití
40
Page 44
Význam symbolù na visaèkách
Nauète se rozumìt tìmto symbolùm a dosáhnete nejen lepích výsledkù pøi praní, ale i prodlouíte ivotnost svého prádla.
Na odìvech v celé Evropì mùete na visaèce nalézt tyto malé, ale dùleité symboly, které vás informují o správné péèi o dané obleèení.
Uiteèné tipy:
Obrate koile naruby, dosáhnete tak lepích výsledkù a prodlouíte jejich ivotnost.
Vdy vyprázdnìte kapsy.
Podívejte se na visaèku: vdy vám dá uiteèné rady.
Pøi vkládání prádla støídejte velké a malé kusy.
Tyto symboly jsou rozdìleny do pìti rùzných kategorií a tvarù: praní bìlení ehlení
,
,
, chemické èitìní a suení .
Prostudujte si symboly v této tabulce: pomohou vám dosáhnout lepích výsledkù pøi praní a ochránit prádlo pøed opotøebením. Budete-li se jimi øídit, dosáhnete se svojí praèkou Indesit vynikajících výsledkù.
Intenzi-
vní
Praní Suení
etrné
Praní pøi 95°C
Praní pøi 60°C
Praní pøi 40°C
Bìlení
c
l
Bìlení ve studené
vodì
Nepouívat bìlicí
prostøedky
ehlení
Horké ehlení do
max 200°C
Støednì teplé
ehlení do max
150°C
ehlení do max
110°C
Chemické èitìní
Vysoké
teploty
A
Chemické èitìní
jakýmikoliv rozpoutìdly
P
Chemické èitìní
perlochloridem, technickým
benzínem, èistým lihem,
R111 a R113
F
Chemické èitìní
technickým benzínem,
èistým lihem a R113
Ujistìte se, e jste zvolili správnou teplotu!
Suení v suièce
Nesuit v suièce
Suit vodorovnì
poloené
Nízké
teploty
Praní pøi 30°C
etrné praní v ruce
Nelze prát ve vodì
41
Návod k instalaci a pouití
Neehlit
Chemicky neèistit
Suit zavìené nebo
vydímat
Suit na atním
ramínku
Page 45
Uiteèné rady, jak se vyvarovat chyb
Nikdy nepouívejte praèku na
praní ... neobroubených nebo
roztøepených tkanin. Pokud je vak potøebujete nezbytnì nutnì vyprat, vlote je do plátìného sáèku. Nikdy neperte sytì barevné látky s bílými.
Nepøekraèujte doporuèené
hmotnosti prádla.
Pro optimální výsledky praní nepøekraèujte doporuèené hmotnosti uvedené níe (uvedené hmotnosti se týkají suchého prádla):
Odolné tkaniny: maximálnì 5 kg Syntetické tkaniny: maximálnì 2,5 kg Jemné tkaniny: maximálnì 2 kg Èistá vlna: maximálnì 1 kg
Kolik váí Vae prádlo?
1 prostìradlo 400-500 g 1 povlak na poltáø 150-200 g 1 ubrus 400-500 g 1 koupací plá 900-1200 g 1 ruèník 150-250 g
Barevná trièka, trièka s
potiskem apod. vydrí déle, jestlie je pøed praním obrátíte naruby. Potitìná trièka a mikiny by se také mìly naruby ehlit.
aty a jiné odìvy s øemínky a háèky.
Tyto èasto oblíbené typy odìvù mohou mít øemínky èi poutka s háèky, které mohou pøi praní pokodit buben praèky nebo ostatní prádlo. Abyste tomu zabránili, doporuèujeme vloit háèky do plátìného sáèku a ten dobøe upevnit.
Prázdniny: odpojte zaøízení od sítì.
Odjídíte-li na dovolenou, doporuèujeme praèku odpojit od sítì, uzavøít pøívod vody a nechat dvíøka pootevøená. Tak zùstane vnitøek praèky suchý a nedojde ke vzniku plísní èi zápachu.
PROGRAM PRO VLNU
Pro dosaení nejlepích výsledkù doporuèujeme pouít speciální prací prostøedek, pøièem dbejte na to, abyste neprali více ne 1 kg prádla.
Jak vyprat témìø ve ostatní
Záclony.
Záclony se velmi snadno maèkají. Zde je rada, jak tomu pøedejít: záclony slote a vlote je do povlaku na poltáø nebo sáèku ze síoviny. Do praèky nedávejte nic jiného, take celková hmotnost nepøesáhne polovinu bìné náplnì.
Proívané kabáty a vìtrovky.
Proívané kabáty a bundy mùete také prát, pokud jsou plnìny husím nebo kachním prachovým peøím. Nevkládejte více ne 2-3 kg a nikdy nenaplòte praèku na 5 kg. Opakujte jednou nebo dvakrát máchání s pouitím etrného dímání.
Dresy a jiné sportovní úbory.
Nejprve odstraòte bahno a pínu a pak je mùete prát spolu s jeansy nebo jinými odolnými tkaninami. Nikdy je neperte spolu s bílým prádlem.
Návod k instalaci a pouití
42
Page 46
Dùleité pro dobré praní
Tajemství zásobníku na prací prostøedky
První tajemství je jednoduché: zásobník otevøete jeho otoèením smìrem ven.
Nyní musíte pøidat prací prostøedek a ostatní aditiva podle doporuèení výrobce: obecnì vzato, vechny potøebné údaje naleznete na obalu. Dávkování je rùzné podle náplnì praèky, tvrdosti vody a stupnì zapinìní prádla. Zkuenostmi se nauèíte volit správné dávkování témìø automaticky: to se stane zase Vaím tajemstvím. Pøi nalévání aviváe do pøihrádky 3 dbejte na to, aby nepøetekla pøes møíku. Praèka pøi kadém programu automaticky pøidává avivá do praní. Tekuté prostøedky vlévejte do pøihrádky 2 pouze nìkolik sekund pøed zahájením praní. Upozoròujeme, e tekuté prací
Nìkteré tekuté nebo prákové prací prostøedky se prodávají spolu se speciálním dávkovaèem, který se vkládá pøímo do bubnu praèky. Øiïte se návodem na krabici s pracím prostøedkem. Nikdy nepouívejte prací prostøedek urèený pro praní v ruce, nebo by se mohlo vytvoøit velké mnoství pìny a dojít i k pokození praèky. Výjimkou jsou prací prostøedky, které jsou výslovnì urèeny k praní jak v ruce, tak v praèce. A jetì poslední tajemství: kdy perete ve studené vodì, vdy snite mnoství pouitého pracího práku: ve studené vodì se toti rozpoutí ponìkud hùøe ne v teplé vodì, a proto byste jej mohli èást vyplýtvat.
prostøedky jsou vìtinou urèeny pro praní do 60° stupòù a nevyadují pøedpírání.
Do pøihrádky 1: Prostøedek pro pøedpírání (prákový)
Do pøihrádky 2: Prostøedek pro praní
3
2
1
(tekutý nebo prákový) Do pøihrádky 3:
Aditiva (avivá, vùnì apod.)
Zásobník na prací prostøedky lze vyjmout a vyèistit: vytáhnìte jej ven, jak je znázornìno na obrázku. Pak jej proplachujte pod tekoucí vodou nìkolik minut.
Jak efektivnì sníit náklady
MAXIMALIZUJTE NÁPLÒ PRAÈKY
Budete-li vdy prát maximální doporuèené mnoství prádla, dosáhnete nejlepího vyuití elektrické energie, vody, pracího prostøedku i èasu. UETØÍTE a 50% energie, budete-li prát plnou náplò místo 2 polovièních náplní.
JE NUNÉ PØEDPÍRÁNÍ?
Pouze u velmi zapinìného prádla! UETØÍTE prací prostøedek, èas, vodu a 5 a 15% spotøeby el. energie, pokud NEZVOLÍTE pøedpírání pro slabì nebo normálnì zapinìné prádlo.
JE POTØEBA TAK HORKÁ VODA?
Skvrny mùete oetøit pøed praním speciálním prostøedkem nebo mùete nechat prádlo chvíli namoèené a není pak nutné volit program s velmi horkou vodou. UETØÍTE a 50% el. energie, budete-li pouívat prací programy s 60
NE POUIJETE SUIÈKU
UETØÍTE energii a èas, zvolíte-li vysokou rychlost otáèek pøi dímání, aby se sníil obsah vody v prádle.
Rady, jak ekologicky a ekonomicky pouívat tuto praèku.
o
C.
43
Návod k instalaci a pouití
Page 47
Odstraòování závad
Ne zavoláte servis, pøeètìte si následující
Pøi provozu praèky mùe nìkdy dojít k chybì. Vìtinou lze vzniklé problémy snadno vyøeit, ani by bylo nutné volat opraváøe. Ne se tedy obrátíte na servis, zkontrolujte následující body.
Praèka se nerozbìhne.
Je síová zástrèka správnì zasunuta do zásuvky? Mohla se
uvolnit.
Nedolo k výpadku elektrického proudu?
Domovní pojistky nebo jistiè mohl vypadnout, napø. v pøípadì, e bylo zapnuto pøíli mnoho spotøebièù souèasnì. Nebo mohlo dojít k výpadku proudu v celé oblasti.
Jsou správnì zavøena dvíøka praèky?
Z bezpeènostních dùvodù praèka nepracuje, jestlie nejsou dvíøka správnì zavøena.
Je stisknuto tlaèítko zapnutí/ vypnutí?
Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì nastaven naprogramovaný opodìný start.
Je tlaèítko naprogramovaného startu (u modelù, které jsou jím vybaveny) ve správné poloze?
Je otevøen vodovodní kohoutek?
Jestlie do praèky není dodávána voda, z bezpeènostních dùvodù se prací cyklus nezahájí.
SPRÁVNÌ PATNÌ
Uzavøete vodovodní kohoutek po kadém praní. Limituje se tím uívání hydraulického systému praèky a eliminuje se nebezpeèí vyteèení vody, kdy není nikdo doma.
Vdy nechávejte dvíøka praèky otevøená, aby nedolo k tvorbì zápachu.
Èistìte praèku etrnì. Pro èitìní vnìjích a gumových èástí praèky vdy pouívejte hadøík navlhèený vlanou mýdlovou vodou.
Necháváte praèku pøipojenou k síti pøi jejím èitìní. I v prùbìhu údrby musí být zaøízení vdy odpojeno od sítì.
