Indesit ISL60V User Manual [de, es, fr, en]

Instruction booklet
TUMBLE DRYER
GB
English, 1
F
Français, 14DDeutsch, 27
E
Español, 40NLNederlands, 53
ISL60V
Contents
Installation, 2-3
Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Before you start using your dryer
Dryer description, 4
The front The back Control panel
Start and programmes, 5-7
Choosing a programme Table of programmes The controls
Laundry, 8-9
Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times
Warnings and Suggestions, 10
General safety Disposal Saving energy and respecting the environment
GB
Maintenance and Care, 11
Switching off the electricity Cleaning the filter after each cycle Check the drum after each cycle Cleaning the dryer
Troubleshooting, 12
Service, 13
Spare parts
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works. ! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions on how the appliance works.
1
Installation
GB
Where to put your dryer
Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance.
Minimum gap 10mm
Minimum gaps
15mm
proper air circulation. Make sure that the back vents are not obstructed.
Make sure you put your dryer in an environment that is not damp and has proper air circulation throughout, the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard.
! We do not recommend that the dryer is installed in a cupboard but the dryer must never be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer door.
If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects on or above the machine and a 15mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure
Ventilation
Permanent venting
In conjunction with the vent tube we recommend using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail location or the nearest Spare Parts Dealer.
Wall mounting
1. Leave an opening in the wall to the left of the dryers proposed position.
2. Keep the tube as short and straight as possible to prevent condensed moisture from backing up into the dryer.
3. Similarly, the duct in the wall should slope downwards towards the outside.
Window mounting
1. With a stacked dryer the hole in the window should ideally be made below the vent.
2. The tube should be kept as short as possible.
The Dryer dries your laundry by drawing in cool, clean and relatively dry air, heating it, and then distributing it through the clothes as they are gently tumbled. For optimum performance, the moist air is then blown out through a vent tube at the back of the dryer. When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
Mobile venting
A vent tube must always be fitted when the dryer is used in conjunction with Mobile Venting. The tube must be fitted securely into the back of the dryer (see Dryer Description). If possible, it is always best to connect the tube to a permanent outlet close to the dryer. If permanent installation is not possible, the dryer will work just as well with the tube passing through a partly-opened window.
! Ensure that the end of the tube is not directed toward the air intake vent at the rear of the dryer.
! The vent tube should not exceed 2.4 metres in length and should be kept free of any possible accumulation of fluff, lint and water by shaking it out frequently. Always ensure that the tube is not squashed.
Depending on how often you use your dryer, it is essential that areas A and B are checked periodically to remove lint or debris. The vent tube adaptor must be fitted securely thus preventing any humid air from being emitted back into the room. ! The Dryer should not be pushed so far back that the tube adaptor is pulled out of position or the tube is squashed or bent. ! The tube should be kept clear of the air intake vent and kinks or ‘U’ bends must be avoided as these will obstruct the tube or trap condensation.
2
Installation
Open window venting
The end of the tube should be directed downwards, to prevent warm moist air from condensing in the room or in the dryer.
! Ensure that the dryer is adequately ventilated and that the end of the vent tube is not directed towards the air intake duct. ! The vent tube must always be fitted for optimum performance. ! Make sure that the vent tube and air intake vents are not obstructed or blocked.
! The dryer must not recycle exhaust air. ! Misusing a tumble dryer may create a fire hazard. ! Do not discharge exhaust air into a flue which is
used for exhaust fumes from other appliances that burn gas or other fuels. ! Do not discharge exhaust air into an extraction system or any duct with an extractor fan. This will affect the way the thermal controls operate and can result in a fire hazard.
! Do not use extension cords.
! The power cord must not be bent or squashed.
! The power supply cord should be checked periodically
and replaced by a cord specially prepared for this dryer and fitted only by authorised technicians (see Service). New or longer power cords are supplied at an extra charge by authorised dealers..
! The manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed.
! If in doubt about any of the above consult a qualified electrician.
Levelling your dryer
The dryer must be installed level for correct operation.
When you have installed your dryer in its final location check that it is level first side to side, then front to back.
GB
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug into the the electrical socket:
The socket must be grounded.
The socket must be able to sustain the machines maximum power, which is indicated on the rating label (see Dryer Description).
Power voltage must be within the values indicated on the rating label (see Dryer Description).
The socket must be compatible with the dryers plug. Should this not be the case, replace the plug or the socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if the space is sheltered. It can be very dangerous if it is exposed to rain or storms.
! Once installed, the dryers electrical wire and plug must be within easy reach.
If the dryer is not level, use a wooden block to support it while adjusting the two front legs up or down, until your dryer is level.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you use it, clean the inside of the drum to remove any dust that could have accumulated during transport.
3
Dryer Description
GB
The front The back
Control Panel
Model & Serial
numbers
Drum
Filter
Rating plate
Caution: Hot!
Control panel
Progress or Delay
Lights
Clean Filter
Light
Air Intake Vent
Vent Tube fitted here
On/Off
Light
ON/OFF
Button
PROGRAMMES
Knob
Programme Guide
The START/CANCEL button starts a selected programme. When you press this button there will be one beep and the progress lights will flash to confirm the action. If you have not set a programme, the buzzer will beep four times. When a programme is running, holding this button cancels the programme and stops the dryer (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/lights select available options for your selected programme (see Start and Programmes). The lights indicate that the option has been selected.
