INDESIT IS5G8CHW/PO /1 User Manual

IS5G8CHW/PO /1

PL

Instrukcja obsługi

KUCHENKA I PIEKARNIK

Spis treści

Instrukcje bezpieczeństwa, 2

Opis urządzenia, 15

Wskazówki dotyczące instalacji, 16

Uruchomienie i użytkowanie, 18

Funkcjonowanie zegara/ minutnika, 22

Zalecane środki ostrożności, 23 Instalacja,55

EE

Kasutusjuhend

PLIIT JA AHI

Sisukord

Ohutusjuhised, 5555

Seadme kirjeldus, 25 Nõuanded paigalduseks, 3026

Käivitamine ja kasutamine, 2830

Kella ja minutilugeja kasutamine, 32

Hooldus, 33

Paigaldus, 7755

LV

Lieto đanas instrukcija

PLÎTS UN KRASNS

Saturs

Drošības norādījumi, 8

Ierīces apraksts, 3533333

Uzstādīšanas padomi, 36

Leslçgÿana un lietoÿana , 38

Pulkstena/minušu skaititaja darbiba, 42

Tīrīšana un apkope, 37437

Uzstādīšana, 55

LT

Naudojimo instrukcijos viryklë ir orkaitë

Turinys

Saugos instrukcijos, 11

Įrenginio aprašymas, 345

Montavimo patarimai, 46

Paleidimas ir naudojimas, 548

Laikrodžio/minučių matuoklionaudojimas, 52

Valymas ir techninė priežiūra, 53

Montavimas, 55

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oleju lub innych tłuszczów może spowodować

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zagrożenie - ryzyko pożaru.

 

NIGDY nie należy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

 

gasić ognia wodą! Należy wyłączyć urządzenie, a

 

 

następnie przykryć ogień np. pokrywką lub kocem

PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ

 

 

Niniejsze instrukcje

 

obowiązują

wyłącznie

gaśniczym.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nie używać płyty kuchennej jako powierzchni

wtedy, jeśli na urządzeniu występuje oznaczenie

roboczej

lub

podparcia.

 

Ścierki

kuchenne

danego

kraju.

Jeśli

na

urządzeniu

brak

tego

 

i inne

łatwopalne

materiały

powinny

być

oznaczenia,

należy odnieść

się

do

instrukcji

przechowywane z

dala od

urządzenia,

dopóki

technicznych, w których znajdują się niezbędne

wszystkie jego podzespoły całkowicie nie ostygną

wskazówki

dotyczące

dostosowania urządzenia

– ryzyko pożaru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do warunków użytkowania w danym kraju.

 

 

 

Młodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać

 

UWAGA:

Użytkowanie

 

urządzenia

 

do

 

 

 

w pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny

gotowania

na

gazie

powoduje

wytwarzanie

przebywać

w

pobliżu

urządzenia

bez

stałego

w

pomieszczeniu,

w

którym

 

jest

 

ono

 

 

nadzoru.

Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby

zainstalowane,

ciepła,

 

wilgoci i

pozostałych

 

o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej

produktów

spalania.

 

 

Należy

zapewnić

 

 

lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego

prawidłową

wentylację

kuchni,

szczególnie

w

doświadczenia

i

wiedzy,

mogą

korzystać z

czasie

użytkowania

urządzenia:

 

zadbać

o

 

urządzenia

wyłącznie

pod

nadzorem

lub

po

drożność

naturalnych

otworów

wentylacyjnych

otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących

lub

zamontować

urządzenie

do

wentylacji

bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz pod

mechanicznej (mechaniczny wyciąg kuchenny).

warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z

Długotrwałe, intensywne użytkowanie urządzenia

obsługą

urządzenia.

Nie pozwalać,

by dzieci

może

wymagać

dodatkowej

wentylacji,

 

na

 

bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani

przykład

otwarcia

okna

lub

zwiększenia

konserwować urządzenia bez nadzoru.

