INDESIT IWUD 41051 C ECO EU User Manual

Istruzioni per l’uso

LAVABIANCHERIA

I

 

PL

 

UA

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

Polski,13

Українська,25

Sommario

I

 

Installazione, 2-3

Disimballo e livellamento

Collegamenti idraulici ed elettrici

Primo ciclo di lavaggio

Dati tecnici

 

 

 

 

Manutenzione e cura, 4

 

 

 

 

HR

 

SR

 

Escludere acqua e corrente elettrica

 

 

 

 

Pulire la lavabiancheria

Hrvatski,37

српски,49

Pulire il cassetto dei detersivi

 

 

 

 

Curare oblò e cestello

 

 

 

 

Pulire la pompa

 

 

 

 

Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua

IWUD 41051

Precauzioni e consigli, 5

Sicurezza generale

Smaltimento

Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 6-7

Pannello di controllo Spie

Avviare un programma

Programmi, 8

Tabella dei programmi

Personalizzazioni, 9

Impostare la temperatura

Impostare la centrifuga

Opzioni

Detersivi e biancheria, 10

Cassetto dei detersivi

Preparare la biancheria

Capi particolari

Sistema bilanciamento del carico

Anomalie e rimedi, 11

Assistenza, 12

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

1

Installazione

!È importante conservare questo libretto per I poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e

sui relativi avvertimenti.

!Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Disimballo e livellamento

Disimballo

1.Disimballare la lavabiancheria.

2.Controllare che la lavabiancheria non abbia subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore.

3.Rimuovere le 4 viti

 

di protezione per il

 

trasporto e il gom-

A

mino con il relativo

distanziale, posti nella

 

 

parte posteriore (vedi

 

figura).

 

B

4.Chiudereiforiconitappidiplasticaindotazione.

5.Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria debba essere trasportata, dovranno essere rimontati.

! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini. ! Ogni qualvolta la macchina deve essere inclinata o spostata, per preservare l’integrità dei componenti interni occorre rimontare le viti, il gommino e il distanziale nelle posizioni A e B. Dopo l’operazione ricordarsi di rimuoverli.

Livellamento

1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.

2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale, compensare le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori (vedi figura); l’angolo di inclinazione, misurato sulpianodilavoro,non deve superare i 2°.

Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.

Collegamenti idraulici ed elettrici

Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua

 

1. Inserire la guarnizio-

 

ne A nell’estremità del

 

tubo di alimentazione

 

e avvitarlo a un rubi-

A

netto d’acqua fredda

con bocca filettata da

 

3/4 gas (vedi figura).

 

Prima di allacciare,

 

far scorrere l’acqua

 

finché non sia limpida.

Prima di allacciare, far scorrere l’acqua finché non sia limpida.

2. Collegare il tubo di alimentazione alla lavabiancheria avvitandolo all’apposita presa d’acqua, nella parte posteriore in alto a destra (vedi figura).

3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né strozzature.

! La pressione idrica del rubinetto deve essere compresa nei valori della tabella Dati tecnici

(vedi pagina a fianco).

!Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un tecnico autorizzato.

!Non utilizzare mai tubi già usati.

!Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.

2

Collegamento del tubo di scarico

65 - 100 cm

Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra;

oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L’estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nell’acqua.

! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm.

Collegamento elettrico

Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico

massimo di potenza della macchina, indi cato nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tabella Dati tecnici

(vedi a fianco);

• la presa sia compatibile con la spina della

lavabiancheria. In caso contrario sostituire la presa o la spina.

!La lavabiancheria non va installata all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché

èmolto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.

!A lavabiancheria installata, la presa della corrente deve essere facilmente raggiungibile.

!Non usare prolunghe e multiple.

!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito

 

I

solo da tecnici autorizzati.

Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità

 

qualora queste norme non vengano rispettate.

 

Primo ciclo di lavaggio

Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria impostando il programma 2.

Dati tecnici

Modello

IWUD 41051

 

 

 

larghezza cm 59,5

Dimensioni

altezza cm 85

 

profondità cm 33

Capacità

da 1 a 4 kg

Collegamen- vedi la targhetta caratteristi- ti elettrici che tecniche applicata sulla macchina

 

 

 

pressione massima 1 MPa

Collega-

(10 bar)

menti

pressione minima 0,05 MPa

idrici

(0,5 bar)

 

 

 

capacità del cesto 27 litri

Velocità di

sino a 1000 giri al minuto

centrifuga

 

Programmi

programma 2;

di control-

lo secondo

Cotone standard 60°C.

la direttive

programma 3;

1061/2010 e

Cotone standard 40°C.