Pro èitìní pouíváte rozpoutìdla a agresivní brusné prostøedky. Nikdy nepouívejte ádné chemikálie nebo brusné prostøedky k èitìní vnìjích nebo gumových èástí praèky.
Neèistíte zásobník na prací prostøedky. Dá se vyjmout a snadno vyèistit pod tekoucí vodou.
Odjídíte na dovolenou a na praèku si nevzpomenete. Vdy se ujistìte, e jste praèku odpojili od sítì a uzavøeli vodovodní kohoutek.
Praèka nenapoutí vodu.
Je vodovodní kohoutek správnì pøipevnìn k trubce?
Není zastavena dodávka vody?
Mohlo k tomu dojít napø. pøi stavebních pracích ve vaí budovì nebo v ulici.
Je dostateèný tlak vody?
Autokláv mohl mít poruchu.
Je filtr ve vodovodním kohoutku èistý? Jestlie je voda
velmi vápenitá, nebo byla nedávno provádìna na vodovodním rozvodu nìjaká práce, mùe být sítko filtru ucpané èásteèkami a úlomky.
Není ohnuta gumová hadice?
Hadice, která pøivádí vodu do praèky, musí být pokud mono co nejvíce rovná. Zkontrolujte, zda není pøiskøípnutá nebo pøíli ohnutá.
Praèka trvale napoutí a vypoutí vodu.
Není odpadní hadice umístìna pøíli nízko? Musí být
nainstalována ve výce od 60 do 100 cm.
Není ústí hadice ponoøeno ve vodì?
Nedochází u vaeho odpadního systému k sifónovému efektu?
Jestlie problém pøetrvává i po vech tìchto kontrolách, zavøete vodovodní kohoutek, vypnìte pøístroj a zavolejte odborný servis. Jestlie bydlíte v horních podlaích budovy, mùe být problém v odpadním systému. Tento problém mùe vyøeit instalace speciálního ventilu pro sifónový efekt.
Návod k instalaci a pouití
44
Page 48
Ujistìte se také, zda není pøiskøípnutá.
Není odpad z praèky ucpaný?
Je pouita na výpustní hadici prodluovací hadice? Pokud ano, není umístìna nesprávnì a neblokuje tok vody?
Není praèka pøíli uzavøena mezi nábytkem a zdí? Pokud se
nejedná o vestavný model, praèka bìhem dímání osciluje a potøebuje kolem sebe trochu místa. Proto kolem ní ponechejte nìkolik centimetrù prostoru.
Praèka nevypoutí vodu nebo nedímá.
Obsahuje zvolený program vyputìní vody? U nìkterých
pracích cyklù musíte nastavit vyputìní vody manuálnì.
Není zvolena funkce "ochrany pøed zmaèkáním"? Tato funkce
vyaduje manuální nastavení vyputìní vody.
Není èerpadlo ucpané? Abyste je zkontrolovali, uzavøete vodovodní kohoutek, odpojte praèku od sítì a dále postupujte dle pokynù na stranì 47, nebo se obrate na servis.
Není ohnuta výpustní hadice?
Výpustní hadice nesmí být zkroucená nebo pøíli ohnutá.
S ádostí o opravu se
vdy obracejte na
autorizovaný odborný
servis a vyadujte
pouití originálních
náhradních dílù.
Praèka pøi dímání pøíli vibruje.
Byla vnitøní plovoucí jednotka pøi instalaci správnì odblokována?
Pøeètìte si následující stránky pojednávající o instalaèních postupech.
Je praèka správnì vyrovnána do vodorovné polohy? Vyrovnání
tohoto zaøízení by se mìlo pravidelnì kontrolovat. V prùbìhu èasu se mùe poloha praèky zmìnit, ani to postøehnete. Nastavte noky a zkontrolujte vodorovné vyrovnání.
Z praèky vytéká voda.
Je kovový krouek pøívodní hadice správnì upevnìn?
Uzavøete vodovodní kohoutek, odpojte praèku od sítì a zkuste jej utáhnout, nikoli vak nadmìrnou silou.
Není ucpaný zásobník na prací prostøedky? Zkuste jej vyjmout
a umýt pod tekoucí vodou.
Je výpustní hadice dobøe pøipojena? Uzavøete vodovodní
kohoutek, odpojte praèku od sítì a zkuste ji utáhnout.
Pøíli mnoho pìny.
Je pouitý prací prostøedek vhodný do praèky? Zkontrolujte, zda je na
jeho obalu uvedeno "pro praní v praèce" nebo "pro praní v ruce a v praèce", apod.
Pouili jste správné mnoství?
Nadmìrné mnoství práku vede k tvorbì velkého mnoství pìny, a navíc nejen e nezaruèí lepí vyprání, ale zpùsobuje tvorbu kamene na vnitøních èástech praèky.
Pokud vak i nadále praèka nepracuje správnì a problém pøetrvává, obrate se na autorizované servisní støedisko, pøièem udejte následující informace:
- typ závady
- typové oznaèemí (Mod. .....)
a výrobní èíslo (S/N .........)
Tyto údaje naleznete na typovém títku umístìném na zadní stìnì praèky.
Technické údaje
Model
Rozmìry
Kapacita
Elektrické pøipojení
Pøipojení na pøívod vody
Rychlost dímání
Programy jsou kompatibilní s pøedpisem IEC 456
Hluènost ( dB(A) re 1 pW)
W 43 T
íøka 59,5 cm výka 85 cm hloubka 52,5 cm
1 a 5 kg
napìtí 220/230 V, 50 Hz maximální pøíkon 2000 W
maximální tlak 1 MPa (10 bar) maximální tlak 0,05 MPa (0,5 bar) kapacita bubnu 40 litrù
a 400 ot./ min
Program bavlna: Nastavte ovladaè A na program 2;
Nastavte ovladaè B na teplotu 60 C. Tento spotøebiè splòuje poadavky následujících pøedpisù Evropského spoleèenství:
- 73/23 EEC z 19/02/73 (Low Voltage - bezpeènostní pøedpisy) a následné zmìny
- 89/336 EEC z 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility - odruení a elektromagnetická kompatibilita) a následné zmìny
Praní: 66 Odstøeïování: 68
45
Návod k instalaci a pouití
Page 49
Instalace a transport
Kdy pøichází nová praèka
A u jste praèku právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do nového bytu, má instalace zásadní dùleitost pro správnou funkci praèky.
Po vybalení se ujistìte, zda je praèka v poøádku. V pøípadì pochybností praèku nepoutìte a obrate se na odborný servis. Vnitøek praèky je
z pøepravních dùvodù zajitìn na zadní stranì 3 rouby.
Pøed uvedením praèky do provozu rouby demontujte, vyjmìte gumu pomocí speciální rozpìrky (drí vechny díly) a otvory zaslepte pøiloenými plastovými krytkami. Dùleitá informace: uzavøít 3 otvory, nacházející se vzadu, v pravé spodní èásti praèky, ve kterých byla zasunuta koncovka, pomocí zátky (souèást pøísluenství).
Vyrovnání do vodorovné polohy
Praèka musí být perfektnì vyrovnaná do vodorovné polohy, aby byla zajitìna její správná funkce. K vyrovnání pøístroje je tøeba nastavit pøední noièky. Úhel náklonu pracovního povrchu nesmí pøekraèovat 2 stupnì. Je-li pøístroj instalován na podlaze s kobercem, zkontrolujte, zda je mezi podlahou a spodkem praèky dostateèný prostor pro zajitìní ventilace.
Pøední noky lze nastavovat.
Nevyhazujte zajiovací
rouby a rozpìrky. V pøípadì stìhování je
mùete pouít k
opìtovnému zablokování
komponentù uvnitø praèky
a chránit tak praèku
bìhem transportu.
Pøipojení na vodovodní sí
Zkontrolujte, zda tlak vody odpovídá hodnotám uvedeným na typovém títku, který je umístìn na zadní èásti praèky. Pøívodní hadici pøipojte na kohoutek se studenou vodou pomocí trubkového závitu 3/4". Nezapomeòte vloit mezi upevòovací matici a kohoutek gumové tìsnìní.
A
Gumové tìsnìní.
Je-li vodovodní pøípojka nová nebo nebyla-li dlouhou dobu pouívána, pak jetì pøed pøipojením praèky otevøete kohoutek a nechejte odtéci kalnou vodu s neèistotami. Pøipojte druhý konec hadice k pøístroji na pøípojku v pravé horní èásti praèky.
Pøípojka vody v pravé horní èásti.
Pøipojení výpustní hadice
Na zadní èásti praèky jsou umístìny dva dráky (vpravo nebo vlevo), na které se má výpustní hadice upevnit. Vyústìní výpustní hadice pøipojte k odpadovému potrubí nebo je umístìte do výlevky nebo vany, pøièem se ujistìte e hadice není zkroucená nebo pøíli ohnutá. Konec hadice musí být umístìn ve výi nejménì 60 - 100 cm nad podlahou. Pokud je nezbytné upevnit konec hadice ve výce mení ne 60 cm nad podlahou, musí být hadice uchycena v dráku v horní èásti zadního panelu pøístroje.
Drák pouitý v pøípadì, e výka vyústìní výpustní hadice je nií ne 60 cm.
Pokud vede hadice do vany nebo døezu, nainstalujte speciální umìlohmotný drák a doporuèujeme pøipevnit jej k vodovodnímu kohoutku.
Drák pro vypoutìní do vany nebo umyvadla.
Pamatujte na to, e konec hadice nesmí být umístìn pod vodní hladinou. Nepouívejte ádné nastavovací hadice. Pokud je absolutnì nezbytné je pouít, pamatujte na to, e prodluovací hadice nesmí být delí ne 150 cm a musí mít stejný prùmìr, jako originální hadice. Jestlie pouíváte nástìnné vyústìní odpadu, nechejte provìøit odborníkem, zda je odpad dostateèný. Jestlie je Vá byt v posledním patøe budovy, mùe se objevit sifonový efekt (nasávání). V tomto pøípadì bude Vae praèka prùbìnì napoutìt i vypoutìt vodu. Tento problém je mono øeit speciálním ventilem pro sifonový efekt, který je dostupný na trhu, a je tøeba jej v tomto pøípadì pøipevnit na odpadní hadici.
