Where to put your dryer
Ventilation
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 4
The front
The back
Control panel
Start and programmes, 5-7
Choosing a programme
Table of programmes
The controls
Laundry, 8-9
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 10
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
GB
Maintenance and Care, 11
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 12
Service, 13
Spare parts
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
1
Installation
GB
Where to put your dryer
●
Place your dryer at a distance from gas ranges,
stoves, heaters, or cook tops because flames can
damage the appliance.
●
Minimum gap 10mm
Minimum gaps
15mm
proper air circulation. Make sure that the back
vents are not obstructed.
●
Make sure you put your dryer in an environment
that is not damp and has proper air circulation
throughout, the dryer will not operate efficiently in
an enclosed space or cupboard.
! We do not recommend that the dryer is installed in a
cupboard but the dryer must never be installed
behind a lockable door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to that of the dryer door.
If you are going to install the
appliance under a work
counter, be sure to leave a
10mm space between the
top and any other objects on
or above the machine and a
15mm space between the
sides and lateral furnishings
or walls. This is to ensure
Ventilation
Permanent venting
In conjunction with the vent tube we recommend
using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail
location or the nearest Spare Parts Dealer.
Wall mounting
1. Leave an opening in
the wall to the left of the
dryers proposed position.
2. Keep the tube as short
and straight as possible
to prevent condensed
moisture from backing up
into the dryer.
3. Similarly, the duct in
the wall should slope
downwards towards the
outside.
Window mounting
1. With a stacked dryer
the hole in the window
should ideally be made
below the vent.
2. The tube should be
kept as short as possible.
The Dryer dries your laundry by drawing in cool, clean
and relatively dry air, heating it, and then distributing it
through the clothes as they are gently tumbled. For
optimum performance, the moist air is then blown out
through a vent tube at the back of the dryer.
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation to avoid the back flow of gases into the room
from appliances burning other fuels, including open fires.
Mobile venting
A vent tube must always be fitted when the dryer is
used in conjunction with Mobile Venting.
The tube must be fitted securely into the back of the
dryer (see Dryer Description). If possible, it is always
best to connect the tube to a permanent
outlet close to the dryer. If permanent installation is
not possible, the dryer will work just as well with the
tube passing through a partly-opened window.
! Ensure that the end of the tube is not directed
toward the air intake vent at the rear of the dryer.
! The vent tube should not exceed 2.4 metres in
length and should be kept free of any possible
accumulation of fluff, lint and water by shaking it out
frequently. Always ensure that the tube is not
squashed.
Depending on how often you use your dryer, it is
essential that areas A and B are checked periodically
to remove lint or debris.
The vent tube adaptor must be fitted securely thus
preventing any humid air from being emitted back into
the room.
! The Dryer should not be pushed so far back that the
tube adaptor is pulled out of position or the tube is
squashed or bent.
! The tube should be kept clear of the air intake vent
and kinks or ‘U’ bends must be avoided as these will
obstruct the tube or trap condensation.
2
Installation
Open window venting
The end of the tube
should be directed
downwards, to prevent
warm moist air from
condensing in the room or
in the dryer.
! Ensure that the dryer is adequately ventilated and
that the end of the vent tube is not directed towards
the air intake duct.
! The vent tube must always be fitted for optimum
performance.
! Make sure that the vent tube and air intake vents are
not obstructed or blocked.
! The dryer must not recycle exhaust air.
! Misusing a tumble dryer may create a fire hazard.
! Do not discharge exhaust air into a flue which is
used for exhaust fumes from other appliances that
burn gas or other fuels.
! Do not discharge exhaust air into an extraction
system or any duct with an extractor fan. This will
affect the way the thermal controls operate and can
result in a fire hazard.
! Do not use extension cords.
! The power cord must not be bent or squashed.
! The power supply cord should be checked periodically
and replaced by a cord specially prepared for this dryer
and fitted only by authorised technicians (seeService). New or longer power cords are supplied at
an extra charge by authorised dealers..
! The manufacturer denies any responsibility should
any of these rules not be followed.
! If in doubt about any of the above consult a qualified
electrician.
Levelling your dryer
The dryer must be installed level for correct operation.
When you have installed
your dryer in its final
location check that it is
level first side to side,
then front to back.
GB
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug
into the the electrical socket:
●
The socket must be grounded.
●
The socket must be able to sustain the machines
maximum power, which is indicated on the rating
label (see Dryer Description).
●
Power voltage must be within the values indicated
on the rating label (see Dryer Description).
●
The socket must be compatible with the dryers
plug. Should this not be the case, replace the
plug or the socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if the
space is sheltered. It can be very dangerous if it is
exposed to rain or storms.
! Once installed, the dryers electrical wire and plug
must be within easy reach.
If the dryer is not level,
use a wooden block to
support it while adjusting
the two front legs up or
down, until your dryer is
level.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you
use it, clean the inside of the drum to remove any
dust that could have accumulated during transport.
3
Dryer Description
GB
The frontThe back
Control Panel
Model & Serial
numbers
Drum
Filter
Rating plate
Caution: Hot!
Control panel
Progress or Delay
Lights
Clean Filter
Light
Air Intake Vent
Vent Tube fitted here
On/Off
Light
ON/OFF
Button
PROGRAMMES
Knob
Programme Guide
The START/CANCEL button starts a selected
programme. When you press this button there will be
one beep and the progress lights will flash to confirm
the action. If you have not set a programme, the buzzer
will beep four times. When a programme is running,
holding this button cancels the programme and stops
the dryer (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/lights select available options for
your selected programme (see Start andProgrammes). The lights indicate that the option has
been selected.
The Programme Guide allows you to consult a user
friendly table of the available programmes.