1015/2010

 

 

 

 

Questa apparecchiatura è

 

 

 

conforme alle seguenti Diretti-

 

 

 

ve Comunitarie:

 

 

 

- 2004/108/CE (Compatibilità

 

 

 

Elettromagnetica)

 

 

 

- 2012/19/EU

 

 

 

- 2006/95/CE (Bassa Tensione)

 

 

 

3

Manutenzione e cura

IEscludere acqua e corrente elettrica

• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite.

Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione.

2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è normale che fuoriesca un po’ d’acqua;

Pulire la lavabiancheria

La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.

3.pulire accuratamente l’interno;

4.riavvitare il coperchio;

5.rimontare il pannello assicurandosi, prima di spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite asole.

Pulire il cassetto dei detersivi

Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo verso l’esterno (vedi figura).

Lavarlo sotto l’acqua corrente; questa pulizia va effettuata frequentemente.

Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua

Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta all’anno. Se presenta screpolature e fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.

! Non utilizzare mai tubi già usati.

Curare oblò e cestello

Lasciare sempre socchiuso l’oblò per evitare che si formino cattivi odori.

Pulire la pompa

La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella precamera che protegge la pompa, situata nella parte inferiore di essa.

! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e staccare la spina.

Per accedere alla precamera:

1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria con l’ausilio di un giravite (vedi figura);

4

Precauzioni e consigli

! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di

sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale

Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.

e riciclaggio dei materiali che li compongono ed

impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. I Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i

prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Questo apparecchio può essere usato da bambini da 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e conoscenze insufficienti se sono supervisionati o se hanno ricevuto adeguata formazione in merito all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capendo i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Manutenzione e pulizia non devono essere effettuati dai bambini senza supervisione.

Non toccare la macchina a piedi nudi o con le

mani o i piedi bagnati o umidi.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la macchina è in funzione.

Non toccare l’acqua di scarico, che può raggiungere temperature elevate.

Non forzare in nessun caso l’oblò: potrebbe danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture accidentali.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione.

Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla macchina in funzione.

Durante il lavaggio l’oblò tende a scaldarsi.

Se dev’essere spostata, lavorare in due o tre persone con la massima attenzione. Mai da soli perché la macchina è molto pesante.

Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello sia vuoto.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero

5

Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma

Pannello di controllo

I

 

 

 

Tasto

 

 

SPIE AVANZAMENTO

 

 

 

PARTENZA

CICLO

 

Tasto ON/OFF

 

 

RITARDATA

 

 

 

 

Tasto e spia

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

Tasti e spie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPZIONE

 

 

AVVIO/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cassetto dei detersivi

 

Manopola

 

 

Spia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURA

 

 

OBLÒ

 

 

 

 

Manopola

 

 

Manopola

 

BLOCCATO

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMI

 

CENTRIFUGA

 

 

 

 

 

 

Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi “Detersivi e biancheria”).

Tasto ON/OFF: per accendere e spegnere la lavabiancheria.

Manopola PROGRAMMI: per impostare i programmi. Durante il programma la manopola resterà ferma.

Tasti e spie OPZIONE: per selezionare le opzioni disponibili. La spia relativa all’opzione selezionata rimarrà accesa.

Manopola CENTRIFUGA: per impostare la centrifuga o escluderla (vedi “Personalizzazioni”).

Manopola TEMPERATURA: per impostare la temperatura o il lavaggio a freddo (vedi “Personalizzazioni”).

DISPLAY: per visualizzare la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del programma selezionato.

Tasto PARTENZA RITARDATA : premere per impostare una partenza ritardata del programma prescelto; il ritardo viene indicato nel display.

SPIE AVANZAMENTO CICLO: per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio.

La spia accesa indica la fase in corso.

Spia OBLÒ BLOCCATO: per capire se l’oblò è apribile

(vedi pagina a fianco).

Tasto e spia AVVIO/PAUSA: per avviare i programmi o interromperli momentaneamente.

N.B.: per mettere in pausa il lavaggio in corso, premere questo tasto, la spia relativa lampeggerà con colore arancione mentre quella della fase in corso sarà accesa fissa. Se la spia OBLÒ BLOCCATOsarà spenta, si potrà aprire l’oblò.

Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui è stato interrotto, premere nuovamente questo tasto.

Modalità stand by

Questa lavatrice, in conformità alle nuove normative legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema di autospegnimento (stand by) che entra in funzione dopo circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere

brevemente il tasto ON-OFF e attendere che la macchina si riattivi.