The Programme Guide allows you to consult a user friendly table of the available programmes.
The Clean Filter light gives you a reminder before every programme that it is essential to clean the filter every time the dryer is used (see Maintenance and Care).
Buttons and Lights
Options
START/CANCEL
Button
The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a programme. If this light flashes it indicates a fault (see Troubleshooting).
The ON/OFF button : If the dryer is running and this button is pressed, the dryer stops. Press again, the dryer restarts.
The Progress or Delay lights show you the status of the programme or the delay time when they flash. During a delayed start the lights flash to show the delay selected. When (not flashing) they show each stage of the programme by the corresponding light turning on (see Start and Programmes).
The PROGRAMMES knob sets the programme: rotate it until the indicator is pointing to the programme you want to select (see Start and Programmes).
Indicator
4
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door.
5. If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF button .
6. Choose a programme by checking the Programmes Guide (see Programmes) as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
- Select a programme by rotating the PROGRAMMES knob.
7. Set a delay time and other options if necessary.
8. If you wish to select the buzzer sound, at the end
of the programme, press the ALARM Option button.
During the drying programme, you can check on your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close the door again, press the START button in order to resume drying.
10. During the last few minutes of Drying Programmes, before the programme is completed, the final COOL TUMBLE phase is entered (fabrics are cooled), this phase should always be allowed to complete.
11. When the programme is complete. The buzzer will sound, if this option selected. Open the door, take the laundry out, clean the filter
and replace it (see Maintenance). If you do not take out the laundry immediately, the dryer will tumble occasionally for 10 hours or until you open the door.
12. Unplug the dryer.
9. Press the START button to begin.
Easy Iron Programme
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold. ! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity. These numbers refer to the dry weight:
Fabric Maximum load
Cotton and Cotton mixtures 2.5kg Synthetics 2kg Denim 2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
GB
Sport programme
Special shoes
This is a programme to dry one pair of sports shoes sized 37-46 (4-11).
The shoes must have been washed and spun at a minimum spin speed of 400rpm.
They must be used with the shoe rack provided. If you tumble shoes in the drum you will damage your dryer.
Remove the filter from its position in the front of the dryer and fit the rack.
Tuck the laces inside the shoes and load shoes with toes down and soles facing you.
Drying times will vary dependant on the size and style of shoe. If shoes are not completely dry at the end of the programme, run the programme again.
! Do not dry shoes with Gel inserts or flashing lights. ! Only dry shoes made from Synthetics or Canvas materials. ! When finished remove shoe rack and replace the filter.
Special sports
This is a programme for tumble dryer safe garments, such as Tracksuits and Shorts marked with the symbol
It can be used for load sizes up to 1.5kg
We recommend that garments are turned inside out before drying.
This programme will take up to 130 minutes. The actual time will vary depending on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly damp.
5
Start and Programmes
GB
Programmes
! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme
1 Cottons
Cupboard Dry
2 Cottons
Hanger Dry
3 Cottons
Ready to Iron
4 Synthetics
Cupboard Dry
5 Synthetics
Hanger Dry
What it does... How to set it... Note:
Dries your clothes on High heat setting, ready for putting away
Dries your clothes on High heat setting, ready for hanging.
Dries your clothes on High heat setting, ready for ironing.
Dries your clothes on High heat setting, ready for putting away.
Dries your clothes on High heat setting, ready for hanging.
1. Position the PROGRAMME knob on 1.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 2.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 3.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 4.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 5.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm Delayed start
Options available:
Alarm Delayed start
Options available:
Alarm Delayed start
Options available:
Alarm Delayed start
Options available:
Alarm Delayed start
6 Synthetics
Ready to Iron
7 Special Shoes
8 Special Sports
9 Delicate
eg. Acrylics
10 Easy Iron
Timed Drying
(120, 90, 60 or 30 minutes)
Cool Tumble
Dries your clothes on High heat setting, ready for ironing.
Dries your shoes on Low heat setting, ready to be worn (see previous page).
Dries your sports clothes on Low heat setting, ready to be worn (see previous page).
Dries your clothes on Low heat setting, ready to be worn.
Brief programme (approximately 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing.
Dries wet clothing that you wish to dry on low heat or small loads (less than 1kg).
Can be used with high heat option if you prefer to use a timed programme.
Brief programme (approximately 10 minutes) that cools fibres or clothing.
1. Position the PROGRAMME knob on 6.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 7.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 8.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 9.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 10.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on the desired time: 120, 90, 60 or 30.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm Delayed start
Options available:
Alarm
Options available:
Alarm Delayed start
Options available:
Alarm Delayed start
! This is not a drying programme (see previous page).
Options available:
Alarm
Options available:
Alarm , High Heat , Delayed Start .
Consult suggested drying times (see Laundry). The last 10 minutes of these programmes is the Cool Tumble (see below).
Options available:
Alarm
6
Start and Programmes
The Controls
PROGRAMMES knob
! Warning, if after pressing the start button, the programmes knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. ! Position 0, turning the knob to position 0 resets and cancels a programme.