The Clean Filter light gives you a reminder before
every programme that it is essential to clean the filter
every time the dryer is used (see Maintenance and Care).
Buttons and Lights
Options
START/CANCEL
Button
The On/Off indicator light signals that your dryer
is in use or ready to select a programme. If this light
flashes it indicates a fault (see Troubleshooting).
The ON/OFF button : If the dryer is running and
this button is pressed, the dryer stops. Press again,
the dryer restarts.
The Progress or Delay lights show you the status of
the programme or the delay time when they flash.
During a delayed start the lights flash to show the
delay selected. When (not flashing) they show each
stage of the programme by the corresponding light
turning on (see Start and Programmes).
The PROGRAMMES knob sets the programme: rotate
it until the indicator is pointing to the programme you want
to select (see Start and Programmes).
Indicator
4
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean
and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door.
5. If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF
button .
6. Choose a programme by checking the Programmes
Guide (see Programmes) as well as the indications
for each type of fabric (see Laundry).
- Select a programme by rotating the
PROGRAMMES knob.
7. Set a delay time and other options if necessary.
8. If you wish to select the buzzer sound, at the end
of the programme, press the ALARM Option button.
During the drying programme, you can check on
your laundry and take out items that are dry
while others continue drying. When you close
the door again, press the START button in order
to resume drying.
10. During the last few minutes of Drying
Programmes, before the programme is
completed, the final COOL TUMBLE phase is
entered (fabrics are cooled), this phase should
always be allowed to complete.
11. When the programme is complete. The buzzer
will sound, if this option selected.
Open the door, take the laundry out, clean the filter
and replace it (see Maintenance).
If you do not take out the laundry immediately,
the dryer will tumble occasionally for 10 hours
or until you open the door.
12. Unplug the dryer.
9. Press the START button to begin.
Easy Iron Programme
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which
fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The
cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity. These numbers refer to the dry weight:
FabricMaximum load
Cotton and Cotton mixtures2.5kg
Synthetics2kg
Denim2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put
them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton
mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
GB
Sport programme
Special shoes
●
This is a programme to dry one pair of sports shoes sized 37-46 (4-11).
●
The shoes must have been washed and spun at a minimum spin speed of 400rpm.
●
They must be used with the shoe rack provided. If you tumble shoes in the drum
you will damage your dryer.
●
Remove the filter from its position in the front of the dryer and fit the rack.
●
Tuck the laces inside the shoes and load shoes with toes down and soles facing you.
●
Drying times will vary dependant on the size and style of shoe. If shoes are not
completely dry at the end of the programme, run the programme again.
! Do not dry shoes with Gel inserts or flashing lights.
! Only dry shoes made from Synthetics or Canvas materials.
! When finished remove shoe rack and replace the filter.
Special sports
●
This is a programme for tumble dryer safe garments, such as Tracksuits and Shorts marked with the symbol
●
It can be used for load sizes up to 1.5kg
●
We recommend that garments are turned inside out before drying.
●
This programme will take up to 130 minutes. The actual time will vary depending on the size and density of
the load and the spin speed used in your washer.
●
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may
be slightly damp.
5
Start and Programmes
GB
Programmes
! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme
1
Cottons
Cupboard Dry
2
Cottons
Hanger Dry
3
Cottons
Ready to Iron
4
Synthetics
Cupboard Dry
5
Synthetics
Hanger Dry
What it does...How to set it...Note:
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
putting away
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
hanging.
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
ironing.
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
putting away.
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
hanging.
1. Position the PROGRAMME knob on 1.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 2.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 3.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 4.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 5.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
6
Synthetics
Ready to Iron
7
Special Shoes
8
Special Sports
9
Delicate
eg. Acrylics
10
Easy Iron
Timed Drying
(120, 90, 60 or
30 minutes)
Cool Tumble
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
ironing.
Dries your shoes on Low
heat setting, ready to be
worn (see previous page).
Dries your sports clothes on
Low heat setting, ready to be
worn (see previous page).
Dries your clothes on Low
heat setting, ready to be
worn.
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that softens fibres of clothing
that is ready for ironing.
Dries wet clothing that you
wish to dry on low heat or
small loads (less than 1kg).
Can be used with high heat
option if you prefer to use a
timed programme.
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that cools fibres or clothing.
1. Position the PROGRAMME knob on 6.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 7.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 8.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 9.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 10.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on
the desired time: 120, 90, 60 or 30.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
! This is not a drying
programme (see previouspage).
Options available:
Alarm
Options available:
Alarm , High Heat ,
Delayed Start .
Consult suggested drying
times (see Laundry).
The last 10 minutes of
these programmes is the
Cool Tumble (see below).
Options available:
Alarm
6
Start and Programmes
The Controls
●
PROGRAMMES knob
! Warning, if after pressing the start button, the
programmes knob position is changed, the new
position will NOT change the programme selected.
! Position 0, turning the knob to position 0 resets
and cancels a programme.
●
OPTION buttons / lights
These buttons are used to customise the selected
programme to your requirements. A programme must
have been selected on the programme knob before
an option can be selected. Not all options are available
for all programmes (see Start and Programmes). If an
option is not available and you press the button, the
buzzer will beep four times. If the option is available
there will be one beep and the option light above the
button lights to confirm the selection.
After the start button has been pressed only the
Alarm option can be changed.
Progress ( ,,) /
Delay (3hr 6hr 9hr 12hr) Lights
When the light above the delay button is on, these lights
flash to indicate the delay time is selected. During other
programmes they indicate the progress of the dryer,
each one comes on as the corresponding phase starts.
Time Delay
The start of some programmes (see Start and
Programmes) can be delayed for up to 12 hours in
3hr steps.