 

 

 

wydajności

wentylacji

mechanicznej

(w

miarę

 

 

 

UWAGA: W przypadku

pęknięcia

szklanej

możliwości).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

powierzchni płyty grzejnej natychmiast wyłączyć

 

Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji

może skutkować pożarem lub wybuchem, powodując szkody w mieniu

wszystkie palniki oraz elektryczne elementy

oraz obrażenia u ludzi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grzejne i odłączyć urządzenie od zasilania - nie

Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia

dotykać

powierzchni

urządzenia;

-nie

używać

należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa.

urządzenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przechowywać w

podręcznym

miejscu w

celu

Szklana pokrywa może pęknąć, jeśli

 

 

skorzystania w przyszłości.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zostanie podgrzana. Należy wyłączyć

 

W instrukcji oraz na samym urządzeniu

 

wszystkie palniki oraz płyty elektryczne

 

znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące

przed zamknięciem pokrywy. Nie nakładać

bezpieczeństwa,

 

które

należy

zawsze

pokrywy, gdy palnik jest zapalony

 

 

 

uwzględniać.

 

Producent

 

urządzenia

 

nie

OSTRZEŻENIE: Urządzenie

i

jego

dostępne

ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody

części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy

wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji

zachować ostrożność, aby nie dotykać elementów

bezpieczeństwa,

nieprawidłowego

użytkowania

grzejnych.

Dzieci do lat 8, o ile nie znajdują się

urządzenia

lub

niewłaściwego

 

ustawienia

 

pod stałym nadzorem, nie mogą znajdować się w

elementów sterujących.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pobliżu urządzenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSTRZEŻENIE: Urządzenie

i

jego

dostępne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia

części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy

podczas

procesu

suszenia

żywności.

 

Jeśli

uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.

 

urządzenie nadaje się do stosowania sondy, używaj

Dzieci do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu

tylko sondy temperaturowej zalecanej dla tego

urządzenia bez stałego nadzoru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piekarnika – ryzyko pożaru.

 

 

 

 

 

 

 

 

OSTRZEŻENIE: Jeśli

powierzchnia

płyty

jest

 

 

 

 

 

 

 

 

Ścierki kuchenne i inne łatwopalne materiały

pęknięta, nie wolno używać urządzenia – ryzyko

powinny

 

być

przechowywane

 

z

dala

od

porażenia prądem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

urządzenia,

dopóki wszystkie

jego podzespoły

 

OSTRZEŻENIE:

 

Zagrożenie

pożarem:

 

 

całkowicie nie ostygną – ryzyko pożaru.

Należy

Na

powierzchniach

grzejnych

nie

należy

zawsze zachowywać czujność podczas pieczenia

przechowywać żadnych przedmiotów.

 

 

 

 

 

 

 

 

pokarmów bogatych w tłuszcze, olej lub podczas

 

UWAGA: Proces gotowania musi być

 

dodawania

napojów

alkoholowych

ryzyko

nadzorowany. Proces krótkiego gotowania musi

pożaru.

 

Do

wyjmowania

patelni

i

innych

być nadzorowany przez cały czas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

akcesoriów należy używać rękawic kuchennych.

 

OSTRZEŻENIE: Pozostawienie urządzenia bez

 

Na koniec pieczenia należy ostrożnie otworzyć

nadzoru podczas przyrządzania potraw z użyciem

drzwi piekarnika, aby przed uzyskaniem do niego

2

dostępu umożliwić stopniowe ujście gorącego

 

OSTRZEŻENIE:

Warunki konfiguracji tego

powietrza lub pary

ryzyko oparzeń.

Nie

urządzenia określono na nalepce (lub na tabliczce

zakłócać przepływu gorącego powietrza z przodu

znamionowej).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piekarnika – ryzyko pożaru.

 

 

 

 

OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie jest

 

Aby uniknąć uderzenia w drzwi piekarnika,

podłączone do wyciągu produktów spalania.

zachować ostrożność, gdy są one otwarte lub

Należy

je

zainstalować

i

podłączyć

zgodnie

skierowane w dół.