OPTION buttons / lights
These buttons are used to customise the selected programme to your requirements. A programme must have been selected on the programme knob before an option can be selected. Not all options are available for all programmes (see Start and Programmes). If an option is not available and you press the button, the buzzer will beep four times. If the option is available there will be one beep and the option light above the button lights to confirm the selection. After the start button has been pressed only the Alarm option can be changed.
Progress ( , , ) / Delay (3hr 6hr 9hr 12hr) Lights
When the light above the delay button is on, these lights flash to indicate the delay time is selected. During other programmes they indicate the progress of the dryer, each one comes on as the corresponding phase starts.
Time Delay
The start of some programmes (see Start and Programmes) can be delayed for up to 12 hours in
3hr steps. When a delayed start is in progress the light above the delay button will be on and the selected delay period light will flash (after the start button has been pressed). To set a delayed start, press the Time Delay button, and the light above the button will come on together with the 3hr delay light. Pressing the button again will advance the delay setting to 6hr, the 3hr light goes out and the 6hr light is on. Each time you press the button the delay setting advances 3 hours, as indicated by the corresponding light. If the 12hr light is on, pressing the button again will cancel the delay. You can also cancel the delay by turning the programmes knob to 0, wait for the buzzer to beep and then turn back to your selected programme.
Pre Creasecare
When a delayed start has been selected, the clothes are tumbled occasionally during the delayed period to help prevent creases developing.
High Heat
When available this button selects high heat. Press this button and a high heat setting is selected and the light above the button comes on. Timed programmes have a default of low heat, if the light alongside the button is on then pressing the button selects a low heat setting and the light goes out.
Alarm
Available on all programmes and allows the buzzer to give a signal at the end of the drying cycle, to remind you that the clothes are ready to be removed. Press the button and the light will show that the option is selected.
Post Creasecare
The clothes are occasionally tumbled after the end of the drying and cool tumble cycles, to help prevent creases developing should you not be available to remove the load immediately the programme is complete.
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the dryer and have the following effects:
All 3 progress lights come on and the 3hr delay light come on.
During a delay phase the delay will continue to count down. The start button must be pressed to resume the delay programme. One of the delay lights will flash to show the current delay setting.
The start button must be pressed to resume the programme. The progress lights will change to show the current status.
During the cool tumble or post creasecare phase of a drying programme and anytime during an Airing or Cool Tumble programme, the programme will finish. Pressing the start button will re-start a new programme at the beginning.
Changing the programmes knob will select a new programme, after you press the start button. You can use this to select the Cool Tumble programme to cool the clothes, if you find them dry enough.
Note
If you have a power cut, switch off the power or remove the plug, press the START button and the programme will resume.
GB
7
Laundry
GB
Sorting your laundry
Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.
Sort laundry by fabric type.
Empty pockets and check buttons.
Close zippers and hooks and tie loose belts and strings.
Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity. These numbers refer to dry weight: Natural fibres: 6kg max (13lb) Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Typical load
Note: 1kg = 1000g 1lb = 16oz Clothes
Blouse Cotton 150g 5oz
Other 100g 3oz
Dress Cotton 500g 1lb 2oz
Other 350g 12oz Jeans 700g 1lb 6oz 10 nappies 1000g 2lb 3oz Shirt Cotton 300g 10oz
Other 200g 7oz T-Shirt 125g 4oz
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time. The following symbols are the most common:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
Articles that containing rubber or rubber-like materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC rainwear), any other flammable articles or objects that contain flammable substances (towels soiled with hair spray).
Glass fibres (certain types of draperies)
Items which have been dry cleaned
Items with the ITCL Code (see Special clothing items). These can be cleaned with special
at-home dry cleaning products. Follow instructions carefully.
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows, cushions, large bedspreads etc). These expand when drying and would prevent airflow through the dryer.
Household Items
Duvet cover Cotton 1500g 3lb 5oz (Double) Other 1000g 2lb 3oz Large Tablecloth 700g 1lb 6oz Small Tablecloth 250g 9oz Tea Towel 100g 3oz Bath Towel 700g 1lb 6oz Hand Towel 350g 12oz Double Sheet 500g 1lb 2oz Single Sheet 350g 12oz
At the end of a drying cycle, cottons could still be damp if you grouped cottons and synthetics together. If this happens simply give them an additional short period of drying.
Note: The last 10 minutes of any time set is the Cool Tumble, so allow for this when setting the time, as this period will not dry your laundry.
8
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with non­starched items. Make sure that as much of the starch solution is removed from the load as possible before placing it in the dryer. Do not over-dry: the starch will become powdery and leave your clothing limp, which defeats the purpose of starch.
Drying times
The table below presents APPROXIMATE drying times in minutes. Weights refer to dry garments:
Cottons High (full) Heat Drying times 800-1000rpm in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100
Synthetics High (full) Heat Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg 20-40 30-50 40-70
Times are approximate and can vary depending upon:
Amount of water retained in clothes after spin cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Fabrics: items that are the same type of fabric but different textures and thicknesses may not have the same drying time.
Quantity of laundry: single items or small loads may take longer to dry.
Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry.
Heat setting.
Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with care. We suggest that you remove these items several times, shake them out, and return them to the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes. All fabrics contain a little natural moisture, which keeps them soft and fluffy.