When a delayed start is in progress the light above the
delay button will be on and the selected delay period
light will flash (after the start button has been pressed).
To set a delayed start, press the Time Delay button,
and the light above the button will come on together
with the 3hr delay light. Pressing the button again will
advance the delay setting to 6hr, the 3hr light goes
out and the 6hr light is on. Each time you press the
button the delay setting advances 3 hours, as indicated
by the corresponding light. If the 12hr light is on,
pressing the button again will cancel the delay.
You can also cancel the delay by turning the
programmes knob to 0, wait for the buzzer to beep
and then turn back to your selected programme.
Pre Creasecare
When a delayed start has been selected, the clothes
are tumbled occasionally during the delayed period
to help prevent creases developing.
High Heat
When available this button selects high heat. Press this
button and a high heat setting is selected and the light
above the button comes on. Timed programmes
have a default of low heat, if the light alongside the
button is on then pressing the button selects a low
heat setting and the light goes out.
Alarm
Available on all programmes and allows the buzzer
to give a signal at the end of the drying cycle, to
remind you that the clothes are ready to be removed.
Press the button and the light will show that the
option is selected.
Post Creasecare
The clothes are occasionally tumbled after the end of
the drying and cool tumble cycles, to help prevent
creases developing should you not be available to
remove the load immediately the programme is
complete.
●
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the
dryer and have the following effects:
●
All 3 progress lights come on and the 3hr delay
light come on.
●
During a delay phase the delay will continue to
count down. The start button must be pressed to
resume the delay programme.
One of the delay lights will flash to show the
current delay setting.
●
The start button must be pressed to resume the
programme. The progress lights will change to
show the current status.
●
During the cool tumble or post creasecare phase
of a drying programme and anytime during an
Airing or Cool Tumble programme, the programme
will finish. Pressing the start button will re-start a
new programme at the beginning.
●
Changing the programmes knob will select a
new programme, after you press the start button.
You can use this to select the Cool Tumble
programme to cool the clothes, if you find them
dry enough.
●
Note
If you have a power cut, switch off the power or
remove the plug, press the START button and the
programme will resume.
GB
7
Laundry
GB
Sorting your laundry
●
Check symbols on clothing labels to make sure
that the articles can be tumble dried.
●
Sort laundry by fabric type.
●
Empty pockets and check buttons.
●
Close zippers and hooks and tie loose belts and
strings.
●
Wring out each item in order to eliminate as much
excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity.
These numbers refer to dry weight:
Natural fibres: 6kg max (13lb)
Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in
reduced drying performance.
Look at the labels on your garments, especially when
tumble drying for the first time. The following symbols
are the most common:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
●
Articles that containing rubber or rubber-like
materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC
rainwear), any other flammable articles or objects
that contain flammable substances (towels soiled
with hair spray).
●
Glass fibres (certain types of draperies)
●
Items which have been dry cleaned
●
Items with the ITCL Code (see Special
clothing items). These can be cleaned with special
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, large bedspreads etc). These expand
when drying and would prevent airflow through
the dryer.
Household Items
Duvet coverCotton1500g 3lb 5oz
(Double)Other1000g 2lb 3oz
Large Tablecloth700g1lb 6oz
Small Tablecloth250g9oz
Tea Towel100g3oz
Bath Towel700g1lb 6oz
Hand Towel350g12oz
Double Sheet500g1lb 2oz
Single Sheet350g12oz
At the end of a drying cycle, cottons could still be
damp if you grouped cottons and synthetics together.
If this happens simply give them an additional short
period of drying.
●
Note: The last 10 minutes of any time set is the
Cool Tumble, so allow for this when setting the time,
as this period will not dry your laundry.
8
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special
care on LOW heat setting. Avoid drying for a long
period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s
drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with nonstarched items. Make sure that as much of the starch
solution is removed from the load as possible before
placing it in the dryer. Do not over-dry: the starch will
become powdery and leave your clothing limp, which
defeats the purpose of starch.
Drying times
The table below presents APPROXIMATE drying
times in minutes. Weights refer to dry garments:
Cottons
High (full) Heat
Drying times 800-1000rpm in washing machine
Synthetics
High (full) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half LoadFull Load
1kg2kg3kg
20-4030-5040-70
Times are approximate and can vary depending
upon:
●
Amount of water retained in clothes after spin
cycle: towels and delicates retain a lot of water.
●
Fabrics: items that are the same type of fabric but
different textures and thicknesses may not have
the same drying time.
●
Quantity of laundry: single items or small loads
may take longer to dry.
●
Dryness: If you are going to iron some of your
clothes, they can be taken out while still a bit
damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.
●
Heat setting.
●
Room temperature: if the room where the dryer is
located is cold, it will take longer for the dryer to
dry your clothes.
●
Bulk: some bulky items can be tumble dried with
care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes.
All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
GB
Delicates (e.g.Acrylics)
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half LoadFull Load
1kg2kg
50-7090-130
9
GB
Warnings and Suggestions
●
! The appliance has been designed and built according
to international safety standards.
These warnings are given for safety reasons and must
be followed carefully.
General safety
●
This tumble dryer is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
●
This tumble dryer has been designed for home,
and not professional use.
●
Do not touch the appliance while barefoot or with
wet hands or feet.
●
Unplug the machine by pulling on the plug, not
the cord.
●
Children must not be in proximity of the dryer
when in use. After using the dryer, turn it off and
unplug it. Keep the door closed to make sure that
children do not use it as a toy.
●
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the dryer.
●
The appliance must be installed correctly and
have proper ventilation. The air intake vents
behind the machine, the outlet vents and the vent
tube should never be obstructed (see Installation).
●
Never direct the vent tube outlet towards the air
intake at the back of the machine.
●
Never allow the tumble dryer to recycle exhaust air.
