F R
FR
D E
FR
Manuel d’utilisation
Cuisinière pose-libre
Table des matières
Consignes de sécurité
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
Installation
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Sicherheitshinweise |
4 |
Kurz anleitung |
19 |
Installation |
47 |
2
12
47
I |
T |
Manuale d'uso |
|
FR |
|
|
|
|
|
Piano di cottura a libera installazione |
|
|
|
Sommario |
6 |
|
|
Norme di sicurezza |
|
|
|
26 |
|
|
|
Guida rapida |
|
|
|
Installazione |
47 |
EN |
Operating Instructions |
FR |
COOKER AND OVEN |
|
|
|
Contents |
|
|
|
Safety Instructions |
8 |
|
|
Daily reference quide |
33 |
|
|
Installation |
47 |
|
|
|
|
U |
A |
Інструкція з експлуатації |
|
FR |
|
ПЛИТАІ ДУХОВАШАФА |
|
|
|
|
|
|
|
Зміст |
10 |
|
|
Інструкції з техніки безпеки, |
|
40 |
Встановлення, |
47 |
IS5V4PHX/EU
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
MISE EN GARDE : L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à
moins d'être sous surveillance constante.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser la table de cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque de choc électrique.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie : Ne rangez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en tout temps.
MISE EN GARDE : Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson contenant de la graisse
ou de l'huile peut s'avérer dangereuse - risque d'incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle par ex. ou d'une couverture antifeu.
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou support. Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que toutes les composantes soient complètement refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
MISE EN GARDE : L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à
moins d'être sous surveillance constante
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant le séchage des aliments. Si une sonde peut être utilisée avec l’appareil, utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four - un incendie pourrait se déclarer.
Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que
toutes les composantes soient complètement refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez
toujours vigilant lorsque vous faites cuire des aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats
et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez la porte avec soin pour permettre à l'air chaud
ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.
Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant du four – un incendie pourrait se déclarer.
Prenez garde de ne pas frapper la porte du four lorsque qu’elle est ouverte ou en position abaissée.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex. pour chauffer des pièces).
Cet appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autre que ceux spécifiquement
2
indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez les enfants à l'écart du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de
la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer. L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation - vous pourriez
vous électrocuter. Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée.
Retirez l'appareil de sa base en mousse de polystyrène uniquement au moment de
l'installation.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Si la grille est placée sur une base, elle doit être nivelée et fixée à la paroi par la
chaîne de conservation fournie, pour éviter l'appareil en glissant de la base.
MISE EN GARDE : Afin d'éviter l'appareil de glisser, la chaîne de retenue fournie doit
être installée. Consultez les instructions pour l'installation.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un câble identique par le fabricant, un représentant du Service Après-vente, ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez vous électrocuter.
Si le câble électrique doit être remplacé, contactez un centre de maintenance agréé.
MISE EN GARDE : Pour éviter toute décharge électrique, assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil
est éteint et débranchez de l'alimentation électrique avant d'effectuer le nettoyage ou
l'entretien ; n'utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la
porte, ils peuvent rayer la surface et, à la longue, briser le verre.
N'utilisez en aucun cas de produits abrasifs
ou corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. -
Risque de brûlures.
MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous électrocuter.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique
le symbole de recyclage |
. Les différentes parties de l'emballage |
doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant
être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour
toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé. Le symbole sur le produit ou
sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées, laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-1.
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-2.