Elekt
rické pøipojení
Pøed pøipojením zaøízení k síti zkontrolujte následující:
1) zda je síová pøípojka a zásuvka dimenzována na proud, který je uveden na typovém títku. Navíc zásuvka a její zapojení musí odpovídat pøísluným normám ÈSN.
2) zda napìtí a kmitoèet sítì odpo­vídají hodnotám, uvedeným na typovém títku.
3) zásuvka musí být vhodná pro pøipojení vidlice tohoto pøístroje. V pøípadì, e neodpovídá, nechte zásuvku nebo vidlici vymìnit odborným elektrikáøem, ale nikdy nepouívejte adaptéry ani rozdvojky. Síový pøívod zasuòte do zásuvky s øádnì uzemnìným ochranným kolíkem (jedná se o bezpeènostní opatøení, které pøedepisuje norma).
4) domovní rozvod el. sítì musí být uzemnìný, nebo mít ochranu nulováním, v souladu s pøíslunými pøedpisy. V pøípadì, e Vá domovní rozvod plnì neodpovídá normám a pøedpisùm pro instalaci automatické praèky, výrobce nenese ádnou odpovìdnost za pøípadné kody.
Výstraha!!
Výrobce nenese ádnou
odpovìdnost za kody, pokud
nejsou respektovány tyto
materiály nejsou hraèkou pro
dìti a mohou být pro dìti
pokyny.
Igelitové sáèky,
polystyrénové výplnì,
høebíky a jiné obalové
nebezpeèné.
Návod k instalaci a pouití
46
Page 50
Snadná péèe a údrba
Peèujte o praèku dobøe a ona vám bude
Vae praèka je Vaím nepostradatelným
dlouho vìrnì slouit
Vae praèka je zkonstruována tak, aby vám spolehlivì slouila po mnoho let. Dodrování nìkolika jednoduchých
pravidel ji pomùe udret ve formì a zajistí dlouhodobý bezporuchový chod. Za prvé, musíte zavírat vodovodní kohoutek po kadém praní: trvalý tlak vody by mohl vést k deformaci nìkolika komponentù pøístroje. Navíc tímto i pøedejdete nebezpeèí vyteèení vody, kdy nejste doma. Jestlie je voda ve vaí oblasti pøíli tvrdá, pouívejte zmìkèovací prostøedek (voda je tvrdá, jestlie èasto zanechává bílé skvrny na vodovodních bateriích apod. Pøesnìjí informace o tvrdosti a sloení vody ve vaem vodovodním systému získáte v pøísluném vodárenském podniku.) Vdy vyprázdnìte z kapes pøípadné napínáèky, mince, odznaky a jiné tvrdé pøedmìty. Vnìjí panely praèky èistìte hadøíkem namoèeným ve vlaném roztoku mýdla a vody.
Je dùleité pravidelnì èistit
zásobník na prací
prostøedky. Aby se v
zásobníku nehromadil
zaschlý prací práek,
nechejte zásobník nìkolik
minut pod tekoucí vodou.
Nikdy nepøehánìjte dávkování.
Normální prací prostøedky ji obsahují zmìkèující látky. Pouze pokud je voda obzvlátì tvrdá, tj. je bohatá na obsah vodního kamene, doporuèujeme pouívat speciální prostøedky pøi kadém praní. Uiteèný také mùe být pravidelnì provedený prací cyklus s pøidáním zmìkèujícího pøípravku, bez pracího práku a prádla. Nikdy nepouívejte pøíli mnoho pracího prostøedku a dalích aditiv , nebo to mùe vést k nadmìrné tvorbì pìny, tvorbì usazenin a monému pokození nìkterých dílù praèky.
pomocníkem. Je proto dùleité udrovat ji v dobré formì.
Nezapomeòte vyprázdnit vechny kapsy: malé pøedmìty mohou vai pøítelkyni praèku pokodit.
V pøípadì potøeby zkontrolujte èerpadlo a gumovou hadici
Praèka je vybavena samoèistícím èerpadlem, proto není nutné provádìt èitìní a údrbu. Nicménì nìkteré malé pøedmìty, jako napø. mince, knoflíky apod., mohou nìkdy zapadnout do èerpadla. Aby tím nedolo k pokození èerpadla, je èerpadlo vybaveno záchytnou komorou, její prostor je dostupný pøes pøední èást èerpadla.
Abyste se dostali k této komoøe, jednodue sejmìte krycí panel na spodní èásti praèky pomocí roubováku (obrázek 1). Pak vyjmìte víèko otáèením proti smìru hodinových ruèièek (obrázek 2) a peèlivì prohlédnìte obsah vnitøku.
Hadice
Hadici nejménì jednou roènì zkontrolujte. Jakmile zjistíte jakékoli známky jejího pokození, je tøeba ji okamitì vymìnit. Pøístroj je bìhem provozu
Obr. 1
Dùleité: pøed sejmutím víèka zkontrolujte, e prací cyklus skonèil a odpojte praèku od sítì. Je normální, e pøi snímání víèka vyteèe malé
mnoství vody. Kdy znovu nasazujete krycí panel, ujistìte se, e západky umístìné na spodku jsou správnì vloeny do záøezù pøed tím, ne zamáèknete panel na své místo na pøístroji.
vystaven silnému tlaku vody a naruená hadice by mohla náhle zcela prasknout.
Obr. 2
Návod k instalaci a pouití
47
Page 51
A nyní to nejdùleitìjí
Pro vai bezpeènost a bezpeènost
Praèka odpovídá nejpøísnìjím mezinárodním bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy
vaich dìtí
i celá Vae rodina.
Pøeètìte si prosím vechny pokyny uvedené v tomto návodu peèlivì, protoe obsahují velmi dùleité informace o bezpeènosti pøi instalaci, obsluze i údrbì praèky.
1. Praèka nesmí být v ádném pøípadì instalováno ve venkovním prostøedí, a to
ani pod støíkou, protoe mùe být velmi nebezpeèné ponechat ji vystavenou deti a jiným povìtrnostním vlivùm.
2. Tuto praèku smí obsluhovat pouze dospìlá osoba. Praèka
je urèena pouze k praní prádla, a to v souladu s tímto návodem k pouití.
3. Pokud chcete praèku pøemístit, poádejte o pomoc dva nebo tøi lidi. Nikdy to nezkouejte sám, protoe
praèka je velmi tìká.
4. Ne budete vkládat nové prádlo, zkontrolujte, zda je buben prázdný.
5. Z bezpeènostních dùvodù se nikdy nedotýkejte praèky, jste-li naboso nebo máte mokré ruce nebo nohy.
6. Nikdy nepouívejte prodluovací kabely a rozdvojky, které jsou zvlátì
nebezpeèné ve vlhkém prostøedí. Síový pøívod nesmí nikdy být nadmìrnì ohnutý nebo nebezpeènì pøiskøípnutý.
Chci pouze technika z autorizovaného servisního støediska a originální náhradní díly!
7. Nikdy neotvírejte zásobník na prací prostøedky, zatímco je praèka v provozu. Nepouívejte prostøedky pro praní v ruce, protoe by
se pøi nadmìrné tvorbì pìny mohly pokodit vnitøní díly pøístroje.
8. Nikdy netahejte za samotný kabel nebo dokonce za praèku,
chcete-li odpojit síový pøívod ze zásuvky na zdi: je to velmi nebezpeèné.
9. Je-li zaøízení v provozu, nedotýkejte se vytékající vody, jeliko mùe být velmi horká. Dvíøka praèky se v prùbìhu praní také zahøívají, proto pøed nimi chraòte malé dìti. Nikdy neotvírejte dvíøka praèky násilím, nebo by mohlo dojít
k pokození mechanismu blokování dvíøek, který zabraòuje jejich náhodnému otevøení.
10. V pøípadì poruchy nejprve uzavøete pøívod vody a odpojte zaøízení od elektrické zásuvky. Praèku
nikdy nerozebírejte, nedotýkejte se vnitøních dílù a nesnate se je opravovat.
Výmìna síového pøívodu
Síový pøívod pro praèku je speciální a lze jej zakoupit pouze v autorizovaných servisních støediscích.
I
Obr . 3
Pøi výmìnì postupujte dle níe uvedených pokynù:
1. Ujistìte se, e jste praèku vypnuli a odpojili ze sítì.
2. Odroubujte dva rouby I a sejmìte kryt jeho vytaením smìrem k sobì (obr. 3).
3. Odpojte malé kabely z odruovacího èlenu F (obr. 4), pøièem si zapamatujte jejich umístìní (modrý = N kabel,
N
F
hnìdý = L kabel), pøièem nechejte na konec zemnící kabel Pozn.: Písmena L, N a symbol
jsou uvedena na odruovacím
èlenu.
4. Posuòte horní èást síového pøívodu mírnì pryè od zadního panelu, zatáhnìte za síový pøívod smìrem nahoru a vytáhnìte jej (obr. 5).
.
Pøi pøipojování nového síového pøívodu postupujte obrácenì.
Pøi opìtovném nasazování krytu nasaïte kryt na praèku (obr. 6) a nechejte jej sklouznout smìrem vpøed, a se háèky na jeho pøední èásti zasunou do pøísluných oèek na kontrolním panelu, pak pevnì dotáhnìte rouby na zadní èásti.
L
Obr . 4 Obr . 5 Obr . 6
Návod k instalaci a pouití
48
Page 52
Przewodnik szybkiej konsultacji
Przedstawimy Ci w niej 11 tematów, do przeczytania których Ciê zapraszamy: dowiesz siê z nich, jak zaoszczêdziæ si³y i zapewniæ pralce d³ugie ¿ycie, poznasz tajniki lepszego prania, dbaj¹c przede wszystkim o Twoje bezpieczeñstwo.
1.
Instalacja i przeprowadzka (str. 58)
Instalacja, po zakupie pralki lub po przeprowadzce, stanowi najwa¿niejsz¹ czynnoæ dla w³aciwego funkcjonowania pralki. Sprawd zawsze:
1. czy instalacja elektryczna pomieszczenia zgodna jest z obowi¹zuj¹cymi przepisami;
wê¿e doprowadzaj¹cy i odprowadzaj¹cy wodê
2. czy w³aciwie pod³¹czone.
3. czy pralka ustawiona jest dok³adnie w poziomie. Warto o to zadbaæ ze wzglêdu na trwa³oæ pralki i jakoæ prania;
4. czy zosta³y usuniête umieszczone z ty³u pralki, unieruchamiaj¹ce bêben ruby.