●
Never use the dryer on carpeting where the pile
height would prevent air from entering the dryer
from the base.
●
Check to see if the dryer is empty before loading it.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The back of the dryer could become very
hot. Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter is securely
in place (see Maintenance).
Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add
it to the final rinse of your wash.
Do not overload the dryer (see Laundry) for
maximum loads.
Do not load items that are dripping wet.
Tumble dry items only if they have been washed
with detergent and water, rinsed and been through
the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that
HAVE NOT been washed with water.
Carefully check all instructions on clothing labels
(see Laundry).
Do not dry garments that have been treated with
chemical products.
Never dry articles that are contaminated with
flammable substances (cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes,
wax removers and hair sprays), unless washed in
hot water with an extra amount of detergent.
Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and
clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam
(latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof
textiles, nappy pants or liners, polythene or paper.
●
Do not tumble dry large, very bulky items.
●
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
●
Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
●
Do not turn off the dryer when there are still warm
items inside.
●
Clean the filter after each use (see Maintenance).
●
Do not allow lint to collect around the dryer.
●
Never climb on top of the dryer. It could result in
damage.
●
Always follow electrical standards and requirements
(see Installation).
●
Always buy original spare parts and accessories
(see Service).
! WARNING: Never stop the dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
Recycling and disposal information
As part of our continued commitment to helping the
environment, we reserve the right to use quality recycled
components to keep down customer costs and minimise
material wastage.
●
Disposing of the packaging material: follow local
regulations, so the packaging can be recycled.
●
To minimise risk of injury to children, remove the
door and plug - then cut off mains cable, flush
with the appliance. Dispose of these parts separately
to ensure that the appliance can no longer be
plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials
they contain and reduce the impact on human health
and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Saving energy and respecting the
environment
●
Wring out items to eliminate excess water before
tumble drying (if you use a washing machine first,
select a high spin cycle). Doing this will save time
and energy during drying.
●
Always dry full loads - you save energy: single
items or small loads take longer to dry.
●
Clean the filter after each use to contain energy
consumption costs (see Maintenance).
10
Maintenance and Care
Switching off the electricity
Unplug your dryer when not using it, when cleaning it
and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer:
it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
Small items could also become trapped in the filter.
When finished drying, therefore, clean the filter by
rinsing it under running water or with your vacuum
cleaner. Should the filter become clogged up, the
airflow inside the dryer will be seriously compromised:
drying times lengthen and you will consume more
energy. It may also damage your dryer.
The filter is found in front
of the dryer trim
(see diagram).
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small
items (handkerchiefs) that could have been left
behind.
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel
cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless
steel drum, this may be caused by a combination of
water and, or cleaning agents such as fabric conditioner
from the wash. This coloured film will not affect the
dryer performance.
Cleaning
●
External parts in metal or plastic and rubber parts
can be cleaned with a damp cloth.
●
Periodically check the vent tube and any
permanent venting fixture to make sure that there
has been no accumulation of fluff or lint, and
remove it.
GB
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of
the filter upwards (seediagram).
2. Clean the filter and
replace it correctly.
Ensure the filter is fully
located flush into the
tumble dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
●
Remove lint that collects around the filter and the
outlet vents.
! Do not use solvents or abrasives.
! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
! Have your dryer checked regularly by authorised
technicians to ensure electrical and mechanical safety
(see Service).
11
Troubleshooting
GB
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
●
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
●
There has been a power failure.
●
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
●
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord
directly into the socket.
●
The door is not closed securely?
●
The PROGRAMMES knob has not been set properly (see Start and
Programmes).
●
The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
●
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
●
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
●
The correct programme has not been selected for the load (see Start
and Programmes).
●
The flexible vent tube is obstructed (see Installation).
●
The air intake vent is obstructed (see Installation).
●
The permanent ventilation flap on the storm cover is obstructed (see
Installation).
●
The items were too wet (see Laundry).
●
The dryer was overloaded (see Laundry).
Programme finishes and
clothes are damper than
expected.
The ON/OFF light flashes to
indicate a fault.
! For safety the dryer has a maximum programme time of 3 hours. If an
automatic programme has not sensed the required final moisture in this time
the dryer will complete the programme and stop. Check the above points
and run the programme again, if the results are still damp, contact the
Service Centre (see Service).
●
Note down the other lights that are on and contact the Service Centre
(see Service).
12
Service
Before calling the Service Centre:
●
Use the troubleshooting guide to see if you can
solve the problem yourself (see Troubleshooting).
●
If not, turn off the dryer and call the Service Centre
closest to you.
What to tell the Service Centre:
●
name, address and post code.
●
telephone number.
●
the type of problem.
●
the date of purchase.
●
the appliance model (Mod.).
●
the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself
or having a non-authorised person try to repair it could
cause harm to one or more persons, could damage
the machine and could invalidate the spare parts
warranty.
Call an authorised technician if you experience problems
while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.
GB
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electromagnetic Compatibility)
13
Notice d’utilisation et installation
SÈCHE-LINGE
F
GB
English, 1
F
Français, 14
D
Deutsch, 27
E
Español, 40NLNederlands, 53
Table des Matières
Installation, 15-16
Où installer votre sèche-linge
Ventilation
Connexions électrique
Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge
Description du sèche-linge, 17
Vue de face
Vue de l’arrière
Panneau de commandes
Démarrage et programmes, 18-20
Choisir un programme
Tableau des programmes
Les commandes
ISL60V
Linge, 21-22
Trier votre linge
Étiquettes d’entretien
Vêtements spéciaux
Temps de séchage
Avertissements et Suggestions, 23
Sécurité générale
Élimination
Économiser de l’énergie et respecter l’environnement
Entretien et Nettoyage, 24
Éteindre l’électricité
Nettoyer le filtre après chaque cycle
Vérifier le tambour après chaque cycle
Nettoyer le sèche-linge
Que faire en cas de panne, 25
Service Après-vente, 26
Pièces de rechange
! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers,
faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire soit informé
des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant
l’installation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.