3
DE |
|
|
|
|
|
|
|
Lassen Sie das Gerät während des Dörrens |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
von |
Speisen |
niemals unbeaufsichtigt. |
Eignet |
||||||||||
SICHERHEITSHINWEISE |
|
|
sich das Gerät für die Verwendung von Sonden, |
|||||||||||||||||
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND |
ausschließlich |
für diesen |
Ofen |
empfohlene |
||||||||||||||||
Temperatursonden verwenden - Brandgefahr. |
||||||||||||||||||||
BEACHTET WERDEN |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
Kleidung oder andere brennbare Materialien |
||||||||||||||||
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch |
||||||||||||||||||||
vom Gerät fernhalten, bis alle Komponenten |
||||||||||||||||||||
durchlesen. |
|
Diese |
Anweisungen |
zum |
vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr. |
Beim |
||||||||||||||
Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. |
Garen von |
fett- |
oder |
ölhaltigen |
Speisen |
|||||||||||||||
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst |
oder bei Zugabe von alkoholischen Getränken |
|||||||||||||||||||
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, |
besonders wachsam sein - Brandgefahr. |
Zum |
||||||||||||||||||
die durchgelesen und stets beachtet werden |
Entnehmen von Töpfen und Zubehörteilen immer |
|||||||||||||||||||
müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung |
Schutzhandschuhe verwenden. |
Nach Ende des |
||||||||||||||||||
für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, |
Garens die Tür vorsichtig öffnen, damit heißer |
|||||||||||||||||||
für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder |
Dampf langsam entweichen kann, bevor in den |
|||||||||||||||||||
falsche Bedienungseinstellung. |
|
|
Backofen gelangt wird - Verbrennungsgefahr. Die |
|||||||||||||||||
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen |
Warmluftklappen an der Vorderseite des Ofens |
|||||||||||||||||||
Teile |
werden |
bei |
der |
Benutzung heiß. |
Das |
nicht abdecken - Brandgefahr. |
|
|
|
|
|
|||||||||
Berühren heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. |
|
Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür |
||||||||||||||||||
Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur |
geöffnet |
oder heruntergeklappt |
ist, |
um zu |
||||||||||||||||
unter Aufsicht nähern. |
|
|
|
|
vermeiden, dass sie daran stoßen. |
|
|
|
|
|||||||||||
WARNUNG: Wenn |
die Kochfeldoberfläche |
ZULÄSSIGE NUTZUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
rissig |
ist, das |
Gerät |
nicht |
verwenden - |
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb |
|||||||||||||||
Stromschlaggefahr. |
|
|
|
|
|
mit einer externen Schaltvorrichtung, z. |
B. |
|||||||||||||
WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie nichts auf |
einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, |
|||||||||||||||||||
der Kochoberfläche. |
|
|
|
|
ausgelegt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
VORSICHT: Das Garverfahren muss überwacht |
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen |
|||||||||||||||||||
werden. |
Ein |
kurzes |
Garverfahren |
muss |
und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum |
|||||||||||||||
kontinuierlich überwacht werden. |
|
|
Beispiel: |
Mitarbeiterküchen |
im |
Einzelhandel, |
||||||||||||||
WARNUNG: Das Kochfeld beim Garen mit Fett |
in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; |
|||||||||||||||||||
oder Öl unbeaufsichtigt zu lassen kann gefährlich |
Gutshäuser; |
|
von |
Kunden |
|
in |
Hotels, |
|||||||||||||
sein |
- Brandgefahr. Versuchen |
Sie NIEMALS, |
Motels, |
Frühstückspensionen |
und |
anderen |
||||||||||||||
einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern |
Wohneinrichtungen. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die |
Jegliche andere Art der Nutzung (z.B. Aufheizen |
|||||||||||||||||||
Flammen mit einem Deckel oder einer speziellen |
von Räumen) ist untersagt. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Brandschutzdecke ab. |
|
|
|
|
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen |
|||||||||||||||
Benutzen Sie die Kochmulde nicht als |
Gebrauch ausgelegt. |
Das Gerät ist nicht für die |
||||||||||||||||||
Arbeitsfläche oder Ablage. Kleidung oder andere |
Benutzung im Freien geeignet. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
brennbare Materialien vom Gerät fernhalten, bis |
Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe |
|||||||||||||||||||
alle Komponenten vollständig abgekühlt sind - |
(z.B. Benzin oder Sprühdosen) in dem oder in der |
|||||||||||||||||||
Brandgefahr. |
|
|
|
|
|
|
Nähe des Gerätes lagern - Brandgefahr. |
|
|
|||||||||||
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom |
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 |
|
Das Gerät muss von zwei oder mehr |
||||||||||||||||||
Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, |
Personen gehandhabt und aufgestellt werden |
|||||||||||||||||||
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. |
– Verletzungsgefahr. |
Schutzhandschuhe |
zum |
|||||||||||||||||
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren |
Auspacken und zur Installation des Geräts |
|||||||||||||||||||
sowie Personen mit herabgesetzten physischen, |
verwenden – Schnittgefahr. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
sensorischen |
oder |
geistigen Fähigkeiten |
und |
|
Die |
Installation, |
einschließlich |
der |
||||||||||||
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter |
|
|||||||||||||||||||
Wasserversorgung |
(falls |
vorhanden) |
und |
|||||||||||||||||
Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung |
elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen |
|||||||||||||||||||
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche |
von einem qualifizierten Techniker durchgeführt |
|||||||||||||||||||
Person verwendet werden. |
Kinder dürfen nicht |
werden. |
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst |
|||||||||||||||||
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege |
und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies |
|||||||||||||||||||
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht |
vom |
Bedienungshandbuch |
nicht |
ausdrücklich |
||||||||||||||||
durchgeführt werden. |
|
|
|
|
vorgesehen ist. |
Kinder vom Installationsort |
||||||||||||||
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen |
||||||||||||||||||||
fern |