GB
Delicates (e.g.Acrylics) Low (gentle) Heat Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 50-70 90-130
9
GB
Warnings and Suggestions
! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
General safety
This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
This tumble dryer has been designed for home, and not professional use.
Do not touch the appliance while barefoot or with wet hands or feet.
Unplug the machine by pulling on the plug, not the cord.
Children must not be in proximity of the dryer when in use. After using the dryer, turn it off and unplug it. Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer.
The appliance must be installed correctly and have proper ventilation. The air intake vents behind the machine, the outlet vents and the vent tube should never be obstructed (see Installation).
Never direct the vent tube outlet towards the air intake at the back of the machine.
Never allow the tumble dryer to recycle exhaust air.
Never use the dryer on carpeting where the pile height would prevent air from entering the dryer from the base.
Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become very
hot. Never touch it while in use. Do not use the dryer unless the filter is securely in place (see Maintenance). Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add it to the final rinse of your wash. Do not overload the dryer (see Laundry) for maximum loads. Do not load items that are dripping wet. Tumble dry items only if they have been washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water. Carefully check all instructions on clothing labels (see Laundry). Do not dry garments that have been treated with chemical products. Never dry articles that are contaminated with flammable substances (cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, wax removers and hair sprays), unless washed in hot water with an extra amount of detergent.
Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam (latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof textiles, nappy pants or liners, polythene or paper.
Do not tumble dry large, very bulky items.
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
Do not turn off the dryer when there are still warm items inside.
Clean the filter after each use (see Maintenance).
Do not allow lint to collect around the dryer.
Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
Always follow electrical standards and requirements (see Installation).
Always buy original spare parts and accessories (see Service).
! WARNING: Never stop the dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
Recycling and disposal information
As part of our continued commitment to helping the environment, we reserve the right to use quality recycled components to keep down customer costs and minimise material wastage.
Disposing of the packaging material: follow local regulations, so the packaging can be recycled.
To minimise risk of injury to children, remove the door and plug - then cut off mains cable, flush with the appliance. Dispose of these parts separately to ensure that the appliance can no longer be plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the environment
Wring out items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.
Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.
Clean the filter after each use to contain energy consumption costs (see Maintenance).
10
Maintenance and Care
Switching off the electricity
Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. Small items could also become trapped in the filter. When finished drying, therefore, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner. Should the filter become clogged up, the airflow inside the dryer will be seriously compromised: drying times lengthen and you will consume more energy. It may also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram).
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small items (handkerchiefs) that could have been left behind.
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This coloured film will not affect the dryer performance.
Cleaning
External parts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth.
Periodically check the vent tube and any permanent venting fixture to make sure that there has been no accumulation of fluff or lint, and remove it.
GB
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and replace it correctly. Ensure the filter is fully located flush into the tumble dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
Remove lint that collects around the filter and the outlet vents.
! Do not use solvents or abrasives.
! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
! Have your dryer checked regularly by authorised technicians to ensure electrical and mechanical safety (see Service).
11
Troubleshooting
GB
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power failure.
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
The door is not closed securely?
The PROGRAMMES knob has not been set properly (see Start and Programmes).
The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The correct programme has not been selected for the load (see Start and Programmes).
The flexible vent tube is obstructed (see Installation).
The air intake vent is obstructed (see Installation).
The permanent ventilation flap on the storm cover is obstructed (see Installation).
The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).
Programme finishes and clothes are damper than expected.
The ON/OFF light flashes to indicate a fault.
! For safety the dryer has a maximum programme time of 3 hours. If an automatic programme has not sensed the required final moisture in this time the dryer will complete the programme and stop. Check the above points and run the programme again, if the results are still damp, contact the Service Centre (see Service).
Note down the other lights that are on and contact the Service Centre (see Service).
12
Service
Before calling the Service Centre:
Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting).
If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you.
What to tell the Service Centre:
name, address and post code.
telephone number.
the type of problem.
the date of purchase.
the appliance model (Mod.).
the serial number (S/N). This information can be found on the data label inside the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty. Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been designed exclusively for this appliance and not for other uses.
GB
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electromagnetic Compatibility)
13
Notice d’utilisation et installation
SÈCHE-LINGE
F
GB
English, 1
F
Français, 14
D
Deutsch, 27
E
Español, 40NLNederlands, 53
Table des Matières
Installation, 15-16
Où installer votre sèche-linge Ventilation Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge
Description du sèche-linge, 17
Vue de face Vue de l’arrière Panneau de commandes
Démarrage et programmes, 18-20
Choisir un programme Tableau des programmes Les commandes
ISL60V
Linge, 21-22
Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage
Avertissements et Suggestions, 23
Sécurité générale Élimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnement
Entretien et Nettoyage, 24
Éteindre l’électricité Nettoyer le filtre après chaque cycle Vérifier le tambour après chaque cycle Nettoyer le sèche-linge
Que faire en cas de panne, 25
Service Après-vente, 26
Pièces de rechange
! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers,
faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire soit informé
des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant
l’installation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.