Consumo in off-mode: 0,5 W Consumo in Left-on: 0,5 W

6

Spie

Le spie forniscono informazioni importanti.

Ecco che cosa dicono:

Spie fase in corso

Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desiderato, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne lo stato di avanzamento:

Lavaggio

Risciacquo

Centrifuga

Scarico

Fine lavaggio

Tasti opzione e relative spie

Selezionando un’opzione la spia relativa si illuminerà. Se l’opzione selezionata non è compatibile con il pro-

gramma impostato la spia relativa lampeggerà e l’opzione non verrà attivata.

Se l’opzione selezionata non è compatibile con un’altra precedentemente impostata, la spia relativa alla prima funzione selezionata lampeggerà e verrà attivata solo la seconda, la spia dell’opzione attivata si illuminerà

Spia oblò bloccato

I

La spia accesa indica che l’oblò è bloccato per impedire

 

l’apertura; per aprire l’oblò è necessario che la spia sia spenta

 

(attendere 3 minuti circa).

 

Per aprire l’oblò mentre un ciclo è in corso premere il pul-

 

sante AVVIO/PAUSA; se la spia OBLÒ BLOCCATO è spenta

 

sarà possibile aprire l’oblò.

 

Avviare un programma

1.Accendere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF. Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si spegneranno e pulserà la spia AVVIO/PAUSA.

2.Caricare la biancheria e chiudere l’oblò.

3.Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato.

4.Impostare la temperatura di lavaggio (vedi “Personalizzazioni”).

5.Impostare la velocità di centrifuga (vedi “Personalizzazioni”).

6.Versare detersivo e additivi (vedi “Detersivi e biancheria”).

7.Selezionare le opzioni desiderate.

8.Avviare il programma premendo il tasto AVVIO/PAUSA e la spia relativa rimarrà accesa fissa di colore verde.

Per annullare il ciclo impostato mettere la macchina in pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA e scegliere un nuovo ciclo.

9. Al termine del programma si illuminerà la spia. Quando la spia OBLO’ BLOCCATO si spegnerà sarà possibile aprire l’oblò. Estrarre la biancheria e lasciare l’oblò socchiuso per far asciugare il cestello.

Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto ON/OFF.

7

INDESIT IWUD 41051 C ECO EU User Manual

Programmi

ITabella dei programmi

Programmi

Descrizione del Programma

 

 

Giornalieri (Daily)

 

1

Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi.

2

Cotone standard: (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi.

3 Cotone standard: (2): bianchi poco sporchi e colori delicati.

4Sintetici: colori resistenti molto sporchi.

4Sintetici (3): colori resistenti poco sporchi.

5Mix colorati: bianchi poco sporchi e colori delicati.

Zona 20°

6 Cotone standard

7 Mix light

820’ refresh Speciali (Special)

9 Seta e tende: per capi in seta, viscosa, lingerie.

10 Lana: per lana, cachemire, ecc.

11 Jeans

Sport

12 Sport Intensive

13 Sport Light

14 Sport Shoes

Parziali

Risciacquo

Centrifuga + Scarico

 

Velocità

Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente

Caricomax. (Kg)

Umidità residua%

Consumo energiakWh

Acqua totalelt

Durataciclo

 

minuto)

Temp. max.

max.

 

Detersivi

 

 

 

 

 

(°C).

(giri al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90°

1000

 

4

62

1,46

44

140’

60°

1000

-

 

4

62

0,77

30,6

145’

(Max. 90°)

 

40°

1000

-

 

4

62

0,66

44

140’

60°

800

-

 

2

42

0,67

26

95’

40°

800

-

 

2

42

0,42

27

85’

40°

1000

-

 

4

62

0,65

32

85’

20°

 

 

 

 

 

 

 

160’

1000

-

 

4

-

-

-

20°

800

-

 

4

-

-

-

105’

20°

800

-

 

1,5

-

-

-

20’

30°

 

 

 

 

 

 

 

50’

0

-

 

1

-

-

-

40°

800

-

 

1

-

-

-

55’

40°

800

-

 

1,5

-

-

-

70’

30°

 

 

 

 

 

 

 

80’

600

-

 

1,5

-

-

-

30°

600

-

 

1,5

-

-

-

55’

30°

600

-

 

Max. 2 paia

-

-

-

50’

-

 

 

 

 

 

 

 

 

36’

1000

-

-

 

4

-

-

-

-

1000

-

-

 

-

4

-

-

-

16’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto è una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo può variare in base a numerosi fattori quali temperatura e pressione dell’acqua in ingresso, temperatura ambiente, quantità di detersivo, quantità e tipo di carico, bilanciamento del carico, opzioni aggiuntive selezionate.

1) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 2 con una temperaura di 60°C.

Questo ciclo è adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 60 °C. La temperatura effettiva di lavaggio può differire da quella indicata.

2) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 3 con una temperaura di 40°C.

Questo ciclo è adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 40 °C. La temperatura effettiva di lavaggio può differire da quella indicata.

Per tutti Test Institutes:

2)Programma cotone lungo: impostare il programma 3 con una temperatura di 40°C.

3)Programma sintetico lungo: impostare il programma 4 con una temperatura di 40°C.

Sport Intensive (programma 12) è studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) molto sporchi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile non superare il carico massimo indicato nella “Tabella dei programmi”. Sport Light (programma 13) è studiato per lavare tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) poco sporchi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile non superare il carico massimo indicato nella “Tabella dei programmi”. Si raccomanda di usare detersivo liquido, usare una dosa adatta a mezzo carico.

Sport Shoes (programma 14) è studiato per lavare scarpe sportive; per ottenere i migliori risultati non lavarne più di 2 paia.

I programmi 20° (Zona 20°) offrono buone performance di lavaggio a basse temperature consentendo un minore utilizzo di energia elettrica con un risparmio economico e un beneficio per l’ambiente. I programmi 20° rispondono a tutte le esigenze:

Cotone standard (programma 6) ideale per carichi in cotone sporchi. Le buone performance anche a freddo, comparabili con un lavaggio a 40°, sono garantite da un’azione meccanica che lavora con variazione di velocità a picchi ripetuti e ravvicinati.

Mix light (programma 7) ideale per carichi misti (cotone e sintetici) mediamente sporchi. Le buone performance di lavaggio anche a freddo sono garantite da un’azione meccanica che lavora con variazione di velocità su intervalli medi e determinati. 20’ refresh (programma 8) ciclo ideale per rinfrescare e lavare capi leggermente sporchi in pochi minuti.

Dura solo 20 minuti e fa così risparmiare tempo ed energia. E’ possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 1,5 kg.

8

Personalizzazioni

 

 

 

 

 

Impostare la temperatura

 

I

Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).

 

La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe-

 

ratura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.

 

! Eccezione: selezionando il programma 2 la temperatura può essere portata sino a 90°.

 

Impostare la centrifuga

 

Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato.

 

Le velocità massime previste per i programmi sono:

 

Programmi

Velocità massima

 

Cotone

1000 giri al minuto

 

Sintetici

800 giri al minuto

 

Lana

800 giri al minuto

 

Seta

solo scarico

 

La velocità di centrifuga può essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo .

La macchina impedirà automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per ogni programma.

Opzioni

Le varie opzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati. Per attivare le opzioni:

1.premere il tasto relativo all’opzione desiderata;

2.l’accensione della spia relativa segnala che l’opzione è attiva.

Nota: Il lampeggio veloce della spia indica che l’opzione relativa non è selezionabile per il programma impostato.

Partenza ritardata

per impostare la partenza ritardata del programma prescelto, premere il tasto relativo fino a raggiungere il tempo di ritardo desiderato. Quando tale opzione è attiva, sul display si illumina il simbolo . Per rimuovere la partenza ritardata premere il tasto fino a che sul display compare la scritta “OFF”.

! E’ attivo con tutti i programmi.

Selezionando questa opzione la movimentazione meccanica, la temperatura e l’acqua sono ottimizzate per un carico ridotto di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi “Tabella dei programmi”).

Con “” puoi lavare in tempi ridotti, risparmiando acqua ed energia. Si consiglia di utilizzare una dose di detersivo liquido adatta alla quantità di carico.

! Non è attivabile sui programmi 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

L’opzione risparmia energia non riscaldando l’acqua utilizzata per lavare i tuoi capi, un vantaggio sia per l’ambiente che per la tua bolletta dell’elettricità. Al contrario, un’azione meccanica intensificata ed un utilizzo ottimizzato dell’acqua assicurano ottimi risultati di lavaggio nello stesso tempo di un ciclo standard.

Per i migliori risultati di lavaggio, raccomandiamo l’utilizzo di detergente liquido. ! Non è attivabile sui programmi 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, , .

9

Detersivi e biancheria

ICassetto dei detersivi

Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.

!Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma.

!Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a 60°C.

!Seguire le indicazioni riportate sulla confezione di detersivo.