halten. |
|
Prüfen |
Sie |
das |
Gerät |
nach |
|||||||||||||
Teile |
werden |
bei |
der |
Benutzung heiß. |
Das |
dem |
Auspacken |
auf Transportschäden. |
Bei |
|||||||||||
Berühren heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. |
auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte |
|||||||||||||||||||
Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur |
an Ihren Händler oder den Kundenservice. |
|||||||||||||||||||
unter Aufsicht nähern. |
|
|
|
|
Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle |
4
(Kunststoff, |
Styroporteile |
usw.) |
außerhalb |
REINIGUNG UND PFLEGE |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
der Reichweite von Kindern aufbewahrt |
|
WARNUNG: Vor der Durchführung von |
||||||||||||||||||
werden - |
Erstickungsgefahr. |
Das |
Gerät |
vor |
Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät |
|||||||||||||||
Installationsarbeiten |
von der Stromversorgung |
ausgeschaltet und von der Stromversorgung |
||||||||||||||||||
trennen - |
Stromschlaggefahr. |
Während |
der |
getrennt ist Verwenden Sie niemals Dampfreiniger |
||||||||||||||||
Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit |
- Stromschlaggefahr. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
dem Gerät selbst zu beschädigen - Brandoder |
|
Keine |
Scheuermittel |
oder |
Metallschaber |
|||||||||||||||
Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn |
verwenden, um die Glasoberfläche in der Tür |
|||||||||||||||||||
die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. |
|
zu reinigen. Hierbei kann die Oberfläche verkratzt |
||||||||||||||||||
Das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von |
werden, was zu Glasbruch führen kann. |
|
|
|||||||||||||||||
der Polystyrolunterlage nehmen. |
|
|
|
|
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder |
|||||||||||||||
Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür |
korrosiven |
|
Produkte, |
|
Reinigungsmittel |
auf |
||||||||||||||
installieren |
– Brandgefahr. |
|
|
|
|
Chlorbasis oder Topfreiniger. |
|
|
|
|
|
|||||||||
Wenn der Herd auf einen Sockel |
|
|
|
Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von |
||||||||||||||||
gestellt wird, muss er nivelliert und |
|
Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät |
||||||||||||||||||
mit der mitgelieferten Haltekette an |
|
abgekühlt ist. - Verbrennungsgefahr. |
|
|
||||||||||||||||
der Wand befestigt werden, um ein |
|
|
WARNUNG: Das Gerät vor dem Austausch der |
|||||||||||||||||
Herunterrutschen des Geräts vom Sockel |
|
Lampe ausschalten - Stromschlaggefahr. |
|
|
||||||||||||||||
zu vermeiden. |
|
|
|
|
|
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN |
||||||||||||||
WARNUNG: Um das Gerät vor dem |
|
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das |
||||||||||||||||||
Kippen zu schützen, ist die mitgelieferte |
|
Recycling-Symbol |
. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb |
|||||||||||||||||
Haltekette zu installieren. Siehe |
|
|
nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden |
|||||||||||||||||
|
|
örtlichen Vorschriften. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Installationsanweisungen. |
|
|
|
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN |
|
|
||||||||||||||
HINWEISE ZUR ELEKTRIK |
|
|
|
|
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren |
|||||||||||||||
Das Typenschild befindet sich an der |
Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das |
Gerät im |
Einklang |
|||||||||||||||||
mit |
den lokalen |
Vorschriften |
zur |
Abfallbeseitigung. |
Genauere |
|||||||||||||||
Vorderkante des Backofens (bei offener Tür |
Informationen |
zu |
Behandlung, |
Entsorgung |
und Recycling von |
|||||||||||||||
sichtbar). |
|
|
|
|
|
|
|
|
elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der |
|||||||||||
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln |
Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft |
|||||||||||||||||||
wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU |
||||||||||||||||||||
möglich sein, |
den Netzstecker |
des |
Gerätes |
zu |
für Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. |
Durch |
||||||||||||||
ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher |
Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie |
|||||||||||||||||||
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Das |
|
|
Symbol |
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. |
|
|||||||||||||||||||
auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial |
|
weist |
||||||||||||||||||
Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen |
darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in |
|||||||||||||||||||
elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet |
einer Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgt werden |
|||||||||||||||||||
muss. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
sein. |
|
|
Sie |
keine |
Verlängerungskabel, |
ENERGIESPARTIPPS |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Verwenden |
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder |
|||||||||||||||||||
Mehrfachstecker |
oder Adapter. |
Nach |
der |
Ihrem Rezept so angegeben ist. Verwenden Sie dunkel lackierte oder |
||||||||||||||||
Installation dürfen Strom führende Teile für den |
emaillierte Backbleche, da diese die Hitze besser aufnehmen. |
|
|
|||||||||||||||||
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät |
Dieses Gerät erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der EU-Verordnung |
|||||||||||||||||||
nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände haben oder |
||||||||||||||||||||
Nr. |
66/2014 in Übereinstimmung mit der Europäischen Norm EN |
|||||||||||||||||||
barfuß sind. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, |
60350-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt |
Dieses Gerät erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der EU-Verordnung |
|||||||||||||||||||
ist, wenn |
es |
nicht |
einwandfrei funktioniert, |
Nr. 66/2014 in Übereinstimmung mit der Europäischen Norm EN |
||||||||||||||||
60350-2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
herunter gefallen ist oder in irgendeiner Weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von
seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen
Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
Wenn das Netzkabel ausgetauscht
werden muss, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren.