14
Installation
Où installer votre sèche-linge
Placez votre sèche-linge à une certaine distance
des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques
de cuisson à gaz, car les flammes peuvent
endommager cet appareil.
minimale espace 10mm
minimale
espace 15mm
ou les murs latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer
une ventilation convenable. Assurez-vous que les
orifices de ventilation situés à l’arrière ne soient pas
obstrués.
Faites en sorte d’installer votre sèche-linge dans un
environnement qui n’est pas humide et qui est doté
d’une bonne circulation d’air dans toute la pièce.
Le sèche linge ne fonctionnera pas efficacement
dans un espace clos ou dans un placard.
! Nous vous déconseillons d’installer votre sèche-linge dans un placard. En revanche, le sèche-linge ne doit en aucun cas être placé derrière une porte fermant à clé, une porte coulissante ou une porte montée sur des gonds du côté opposé à la porte de chargement du sèche-linge.
Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou au-dessus de la machine, et un espace de 15 mm entre les côtés et les éléments d’ameublement
! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche­linge. ! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4 mètres de longueur et vous devez faire en sorte d’éviter toute accumulation éventuelle de peluches et d’eau en le secouant fréquemment. Assurez-vous toujours que ce tuyau ne soit pas écrasé.
Ventilation permanente
Conjointement avec le tuyau de ventilation, nous vous recommandons d’utiliser un Kit de Ventilation Mur/Fenêtre, disponible dans le commerce ou chez votre Revendeur de Pièces de Rechange le plus proche.
Montage au mur
1. Laissez une ouverture dans le mur à gauche l’endroit où sera installé le sèche-linge.
2. Faites en sorte que le tuyau soit aussi court et droit que possible pour éviter que de l’humidité condensée ne revienne dans le sèche-linge.
3. De même, le conduit dans le mur doit être incliné vers le bas vers l’extérieur.
F
Ventilation
Cet appareil sèche votre linge en aspirant de l’air frais, propre et relativement sec, en le chauffant, et en le distribuant ensuite parmi les vêtements qui sont brassés doucement par la rotation du tambour. Pour une performance optimale, l’air humide est ensuite expulsé à travers un conduit de ventilation situé à l’arrière du sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est en marche, une aération adéquate est nécessaire afin d’éviter le retour de gaz dans la pièce, provenant de la combustion d’autres combustibles par des appareils, y compris les feux de cheminée.
Ventilation mobile
Un tuyau de ventilation doit toujours être installé lorsque le sèche-linge est utilisé conjointement avec une Ventilation Mobile. Ce tuyau doit être fixé solidement à l’arrière du sèche-linge (voir la Description du Sèche-linge). Si possible, il vaut toujours mieux connecter ce tuyau à une sortie permanente située près du sèche-linge. Si une installation permanente n’est pas possible, le sèche-linge fonctionnera tout aussi bien en faisant passer le tuyau à travers une fenêtre partiellement ouverte.
Montage à la fenêtre
1. Avec un sèche-linge superposé, le trou dans la fenêtre doit idéalement être effectué au-dessous de l’orifice de ventilation.
2. Le tuyau doit être aussi court que possible.
En fonction de la fréquence à laquelle vous utilisez votre sèche-linge, il est essentiel que les zones A et B soient vérifiées périodiquement pour retirer les peluches ou les débris. L’adaptateur du tuyau de ventilation doit être installé solidement, ce qui évite ainsi que de l’air humide ne soit ré-émis dans la pièce. ! Le sèche-linge ne doit pas être repoussé à une distance telle que l’adaptateur du tuyau soit arraché ou que le tube soit écrasé ou plié. ! Le tuyau doit être placé à l’écart de l’orifice d’entrée d’air ne doit être ni entaillé, ni crasé, ni plié en forme de ‘U’ afin d’évitér d’obstruer le tuyau et de bloquer la condensation.
15
Installation
F
Ventilation par fenêtre ouverte
L’extrémité du tuyau doit être dirigée vers le bas, de manière à éviter que de l’air chaud humide se condense dans la pièce ou dans le sèche-linge.
! N’utilisez pas de rallonges.
! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou
écrasé.
! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié périodiquement et remplacé par un cordon préparé spécialement pour ce sèche-linge, et installé uniquement par des électriciens agréés (voir Service Après-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont fournis par les revendeurs agréés contre un supplément.
! Assurez-vous que le sèche-linge soit convenablement
ventilé et que l’extrémité du tuyau de ventilation ne
soit pas dirigée vers le conduit d’entrée d’air.
! Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de non-respect de toutes ou partie de ces règles.
! Le tuyau de ventilation doit toujours être installé de
manière optimale.
! Assurez-vous que le tuyau de ventilation et les orifices
d’entrée d’air ne soient pas obstrués ou bloqués.
! En cas de doute au sujet des points precedents, consultez un electricien qualfie.
! Le sèche-linge ne doit pas recycler de l’air d’évacuation.
! Une mauvaise utilisation d’un sèche-linge peut
entraîner un danger d’incendie.
! Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un conduit
qui est utilisé pour les évacuations des émanations
provenant d’autres appareils à combustion de gaz ou
d’autres combustibles.
! Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un système
d’extraction ni dans un conduit équipé d’un ventilateur
aspirant. Ceci perturberait la façon dont la régulation
thermique fonctionne et pourrait entraîner un danger
d’incendie.