 

 

 

 

 

z

obowiązującymi

przepisami

regulującymi

DOZWOLONE ZASTOSOWANIE

 

 

instalację takich urządzeń.

Szczególną uwagę

 

OSTROŻNIE: Urządzenie nie jest przystosowane

należy zwrócić na wymagania dotyczące

do obsługi za pomocą zewnętrznego urządzenia,

wentylacji.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

np.

timera, ani niezależnego systemu zdalnego

 

Jeśli urządzenie jest podłączone do gazu

sterowania.

 

 

 

 

 

 

płynnego, śruba regulacyjna powinna zostać

 

To urządzenie jest przeznaczone do użytku w

dokręcona możliwie jak najmocniej.

 

 

 

gospodarstwach domowych oraz do podobnych

 

WAŻNE: W przypadku korzystania z gazu

zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników

w butlach lub w zbiornikach należy zapewnić

w

sklepach,

biurach

i

innych

środowiskach

odpowiednie ustawienie pojemnika (w pozycji

roboczych; gospodarstwa

rolne;

wykorzystanie

pionowej).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

przez klientów w hotelach, motelach oraz innych

 

OSTRZEŻENIE:

Ta

 

operacja

powinna

obiektach mieszkalnych.

 

 

 

 

być

przeprowadzona

przez

wykwalifikowanego

 

Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie

technika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pomieszczeń) są zabronione.

 

 

 

Do podłączenia gazu należy używać wyłącznie

 

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone

węża metalowego, elastycznego lub sztywnego.

do użytku komercjalnego. Urządzenia nie należy

 

Podłączenie przy użyciu sztywnego przewodu

używać w miejscach niezadaszonych.

 

(miedzianego

lub

stalowego):

Podłączenie

do

 

Nie przechowywać materiałów wybuchowych

systemu gazowego musi zostać wykonane w taki

ani substancji łatwopalnych (np. paliwa lub puszek

sposób, by na urządzenie nie był wywierany

z aerozolem) wewnątrz lub w pobliżu urządzenia

jakikolwiek nacisk.

Na przewodzie zasilającym

– ryzyko pożaru.

 

 

 

 

 

urządzenia znajduje się ruchome złącze

Garnki lub patelnie powinny mieć średnicę

kolankowe (L-kształtne), wyposażone w uszczelkę

dna równą lub nieco większą od palnika (patrz

zapobiegającą

występowaniu

wycieków.

Po

odpowiednia

tabela).

Upewnić

się, że

garnki

obróceniu złącza przewodu, uszczelkę należy

postawione na ruszcie nie wystają poza krawędź

zawsze wymieniać (uszczelka jest dostarczona

płyty kuchennej.

 

 

 

 

 

wraz z urządzeniem). Złącze przewodu zasilania

Niewłaściwe użytkowanie

rusztu

może

gazem to gwintowane, męskie przyłącze gazowe

1/2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

skutkować uszkodzeniem płyty kuchennej: nie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podłączenie elastycznego, bezspoinowego

należy ustawiać rusztu do góry nogami lub

 

przesuwać go po płycie kuchennej.

 

przewodu ze stali nierdzewnej do gwintowanego

Nie dopuszczać, aby płomień palnika wychodził poza krawędź dna

złącza:

Złącze przewodu

zasilania gazem

to

naczynia

 

 

 

 

 

 

gwintowane,

męskie

przyłącze

gazowe

1/2.

Nie wolno używać : Żeliwnych blach, kamiennych płyt typu 'ollar stones',

Przewody

te

muszą

zostać

zainstalowane w

garnków i patelni z terakoty. Dyfuzorów ciepła takich jak siatki metalowe

taki

sposób,

by

przy

pełnym

rozwinięciu

lub innych. Dwa palniki jednocześnie dla jednego pojemnika (np.

brytfanna do ryb).

 

 

 

 

 

 

nie przekraczały 2000 mm długości.