WARNUNG: Stellen Sie vor Austausch der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, es
besteht sonst die Gefahr eines Stromschlags.
5
IT
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE:DALEGGEREEOSSERVARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza. Conservarle per eventuali consultazioni successive.
Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità che derivi dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri dell'apparecchio o da errate impostazioni dei comandi.
AVVERTENZA: L'apparecchio e i suoi componenti accessibili possono diventare molto
caldi durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
AVVERTENZA: Se la superficie del piano cottura è incrinata, non utilizzare l'apparecchio per evitare il rischio di folgorazione.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: non appoggiare oggetti sulle superfici di cottura.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. I processi di cottura brevi richiedono una supervisione continua.
AVVERTENZA: La mancata sorveglianza del piano di cottura durante preparazioni con l'uso di grasso e olio può essere pericolosa e generare incendi. Non tentare MAI di spegnere le fiamme con l'acqua. Al contrario, spegnere l'apparecchio e soffocare le fiamme con un coperchio o una coperta ignifuga.
Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio. Non avvicinare all'apparecchio stoffe o altri materiali infiammabili fino a che tutti i componenti non si siano completamente raffreddati per evitare il rischio di incendi.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 3 anni. Senza la sorveglianza costante di un adulto tenere anche
l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di età superiore agli 8 anni, le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non abbiano esperienza o conoscenza dell'apparecchio potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o quando siano state istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi del suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione dell'apparecchio senza la sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA: L'apparecchio e i suoi componenti accessibili possono diventare molto
caldi durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che non siano costantemente
sorvegliati
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'essiccazione degli alimenti. Se l'apparecchio è predisposto per l'uso di una termosonda, usare solo i tipi di termosonda raccomandati per questo forno per evitare il rischio di incendi.
Non avvicinare all'apparecchio stoffe o altri materiali infiammabili fino a che tutti i componenti non si siano completamente raffreddati, per evitare il rischio di incendi. Sorvegliare continuamente la cottura degli alimenti ricchi di grasso o olio o le cotture con aggiunta di alcolici, perché queste preparazioni comportano un rischio di incendio. Usare guanti da forno per estrarre tegami e accessori. Alla fine della cottura, aprire lo sportello con cautela, lasciando defluire gradualmente l'aria o il vapore prima di accedere al vano del forno per evitare possibili rischi di ustioni. Non ostruire le aperture di sfiato dell'aria calda sul lato anteriore del forno per evitare il rischio di incendi.
Porre la dovuta attenzione con la porta del forno in posizione abbassata o di apertura, per evitare di urtarla.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione mediante un dispositivo
esterno o un sistema di comando a distanza separato.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali: aree di cucina per il personale di negozi, uffici e altri contesti lavorativi; agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast e altri ambienti residenziali.
Non sono consentiti altri usi (ad esempio, il riscaldamento di ambienti).
Questo apparecchio non è destinato all'uso professionale. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non conservare sostanze esplosive oppure
infiammabili (ad es. taniche di benzina o bombolette spray) all'interno o in prossimità
dell'apparecchio, per evitare il pericolo di incendi.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, le operazioni di movimentazione e installazione dell'apparecchio devono essere eseguite da almeno due persone. Per le operazioni di disimballaggio e installazione utilizzare i guanti protettivi per non procurarsi tagli.
L'installazione, comprendente anche eventuali raccordi per l'alimentazione idrica e i collegamenti elettrici, e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato. Non riparare o sostituire qualsiasi parte
6
dell'apparecchio se non espressamente richiesto
nel manuale d'uso. Tenere i bambini a distanza dal luogo dell'installazione. Dopo aver disimballato
l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza. A installazione completata, conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. Per evitare rischi di scosse elettriche, prima di procedere all'installazione scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica. Durante l'installazione, accertarsi che l'apparecchio non possa danneggiare il cavo di
alimentazione e causare così rischi di scosse elettriche. Attivare l'apparecchio solo dopo avere
completato la procedura di installazione.
Non rimuovere l'apparecchio dalla base di polistirolo fino al momento dell'installazione.
Non installare l'apparecchio dietro un pannello decorativo - possibile rischio di incendio.
Se l'apparecchio è in appoggio su una
base, deve essere livellato e fissato alla parete per mezzo della catena di tenuta
in dotazione, per impedire che possa scivolare dalla base.
AVVERTENZA: per impedire il ribaltamento dell'apparecchio è necessario installare
la catena di tenuta in dotazione. Fare riferimento alle istruzioni di installazione.
AVVERTENZE ELETTRICHE
La targhetta matricola si trova sul bordo anteriore del forno (visibile a porta aperta).