Caler votre sèche-linge
Pour un fonctionnement correct, votre sèche-linge doit être à niveau.
Après avoir installé votre sèche-linge dans son emplacement définitif, veillez à ce qu'il soit bien à niveau tout d'abord latéralement puis devant et derrière.
Connexions électriques
Assurez-vous des points suivants avant de brancher
la fiche de l’appareil dans la prise de courant:
La prise de courant doit être reliée à la terre.
La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
La tension électrique doit appartenir à la gamme de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
La prise de courant doit être compatible avec la fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas, remplacez la fiche ou la prise de courant.
! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur,
même si l’espace en question est abrité. Cela peut
être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à
des orages.
! Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche
du sèche-linge doivent être d’accès facile.
Si le sèche-linge n'est pas au niveau, utilisez un bloc de bois pour le soutenir pendant que vous ajustez, vers le haut ou vers le bas, les deux pieds et ce, jusqu'à ce que le sèche-linge soit au niveau.
Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour retirer les poussières qui pourraient s’y être accumulées durant le transport.
16
Description du sèche-linge
Vue de face Vue de l’arrière
Panneau de commande
Numéro du
Modèle et
Numéro de
Série
Tambour
Filtre
Panneau de commandes
Progression ou Temporisation
Attention: Chaud!
Les témoins
Plaque signalétique
Témoin
Filtre propre
Orifice d’entrée
F
d’air
Tuyau de ventilation fixé ici
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Bouton
PROGRAMMES
Guide de programme
Le bouton DÉPART/ANNULATION commence un programme sélectionné. Quand vous appuyez sur ce bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de progression clignotent pour confirmer l’action. Si vous n’avez pas réglé de programme, le buzzer retentit quatre fois. Quand un programme fonctionne, et que l’on maintient ce bouton appuyé, le programme s’annule et arrête le sèche-linge (voir Démarrage et Programmes).
Les boutons/voyants lumineux OPTIONS sélectionnent les options disponibles pour le programme que vous avez sélectionné (voir Démarrage et Programmes). Les voyants lumineux indiquent que l’option en question a été sélectionnée.
Le Guide de programme vous permet de consulter un tableau convivial des programmes disponibles.
Le témoin lumineux Filtre propre vous rappelle avant chaque programme qu’il est essentiel de nettoyer le filtre à chaque fois que l’on utilise le sèche-linge (voir Entretien et Nettoyage).
Les boutons/voyants lumineux
Indicateur
OPTIONS
DÉPART/ANNULATION
Le témoin Marche/arrêt signale que votre sèche-linge est en cours d’utilisation ou qu’il est prêt pour la sélection d’un programme. Si ce témoin clignote, cela indique qu’il y a défaillance (voir Que faire en cas de panne).
Le bouton MARCHE/ARRÊT : si le sèche-linge fonctionne et qu’on appuie sur ce bouton, le sèche-linge s’arrête. Appuyez de nouveau, le sèche-linge redémarre.
Les témoins Progression ou Temporisation vous indiquent l’état du programme, ou la temporisation lorsqu’ils clignotent. Pendant un départ temporisé, les témoins clignotent pour montrer la temporisation sélectionnée. Lorsqu’ils ne clignotent pas, ils montrent chaque étape du programme par l’allumage correspondant du témoin (voir Démarrage et Programmes).
Le bouton PROGRAMMES fixe le programme : tournez-le jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur le programme que vous souhaitez sélectionner (voir Démarrage et Programmes).
Bouton
Témoin
Marche/Arrêt
17
Démarrage et Programmes
F
Choisir un programme
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique.
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge).
3. Ouvrez la porte et en vous assurant que le filtre soit propre et en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloquent pas le joint de la porte. Fermez la porte.
5. Si le témoin lumineux Marche/arrêt ne s’allume pas : appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET .
6. Choisissez un programme en vérifiant avec le guide des programmes (voir Programmes) ainsi que les indications pour chaque type de tissu (voir Linge).
- Sélectionnez un programme en tournant le bouton PROGRAMMES.
7. Réglez un temps de temporisation et d’autres options si nécessaire.
8. Si vous souhaitez sélectionner le son de buzzer, à la fin du programme, appuyez sur le bouton d’option ALARME.
9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui sont secs pendant que les autres continuent à sécher. Lorsque vous refermez la porte, appuyez sur le bouton DÉPART afin de continuer le séchage.
10. Pendant les quelques dernières minutes des programmes de séchage, avant de terminer le programme, celui-ci entre dans la phase finale de REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis), que vous devez toujours laisser se terminer.
11. Lorsque le programme est achevé, l’avertisseur sonore retentit, si l’option Alarme a été sélectionnée. Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le filtre et remettez-le en place (voir Entretien). Si vous ne sortez pas le linge immédiatement, le sèche-linge se remettra en marche de temps à autre pendant 10 heures ou jusqu’à ce que vous ouvriez la porte.
12. Débranchez le sèche-linge.
Programme de Repassage Facile
Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.
! ‘Repassage Facile’ n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.
Pour des résultats impeccables:
1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum. Les chiffres suivants font référence au poids sec:
Textile Charge maximum
Coton et cotons mélangés 2,5 kg Synthétiques 2 kg Jeans 2 kg
2. Videz le sèche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles et rangez-les dans l’armoire. Si cela n’est pas possible, répétez le programme.