14
Installation
Où installer votre sèche-linge
●
Placez votre sèche-linge à une certaine distance
des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques
de cuisson à gaz, car les flammes peuvent
endommager cet appareil.
●
minimale espace 10mm
minimale
espace 15mm
ou les murs latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer
une ventilation convenable. Assurez-vous que les
orifices de ventilation situés à l’arrière ne soient pas
obstrués.
●
Faites en sorte d’installer votre sèche-linge dans un
environnement qui n’est pas humide et qui est doté
d’une bonne circulation d’air dans toute la pièce.
Le sèche linge ne fonctionnera pas efficacement
dans un espace clos ou dans un placard.
! Nous vous déconseillons d’installer votre sèche-linge
dans un placard. En revanche, le sèche-linge ne doit
en aucun cas être placé derrière une porte fermant à
clé, une porte coulissante ou une porte montée sur
des gonds du côté opposé à la porte de chargement
du sèche-linge.
Si vous installez cet appareil
sous un plan de travail, faites
en sorte de laisser un espace
de 10 mm entre le dessus
de l’appareil et tout autre
objet sur ou au-dessus de la
machine, et un espace de
15 mm entre les côtés et les
éléments d’ameublement
! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas
dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèchelinge.
! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4
mètres de longueur et vous devez faire en sorte
d’éviter toute accumulation éventuelle de peluches et
d’eau en le secouant fréquemment. Assurez-vous
toujours que ce tuyau ne soit pas écrasé.
Ventilation permanente
Conjointement avec le tuyau de ventilation, nous vous
recommandons d’utiliser un Kit de Ventilation
Mur/Fenêtre, disponible dans le commerce ou chez
votre Revendeur de Pièces de Rechange le plus
proche.
Montage au mur
1. Laissez une ouverture
dans le mur à gauche
l’endroit où sera installé le
sèche-linge.
2. Faites en sorte que le
tuyau soit aussi court et
droit que possible pour
éviter que de l’humidité
condensée ne revienne
dans le sèche-linge.
3. De même, le conduit
dans le mur doit être
incliné vers le bas vers
l’extérieur.
F
Ventilation
Cet appareil sèche votre linge en aspirant de l’air frais,
propre et relativement sec, en le chauffant, et en le
distribuant ensuite parmi les vêtements qui sont brassés
doucement par la rotation du tambour. Pour une
performance optimale, l’air humide est ensuite expulsé à
travers un conduit de ventilation situé à l’arrière du
sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est en marche, une
aération adéquate est nécessaire afin d’éviter le retour de
gaz dans la pièce, provenant de la combustion d’autres
combustibles par des appareils, y compris les feux de
cheminée.
Ventilation mobile
Un tuyau de ventilation doit toujours être installé lorsque
le sèche-linge est utilisé conjointement avec une
Ventilation Mobile. Ce tuyau doit être fixé solidement à
l’arrière du sèche-linge (voir la Description du Sèche-linge).
Si possible, il vaut toujours mieux connecter ce tuyau à une
sortie permanente située près du sèche-linge. Si une
installation permanente n’est pas possible, le sèche-linge
fonctionnera tout aussi bien en faisant passer le tuyau à
travers une fenêtre partiellement ouverte.
Montage à la fenêtre
1. Avec un sèche-linge
superposé, le trou dans
la fenêtre doit idéalement
être effectué au-dessous
de l’orifice de ventilation.
2. Le tuyau doit être aussi
court que possible.
En fonction de la fréquence à laquelle vous utilisez
votre sèche-linge, il est essentiel que les zones A et B
soient vérifiées périodiquement pour retirer les
peluches ou les débris. L’adaptateur du tuyau de
ventilation doit être installé solidement, ce qui évite
ainsi que de l’air humide ne soit ré-émis dans la
pièce.
! Le sèche-linge ne doit pas être repoussé à une
distance telle que l’adaptateur du tuyau soit arraché
ou que le tube soit écrasé ou plié.
! Le tuyau doit être placé à l’écart de l’orifice d’entrée
d’air ne doit être ni entaillé, ni crasé, ni plié en forme
de ‘U’ afin d’évitér d’obstruer le tuyau et de bloquer la
condensation.
15
Installation
F
Ventilation par fenêtre ouverte
L’extrémité du tuyau doit
être dirigée vers le bas,
de manière à éviter que
de l’air chaud humide se
condense dans la pièce
ou dans le sèche-linge.
! N’utilisez pas de rallonges.
! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou
écrasé.
! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié
périodiquement et remplacé par un cordon préparé
spécialement pour ce sèche-linge, et installé
uniquement par des électriciens agréés (voir ServiceAprès-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou
plus longs sont fournis par les revendeurs agréés
contre un supplément.
! Assurez-vous que le sèche-linge soit convenablement
ventilé et que l’extrémité du tuyau de ventilation ne
soit pas dirigée vers le conduit d’entrée d’air.
! Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de
non-respect de toutes ou partie de ces règles.
! Le tuyau de ventilation doit toujours être installé de
manière optimale.
! Assurez-vous que le tuyau de ventilation et les orifices
d’entrée d’air ne soient pas obstrués ou bloqués.
! En cas de doute au sujet des points precedents,
consultez un electricien qualfie.
! Le sèche-linge ne doit pas recycler de l’air d’évacuation.
! Une mauvaise utilisation d’un sèche-linge peut
entraîner un danger d’incendie.
! Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un conduit
qui est utilisé pour les évacuations des émanations
provenant d’autres appareils à combustion de gaz ou
d’autres combustibles.
! Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un système
d’extraction ni dans un conduit équipé d’un ventilateur
aspirant. Ceci perturberait la façon dont la régulation
thermique fonctionne et pourrait entraîner un danger
d’incendie.
Caler votre sèche-linge
Pour un fonctionnement correct, votre sèche-linge doit
être à niveau.
Après avoir installé votre
sèche-linge dans son
emplacement définitif,
veillez à ce qu'il soit bien
à niveau tout d'abord
latéralement puis devant
et derrière.
Connexions électriques
Assurez-vous des points suivants avant de brancher
la fiche de l’appareil dans la prise de courant:
●
La prise de courant doit être reliée à la terre.
●
La prise de courant doit pouvoir supporter la
puissance maximale de la machine, qui est
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
(voir la Description du Sèche-linge).
●
La tension électrique doit appartenir à la gamme
de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
●
La prise de courant doit être compatible avec la
fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas,
remplacez la fiche ou la prise de courant.
! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur,
même si l’espace en question est abrité. Cela peut
être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à
des orages.
! Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche
du sèche-linge doivent être d’accès facile.
Si le sèche-linge n'est pas
au niveau, utilisez un bloc
de bois pour le soutenir
pendant que vous
ajustez, vers le haut ou
vers le bas, les deux
pieds et ce, jusqu'à ce
que le sèche-linge soit au
niveau.
Avant de commencer à utiliser votre
sèche-linge
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et
avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour
retirer les poussières qui pourraient s’y être
accumulées durant le transport.
16
Description du sèche-linge
Vue de faceVue de l’arrière
Panneau de commande
Numéro du
Modèle et
Numéro de
Série
Tambour
Filtre
Panneau de commandes
Progression ou Temporisation
Attention: Chaud!
Les témoins
Plaque
signalétique
Témoin
Filtre propre
Orifice d’entrée
F
d’air
Tuyau de ventilation fixé ici
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Bouton
PROGRAMMES
Guide de programme
Le bouton DÉPART/ANNULATIONcommence
un programme sélectionné. Quand vous appuyez sur
ce bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de
progression clignotent pour confirmer l’action. Si
vous n’avez pas réglé de programme, le buzzer
retentit quatre fois. Quand un programme fonctionne,
et que l’on maintient ce bouton appuyé, le
programme s’annule et arrête le sèche-linge (voirDémarrage et Programmes).
Les boutons/voyants lumineux OPTIONS sélectionnent
les options disponibles pour le programme que vous
avez sélectionné (voir Démarrage et Programmes).
Les voyants lumineux indiquent que l’option en
question a été sélectionnée.
Le Guide de programme vous permet de
consulter un tableau convivial des programmes
disponibles.
Le témoin lumineux Filtre proprevous
rappelle avant chaque programme qu’il est
essentiel de nettoyer le filtre à chaque fois que l’on
utilise le sèche-linge (voir Entretien et Nettoyage).
Les boutons/voyants lumineux
Indicateur
OPTIONS
DÉPART/ANNULATION
Le témoin Marche/arrêt signale que votre
sèche-linge est en cours d’utilisation ou qu’il est
prêt pour la sélection d’un programme. Si ce
témoin clignote, cela indique qu’il y a défaillance
(voir Que faire en cas de panne).
Le bouton MARCHE/ARRÊT : si le sèche-linge
fonctionne et qu’on appuie sur ce bouton, le
sèche-linge s’arrête. Appuyez de nouveau, le
sèche-linge redémarre.
Les témoins Progression ou Temporisation vous
indiquent l’état du programme, ou la temporisation
lorsqu’ils clignotent. Pendant un départ temporisé,
les témoins clignotent pour montrer la temporisation
sélectionnée. Lorsqu’ils ne clignotent pas, ils montrent
chaque étape du programme par l’allumage
correspondant du témoin (voir Démarrage etProgrammes).
Le bouton PROGRAMMES fixe le programme :
tournez-le jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur le
programme que vous souhaitez sélectionner (voirDémarrage et Programmes).
Bouton
Témoin
Marche/Arrêt
17
Démarrage et Programmes
F
Choisir un programme
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise
électrique.
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge).
3. Ouvrez la porte et en vous assurant que le filtre soit
propre et en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine et assurez-vous que des articles
ne bloquent pas le joint de la porte. Fermez la porte.
5. Si le témoin lumineux Marche/arrêt ne s’allume pas :
appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET .
6. Choisissez un programme en vérifiant avec le guide
des programmes (voir Programmes) ainsi que les
indications pour chaque type de tissu (voir Linge).
- Sélectionnez un programme en tournant le bouton
PROGRAMMES.
7. Réglez un temps de temporisation et d’autres options
si nécessaire.
8. Si vous souhaitez sélectionner le son de buzzer, à la fin
du programme, appuyez sur le bouton d’option
ALARME.
9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer.
En cours de programme de séchage, vous pouvez
vérifier votre linge et sortir les articles qui sont secs
pendant que les autres continuent à sécher. Lorsque
vous refermez la porte, appuyez sur le bouton DÉPART
afin de continuer le séchage.
10. Pendant les quelques dernières minutes des
programmes de séchage, avant de terminer le
programme, celui-ci entre dans la phase finale de
REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis), que vous
devez toujours laisser se terminer.
11. Lorsque le programme est achevé, l’avertisseur sonore
retentit, si l’option Alarme a été sélectionnée.
Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le filtre et
remettez-le en place (voir Entretien).
Si vous ne sortez pas le linge immédiatement, le
sèche-linge se remettra en marche de temps à autre
pendant 10 heures ou jusqu’à ce que vous ouvriez la
porte.