Nie nale¿y nigdy stosowaæ rur u¿ywanych.
zosta³y
we³ny. Zapoznaj siê z nimi dobrze, a pozwoli Ci to lepiej praæ i zapewni Twojej pralce wieloletni¹ trwa³oæ. Wcale nie jest to trudne.
7.
Przewodnik po programach prania (str. 52)
£atwa, nieskomplikowana tabela, dziêki której od razu na pierwszy rzut oka
2.
Co wk³adamy do pralki i jak j¹ uruchamiamy (str. 50)
Odpowiednie posegregowanie bielizny do prania jest niezwykle wa¿ne zarówno z punktu widzenia jakoci prania, jak i z punktu widzenia trwa³oci pralki. Poznaj zasady w³aciwego podzielenia bielizny do prania: kolor, rodzaj tkaniny, tendencja do zostawiania w³osków stanowi¹ tu najwa¿niejsze kryteria.
3.
Jak zrozumieæ etykietkê (str. 53)
Zawarte na etykietce ubrañ symbole s¹ ³atwe do zrozumienia i stanowi¹ wa¿n¹ wskazówkê dla w³aciwego prania. Znajdziesz tutaj wskazówki dotycz¹ce zalecanych temperatur, rodzajów czyszczenia, sposobów prasowania.
4.
Praktyczna pomoc w praniu (str. 54)
Dawniej to babcie dawa³y dobre rady, a tkaniny syntetyczne nie istnia³y ­si³¹ rzeczy ³atwo by³o praæ. Dzi natomiast to pralka daje Ci du¿o dobrych rad i umo¿liwia ci pranie nawet tkanin we³nianych i kaszmirowych, jak mog³aby to zrobiæ tylko dowiadczona praczka.
5.
Szufladka rodków pior¹cych (str. 55)
zorientowaæ siê mo¿na wród wszystkich programów, temperatur, rodków pior¹cych oraz ewentualnych rodków dodatkowych. Wybierz w³aciwy program, a dzieñ po dniu zyska na tym jakoæ prania, przy jednoczesnym zaoszczêdzeniu czasu, wody i energii.
8.
Pralka jest Twoj¹ przyjació³k¹: wystarczy kilka niewielkich zabiegów, a odp³aci ci ona wiernoci¹ i oddaniem. Dbaj o ni¹ troskliwie, a s³u¿yæ Ci bêdzie przez ca³e lata.
9.
Zanim wezwiesz technika, zajrzyj do tego rozdzia³u: wiele problemów znajduje ³atwe i szybkie rozwi¹zanie. Jeli jednak nie jeste w stanie sama rozwi¹zaæ problemu, zadzwoñ do serwisu technicznego firmy Indesit i w krótkim czasie wszelkie usterki zostan¹ usuniête.
10.
Znajdziesz tu dane techniczne Twojej pralki: numer i kod modelu, specyfikacje elektryczne i hydrauliczne, wymiary, moc i pojemnoæ, szybkoæ wirowania oraz europejskie i w³oskie przepisy, przy poszanowaniu których pralka zosta³a wyprodukowana.
Konserwacja i utrzymanie pralki (str. 59)
Problemy i ich rozwi¹zanie (str. 56 i 57)
Dane techniczne (str. 57)
Paragraf ten wyjania, jak nale¿y u¿ywaæ szufladki na rodki pior¹ce oraz pojemniczka na wybielacz.
6.
Zrozumieæ tablicê przycisków (str. 51)
Tablica przycisków pralki jest bardzo prosta. Kilka podstawowych przycisków w celu wybrania rodzaju prania, od najbardziej energicznego, zdolnego wypraæ kombinezon roboczy mechanika, a¿ po bardzo delikatny program do kaszmirowej
49
Instrukcja instalacji i obs³ugi
11.
Bezpieczeñstwo Twoje i Twoich dzieci (str. 60)
Znajdziesz tu porady dotycz¹ce bezpieczeñstwa Twojego i ca³ej Twojej rodziny, poniewa¿ jest to naprawdê sprawa najwa¿niejsza.
Page 53
Jak za³adowaæ pralkê?
Zanim przyst¹pisz do prania, mo¿esz wiele zrobiæ, by lepiej praæ. Podziel bieliznê
w zale¿noci od tkanin i kolorów. Obejrzyj etykietki i zastosuj siê do podanych na nich instrukcji. Wk³adaj na przemian bieliznê ma³¹ i du¿¹.
M
Podzielenie bielizny w
zale¿noci od rodzaju tkaniny i
koloru jest wa¿ne dla
uzyskania dobrych rezultatów
prania
Zanim zaczniesz praæ.
Podziel bieliznê w zale¿noci od rodzaju tkaniny i trwa³oci kolorów: tkaniny wytrzyma³e i delikatne nale¿y praæ osobno. Kolory jasne nale¿y oddzieliæ od ciemnych. Opró¿nij wszystkie kieszenie (z monet, papieru, pieniêdzy, drobnych przedmiotów) i sprawd guziki. Przyszyj albo zupe³nie odpruj wisz¹ce guziki, gdy¿ mog¹ siê one oderwaæ w trakcie prania.
Informacje zawarte na etykietkach.
Czytaj zawsze etykietki bielizny i ubrañ: informuj¹ one na temat tkaniny i zalecanego sposobu prania. Na stronie 53 znajdziesz wyjanienie znajduj¹cych siê na etykietkach symboli. Wskazówki te pomagaj¹ wybraæ w³aciwy sposób prania i zapobiec zniszczeniu ubrania w praniu.
Uruchomienie pralki
Zaraz po zainstalowaniu pralki wykonaj jeden cykl
prania, nastawiaj¹c program 1 na 90 stopni.
W³aciwe uruchomienie pralki jest wa¿ne zarówno ze wzglêdu na jakoæ prania, jak i w celu zapobie¿enia awariom i zapewnienia wieloletniego u¿ytkowania pralki. Po za³adowaniu bielizny, w³o¿eniu rodka pior¹cego i ewentualnych rodków dodatkowych sprawd zawsze, czy:
Bieliznê szczególnie delikatn¹,
jak bielizna osobista,
poñczochy i inne bardzo
delikatne ubrania, pierz
w³o¿one do p³óciennego
woreczka.
1. Drzwiczki pralki s¹ zamkniête.
2.Wtyczka w³o¿ona jest do kontaktu.
3.Kurek dop³ywu wody jest otwarty.
4.Przycisk F nie jest wciniêty (pozycja O).
Wybór programu
Program prania nale¿y wybraæ w zale¿noci od rodzaju ubrañ do prania. Przy wybieraniu w³aciwego programu pomocna jest tabela na stronie 52. Przekrêcaj pokrêt³o A, a¿ wskanik znajduj¹cy siê w górnej czêci tego¿ pokrêt³a odpowiadaæ bêdzie wybranemu programowi, nastaw temperaturê przy pomocy pokrêt³a B, w razie potrzeby u¿yj przycisków D, E a nastêpnie przycinij przycisk w³¹czania/ wy³¹czania F (pozycja I).
Po zakoñczeniu prania...
Odczekaj oko³o trzech minut. Nastêpnie wy³¹cz pralkê, przyciskaj¹c przycisk wlaczania/ wylaczania F (pozycja O).
Mo¿esz teraz otworzyæ okr¹g³e drzwiczki pralki. Po wyjêciu wie¿o upranej bielizny zostaw zawsze drzwiczki otwarte lub uchylone, by mog³a odparowaæ pozosta³a w pralce wilgoæ. Po zakoñczeniu prania zawsze zamknij kurek dop³ywu wody.
Program przeciw gnieceniu
Funkcja ta (przedstawiona przy pomocy symbolu program prania, zatrzymuj¹c bieliznê namoczon¹ w wodzie przed odwirowaniem i dotyczy wy³¹cznie programów do tkanin delikatnych, syntetycznych i do we³ny. Jest to funkcja bardzo cenna, gdy¿
) przerywa
zapobiega pognieceniu siê tkanin delikatnych i syntetycznych (na przyk³ad wtedy, gdy nie mo¿ecie wyj¹æ bielizny od razu po zakoñczeniu prania, lecz dopiero po kilku godzinach). Program ten mo¿e byæ zakoñczony odwirowaniem lub tylko usuniêciem wody z pralki bez odwirowania i gniecenia bielizny. W pierwszym przypadku wystarczy obróciæ o jedn¹ pozycjê pokrêt³o A w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. W drugim przypadku natomiast nale¿y ustawiæ pokrêt³o A na symbol
W obu przypadkach obracanie pokrêt³a A dokonywane byæ powinno przy pralce wy³¹czonej.
.
Jak usun¹æ najczêciej zdarzaj¹ce siê plamy
Plamy pióra i d³ugopisu Tamponowaæ watk¹ zamoczon¹ w w alkoholu metylowym lub w alkoholu 90°. Smo³a Posmarowaæ wie¿ym mas³em, a nastêpnie przetrzeæ terpentyn¹ i natychmiast wypraæ.
Wosk Zdrapaæ wosk, w³o¿yæ plamê miêdzy dwie warstwy bibu³y, a nastêpnie przejechaæ ciep³ym ¿elazkiem. Nastêpnie przetrzeæ wacikiem zmoczonym w terpentynie lub w alkoholu metylowym.
Guma do ¿ucia Przetrzeæ zmywaczem lakieru do paznokci, a nastêpnie czyst¹ szmatk¹. Pleñ Bia³e tkaniny bawe³niane i lniane nale¿y zmoczyæ w roztworze wody z wybielaczem (5:1) z 1 ³y¿k¹ octu, a nastêpnie od
razu wypraæ. Inne tkaniny bia³e - w wodzie utlenionej o 10 objêtociach, a nastêpnie od razu wypraæ.
Szminka Jeli tkanina jest we³niana lub bawe³niana, tamponowaæ eterem. W przypadku jedwabiu u¿yæ trichloroetylenu. Lakier do paznokci Po³o¿yæ tkaninê od strony plamy na kawa³ku bibu³y, zmoczyæ rozpuszczalnikiem, przesuwaj¹c powoli
tkaninê w miarê, jak bibu³a siê zabarwia. Trawa Tamponowaæ wacikiem zmoczonym w alkoholu metylowym.