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è accessibile, o tramite un interruttore multipolare installato a monte della presa nel rispetto dei regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l'apparecchio
deve essere messo a terra in conformità alle norme di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple
o |
adattatori. |
Al termine |
dell'installazione, |
i |
componenti |
elettrici non |
dovranno più |
essere accessibili all'utilizzatore. Non utilizzare l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi
nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se si osservano anomalie di funzionamento o se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di pericolo o rischi di scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scossa elettrica, assicurarsi che l'apparecchio sia spento
prima di sostituire la lampadina.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per evitare rischi di folgorazione, prima di qualsiasi intervento di manutenzione accertarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato
dall'alimentazione elettrica; inoltre, non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici per pulire il vetro della porta del forno, in quanto potrebbero graffiare la superficie con il rischio di rottura del vetro.
Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi, prodotti a base di cloro o pagliette.
Prima di eseguire qualsiasi operazione, assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato. - Rischio di ustioni.
AVVERTENZA: Spegnere l'apparecchio prima di sostituire la lampadina, per evitare il rischio di scosse elettriche.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio |
. Le varie parti dell'imballaggio devono |
pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l'ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Provvedendo al corretto smaltimento del prodotto si contribuirà ad evitare potenziali conseguenze negative sull'ambiente
e sulla salute umana. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione
di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Preriscaldare il forno solo se specificato nella tabella di cottura o nella ricetta. Usare teglie laccate o smaltate in colori scuri, in quanto assorbono il calore in modo più efficiente.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio soddisfa i requisiti del regolamento europeo 66/2014
in materia di progettazione ecocompatibile in conformità alla norma europea EN 60350-1.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti del regolamento europeo 66/2014
in materia di progettazione ecocompatibile in conformità alla norma europea EN 60350-2.
7
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care shoul be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised.
WARNING : If the hob surface is cracked, do not use the appliance – risk of electric shock.
WARNING : Danger of fire : Do not store items on the cooking surfaces.
CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Leaving the hob unattended when cooking with fat or oil can be dangerous – risk of fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but
switch off the appliance and then cover the flames e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support. Keep clothes or other flammable materials away
from the appliance, unitl all the components have cooled down completely – risk of fire.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised
Never leave the appliance unattended during food drying. If the appliance is suitable for probe usage, only use a temperature probe recommended for this oven - risk of fire.
Keep clothes or other flammable materials away from the appliance, until all the components
have cooled down completely - risk of fire. Always
be vigilant when cooking foods rich in fat, oil or when adding alcoholic beverages - risk of fire. Use oven gloves to remove pans and accessories. At the end of cooking, open the door with caution, allowing hot air or steam to escape gradually before accessing the cavity - risk of burns. Do not
obstruct hot air vents at the front of the oven - risk of fire.
Exercise caution when the oven door is in the open or down position, to avoid hitting the door.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external switching
device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels,
motels, bed & breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.
Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use
protective gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or
replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam
parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before
any installation operation - risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
Do not remove the appliance from its polystyrene foam base until the time of installation.
Do not install the appliance behind a decorative door - risk of fire.
if the range is placed on a base, it must be leveled and fixed to the wall by the
retention chain provided, to prevent the appliance slipping from the base.
8
WARNING: In order to prevent the appliance from tipping, the retention chain provided must be installed. Refer to the instructions for installation.
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if
plug is accessible, or by a multi-pole switch
installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not
be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock.
If the power cable needs to be replaced, contact an authorized service center.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance
operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean the door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning or performing maintenance. - risk of burns.
WARNING: Switch off the appliance before replacing the lamp - risk of electric shock.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol |
. The various parts of the packaging must therefore |
be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. The
symbol on the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking trays as they absorb heat better.
DECLARATIONS OF CONFORMITY
This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 in compliance with the European standard EN 60350-1.
This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 in compliance with the European standard EN 60350-2.
UK
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ
Перед використанням приладу прочитайте ці
інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для подальшого використання.
У цих інструкціях та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які
слід завжди виконувати. Виробник не несе жодної відповідальності за недотримання цих
інструкцій з техніки безпеки, за неналежне
використання приладу або неправильне налаштування елементів управління.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час використання прилад і його доступні частини нагріваються.
Слід бути обережними, щоб не торкнутися нагрівальних елементів. Дітей до 8 років
не можна залишати поруч із приладом без постійного нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо варильна поверхня тріснула, не користуйтеся приладом - існує ризик ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути пожежі: не
зберігайте жодних предметів на поверхнях для приготування.
ОБЕРЕЖНО: слід наглядати за процесом готування. За короткочасним процесом готування слід наглядати постійно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залишати варильну панель без нагляду під час приготування їжі із вмістом
жиру або олії може бути небезпечним — це може призвести до виникнення пожежі. НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою. Вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь,
наприклад кришкою або протипожежною ковдрою.