1

2

3

Estrarre il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o l’additivo come segue.

vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere) vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o liquido)

Il detersivo liquido va versato solo prima dell’avvio. vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)

L’ammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.

Preparare la biancheria

Sistema bilanciamento del carico

Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive e per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello effettua delle rotazioni ad una velocità leggermente superiore

a quella del lavaggio. Se al termine di ripetuti tentativi il carico non fosse ancora correttamente bilanciato la

macchina effettua la centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista. In presenza di eccessivo sbilanciamento la lavabiancheria effettua la distribuzione anzichè la centrifuga. Per favorire una migliore distribuzione del carico e il suo corretto bilanciamento si consiglia di mescolare capi grandi e piccoli.

Suddividere la biancheria secondo:

-il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta.

-i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.

Vuotare le tasche e controllare i bottoni.

Non superare i valori indicati nella “Tabella dei Programmi” riferiti al peso della biancheria asciutta.

Quanto pesa la biancheria?

1 lenzuolo 400-500 gr.

1 federa 150-200 gr.

1 tovaglia 400-500 gr.

1 accappatoio 900-1.200 gr.

1 asciugamano 150-250 gr.

Capi particolari

Seta: utilizzare l’apposito programma 9 per lavare tutti i capi in seta. Si consiglia l’utilizzo di un detersivo specifico per capi delicati.

Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il programma 9. Lana: con il programma 10 è possibile lavare in lavatrice tutti i capi in lana, anche quelli con l’etichetta “solo lavaggio a mano” . Per ottenere i migliori risultati utilizzare un detersivo specifico e non superare 1 kg di bucato.

Jeans: rovesciare i capi prima del lavaggio ed utilizzare un detersivo liquido. Utilizzare il programma 11.

10

Anomalie e rimedi

 

 

 

 

Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si

 

 

 

I

tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.

 

 

 

 

 

 

 

Anomalie:

La lavabiancheria non si accende.

Il ciclo di lavaggio non inizia.

La lavabiancheria non carica acqua (Sul display viene visualizzata la scritta H2O lampeggiante).

La lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo.

La lavabiancheria non scarica o non centrifuga.

La lavabiancheria vibra molto durante la centrifuga.

La lavabiancheria perde acqua.

Le spie delle “opzioni” e la spia di “avvio/pausa” lampeggiano e una delle spie della “fase in corso” e di “oblò bloccato” si accendono fisse.

Si forma troppa schiuma.

Possibili cause / Soluzione:

La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.

In casa non c’è corrente.

L’oblò non è ben chiuso.

Il tasto ON/OFF non è stato premuto.

Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.

Il rubinetto dell’acqua non è aperto.

Si è impostato un ritardo sull’ora di avvio.

Il tubo di alimentazione dell’acqua non è collegato al rubinetto.

Il tubo è piegato.

Il rubinetto dell’acqua non è aperto.

In casa manca l’acqua.

Non c’è sufficiente pressione.

Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto.

Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi “Installazione”).

L’estremità del tubo di scarico è immersa nell’acqua (vedi “Installazione”).

Lo scarico a muro non ha lo sfiato d’aria.

Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dell’acqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare l’Assistenza. Se l’abitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare l’inconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.

Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre avviarlo manualmente.

Il tubo di scarico è piegato (vedi “Installazione”).

La conduttura di scarico è ostruita.

Il cestello, al momento dell’installazione, non è stato sbloccato correttamente (vedi “Installazione”).

La lavabiancheria non è in piano (vedi “Installazione”).

La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi “Installazione”).

Il tubo di alimentazione dell’acqua non è ben avvitato (vedi “Installazione”).

Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi “Manutenzione e cura”).

Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi “Installazione”).

Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1 minuto quindi riaccenderla.

Se l’anomalia persiste, chiamare l’Assistenza.

Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la dicitura “per lavatrice”, “a mano e in lavatrice”, o simili).

Il dosaggio è stato eccessivo.

11

Assistenza

Prima di contattare l’Assistenza:

I Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).

• Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato;

• In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*.

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

il tipo di anomalia;

il modello della macchina (Mod.);

il numero di serie (S/N).

Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria e nella parte anteriore aprendo l’oblò.

Assistenza Attiva 7 giorni su 7 *

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. aristonchannel.com.