Instrukcja instalacji i obs³ugi
50
Page 54
Zrozumieæ tablicê przycisków
Tutaj polecenia wydajesz Ty
Wybranie w³aciwego programu jest wa¿ne. I wcale nietrudne.
E
D
G
Pokrêt³o programów
Pokrêt³o to s³u¿y do wybrania, sporód 15 mo¿liwoci, programu prania, który uwa¿a siê za najodpowiedniejszy do wyprania w³asnej bielizny (zobacz tabelê programów na str. 52).
Pokrêt³o to nale¿y obracaæ wy³¹cznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i przy pralce wy³¹czonej.
Pokrêt³o temperatur
S³u¿y do nastawienia temperatury prania wskazanej w tabeli programów (por. str. 52). Pozwala Ci ono równie¿, jeli chcesz, obni¿yæ zalecan¹ dla wybranego programu temperaturê z praniem w zimnej wodzie w³¹cznie (
Szufladka rodków pior¹cych
Podzielona jest ona na trzy przedzia³y:
1.rodek pior¹cy do prania
wstêpnego;
2. rodek do prania zasadniczego;
3.rodki zmiêkczaj¹ce.
).
C
Wy³¹czenie odwirowania
Przycisk ten s³u¿y do wy³¹czenia odwirowania. U¿ywa siê go przy
praniu ubrañ trudnych do prasowania.
Pó³ za³adunku
Przycisk ten redukuje zu¿ycie wody przy p³ukaniach. Zaleca siê u¿ywaæ go wy³¹cznie wtedy, gdy pralka nie jest za³adowana do pe³na i przy jednoczesnym zmniejszeniu iloci rodka pior¹cego.
Przycisk w³¹czonej/wy³¹czonej
Gdy przycisk F jest wciniêty, pralka jest w³¹czona, gdy za nie jest wciniêty - pralka jest wy³¹czona.
Wskanik wietlny w³¹czenia/ wy³¹czenia
Zapalony wskanik oznacza, ¿e pralka jest w³¹czona do sieci pr¹du
elektrycznego.
F
B
A
Tutaj znajduje siê szufladka rodków pior¹cych.
51
Instrukcja instalacji i obs³ugi
3
2
1
Page 55
Co chcesz dzisiaj praæ?
Programy na ka¿d¹ porê roku
Rodzaj tkaniny oraz stopieñ zabrudzenia
BAWE£NA
Bielizna bia³a bardzo zabrudzona
(przecierad³ a, obrusy itp.)
Bielizna bia³ a silne zabrudzona
(przecierad³ a, obrusy itp.)
Bielizna bia³a i kolorowa wytrzyma³a, mocno zabrudzona
Bielizna bia³a i kolorowa, silne zabrudzona
Bielizna bia³a i kolorowa wytrzyma³a normalnie zabrudzona (bielizna kolorowa, podomki, bluzki i koszulki itp.)
Bielizna bia³a i kolorowa ma³o zabr udzona
Bielizna bia³a i kolorowa, delikatna, s³abo zabrudzona (koszule, bluzki, koszulki itp.)
P³ukania
P³ukania z u¿yciem rodka zmiêkczaj¹cego
Odwirowanie Usuniêcie wody i odwirowanie koñcowe
TKANINY SYNTETYCZNE
Pokrêt³o programów
Pokrêt³o temperatur
1MAX
2MAX
2 60°C
2 40°C
3 60°C
3 40°C
4 40°C
rodek pior¹cy do prania wstêpnego
rodek pior¹cy do prania w³a ciwego
rodek zmiêkcz­aj¹cy
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Trwanie cyklu (minuty)
150
140
140
140
115
115
95
Opis cyklu prania
Pranie wstêpne w letniej wodzie, pranie w³aciwe w temp. 90°°C, p³ukania, odwirowania porednie i koñcowe
Pranie w temp. 90°°C, p³ukania, odwirowania po rednie i koñcowe
Pranie w temp. 60°C, p³ukania, odwirowania po rednie i koñcowe
Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, odwirowania po rednie i koñcowe
Pranie w temp. 60°°C, p³ukania, odwirowania po rednie i koñcowe
Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, odwirowania po rednie i koñcowe
Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, odwirowania po rednie i koñcowe
P³ukania odwirowania porednie i koñcowe
P³ukania z automatycznym pobraniem rodka zmiêkczaj¹cego, p³ukania porednie i koñcowe
Tkaniny syntetyczne kolorowe wtrzyma³e
silnie zabrudzone (bielizna dla niemowl¹t itp.)
Tkaniny syntetyczne kolorowe silnie zabrudzone
Tkaniny syntetyczne o delikatnych kolorach silnie zabrudzone
Tkaniny syntetyczne kolorowe normalnie zabrudzone
Tkaniny syntetyczne o delikatnych kolorach ma³o zabrudzone (wszystkie rodzaje bieli zny lekko zabrudzonej)
P³ukania
P³ukania z u¿yciem rodka zmiêkczaj¹cego
Odwirowanie Usuniêcie wody i delikatne odwirowanie
WE£NA
We³na (nadaj¹ca siê do prania w pralce)
P³ukania
P³ukania z u¿yciem rodka zmiêkczaj¹cego
Odwirowanie Usuniêcie wody i delikatne odwirowanie
Usuniêcie wody Usuniêcie wody bez odwirowanie
5 60°C
5 50°C
5 40°C
6 50°C
7 40°C
8 40°C
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Pranie w temp. 60°°C, p³ukania, program
85
przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
Pranie w temp. 50°°C, p³ukania, program
85
przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, program
85
przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
Pranie w temp. 50°°C, p³ukania, program
75
przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, program przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
65
P³ukania, program przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowaniea
P³ukania z pobraniem rodka zmiêkczaj¹cego, program przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, program
55
przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
P³ukania, program przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowaniea
P³ukania z pobraniem rodka zmiêkczaj¹cego, program przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie
Wartoci podane w tabeli s¹ przybli¿one, gdy¿ mog¹ siê lekko ró¿niæ w zale¿noci od iloci i rodzaju bielizny, temperatury wody w sieci wodoci¹gowej oraz temperatury otoczenia.
Instrukcja instalacji i obs³ugi
52
Page 56
Zrozumieæ etykietki
Naucz siê tych symboli, a ³atwiej bêdzie Ci praæ, Twoje ubrania nie bêd¹ siê w praniu niszczyæ, a pralka odp³aci Ci lepszymi rezultatami prania.
W ca³ej Europie etykietki ubrañ przekazuj¹ pewne wa¿ne informacje przy pomocy ma³ych symboli.
pranie , wybielanie , prasowanie sucho
, czyszczenie na
i wreszcie suszenie . Poznanie ich znaczenia umo¿liwia w³aciwe i wydajne pranie. Symbole te dziel¹ siê na piêæ kategorii, przedstawionych przy pomocy ró¿nych figur:
U¿yteczne porady
Koszule lepiej siê pior¹ i mniej siê niszcz¹, jeli pierzesz je wywrócone na lew¹ sronê.
Zawsze opró¿nij kieszenie ubrañ. Czytaj etykietki: znajdziesz na nich u¿yteczne i cenne
wskazówki. Wk³adaj do bêbna na przemian bieliznê du¿¹ i ma³¹.
Kontroluj i naucz siê symboli zawartych w poni¿szej tabeli: dziêki nim osi¹gniesz lepsze rezultaty prania, a Twoja pralka Indesit bêdzie wydajniej pracowaæ.
Uwa¿aj, by nie pomyliæ temperatury.
Dzia³an-
ie silne
Pranie Wybielanie Prasowanie Czyszczenie na sucho Suszenie
Pranie w
tem
p.
95°C
Dzia³anie
delikatne
c
l
Mo¿na wybielaæ
w zimnej wodzie
Silne prasowanie
w temp. maks.
°C
200
Czyszczenie na sucho
A
przy u¿yciu wszystkich
rozpuszczalników
Temp.
wysoka
Dozwolone
suszenie w
suszarkach do
bielizny
P
Pranie w
temp.
60°C
Nie wybielaæ Prasowanie
rednie temp.
150°C
maks.
Czyszczenie na sucho
przy u¿yciu
perchloranu, benzyny
lotniczej, czystego
alkoholu, R111 i R113
Nie suszyæ w
suszarkach do
bielizny
F
Pranie w
temp. 4
0°C
Pranie w
0°C
temp. 3
Delikatne
pranie rêczne
Prasowanie
maks.
110°C
Nie prasowaæ Nie czyciæ na sucho
Czyszczenie na sucho przy pomocy benzyny
lotniczej, czystego
alkoholu oraz R113
Suszyæ
roz³o¿one
Suszyæ
powieszone, nie
wyrzymaæ, nie
odwirowywaæ
Suszyæ na
wieszaku
Temp.
Umiarkowana
Nie praæ w
wodzie
53
Instrukcja instalacji i obs³ugi
Page 57
U¿yteczne porady, by unikn¹æ b³êdów w praniu
Nigdy nie pierz w pralce... Bielizny o niewykoñczonych brzegach, podartej czy strzêpi¹cej siê. Jeli musisz j¹ wypraæ, pierz j¹ w³o¿on¹ do p³óciennego woreczka. Bielizny kolorowej razem z bia³¹.
Zwróæ uwagê na wagê bielizny! Aby uzyskaæ optymalne rezultaty prania, nie przekraczaj zalecanego maksymalnego za³adunku suchej bielizny:
- Tkaniny wytrzyma³e:
maksymalnie 5 kg
- Tkaniny syntetyczne:
maksymalnie 2,5 kg
- Tkaniny delikatne:
maksymalnie 2 kg
- Czysta ¿ywa we³na:
maksymalnie 1 kg
Ile wa¿y? 1 przecierad³o 400-500 gr. 1 pow³oczka na poduszkê 150-200 gr. 1 obrus 400-500 gr. 1 szlafrok 900-1.200 gr. 1 rêcznik 150-250 gr.
Kolorowe koszulki, koszulki z nadrukami oraz koszule mniej siê niszcz¹, jeli prane s¹ wywrócone na lew¹ stronê. Koszulki oraz bluzy z nadrukami prasowaæ nale¿y z lewej strony.