Не використовуйте варильну панель як робочу поверхню або підставку. Не кладіть
одяг або інші легкозаймисті матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть всі його компоненти — існує ризик виникнення пожежі.
9
Не дозволяйте маленьким дітям (до 3 років) підходити надто близько до приладу. Не дозволяйте маленьким дітям (від 3 до 8 років) підходити надто близько до приладу без постійного нагляду. До користування приладом
допускаються діти віком від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами,
а також особи, які не мають досвіду чи знань щодо використання цього приладу, тільки за
умови, що такі особи отримали інструкції щодо безпечного використання приладу, розуміють
можливий ризик або використовують прилад під наглядом. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Діти можуть чистити та
обслуговувати прилад лише під наглядом дорослих.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час використання прилад і його доступні частини нагріваються.
Слід бути обережними, щоб не торкнутися нагрівальних елементів. Дітей до 8 років
не можна залишати поруч із приладом без постійного нагляду
Не залишайте прилад без нагляду, коли сушите продукти. Якщо прилад придатний для використання датчика, застосовуйте тільки температурний датчик, який рекомендовано
для цієї духової шафи – існує ризик виникнення пожежі.
Не кладіть одяг або інші легкозаймисті матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть всі його компоненти – існує
ризик виникнення пожежі. Завжди будьте обережні під час приготування страв з
використанням жиру, олії або при додаванні алкогольних напоїв – існує ризик виникнення пожежі. При діставанні посуду й аксесуарів користуйтеся прихваткою. Наприкінці
готування з обережністю відкрийте дверцята, щоб дозволити поступово вийти гарячому
повітрю або парі, перш ніж наблизитись до духової шафи – існує ризик отримання опіків.
Не блокуйте вентиляційні отвори для нагрітого
повітря на передній частині духової шафи - існує ризик виникнення пожежі.
Коли дверцята духовки відкриті або знаходяться у нижньому положенні слід
пильнувати, щоб не вдаритись ними.
ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: Цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім пристроєм
для перемикання, наприклад, таймером або окремою системою дистанційного керування.
Цей прилад призначено для використання в побутових і подібних умовах, наприклад таких: у кухонних зонах магазинів, офісів та
інших робочих середовищ; у фермерських господарствах; клієнтами в готелях, мотелях, хостелах і інших житлових приміщеннях.
Забороняється використовувати прилад для інших цілей (наприклад, для опалення приміщень).
Цей |
пристрій |
не |
призначений |
||
для професійного |
використання. |
Не |
|||
використовуйте |
прилад |
за |
межами |
приміщення.
Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі
речовини (наприклад, бензин або аерозольних балончиків) всередині або поблизу приладу –
існує небезпека виникнення пожежі.
УСТАНОВЛЕННЯ
Встановлення і обслуговування приладу повинно виконуватись принаймні двома
особами для уникнення ризику травмування. Під час розпакування та встановлення приладу
використовуйте захисні рукавиці - існує ризик порізів.
Установлення, включаючи підключення подачі води (за наявності), виконання електричних з'єднань і ремонт, має виконувати
кваліфікований персонал. Не ремонтуйте та не заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано,
що це необхідно зробити. Не дозволяйте
дітям наближатись до місця установлення. Розпакувавши прилад, перевірте, чи не пошкоджений він під час транспортування.
Якщо |
це так, |
зверніться до дилера |
або |
найближчого |
центру післяпродажного |
обслуговування. Після установлення, залишки упаковки (пластик, пінополістиролові елементи
і т.п.) повинні зберігатися в недоступному для дітей місці - існує небезпека удушення. Перед
проведенням будь-яких робіт з установлення прилад слід відключити від електромережі — існує ризик ураження електричним струмом. Під час установлення приладу переконайтеся,
що він не перетискає кабель живлення —
існує ризик виникнення пожежі або ураження електрострумом. Вмикайте прилад лише після завершення процедури його установлення.
Не виймайте прилад з пінополістиролу до моменту його встановлення.
Не встановлюйте прилад за декоративними дверцятами – існує ризик виникнення пожежі.
якщо плита розміщена на підставці, її
потрібно вирівняти і прикріпити до стіни за допомогою утримуючого ланцюга,
щоб запобігти зісковзуванню приладу з підставки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Для запобігання перекидання приладу необхідно встановити утримуючий ланцюг. Див. інструкції зі встановлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ РОБІТ
Паспортна табличка знаходиться на передньому краї духової шафи (видно, коли дверцята відкриті).
10
Слід забезпечити можливість від'єднання приладу від електромережі шляхом
витягування вилки (за наявності) з розетки або
за допомогою багатополюсного перемикача, встановленого перед розеткою згідно з правилами монтажу електропроводки, крім
того, прилад має бути заземлений відповідно до національних стандартів електробезпеки.