L’effet ‘Repassage Facile’ varie d’un textile à l’autre. Il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le Coton ou les Cotons mélangés, et moins bien sur les fibres acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.
Programme Sport
Spécial chaussures
Ce programme permet de sécher une paire de chaussures de sport de taille 37-46 (4-11).
Les chaussures doivent avoir été lavées et essorées à une vitesse d’essorage d’au moins 400 tours/minute.
! Ne pas sécher de chaussures avec des inserts Gel ou des lumières clignotantes. ! Ne sécher que des chaussures en Synthétique ou en Toile. ! Une fois que vous avez terminé, retirez le porte-chaussures et remettez le filtre en place.
Spécial sports
Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les Survêtements et les Shorts portant le symbole .
Il peut être utilisé pour des charges allant jusqu’à 1.5kg
Nous recommandons de retourner les vêtements sur l’envers avant de les sécher.
Ce programme peut prendre jusqu’à 130 minutes. Le temps réel varie en fonction de la taille et de la densité de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.
Les charges séchées en utilisant ce programme sont habituellement prêtes à porter, mais sur certains vêtements plus lourds, les bords peuvent être légèrement humides.
18
Vous devez utiliser le porte-chaussures fourni. Si vous séchez vos chaussures directement dans le tambour, cela va endommager votre sèche-linge.
Retirez le filtre de sa position à l’avant du sèche-linge et mettez le porte-chaussures en place.
Rentrez les lacets à l’intérieur des chaussures et chargez celles-ci avec les pointes vers le bas et les semelles vous faisant face.
Les temps de séchage varient en fonction de la taille et du style de chaussures. Si les chaussures ne sont pas entièrement sèches à la fin du programme, redémarrez ce programme.
Démarrage et Programmes
Programmes
! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme.
Programme
1 Cotons
Séchage pour rangements dans placards
2 Cotons
Séchage pour rangement sur cintres
3 Cotons
Prêts à repasser
4
Synthétiques
Séchage pour rangements dans placards
5
Synthétiques
Séchage pour rangement sur cintres
6
Synthétiques
Prêts à repasser
7 Sp
écial
Chaussures
8 Spécial Sports
9
Délicats
(par ex. Acryliques)
Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque:
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Élevée, prêts à être rangés dans des placards.
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Élevée, prêts à être suspendus.
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Élevée, prêts pour le repassage.
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Élevée, prêts à être rangés dans des placards.
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Élevée, prêts à être suspendus.
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Élevée, prêts pour le repassage.
Sèche vos chaussures sur le réglage Température Douce, prêts à être portés (voir la page précédente).
Sèche vos vêtements de sport sur le réglage Température Douce, prêts à être portés (voir la page précédente).
Sèche vos vêtements sur le réglage Température Douce, prêts à être portés.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 2.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 3.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 4.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 5.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 6.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 7.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 8.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 9.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé .
F
10 Repassage Facile
Séchage Minuté
(120, 90, 60 ou 30 minutes)
Phase de Refroidissement
Programme court (10 minutes environ) qui adoucit les fibres des vêtements qui sont prêts à être repassés.
Sèche les vêtements mouillés que vous souhaitez sécher en utilisant une température douce, ou les petites charges (moins d’1kg).
Peut aussi être utilisé avec les températureélevée préférez un
Programme court (environ 10 minutes) qui refroidit les fibres des vêtements.
Séchage Minuté
si vous
.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 10
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur la durée de séchage que vous désirez : 120, 90, 60 ou 30.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
! Ceci n’est pas un programme de séchage (voir la page précédente).
Options disponibles:
Alarme
Options disponibles:
Alarme , Température Élevée
, Départ Différé .
Consultez les temps de séchage suggérés (voir Linge). Les 10 dernières minutes de ces programmes correspondent au Phase de Refroidissement (voir ci-dessous).
Options disponibles:
Alarme
19
Démarrage et Programmes
F
Les commandes
Bouton des PROGRAMMES
! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle position NE changera PAS le programme sélectionné. ! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0 réinitialise et annule un programme
Boutons / voyants des OPTIONS
.
Température Élevée
Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une température élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage de température élevée est sélectionné et le voyant lumineux
au-dessus du bouton s’illumine. Les programmes minutés sont par défaut réglés sur une température douce, si le voyant près du bouton est illuminé, le fait d’enfoncer le bouton sélectionne un réglage de température douce, et le voyant s’éteint.
Alarme
Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné à vos besoins. Un programme doit avoir été sélectionné sur le bouton des programmes avant qu’une option puisse être sélectionnée. Les options ne sont pas toutes disponibles pour tous les programmes (voir Démarrage et Programmes). Si une option n’est pas disponible et si vous appuyez sur le bouton, l’avertisseur émet un bip sonore quatre fois. Si l’option est disponible, un bip sonore et le voyant lumineux de l’option en question confirmeront la sélection. Après que le bouton de départ a été enfoncé, seules les option d’Alarme peuvent être changées.
Option disponible sur tous les programmes, et permet à l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage, pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés de la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illumine pour indiquer que cette option est sélectionnée.