12

Instrukcja obsługi

PRALKA

PL

Polski

Spis treści

PL

 

Instalacja, 14-15

Rozpakowanie i wypoziomowanie

Podłączenia hydrauliczne i elektryczne

Pierwszy cykl prania

Dane techniczne

Utrzymanie i konserwacja, 16

Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki

Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy

Kontrola przewodu doprowadzającego wodę

IWUD 41051

Zalecenia i środki ostrożności, 17

Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja

Opis pralki i uruchamianie programu, 18-19

Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu

Programy, 20

Tabela programów

Personalizacja, 21

Ustawianie temperatury

Ustawianie wirowania

Funkcje

Środki piorące i bielizna, 22

Szufladka na środki piorące Przygotowanie bielizny

Tkaniny wymagające szczególnego traktowania System równoważenia ładunku

Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania, 23

Serwis Techniczny, 24

13

Instalacja

PL

! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby

móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr-

 

 

zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie-

 

sieniapralkiwinnemiejscenależyzadbaćopr-

 

zekazanieinstrukcjiwrazzmaszyną,abynowy

 

właściciel mógł zapoznać się z działaniem

 

urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami.

 

! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi:

 

zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji

 

orazwłaściwegoibezpiecznegoużytkowaniapralki.

 

Rozpakowanie i wypoziomowanie

 

Rozpakowanie

 

 

1. Rozpakować pralkę.

 

 

2.Sprawdzić,czyniedoznałaonauszkodzeńwcza-

 

sietransportu.Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeń

 

niepodłączaćjejiskontaktowaćsięzesprzedawcą.

 

 

3. Odkręcić 4 śruby

 

 

zabezpieczające

 

 

maszynę na czas

 

A

transportu oraz zdjąć

 

 

gumowy element z

 

 

podkładką,znajdujący

 

 

się w tylnej części

 

B

pralki (patrz rysunek).

4.Zatkaćotworyprzypomocyplastikowychzaślepek, znajdującychsięwwyposażeniumaszyny.

5.Zachować wszystkie części: w razie koniecznościprzewiezieniapralkiwinnemiejsce, powinny one zostać ponownie zamontowane. !Częściopakowanianiesązabawkamidladzieci. ! Za każdym razem, kiedy urządzenie ma być przechylane lub przesuwane, aby zachować integralność elementów wewnętrznych należy ponowniezamontowaćśruby,gumowąpodkładkę oraz płytkę odległościową w pozycjach A i B. Po przechyleniulubprzesunięciuurządzeniapamiętać o ponownym zdemontowaniu tych części.

Poziomowanie

1.Ustawićpralkęnapłaskiejitwardejpodłodze, nie opierając jej o ściany, meble itp.

2. Jeśli podłoga nie jest idealnie pozioma, należyskompensować n i e r ó w n o ś c i ,

odkręcając lub dokręcając przednie nóżki (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzonynagórnymblacie pralki nie powinien przekraczać 2°.

Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować nóżki, aby pod pralką pozostawała wolna przestrzeń niezbędna dla wentylacji.

Podłączenia hydrauliczne i elektryczne

Podłączenie przewodu doprowadzającego wodę

 

1. WsunąćuszczelkęA

 

dokońcówkirurypobie-

 

rania wody i przykręcić

 

jądokurkazimnejwody

A

ogwintowanymotworze

3/4’’(zobacz rysunek).

 

Przed podłączeniem

 

spuszczać wodę do

 

momentu, aż stanie się

 

onacałkowicieprzezro-

 

czysta.

2. Podłączyć do maszyny przewód doprowadzający

wodę, przykręcając

go do odpowiedniego otworu dopływowego, znajdującego się w

tylnej części pralki, z prawej strony u góry

(patrz rysunek).

3. Zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie było zagięć ani zwężeń.

!Ciśnienie wody w kurku powinno mieścić się w przedziale podanym w tabeli Danych technicznych (patrz strona obok).

!Jeśli długość przewodu doprowadzającego wodę jest niewystarczająca, należy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego technika.

!Nigdy nie instalować już używanych przewodów.

!Stosować przewody znajdujące się w wyposażeniu maszyny.

14

Podłączenie przewodu odpływowego

65 - 100 cm

Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny znajdować się na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi;

ewentualnie oprzeć go na brzegu zlewu lub wanny, przymocowując do kranu prowadnik, znajdujący się w

wyposażeniu (patrz ry-

sunek).Wolnykoniecpr-

zewodu odpływowego

niepowinienbyćzanur-

zonywwodzie.

! Odradza się stosowanie przewodów przedłużających; jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie może przekraczać 150 cm.