Не |
використовуйте |
подовжувачі, розгалужувачі або перехідники. Після підключення електричні компоненти
не мають бути досяжні користувачеві. Не використовуйте прилад, якщо ви мокрі
або босоніж. Забороняється користуватися цим приладом у разі пошкодження кабелю
живлення або вилки, та у разі неналежної роботи приладу або пошкодження чи падіння.
Якщо кабель електроживлення пошкоджений, слід звернутися до виробника,
його сервісного агента або особи з подібною кваліфікацією з метою заміни пошкодженого кабеля на ідентичний кабель, щоб уникнути
можливої небезпеки, а саме ризику ураження електричним струмом.
У разі необхідності заміни кабеля живлення, зверніться до авторизованого сервісного центру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтеся, що прилад
вимкнено, перш ніж замінювати лампу, щоб уникнути можливості ураження електричним струмом.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед виконанням технічного
обслуговування приладу переконайтеся в тому, що він вимкнений і відключений від джерела живлення; ніколи не застосовуйте пристрої чищення парою — існує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте абразивні очисники та
гострі металеві скребки для очищення скла на дверцятах, оскільки вони можуть подряпати поверхню, унаслідок чого скло може тріснути.
Не використовуйте абразивні чи їдкі
матеріали, очисники на основі хлору або металеві щітки.
Перш ніж виконувати обслуговування
або очищення, переконайтеся, що прилад охолонув. - існує небезпека опіків.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вимкніть пристрій перед тим, як здійснювати заміну лампи – існує ризик ураження електричним струмом.
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ
Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці та
позначений символом . Тому різні частини упаковки слід
утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо утилізації відходів.
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте його відповідно до місцевих правил утилізації відходів. Для отримання додаткової інформації про поводження з побутовими електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку зверніться до місцевих органів, служби утилізації побутових відходів
або в магазин, де ви придбали прилад. Цей прилад марковано відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи
електричного й електронного обладнання (WEEE). Забезпечивши правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете запобігти
негативним наслідкам для довкілля та здоров’я людей. Символ
на виробі або в супровідній документації вказує на те, що його не можна утилізувати як побутові відходи, а слід здати на утилізацію до відповідного центру збору відходів електричного й електронного обладнання для вторинної переробки.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Прогрівайте духову шафу лише тоді, коли це вказано у таблиці
приготування, або в рецепті. Використовуйте темні лаковані або емальовані деко для випікання, оскільки вони краще поглинають тепло.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN 60350-1.
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN 60350-2.
11
FR
GUIDED'UTILISATION QUOTIDIENNE
Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Plan de cuisson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vitrocéramique |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Tableau de bord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GLISSIERES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
de coulissement |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
niveau 5 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|||||||||
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
4. |
niveau 4 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
5. |
niveau 3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
niveau 2 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
7. |
niveau 1 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
8. Support GRILLE |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. Support LECHEFRITE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. Pied de réglage |
PANNEAU DE COMMANDES
3
9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
5 |
|
|
|
|
|
|||
|
7 |
8 |
||||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
6 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.BRÛLEURS de la table de cuisson Boutons de commande
2.BRÛLEURS de la table de cuisson Boutons de commande
3.THERMOSTAT
Lampe témoin
4.THERMOSTAT
Bouton
5.MINUTEUR
Bouton
6.SÉLECTEUR
Bouton
7.BRÛLEURS de la table de cuisson Boutons de commande
8.BRÛLEURS de la table de cuisson Boutons de commande
9.Voyant de fonctionnement
de la plaque électrique
12
Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant. |
|
FR |
|
|
|
|
|
|
Conseils d’installation
CARACT ER IS T IQU ES |
TE CHN IQU ES |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
ETIQUETTE |
|
|
|
ENERGIE |
- Consommation énergie |
|
|
et |
convection naturelle. |
|
|
ÉCOCONCEPTION |
Fonction four : |
ECO |
|
|
|
|
|
*L’étiquette collée est à l’intérieur du portillon ou sur la paroi intérieure gauche (visible après avoir sorti le tiroir chauffe-plats).
Après avoir installé le câble d’alimentation, vissez le couvercle métallique à l’aide de trois vis.
Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre.
Utilisation du four
Lors de son premier allumage, faire fonctionner
le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur les côtés de l’appareil
Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer.
1.Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
2.Choisir la température conseillée pour ce programme ou celle qu’on préfère à l’aide du bouton THERMOSTAT.
Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment les températures conseillées pour plusieurs préparations culinaires (voir tableau cuisson
au four).
En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
•modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton PROGRAMMES;
•modifier la température à l’aide du bouton THERMOSTAT;
•interrompre la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur “0”.
Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’appareil.
Voyant THERMOSTAT
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la température au degré près.
Eclairage du four
Pour l’allumer, amenez le bouton PROGRAMMES sur une position autre que la position “0”. Il reste allumé tant que le four est en marche. Si vous amenez le
bouton sur , la lampe s’allume sans activer aucune résistance.