12. Débranchez le sèche-linge.
Programme de Repassage Facile
Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de
refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le
même endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à
repasser et à plier.
! ‘Repassage Facile’ n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.
Pour des résultats impeccables:
1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum.
Les chiffres suivants font référence au poids sec:
TextileCharge maximum
Coton et cotons mélangés2,5 kg
Synthétiques 2 kg
Jeans2 kg
2. Videz le sèche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles
et rangez-les dans l’armoire. Si cela n’est pas possible, répétez le programme.
L’effet ‘Repassage Facile’ varie d’un textile à l’autre. Il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le Coton
ou les Cotons mélangés, et moins bien sur les fibres acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.
Programme Sport
Spécial chaussures
●
Ce programme permet de sécher une paire de chaussures de sport de taille 37-46 (4-11).
●
Les chaussures doivent avoir été lavées et essorées à une vitesse d’essorage d’au moins 400 tours/minute.
! Ne pas sécher de chaussures avec des inserts Gel ou des lumières clignotantes.
! Ne sécher que des chaussures en Synthétique ou en Toile.
! Une fois que vous avez terminé, retirez le porte-chaussures et remettez le filtre en place.
Spécial sports
●
Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les Survêtements et les Shorts
portant le symbole .
●
Il peut être utilisé pour des charges allant jusqu’à 1.5kg
●
Nous recommandons de retourner les vêtements sur l’envers avant de les sécher.
●
Ce programme peut prendre jusqu’à 130 minutes. Le temps réel varie en fonction de la taille et de la densité
de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.
●
Les charges séchées en utilisant ce programme sont habituellement prêtes à porter, mais sur certains vêtements
plus lourds, les bords peuvent être légèrement humides.
18
●
Vous devez utiliser le porte-chaussures fourni. Si vous séchez vos chaussures directement
dans le tambour, cela va endommager votre sèche-linge.
●
Retirez le filtre de sa position à l’avant du sèche-linge et mettez le porte-chaussures en
place.
●
Rentrez les lacets à l’intérieur des chaussures et chargez celles-ci avec les pointes
vers le bas et les semelles vous faisant face.
●
Les temps de séchage varient en fonction de la taille et du style de chaussures. Si les
chaussures ne sont pas entièrement sèches à la fin du programme, redémarrez ce programme.
Démarrage et Programmes
Programmes
! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊTet sélectionnez
ensuite le programme.
Programme
1
Cotons
Séchage pour
rangements dans
placards
2
Cotons
Séchage pour
rangement sur
cintres
3
Cotons
Prêts à
repasser
4
Synthétiques
Séchage pour
rangements dans
placards
5
Synthétiques
Séchage pour
rangement sur
cintres
6
Synthétiques
Prêts à
repasser
7
Sp
écial
Chaussures
8
Spécial Sports
9
Délicats
(par ex. Acryliques)
Ce qu’il fait...Comment le régler...Remarque:
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être rangés dans des
placards.
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être suspendus.
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts pour le repassage.
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être rangés dans des
placards.
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être suspendus.
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts pour le repassage.
Sèche vos chaussures sur le
réglage Température Douce,
prêts à être portés (voir lapage précédente).
Sèche vos vêtements de sport
sur le réglage Température
Douce, prêts à être portés
(voir la page précédente).
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Douce,
prêts à être portés.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 2.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 3.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 4.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 5.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 6.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 7.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 8.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 9.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
F
10
Repassage
Facile
Séchage
Minuté
(120, 90, 60 ou
30 minutes)
Phase de
Refroidissement
Programme court (10 minutes
environ) qui adoucit les fibres
des vêtements qui sont prêts
à être repassés.
Sèche les vêtements mouillés
que vous souhaitez sécher en
utilisant une température
douce, ou les petites charges
(moins d’1kg).
Peut aussi être utilisé avec les
températureélevée
préférez un
Programme court (environ 10
minutes) qui refroidit les
fibres des vêtements.
Séchage Minuté
si vous
.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 10
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur
la durée de séchage que vous désirez :
120, 90, 60 ou 30.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
! Ceci n’est pas un programme
de séchage (voir la pageprécédente).
Options disponibles:
Alarme
Options disponibles:
Alarme, Température Élevée
, Départ Différé.
Consultez les temps de
séchage suggérés (voir Linge).
Les 10 dernières minutes de
ces programmes correspondent
au Phase de Refroidissement
(voir ci-dessous).
Options disponibles:
Alarme
19
Démarrage et Programmes
F
Les commandes
●
Bouton des PROGRAMMES
! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la
position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle
position NE changera PAS le programme sélectionné.
! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0
réinitialise et annule un programme
●
Boutons / voyants des OPTIONS
.
Température Élevée
Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une
température élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage de
température élevée est sélectionné et le voyant lumineux
au-dessus du bouton s’illumine. Les programmes minutés
sont par défaut réglés sur une température douce, si le
voyant près du bouton est illuminé, le fait d’enfoncer le
bouton sélectionne un réglage de température douce, et le
voyant s’éteint.
Alarme
Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme
sélectionné à vos besoins. Un programme doit avoir été
sélectionné sur le bouton des programmes avant qu’une
option puisse être sélectionnée. Les options ne sont pas
toutes disponibles pour tous les programmes (voirDémarrage et Programmes). Si une option n’est pas
disponible et si vous appuyez sur le bouton, l’avertisseur
émet un bip sonore quatre fois. Si l’option est disponible, un
bip sonore et le voyant lumineux de l’option en question
confirmeront la sélection.
Après que le bouton de départ a été enfoncé, seules les
option d’Alarme peuvent être changées.