Antifroissement Fin
Les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de la machine immédiatement en fin de programme.
Témoins de Progression ( , , ) /
Témoins de temporisation (3 heures, 6 heures, 9 heures, 12 heures)
Lorsque le voyant lumineux au-dessus du bouton de délai est illuminé, ces voyants clignotent pour indiquer que le temps de délai est sélectionné. Pendant d’autres programmes, ils indiquent la progression du sèche-linge, chacun s’allumant au fur et à mesure que démarre la phase correspondante.
Départ Différé
Le départ de certains programmes (voir Démarrage et Programmes) peut être retarder d’un délai pouvant aller
jusqu’à 12 heures par étapes de 3 heures. Quand un départ différé commence, le témoin lumineux au-dessus du bouton de délai s’allume et la période de délai clignote (après que l’on ait appuyé sur le bouton de départ). Pour régler un départ différé, appuyer sur le bouton de délai, et le témoin lumineux au-dessus du bouton s’illumine avec le voyant de délai 3 heures. Si l’on appuie de nouveau cela fait avancer le délai de 6 heures. Le témoin lumineux 3 heures s’éteint de 6 heures s’allume, et a chaque fois que l’on appuie sur le bouton le réglage augmente de 3 heures jusqu’à 12 heures. Quand le témoin de 12 heures est allumé, et que l’on appuie à nouveau sur le bouton, cela annule le départ différé. Vous pouvez aussi annuler le départ différé en tournant sur le bouton des programmes vers 0, attendre que l’avertisseur sonore sonne, puis retournez le bouton vers le programme sélectionné.
Antifroissement Début
Quand un démarrage retardé a été sélectionné, le linge est occasionnellement culbuté pendant la période de temporisation pour éviter le développement du froissement du linge.
Ouverture de la Porte
Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le sèche-linge et a les effets suivants :
L’ensemble des 3 témoins de progression et le témoin
de temporisation de 3 heures s’allument.
Durant une phase de délai, celui-ci continue à être décompté. Le bouton de départ doit être enfoncé pour reprendre le programme de délai. L’un des témoins de temporisation clignote pour montrer le réglage de temporisation actuel.
Le bouton de départ doit être enfoncé pour reprendre le programme. Les témoins de progression changeront pour indiquer l’état en cours.
Durant la phase de refroidissement, ou d’antifroissement de fin d’un programme de séchage et à tout moment durant un programme d’Aération ou de Phase Refroidissement, le programme sera interrompu. Le fait d’enfoncer le bouton de départ redémarre un nouveau programme depuis le début.
Le fait de changer le bouton des programmes sélectionne un n ouveau programme, une fois que vous avez enfoncé le bouton de départ. Vous pouvez utiliser cette option pour sélectionner le programme de Phase Refroidissement pour refroidir les vêtements, si vous estimez qu’ils sont suffisamment secs.
Remarque
En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou débranchez-le, appuyez sur le bouton DÉPART et le programme reprendra.
20
Linge
Trier votre linge
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.
Triez votre linge par type de textile.
Videz les poches et vérifiez les boutons.
Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons.
Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui dégouttent dans le sèche-linge.
Taille maximale de la charge
Ne chargez pas plus que la capacité maximale. Les chiffres suivants font référence au poids sec : Fibres naturelles : 6 kg max. Fibres synthétiques : 3 kg max
! NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait réduire ses performances de séchage.
Charge typique
Remarque: 1kg = 1000g
Vêtements
Chemisier en coton 150 g
Autre 100 g
Robe en coton 500 g
Autre 350 g Jeans 700 g 10 couches lavables 1000 g Chemise en coton 300 g
Autre 200 g T-Shirt 125 g
Étiquettes d’Entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les plus courants:
Séchage en machine
Pas de séchage en machine
Séchage à température normale
Séchage à basse température
Articles ne convenant pas au séchage en machine
• Les article qui contiennent du caoutchouc ou des matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui contiennent un film plastique (oreillers, coussins, ou vêtements de pluie en PVC), tous autres articles ou objets inflammables ou contenant des substances inflammables (serviettes éponge imprégnées de laque à cheveux).
• Fibres de verre (certain types de tentures)
• Articles qui ont été nettoyés à sec
• Articles portant le Code ITCL (voir Vêtements spéciaux). Ces derniers peuvent être nettoyés avec des produits spéciaux de nettoyage à sec à domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.
• Les gros articles volumineux (couettes, sacs de couchage, oreillers, coussins, grands dessus de lits etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à travers le sèche-linge.
F
Linge de maison
Housse de couette en coton 1500 g (Double) Autre 1000 g Grande nappe 700 g Petite nappe 250 g Torchon 100 g Drap de bainl 700 g Serviette éponge 350 g Draps doubles 500 g Draps 1 personne 350 g
À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les cotons soient toujours humides si vous les avez regroupés avec les synthétiques. Si cela se produit, faites-leur simplement subir une petite période de séchage supplémentaire.
Remarque: les 10 dernières minutes de n’importe quelle durée programmée correspondent au séchage à froid. Vous devez donc en tenir compte en programmant la durée de séchage, car votre linge ne séchera pas pendant ce laps de temps.
21
Loading...
+ 47 hidden pages