13
Programmes de cuisson
Pour tous les programmes il est possible de sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour le programme GRIL, pour lequel il est préconisé de sélectionner MAX.
Programme FOUR STATIQUE
Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur.
Programme Pâtisserie
L’élément chauffant inférieur est branché. Cette position est conseillée pour parfaire la cuisson d’aliments (placés dans des plats à rôti) qui sont déjà bien cuits à la surface mais encore mous à l’intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin de se colorer modérément à leur surface. A remarquer que cette fonction ne permet pas d’atteindre une température maximum à l’intérieur du four (250°C), il est par conséquent déconseillé de cuire en maintenant longuement le four dans cette position à moins qu’il ne s’agisse de gâteaux qui exigent des températures inférieures ou égales à 180°C.
Programme Résistance de voûte
Mise en marche de la résistance de voûte. La température plutôt élevée et directe du gril permet de saisir immédiatement les viandes évitant ainsi qu’elles ne durcissent en perdant leur jus.
Programme GRIL
Mise en marche de la résistance de voûte et du tournebroche. La cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les plats qui exigent une température élevée à leur surface : côtes de veau et de bœuf, entrecôtes, filet, hamburgers, etc...
Les cuissons GRIL doivent avoir lieu porte fermée.
Mode ECO
Pour cuire les rôtis farcis et les filets de viande sur une seule grille. Pour utiliser le cycle ÉCO et optimiser ainsi la consommation d’énergie, la porte du four ne doit pas être ouverte avant la fin de la cuisson.
Conseils de cuisson
En cas de cuisson en mode GRIL, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson.
GRIL
•Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille.
•Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte n’est pas allumée en permanence: son fonctionnement est contrôlé par un thermostat.
PIZZA
•Utiliser un plat en aluminium léger et l’enfourner sur la grille du four.
En cas d’utilisation du plateau émaillé, le temps de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup moins croustillante.
•Si les pizzas sont bien garnies, n’ajouter la mozzarelle qu’à mi-cuisson.
Minuteur
Pour actionner le Minuteur procéder comme suit :
1.tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour presque complet dans le sens des aiguilles d’une montre pour remonter la sonnerie;
2.tourner le bouton MINUTEUR dans les sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner la durée désirée.
ATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de
grilles qui permet
de les retirer sans
que ces dernières
sortent entièrement
du four.(1)
P o u r s o r t i r complètement les
grilles il suffit, comme illustré, de les soulever en les saisissant par l’avant et de les tirer (2).
Niche inférieure
Une niche ménagée au-dessous du four peut être utilisée pour entreposer des accessoires ou des
casseroles. Pour ouvrir le volet, faites-le pivoter vers le bas (voir figure).
Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche du bas.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent devenir chaudes.
14
FR
Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique
La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite.
Allumer et éteindre les foyers
Pour allumer un foyer, tourner le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour l’éteindre, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à “0”.
L’allumage du voyant FONCTIONNEMENT FOYERS signale qu’au moins un foyer du plan de cuisson est allumé.
Les foyers
Le plan de cuisson est équipé d’éléments chauffants électriques radiants. Ils deviennent rouges pendant leur fonctionnement :
A.Foyers radiants
|
|
|
|
|
|
|
B. |
Voyant de chaleur |
A |
|
|
|
|
|
|
A résiduelle : il signale une |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
température supérieure à 60°C |
|
A |
|
|
|
|
|
|
A du foyer correspondant et ce |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
même après extinction de ce |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
B |
|
dernier. |
|
Foyers radiants
Les résistances circulaires des foyers radiants deviennent rouges 10-20 secondes à peine après allumage.
Position |
Plaque normale ou rapide |
|
|
|
|
0 |
Eteint |
|
|
|
|
1 |
Cuisson de légumes verts, poissons |
|
|
|
|
2 |
Cuisson de pommes de terre (à la |
|
vapeur) soupes, pois chiches, haricots |
||
|
||
|
|
|
3 |
Pour continuer la cuisson de grandes |
|
quantités d'aliments, minestrone |
||
|
||
|
|
|
4 |
Rôtir (moyen) |
|
|
|
|
5 |
Rôtir (fort) |
|
|
|
|
6 |
Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu |
|
de temps |
||
|
||
|
|
Conseils d’utilisation du plan de cuisson
•Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe ;
•utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à exploiter au mieux toute la chaleur disponible ;
•s’assurer que le fond des casseroles est parfaitement sec et propre : l’adhérence aux foyers sera ainsi optimale et tant les casseroles que le plan de cuisson dureront plus longtemps ;
•éviter d’utiliser des casseroles qui sont aussi utilisées sur les brûleurs à gaz : la concentration de chaleur des brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd son adhérence ;
•ne jamais laisser un foyer allumé sans casserole, il risque de s’endommager.
15