Podłączenie elektryczne

Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego należy się upewnić, czy:

gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami;

gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie mocy maszyny, wskazane w tabeli Danych technicznych (patrz obok);

napięcie zasilania mieści się w wartościach wskazanych w tabeli Danych technicznych (patrz obok);

gniazdkopasujedowtyczkipralki.Wprzeciwnym razie należy wymienić gniazdko lub wtyczkę.

!Nie należy instalować pralki na otwartym powietrzu, nawet w osłoniętym miejscu, gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.

!Pozainstalowaniupralkigniazdkoelektryczne powinno być łatwo dostępne.

! Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników. PL

!Przewód nie powinien być pozginany ani przygnieciony.

!Przewódzasilaniaelektrycznegomożebyćwymienianywyłącznieprzezautoryzowanychtechników.

Uwaga! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad.

Pierwszy cykl prania

Po zainstalowaniu pralki, przed przystąpieniem do jej użytkowania, należy wykonać jeden cykl prania ze środkiem piorącym, ale bez wsadu, nastawiając program 2.

Danetechniczne

Model

IWUD 41051

 

 

 

 

Wymiary

szerokość cm 59,5

wysokość cm 85

 

 

 

głębokość cm 33

Pojemność

od 1 do 4 kg

 

 

 

 

Dane prądu

dane techniczne umieszc-

zone są na tabliczce na

elektrycznego

maszynie

 

 

 

Maksymalne ciśnienie

Dane sieci

1 MPa (10 barów)

ciśnienie minimalne

wodociągowej

0,05 MPa (0,5 barów)

 

 

 

pojemność bębna 27 litrów

Szybkość

do 1000 obrotów na minutę

wirowania

 

Programy te-

 

stowe zgodnie

Program 2: Bawełna 60°C.

z dyrektywami

Program 3: Bawełna 40°C.

1061/2010 i

 

1015/2010

 

 

 

 

Urządzenietozostałowy-

 

 

 

produkowanezgodniez

 

 

 

następującymiprzepisamiCE:

 

 

 

- 2004/108/CE (o

 

 

 

Kompatybilności Elektro-

 

 

 

magnetycznej)

 

 

 

- 2012/19/EU

 

 

 

-2006/95/CE(oNiskimNapięciu)

15

Utrzymanie i konserwacja

PL Odłączeniewodyiprąduelektrycznego

Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wycieków.

Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do czynności konserwacyjnych wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Czyszczenie pralki

Obudowę zewnętrzną i gumowe części pralki można myć ściereczką zmoczoną w letniej wodziezmydłem.Niestosowaćrozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących.

Czyszczenie szufladki na środki piorące

Wysunąć szufladkę, unosząc ją lekko ku górze i wyciągając na zewnątrz (patrz

rysunek). Wypłukać szufladkę pod bieżącą wodą. Czynność tę należy wykonywać stosunkowo często.

Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna

Drzwiczki pralki należy zawsze pozostawiać uchylone, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.

Czyszczenie pompy

Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą, która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Może się jednak zdarzyć, że drobne przedmioty (monety, guziki) wpadną do komory wstępnej zabezpieczającej pompę, która znajduje się w jej dolnej części.

! Należy się upewnić, że cykl prania został zakończony i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Aby dostać się do komory wstępnej:

1. zdjąć panel pokrywy z przedniej strony pralki przy pomocy śrubokrętu (patrz rysunek);

2. odkręcić pokrywę, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rysunek): wypłynięcie niewielkiej ilości wody jest normalnym zjawiskiem;

3.dokładnie wyczyścić wnętrze;

4.ponownie przykręcić pokrywę;

5.ponownie założyć panel upewniwszy się, przed dociśnięciem go do maszyny, czy zatrzaski zostały umieszczone w odpowiednich otworach.

Kontrola przewodu doprowadzającego wodę

Przynajmniej raz w roku należy sprawdzić przewód doprowadzający wodę. Jeśli widoczne są na nim pęknięcia i rysy, należy go wymienić: w trakcie prania duże ciśnienie może bowiem spowodować jego nagłe rozerwanie.

! Nigdy nie instalować już używanych przewodów.

16

Zalecenia i środki ostrożności

!Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów

bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

• Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do użytkowania w warunkach domowych.

• Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one nadzorowane.

Nie dotykać pralki, stojąc przy niej boso lub mając mokre lub wilgotne ręce albo stopy.

Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę.

W trakcie pracy maszyny nie otwierać szufladki na środki piorące.

Nie dotykać odprowadzanej wody, gdyż może ona osiągać wysokie temperatury.

W żadnym wypadku nie otwierać okrągłych drzwiczek pralki na siłę: grozi to uszkodzeniem mechanizmu zabezpieczającego drzwiczki przed przypadkowym otwarciem.