Uwaga na ogrodniczki. Bardzo rozpowszechnione kombinezony typu ogrodniczek maj¹ szelki z klamerkami, które mog¹ uszkodziæ bêben pralki oraz inne ubrania podczas prania. Unikniesz tego, jeli wsuniesz klamerki do przedniej kieszeni i przymocujesz je agrafkami.
Jak wypraæ niemal wszystko
Wakacje: wy³¹cz wtyczkê. Gdy wyje¿d¿asz na wakacje, wy³¹cz wtyczkê, zakrêæ kurek dop³ywu wody i zostaw uchylone lub otwarte drzwiczki pralki. Dziêki temu bêben i uszczelka pozostan¹ suche i wewn¹trz nie bêd¹ siê tworzyæ nieprzyjemne zapachy.
Przed wlozeniem do pralki stanika nalezy sprawdzic czy fizbina nie wypadnie w czasie prania. Niepewne miejsce nalezy zabezpieczyc nicia
lub wyjac fizbine na czas prania.
CYKL PRANIA WELNY
W celu uzyskania lepszych
rezultatów stosuj zawsze
specjalny rodek pior¹cy do
we³ny i nie przekraczaj 1 kg
za³adunku.
Firanki.
Bardzo ³atwo siê gniot¹. Aby zmniejszyæ t¹ niedogodnoæ, radzimy Ci praæ je starannie z³o¿one i w³o¿one do pow³oczki na poduszkê lub siatkowatego worka. Pierz je same, tak, by ich ca³kowity ciê¿ar nie przekracza³ po³owy za³adunku.
Poduszki i kurtki.
Równie¿ i poduszki oraz kurtki, jeli wype³nione s¹ pierzem gêsim lub kaczym, mog¹ byæ prane w pralce. Nie za³adowuj przy tym pralki do pe³na ( 5 kg), lecz najwy¿ej do 2-3 kg, powtórz p³ukanie jeden lub dwa razy i nastaw odwirowanie delikatne.
.
Tenisówki.
Tenisówki nale¿y najpierw wyczyciæ z b³ota, a nastêpnie mo¿na je praæ razem z d¿insami oraz z a bardziej wytrzyma³ymi ubraniami. Nie nale¿y ich praæ razem z bia³¹ bielizn¹.
Instrukcja instalacji i obs³ugi
54
Page 58
Aby lepiej praæ
Sekrety szufladki rodków pior¹cych
Pierwszy sekret jest najprostszy: aby dostaæ siê do szufladki rodków pior¹cych, nale¿y obróciæ j¹ na zewn¹trz.
Wsypuj rodki pior¹ce oraz ewentualne rodki dodatkowe, stosuj¹c siê do zaleceñ producenta: zazwyczaj informacje te znajduj¹ siê na opakowaniu. Dozowanie rodka pior¹cego zale¿y od iloci za³adowanej bielizny, od twardoci wody oraz od stopnia zabrudzenia. Z czasem nauczysz siê dozowaæ rodki pior¹ce w sposób niemal automatyczny: stanie siê to Twoim sekretem. Gdy wlewasz rodek zmiêkczaj¹cy do przedzia³u 3, uwa¿aj by nie wylewa³ siê on poza kratkê. Pralka pobiera automatycznie rodek zmiêkczaj¹cy przy ka¿dym programie prania. P³ynny rodek pior¹cy nale¿y wlaæ do przedzia³u 2 na krótko przed uruchomieniem pralki. Pamiêtaj, ¿e rodki pior¹ce w p³ynie nadaj¹ siê zw³aszcza do prania przy temperaturach nie przekraczaj¹cych
prania, które nie przewiduj¹ prania wstêpnego. W handlu istniej¹ równie¿ rodki pior¹ce p³ynne i w proszku sprzedawane wraz ze specjalnymi pojemnikami, które wk³ada siê bezporednio do bêbna, wed³ug napisanych na opakowaniu instrukcji. Nigdy nie u¿ywaj do pralki rodków pior¹cych przeznaczonych do prania rêcznego, gdy¿ tworz¹ one zbyt wiele piany, która mo¿e uszkodziæ pralkê. Wyj¹tek stanowi¹ rodki pior¹ce przeznaczone zarówno do prania rêcznego jak i do pralek automatycznych. Ostatni sekret: gdy pierzesz w zimnej wodzie, zawsze zmniejsz iloæ rodka pior¹cego; w zimnej wodzie rozpuszcza siê on bowiem gorzej ni¿ w ciep³ej, a wiêc jego nadmiar zmarnowa³by siê.
60 stopni oraz do tych programów
3
2
1
Przedzia³ 1: rodek pior¹cy do prania wstêpnego (w proszku)
Przedzia³ 2: rodek pior¹cy do prania w³aciwego (w proszku lub w p³ynie)
Przedzia³ 3: rodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, perfumuj¹ce itp.)
Szufladka rodków pior¹cych mo¿e byæ wyjêta i aby j¹ umyæ, wystarczy j¹ wysun¹æ, poci¹gaj¹c na zewn¹trz w sposób pokazany na rysunku, a nastêpnie pozostawiæ na
pewien czas pod bie¿¹c¹ wod¹.
Oszczêdnoæ inteligentna
MAKSYMALNE ZA£ADOWANIE
Najlepszym sposobem, by nie trwoniæ wody, energii, rodka pior¹cego oraz czasu, jest u¿ywanie pralki z pe³nym zalecanym ³adunkiem maksymalnym. Jedno za³adowane do pe³na pranie, zamiast dwóch za³adowanych do po³owy, pozwala na
ZAOSZCZÊDZENIE a¿ do 50% energii.
PRANIE WSTÊPNE JEST ZAWSZE POTRZEBNE?
Tylko wówczas, gdy bielizna jest naprawdê bardzo brudna. Zaprogramowanie prania BEZ prania wstêpnego w przypadku bielizny ma³o lub rednio zabrudzonej pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE rodka pior¹cego, czasu, wody oraz od 5 do
15% energii.
PRANIE W GOR¥CEJ WODZIE JEST NAPRAWDÊ KONIECZNE?
Usuniêcie plam odplamiaczem lub zmoczenie suchych plam w wodzie przed praniem pozwala na zmniejszenie temperatury prania. Stosowanie programu prania o temp. 60° pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE a¿ do 50%
energii.
ZANIM W£¥CZYSZ PROGRAM SUSZENIA ...
Jeli bielizna ma byæ suszona w suszarce, zaprogramuj silne odwirowanie o du¿ej szybkoci. Niewielka zawartoæ wody w upranej bielinie pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE czasu i energii w trakcie suszenia.
Wskazówki dla oszczêdnego i ekologicznego korzystania ze sprzêtu domowego u¿ytku
55
Instrukcja instalacji i obs³ugi
Page 59
Problemy i ich rozwi¹zanie
Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. W wielu przypadkach s¹ to problemy, które ³atwo rozwi¹zaæ, bez wzywania technika. Zanim wezwiesz serwis techniczny, sprawd zawsze, co nastêpuje.
Pralka nie uruchamia siê.
Czy wtyczka jest dobrze w³o¿ona do kontaktu? Przy
okazji porz¹dków mog³a siê wysun¹æ.
Czy w domu jest dop³yw pr¹du?
Móg³ zadzia³aæ bezpiecznik, na przyk³ad poniewa¿ w³¹czy³a za du¿o sprzêtu elektrycznego jednoczenie. Albo móg³ zostaæ czasowo przerwany dop³yw pr¹du w ca³ej Twojej dzielnicy.
Czy drzwiczki pralki s¹ dobrze zamkniête?
Ze wzglêdów bezpieczeñstwa
pralka nie dzia³a, jeli drzwiczki s¹ otwarte lub le zamkniête.
Przycisk w³¹czania/wy³¹czania jest wciniêty?
Jeli tak, nastaw uruchomienie
zaprogramowane w czasie.
Pokrêt³o uruchomienia zaprogramowanego w czasie, w modelach pralek, gdzie jest ono przewidziane, ustawione jest we w³aciwej pozycji?
Kurek dop³ywu wody jest otwarty? Ze wzglêdów
bezpieczeñstwa pralka nie rozpoczyna prania, jeli nie mo¿e pobraæ wody.
NALE¯Y
Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. Zapobiega to zu¿ywaniu siê instalacji hydraulicznej pralki oraz zapobiega niebezpieczeñstwo zalania mieszkania, gdy w domu nikogo nie ma.
Zostawiaæ zawsze drzwiczki pralki uchylone. Zapobiega to tworzeniu siê nieprzyjemnych zapachów.
Delikatnie myæ obudowê pralki. Do czyszczenia obudowy oraz czêci gumowych pralki u¿ywaj zawsze ciereczki zmoczonej w letniej wodzie z myd³em.
NIE NALE¯Y
Czyciæ pralkê przy w³¹czonej wtyczce. Wtyczkê nale¿y wy³¹czaæ w trakcie czynnoci konserwacyjnych.
U¿ywaæ rozpuszczalników i silnych rodków cieraj¹cych. Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ rozpuszczalników ani silnych rodków cieraj¹cych do czyszczenia obudowy i gumowych czêci pralki.
Zaniedbywaæ szufladkê rodków pior¹cych. Szufladka ta jest wyjmowalna i aby j¹ umyæ, wystarczy pozostawiæ j¹ na pewien czas pod bie¿¹c¹ wod¹.
Wyjechaæ na wakacje, zapomniawszy o pralce. Przed wyjazdem na wakacje sprawd zawsze, czy wtyczka pralki jest wy³¹czona z kontaktu i czy kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
Pralka nie pobiera wody.
W¹¿ dop³ywu wody jest dobrze
pod³¹czona do kurka?
Brak wody w sieci
wodoci¹gowej? Mo¿e w³anie
prowadzone s¹ prace hydrauliczne
w budynku lub na ulicy.
Czy cinienie wody jest
wystarczaj¹ce? Mo¿e jest defekt
autoklawu.
Czy filtr kurka jest czysty? Jeli
woda zawiera du¿o wapnia lub
jeli niedawno prowadzone by³y
roboty wodoci¹gowe, ró¿ne
nieczystoci mog³y zatkaæ filtr
kurka dop³ywu wody.
Czy w¹¿ gumowy jest zagiêty?
Przebieg rury gumowej, która
doprowadza wodê do pralki,
powinien byæ mo¿liwie prosty.
Sprawd, czy w¹¿ nie jest zagiêty
lub ciniêty.
Pralka pobiera i usuwa wodê bez ustanku.