Option disponible sur tous les programmes, et permet à
l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage,
pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés
de la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illumine
pour indiquer que cette option est sélectionnée.
Antifroissement Fin
Les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les
cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour
aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où
vous ne pourriez pas les retirer de la machine
immédiatement en fin de programme.
Lorsque le voyant lumineux au-dessus du bouton de délai
est illuminé, ces voyants clignotent pour indiquer que le
temps de délai est sélectionné. Pendant d’autres
programmes, ils indiquent la progression du sèche-linge,
chacun s’allumant au fur et à mesure que démarre la
phase correspondante.
Départ Différé
Le départ de certains programmes (voir Démarrage et
Programmes) peut être retarder d’un délai pouvant aller
jusqu’à 12 heures par étapes de 3 heures.
Quand un départ différé commence, le témoin lumineux
au-dessus du bouton de délai s’allume et la période de délai
clignote (après que l’on ait appuyé sur le bouton de départ).
Pour régler un départ différé, appuyer sur le bouton de
délai, et le témoin lumineux au-dessus du bouton s’illumine
avec le voyant de délai 3 heures. Si l’on appuie de nouveau
cela fait avancer le délai de 6 heures. Le témoin lumineux 3
heures s’éteint de 6 heures s’allume, et a chaque fois que
l’on appuie sur le bouton le réglage augmente de 3 heures
jusqu’à 12 heures. Quand le témoin de 12 heures est allumé,
et que l’on appuie à nouveau sur le bouton, cela annule le
départ différé.
Vous pouvez aussi annuler le départ différé en tournant sur
le bouton des programmes vers 0, attendre que l’avertisseur
sonore sonne, puis retournez le bouton vers le programme
sélectionné.
Antifroissement Début
Quand un démarrage retardé a été sélectionné, le linge est
occasionnellement culbuté pendant la période de
temporisation pour éviter le développement du froissement
du linge.
Ouverture de la Porte
Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le
sèche-linge et a les effets suivants :
●
L’ensemble des 3 témoins de progression et le témoin
de temporisation de 3 heures s’allument.
●
Durant une phase de délai, celui-ci continue à être
décompté. Le bouton de départ doit être enfoncé
pour reprendre le programme de délai.
L’un des témoins de temporisation clignote pour montrer
le réglage de temporisation actuel.
●
Le bouton de départ doit être enfoncé pour reprendre le
programme. Les témoins de progression changeront
pour indiquer l’état en cours.
●
Durant la phase de refroidissement, ou d’antifroissement
de fin d’un programme de séchage et à tout moment
durant un programme d’Aération ou de Phase
Refroidissement, le programme sera interrompu. Le fait
d’enfoncer le bouton de départ redémarre un nouveau
programme depuis le début.
●
Le fait de changer le bouton des programmes
sélectionne un n ouveau programme, une fois que vous
avez enfoncé le bouton de départ. Vous pouvez utiliser
cette option pour sélectionner le programme de
Phase Refroidissement pour refroidir les vêtements, si
vous estimez qu’ils sont suffisamment secs.
●
Remarque
En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou
débranchez-le, appuyez sur le bouton DÉPART et le
programme reprendra.
20
Linge
Trier votre linge
●
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements
pour vous assurer que les articles peuvent être
passés au sèche-linge.
●
Triez votre linge par type de textile.
●
Videz les poches et vérifiez les boutons.
●
Fermez les fermetures Éclair et les crochets et
attachez les ceintures et les cordons.
●
Essorez chaque article de manière à éliminer
autant d’eau que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui
dégouttent dans le sèche-linge.
Taille maximale de la charge
Ne chargez pas plus que la capacité maximale.
Les chiffres suivants font référence au poids sec :
Fibres naturelles : 6 kg max.
Fibres synthétiques : 3 kg max
! NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait
réduire ses performances de séchage.
Charge typique
Remarque:1kg = 1000g
Vêtements
Chemisieren coton150 g
Autre100 g
Robeen coton500 g
Autre350 g
Jeans700 g
10 couches lavables1000 g
Chemiseen coton300 g
Autre200 g
T-Shirt125 g
Étiquettes d’Entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en
particulier lorsque vous les séchez pour la première
fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les
plus courants:
Séchage en machine
Pas de séchage en machine
Séchage à température normale
Séchage à basse température
Articles ne convenant pas au séchage en machine
• Les article qui contiennent du caoutchouc ou des
matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui
contiennent un film plastique (oreillers, coussins, ou
vêtements de pluie en PVC), tous autres articles ou
objets inflammables ou contenant des substances
inflammables (serviettes éponge imprégnées de
laque à cheveux).
• Fibres de verre (certain types de tentures)
• Articles qui ont été nettoyés à sec
• Articles portant le Code ITCL (voir Vêtementsspéciaux). Ces derniers peuvent être nettoyés avec
des produits spéciaux de nettoyage à sec à
domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.
• Les gros articles volumineux (couettes, sacs de
couchage, oreillers, coussins, grands dessus de lits
etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils
sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à
travers le sèche-linge.
F
Linge de maison
Housse de couetteen coton1500 g
(Double)Autre1000 g
Grande nappe700 g
Petite nappe250 g
Torchon100 g
Drap de bainl700 g
Serviette éponge350 g
Draps doubles500 g
Draps 1 personne350 g
À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les cotons
soient toujours humides si vous les avez regroupés
avec les synthétiques. Si cela se produit, faites-leur
simplement subir une petite période de séchage
supplémentaire.
●
Remarque: les 10 dernières minutes de n’importe
quelle durée programmée correspondent au séchage
à froid. Vous devez donc en tenir compte en
programmant la durée de séchage, car votre linge
ne séchera pas pendant ce laps de temps.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.