W razie wystąpienia usterki nie należy w żadnym wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.

Zawsze uważać, aby dzieci nie zbliżały się do pracującej pralki.

W czasie prania okrągłe drzwiczki pralki nagrzewają się.

Jeślitrzebaprzenieśćpralkęwinnemiejsce,należytorobić bardzoostrożnie,wdwielubtrzyosoby.Nigdynieprzenosić pralki samodzielnie, gdyż jest ona bardzo ciężka.

Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy bęben jest pusty.

Utylizacja

Utylizacja opakowania: stosować się do lokalnych przepisów,dziękitemuopakowaniebędziemogłozostaćponownie wykorzystane.

Europejska Dyrektywa 2012/19/EU dotycząca Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń zakłada zakaz pozbywania się starych urządzeń domowego użytku jako nieposortowanych śmieci komunalnych. Zużyte urządzenia musząbyćosobnozbieraneisortowanewceluzoptymalizowaniaodzyskaniaorazponownegoprzetworzeniapewnych komponentówimateriałów.Pozwalatoograniczyćzanieczyszczenieśrodowiskaipozytywniewpływanaludzkiezdrowie.

Przekreślony symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowiązku specjalnego sortowania. PL Konsumencipowinnikontaktowaćsięzwładzamilokalnymi

lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących postępowania z ich zużytymi urządzeniami gospodarstwa domowego.

17

 

 

Opis pralki i uruchamianie

 

 

 

 

 

 

 

 

programu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel sterowania

 

 

 

 

 

 

PL

 

Kontrolki STANU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

URUCHOMIENIE

 

ZAAWANSOWANIA CYKLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPÓZNIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

Przycisk ON/OFF

 

 

 

Przyciski z

 

 

Przycisk z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kontrolkami

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WYŚWIETLACZ

 

 

 

kontrolką

 

 

 

 

FUNKCJI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START/PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pokrętło

 

Kontrolka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURY

 

BLOKADY OKRĄGŁYCH

Szufladka na środki piorące

 

 

Pokrętło

 

 

Pokrętło

DRZWICZEK

 

 

 

 

 

 

PROGRAMÓW

 

WIROWANIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szufladka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).

Przycisk ON/OFF: do włączania i wyłączania pralki.

Pokrętło PROGRAMÓW: do ustawiania programów. W czasie trwania programu pokrętło pozostaje nieruchome.

Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru dostępnych funkcji. Kontrolka wybranej funkcji pozostaje zaświecona.

Pokrętło WIROWANIA: do nastawienia lub wyłączenia wirowania (patrz “Personalizacja”).

Pokrętło TEMPERATURY: do regulacji temperatury prania lub do nastawienia prania w zimnej wodzie (patrz „Personalizacja”).

WYŚWIETLACZ: aby wyświetlić czas trwania poszczególnych dostępnych programów i po starcie, czas, jaki pozostał do zakończenia programu; w przypadku, gdy została ustawiona funkcja URUCHOMIENIE OPÓZNIONE, wyświetlony zostanie pozostały czas od momentu startu wybranego programu.

Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE : nacisnac w celu ustawienia opóznionego uruchomienia wybranego programu. Opóznienie wyswietlone zostanie na ekranie.

Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU: umożliwiają kontrolę stanu zaawansowania programu prania.

Zapalona kontrolka wskazuje bieżącą fazę.

Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK: pozwala sprawdzić czy możliwe jest otwarcie okrągłych drzwiczek (patrz strona obok).

Przycisk z kontrolką START/PAUSE: do uruchamiania programów lub ich chwilowego przerywania.

N.B.: aby przerwać wykonywane pranie, należy nacisnąć ten przycisk, jego kontrolka zacznie pulsować na pomarańczowo, natomiast kontrolka bieżącej fazy będzie świecić ciągłym światłem. Jeśli kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK jest wyłączona, można otworzyć drzwiczki pralki.

W celu ponownego uruchomienia prania od momentu, w którym zostało ono przerwane, należy ponownie nacisnąć ten przycisk.

Funkcja stand by

Pralka ta, w myśl nowych norm europejskich związanych z oszczędnością elektryczną, posiada system auto wyłączenia (stand by), który włącza się po 30 minutach nie użytkowania. Ponownie lekko wcisnąć przycisk ON-OFF i poczekać, aż pralka ponownie włączy się.

Zużycie w trybie wyłączenia: 0,5W Zużycie w trybie czuwania: 0,5W

18

Loading...
+ 42 hidden pages