W¹¿ odprowadzaj¹cy znajduje siê za nisko? Rura ma byæ
pod³¹czona na wysokoci od 60 do 100 cm.
Wylot wê¿a odprowadzaj¹cego zanurzony jest w wodzie?
Instalacja kanalizacyjna w cianie wyposa¿ona jest w odpowietrznik?
Jeli po skontrolowaniu tych elementów problem nadal siê utrzymuje, zamknij kurek dop³ywu wody, wy³¹cz pralkê i wezwij serwis techniczny. Jeli mieszkasz na wysokim piêtrze, mo¿e zaistnieæ efekt syfonu. Aby mu zapobiec, nale¿y zainstalowaæ odpowiedni zawór.
Instrukcja instalacji i obs³ugi
56
Page 60
Pralka nie usuwa wody i nie odwirowuje.
Wybrany program przewiduje usuwanie wody? Przy niektórych
programach prania nale¿y manualnie uruchomiæ opró¿nienie z wody.
Zosta³a nastawiona funkcja “Zapobieganie gnieceniu siê tkanin” - w pralkach, gdzie jest ona przewidziana ? Funkcja ta
przewiduje manualne uruchomienie opró¿nienia pralki z wody.
Zatkana jest pompa usuwania wody? W celu skontrolowania
pompy nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ wtyczkê i postêpowaæ wed³ug
Zwracaj siê wy³¹cznie
do upowa¿nionych
techników i zawsze
domagaj siê
zainstalowania
oryginalnych czêci
zamiennych.
Dane techniczne
instrukcji zawartych na stronie 59 lub wezwaæ serwis techniczny.
W¹¿ odprowadzaj¹cy jest
zagiêty? Przebieg wê¿a powinien
byæ jak najbardziej prosty. Sprawd, by w¹¿ nie by³ zagiêty lub ciniêty.
Zatkany jest w¹¿ odprowadzaj¹cy wodê? Ewentualne przed³u¿enie
rury usuwania wody jest nieregularne i utrudnia swobodny przep³yw wody?
Pralka mocno wibruje w fazie odwirowywania.
Czy podczas instalacji zosta³y
usuniête wszystkie ruby blokuj¹ce zespó³ bêbna?
Informacje na temat procedury instalacji pralki podane s¹ na nastêpnej stronie.
Pralka ustawiona jest
dok³adnie w poziomie? Powinno
siê okresowo kontrolowaæ wypoziomowanie urz¹dzenia. Z czasem pralka mo¿e siê bowiem
nieznacznie przesun¹æ. Wyregulowaæ wypoziomowanie przy pomocy nó¿ek, kontroluj¹c poziomnic¹.
Pralka stoi wciniêta miêdzy meblami a cian¹? Jeli nie jest
to model do zabudowy, pralka w trakcie wirowania powinna nieco oscylowaæ. Dobrze jest zostawiæ wokó³ niej trochê wolnego miejsca (kilka centymetrów).
Z pralki przecieka woda.
Nasadka wê¿a doprowadza-
j¹cego wodê jest dobrze dokrêcona? Zamknij kurek,
wy³¹cz wtyczkê i spróbuj dokrêciæ j¹ jednak¿e nie na si³ê.
Szufladka rodków pior¹cych jest zatkana? Spróbuj j¹ wyj¹æ i
umyæ pod bie¿¹c¹ wod¹.
W¹¿ odprowadzaj¹cy wodê jest le przymocowany?
kurek, wy³¹cz wtyczkê i spróbuj j¹ lepiej przymocowaæ.
Zamknij
Tworzy siê zbyt wiele piany.
Czy rodek pior¹cy przeznaczony jest do pralek automatycznych? Sprawd, czy
na opakowaniu znajduje siê napis do pralek lub do prania rêcznego oraz pralek, lub podobny.
Czy iloæ rodka pior¹cego jest w³aciwa? Nadmiar rodka
tworzy zbyt wiele piany, a ponadto le pierze i prowadzi do tworzenia siê nalotów na wewnêtrznych czêciach pralki.
Jeli, mimo skontrolowania wszystkiego, pralka nadal nie pracuje i nadal zachodzi zauwa¿ona nieprawid³owoæ, wezwij najbli¿szy upowa¿niony serwis techniczny i podaj mu nastêpuj¹ce dane:
- rodzaj defektu
- model(Mod….)
- numer seryjny (S/N ....)
Informacje te znajdziesz na przymocowanej z ty³u pralki tabliczce.
Model
Wymiary
Pojemnoæ
Dane pr¹du elektrycznego
Dane sieci wodoci¹gowej
Szybkoæ wirowania
Programy kontrolne zgodnie z przepisami IEC456
57
Instrukcja instalacji i obs³ugi
W 43 T
szerokoæ cm 59,5 wysokoæ cm 85 g³êbokoæ cm 52,5
Od 1 do 5 Kg
Napiêcie 220/230 Volt 50 Hz maksymalna moc pobierana 2000 W
Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów) cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów) pojemnoæ bêbna 40 litrów
Do 400 obrotów na minutê
Program do tkanin bawe³nianych: Pokrêt³o A ustawione na program 2; Pokrêt³o B ustawione na temp.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami
60°C
.
Page 61
Instalacja i przeprowadzka
Gdy do domu przybywa pralka
Czy pralka jest nowa, czy te¿ przeniesiona z jednego do drugiego mieszkania, instalacja stanowi chwilê bardzo wa¿n¹ dla dobrego funkcjonowania pralki.
Po rozpakowaniu pralki sprawd, czy jest ona w nienaruszonym stanie. W razie w¹tpliwoci wezwij niezw³ocznie wykwalifikowanego technika. Ze
wzglêdu na wymogi transportu wnêtrze pralki jest zablokowane od ty³u czterema rubami.
umywalce lub na wannie, unikaj¹c nadmiernych zgiêæ i zwê¿eñ. Wa¿ne jest, by koniec wê¿a znajdowa³ siê na wysokoci miêdzy 60 a 100 cm. Jeli konieczne jest przymocowanie koñca wê¿a na wysokoci mniejszej ni¿ 60 cm od pod³ogi, w¹¿ musi zostaæ umocowana w odpowiednim zaczepie, znajduj¹cym siê w górnej czêci pleców pralki.
Zaczep, którego u¿ywa siê, jeli koñcówka rury usuwania wody znajduje siê na wysokoci mniejszej ni¿ 60 cm.
Jeli w¹¿ odprowadza wodê do wanny lub umywalki, nale¿y u¿yæ plastykowej podpórki i przymo­cowaæ do kranu.
Podpórka do usuwania wody do wanien i umywalek.
W¹¿ nie powinien nigdy pozostawaæ zanurzony w wodzie. Odradza siê stosowanie wê¿y przed³u¿aj¹cych. Jeli s¹ one niezbêdnie konieczne, w¹¿ przed³u¿aj¹cy powinien mieæ tê sam¹ rednice, co w¹¿ oryginalny i nie powinien przekraczaæ 150 cm d³ugoci. W przypadku usuwania wody bezporednio do cieku w cianie, nale¿y sprawdziæ jego dzia³anie przez wykwalifikowanego technika. Jeli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach budynku, mo¿e zaistnieæ efekt syfonu, w wyniku
Przed uruchomieniem pralki usuñ te ruby, wyjmij gumkê wraz z odpowiedni¹ podk³adk¹ (zachowaj wszystkie te czêci) i zatkaj otwory dostarczonymi wraz z pralk¹ plastykowymi zatyczkami. Wa¿ne: zatkaj specjalnym korkiem (w dotacji do pralki) 3 otwory, w których tkwi wtyczka; znajduj¹ siê one z prawej strony na dole z ty³u pralki.
Wypoziomowanie
Dla dobrego funkcjonowania pralki niezbêdne jest jej ustawienie dok³adnie w poziomie. Pralkê poziomuje siê przy pomocy przednich nó¿ek; k¹t pochylenia pralki, zmierzony na górnym blacie, nie powinien przekraczaæ 2°. Jeli pralka stoi na wyk³adzinie dywanowej, nale¿y sprawdziæ, czy wyk³adzina nie utrudnia wentylacji w strefie oparcia pralki.
Zachowaj ruby blokuj¹ce
oraz podk³adki. W razie
przeprowadzki mog¹ siê one
przydaæ, aby ponownie
zablokowaæ wewnêtrzne
czêci pralki, chroni¹c j¹ w ten
sposób przed ewentualnymi
uszkodzeniami w trakcie
transportu.
Przednie nó¿ki mo¿na regulowaæ.
Pod³¹czenie wê¿a doprowadzaj¹cego wodê
Cinienie wody w sieci powinno odpowiadaæ wielkociom wskazanym na umieszczonej z ty³u pralki tabliczce. Pod³¹czyæ w¹¿ doprowadzaj¹cy wodê do przy³¹cza zimnej wody o otworze gwintowanym drobnozwojnym 3/4, wstawiaj¹c gumow¹ uszczelkê.
A
Filtr rury gumowej.
Jeli rury sieci wodnej s¹ nowe lub pozostawa³y przez d³u¿szy czas nieu¿ywane, przed pod³¹czeniem pralki nale¿y przez pewien czas spuciæ wodê, a¿ bêdzie ona zupe³nie czysta i wolna od nieczystoci. Pod³¹czyæ w¹¿ do urz¹dzenia w miejscu pobierania wody przez pralkê z prawej strony u góry.
Pobieranie wody z prawej strony u góry .
Pod³¹czenie wê¿a odprowadzaj¹cego wodê
Z ty³u pralki znajduj¹ siê dwa zaczepy (prawy lub lewy), do których nale¿y przymocowaæ w¹¿ odprowadzaj¹cy wodê. Drugi koniec wê¿a nale¿y wprowadziæ do rury odp³ywowej instalacji kanalizacyjnej lub oprzeæ na
czego pralka nieustannie pobiera i usuwa wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoci w handlu dostêpne s¹ specjalne zawory.
Pod³¹czenia elektryczne
Przed pod³¹czeniem pralki do sieci elektrycznej nale¿y upewniæ siê, czy:
1) gnaizdko elektryczne jest w stanie
wytrzymaæ maksymaln¹ moc urz¹dzenia podan¹ na tabliczce danych technicznych i czy odpowiada ono obowi¹zuj¹cym przepisom;
2) napiêcie elektryczne w sieci odpowiada wartociom podanym na tabliczce danych technicznych;
3) domowe instalacje elektryczne nale¿y wyposa¿yæ w uziemnienie.
Uwaga!
Producent uchyla siê od
wszelkiej odpowiedzialnoci,
jeli nie przestrzega siê
powy¿szych zasad.
Worki plastykowe, styropian,
gwodzie oraz inne elementy
opakowania pralki nie nadaj¹
siê do zabawy dla dzieci, jako
potencjalne ród³a
niebezpieczeñstwa.
Instrukcja instalacji i obs³ugi
58
Page 62
Konserwacja i utrzymanie pralki
Dbaj o ni¹, a bêdzie zawsze Twoj¹
Pralka jest Tw¹ wiern¹ towarzyszk¹ w ¿yciu i w pracy. Utrzymanie jej w
przyjació³k¹
Twoja pralka zaprojektowana jest na wiele lat bezproblemowej pracy. Kilka prostych zasad utrzyma j¹ w dobrej formie i przed³u¿y jej ¿ycie. Przede wszystkim powinna zawsze po ka¿dym praniu zamykaæ kurek dop³ywu wody, gdy¿ sta³e cinienie wody w instalacji mo¿e uszkodziæ niektóre czêci pralki. Zamykaj¹c kurek zapobiegasz ponadto niebezpieczeñstwu przecieków zalania, gdy w domu nie ma nikogo. Jeli woda w Twoim rejonie jest bardzo twarda, stosuj produkt odwapniaj¹cy (woda jest twarda jeli ³atwo zostawia bia³e lady wokó³ kurków lub wokó³ ujæ wody, zw³aszcza w wannie. W celu uzyskania dok³adniejszych informacji na temat wody w Twojej sieci wodoci¹gowej mo¿esz zwróciæ siê do miejscowej S³u¿by wodoci¹gowej lub do rejonowego hydraulika). Nale¿y zawsze opró¿niæ kieszenie, a tak¿e odpi¹æ szpilki, metalowe znaczki, broszki oraz wszelkie twarde przedmioty. Obudowê pralki nale¿y myæ szmatk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z myd³em.
Nale¿y okresowo myæ
wyjmowaln¹ szufladkê
rodków pior¹cych.
Aby zapobiec odk³adaniu siê na
niej nalotów, wystarczy
pozostawiæ j¹ na pewien czas
pod bie¿¹c¹ wod¹.
Nigdy nie przesadzaj w dozowaniu rodka.
Ju¿ sam rodek pior¹cy zawiera normalnie rodek odwapniaj¹cy. Jedynie jeli woda jest bardzo twarda, to znaczy bardzo bogata w wapñ, zalecamy Ci stosowanie przy ka¿dym praniu specjalnego produktu. Po¿yteczne jest wykonanie od czasu do czasu jednego cyklu prania bez rodka pior¹cego i bez bielizny, a tylko z jedn¹ dawk¹ rodka odwapniaj¹cego. ¯adnych rodków pior¹cych ani dodatkowych nie nale¿y stosowaæ w nadmiarze, gdy¿ mog¹ one zbytnio siê pieniæ, a tak¿e tworzyæ naloty, co mo¿e prowadziæ do uszkodzenia
pralki.
dobrej formie jest bardzo wa¿ne. Równie¿ i dla Ciebie samej.
Zawsze starannie oprózniaj kieszenie: drobne przedmioty moga uszkodzic pralke.
W razie potrzeby skontroluj pompê i w¹¿ doprowadzaj¹cy wodê.
Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, która nie wymaga czyszczenia i konserwacji. Mo¿e siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty, jak monety, spinki, oderwane guziki i inne drobiazgi, dostan¹ siê przypadkowo do pompy. Aby zapobiec uszkodzeniom, przedmioty te zatrzymywane s¹ w specjalnej, usytuowanej w dolnej czêci pompy komorze wstêpnej, któr¹ ³atwo jest skontrolowaæ.
Aby dostaæ siê to tej komory, wystarczy delikatnie podwa¿yæ rubokrêtem i odj¹æ panel przykrywaj¹cy, który znajduje siê w dolnej czêci pralki (rys. 1); a nastêpnie zdj¹æ przykrywkê, obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 2) i dok³adnie skontrolowaæ wnêtrze.
W¹¿ doprowadzaj¹cy wodê
Przynajmniej raz do roku skontroluj w¹¿ doprowadzaj¹cy wodê. Jeli widoczne s¹ na nim pêkniêcia i rysy, nale¿y go natychmiast wymieniæ, poniewa¿ w trakcie prania poddany on jest wysokim cinieniom, które mog³yby spowodowaæ jego nag³e rozerwanie.
Rys. 1
Uwaga: przed zdjêciem przykrywy, jak te¿ i przed zaczêciem jakiejkolwiek czynnoci konserwacji, sprawd, czy cykl prania zosta³ zakoñczony i wyjmij wtyczkê z kontaktu. Fakt, ¿e po zdjêciu przykrywki wyp³ynie niewielka iloæ wody, jest zjawiskiem normalnym. Montuj¹c ponownie panel przykrywaj¹cy, sprawd, by znajduj¹ce siê w dolnej czêci zaczepy wesz³y do odpowiednich otworów, zanim dociniesz panel.
59
Instrukcja instalacji i obs³ugi
Rys. 2
Page 63
Najwa¿niejsze jest zawsze
Bezpieczeñstwo Twoje
Pralka zosta³a skonstruowana wed³ug najsurowszych miêdzynarodowych przepisów bezpieczeñstwa. Maj¹c na
i Twoich dzieci
wzglêdzie bezpieczeñstwo Twoje i Twojej rodziny.
Przeczytaj uwa¿nie ostrze¿enia i wszystkie informacje zawarte w niniejszej ksi¹¿eczce: jest to wa¿ne, gdy¿ obok licznych u¿ytecznych porad zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u¿ytkowania i konserwacji.
1. Nie nale¿y instalowaæ pralki na
otwartym powietrzu, nawet jeli
miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie pralki na dzia³anie deszczu i burz, jest bardzo niebezpieczne.
2. Pralka powinna byæ u¿ywana
wy³¹cznie przez doros³ych i
wy³¹cznie w celu prania bielizny wed³ug zawartych w niniejszej ksi¹¿eczce instrukcji.
3. Jeli trzeba j¹ przenieæ w inne miejsce, róbcie to bardzo ostro¿nie w kilka osób. Nigdy nie rób tego sama, gdy¿ pralka jest bardzo
ciê¿ka.
4.Przed w³o¿eniem bielizny sprawd, czy bêben jest pusty.
5. Nie dotykaj pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c rêce czy stopy mokre czy wilgotne.
6.Nie u¿ywaj przed³u¿aczy elektrycznych ani wtyczek wielokrotnych, niebezpiecznych
zw³aszca w rodowiskach wilgotnych. Przewód zasilania elektrycznego nie powinien mieæ zgiêæ ani niebezpiecznych zgnieceñ.
7. Nie otwieraj szufladki rodków pior¹cych, podczas pracy urz¹dzenia; nie u¿ywaj rodków do prania rêcznego,
poniewa¿ nadmierna piana mo¿e uszkodziæ niektóre czêci pralki.
Chcê wy³¹cznie upowa¿nionego i wykwalifikowanego technika oraz oryginalnych czêci zamiennych firmy Indesit!
8. Nigdy nie ci¹gnij za przewód elektryczny ani tym bardziej nie
ci¹gnij za pralkê, aby wyj¹æ wtyczkê z kontaktu w cianie: jest to bardzo niebezpieczne.
9. Podczas pracy pralki nie dotykaj usuwanej wody, poniewa¿ osi¹ga ona wysok¹ temperaturê Okr¹g³e
drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê podczas prania; trzymaj dzieci od nich z dala. Nigdy nie otwieraj drzwiczek na si³ê, poniewa¿
mog³oby to uszkodziæ znajduj¹cy siê na zamku mechanizm zabezpieczaj¹cy, którego zadaniem jest chronienie przed przypadkowym otwarciem drzwiczek.
10.W razie awarii przede wszystkim zamknij kurek dop³ywu wody i wyjmij wtyczkê z kontaktu; w ¿adnym wypadku
nie próbuj sama reperowaæ wewnêtrznych mechanizmów pralki.
11. Urz¹dzenie musi byæ pod³¹czone do gniazda zasilaj¹cego z bolcem
ochronnym. W razie uszkodzenia przewodu naprawy dokonuje autoryzowany serwis.
Jak wymieniæ przewód zasilania elektrycznego
(Do tej operacji trzeba wezwac wykwalifikowanego technika)
Kabel elektryczny pralki jest specjalny i mo¿na go zakupiæ wy³¹cznie w sklepach upowa¿nionego Serwisu Technicznego.
Aby go wymieniæ, nale¿y postêpowaæ w nastêpuj¹cy sposób:
1. Upewnij siê, czy pralka jest wy³¹czona i czy wtyczka jest wyjêta z kontaktu.
I
Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6
2. Zdejmij blat przykrywaj¹cy,
odkrêcaj¹c dwie rubki I, a nastêpnie ci¹gn¹c go ku sobie [rys. 3].
3. Od³¹cz przewody od filtru przeciw zak³óceniom elektrycznym F [rys. 4], zwracaj¹c uwagê na ich rozmieszczenie (przewód
Niebieski=N; przewód Br¹zowy=L), zostawiaj¹c jako
N
L
F
ostatni przewód uziemnienia . Uwaga: litery L, N oraz symbol
zosta³y naniesione na filtrze
przeciw zak³óceniom.
4. Lekko odsuñ górn¹ czêæ prowadnicy od pleców pralki, poci¹gnij przewód elektryczny ku górze i wyci¹gnij go [rys. 5].
Aby pod³¹czyæ nowy kabel postêpuj jak wy¿ej w odwrotnej kolejnoci.
Aby ponownie zamontowaæ blat przykrywaj¹cy, oprzyj go na pralce [rys. 6] i przesuñ go do przodu, a¿ znajduj¹ce siê z przodu zaczepy nie wsun¹ siê do odpowiednich otworów tablicy przycisków, a nastêpnie przykrêæ rubki.
Instrukcja instalacji i obs³ugi
60
Page 64
Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
Leader for young Europe
05/2002 - 195028147.01 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH
Loading...