Po

Jeśli zapalenie palnika będzie utrudnione z powodu szczególnych

wykonaniu

podłączeń należy

upewnić się,

że

lokalnych warunków dostarczania gazu, zaleca się powtórzenie czynności

elastyczny przewód metalowy nie dotyka żadnych

przy pokrętle skręconym do uzyskania małego płomienia.

 

W przypadku montowania okapu nad płytą kuchenną należy odnieść się

ruchomych

części

i

że

nie

jest

poddawany

do instrukcji montowania okapu, aby sprawdzić prawidłową odległość

naciskowi. Należy używać wyłącznie przewodów

między nim a płytą kuchenną.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i uszczelek, które są zgodne z obowiązującymi

Ochronne podkładki gumowe na rusztach stwarzają ryzyko zadławienia

u małych dzieci. Po zdjęciu rusztu należy upewnić się, że wszystkie

przepisami krajowymi.

 

 

 

 

 

 

 

ochraniacze zostały prawidłowo założone.

 

 

 

WAŻNE: W przypadku użycia węża ze stali

PODŁĄCZENIE GAZU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nierdzewnej należy

go

zainstalować

w

taki

 

OSTRZEŻENIE:

Przed

przystąpieniem do

 

sposób, aby nie dotykał żadnej ruchomej części

instalacji należy upewnić się, że lokalne warunki

umeblowania (np. szuflady). Musi on przechodzić

dystrybucji (typ gazu i jego ciśnienie) i konfiguracja

przez obszar pozbawiony jakichkolwiek przeszkód

urządzenia są zgodne.

 

 

 

 

 

 

 

 

oraz zostać umieszczony w miejscu, gdzie możliwa

Sprawdzić, czy ciśnienie zasilającego gazu jest

jest jego kontrola na całej długości.

 

 

 

zgodne z wartościami podanymi w tabeli nr 1

 

 

 

 

Urządzenie należy podłączyć do głównego

(„Specyfikacje palników i dysz”).

 

 

 

 

 

zaworu gazu lub do butli gazowej zgodnie z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obowiązującym przepisami

krajowymi.

Przed

 

 

 

 

 

 

 

 

wykonaniem

podłączenia

upewnić

się,

że

3

urządzenie jest kompatybilne z stosowanym

Używać regulatorów ciśnienia odpowiednich

źródłem

zasilania

gazem.

 

W przeciwnym

do ciśnienia gazu wskazanego w instrukcji.

razie należy postępować zgodnie z instrukcjami

Pomieszczenie musi być wyposażone w system

podanymi w rozdziale „Dostosowanie do różnych

poboru powietrza, wydalający wszystkie możliwe

typów gazu”.

 

 

 

 

 

 

 

 

spaliny.

 

 

 

 

 

 

 

 

Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania

 

Pomieszczenie

musi

 

również

 

posiadać

gazem należy sprawdzić podłączenie pod

odpowiednią

wentylację,

 

ponieważ

dopływ

kątem wycieków przy użyciu wody z mydłem.

powietrza jest niezbędny do prawidłowego

Zapalić palniki i przekręcić pokrętła od pozycji

przebiegu procesu spalania. Przepływ powietrza

maksymalnej 1* do pozycji minimalnej 2*, aby

nie może być mniejszy niż 2 m³/godz.

na kW

sprawdzić stabilność płomienia.

 

 

 

 

zainstalowanej mocy.

 

 

 

 

 

 

Podłączenie do instalacji gazowej lub do

System cyrkulacji powietrza może pobierać

butli z gazem może zostać wykonane za

powietrze bezpośrednio z zewnątrz, za pomocą

pomocą gumowego węża elastycznego lub węża

przewodu o przekroju wewnętrznym co najmniej

stalowego, zgodnie z obowiązującymi przepisami

100

cm²;

nie

może

występować

ryzyko

krajowymi.

 

 

 

 

 

 

 

 

zablokowania otworu systemu.

 

 

DOSTOSOWANIE DO RÓŻNYCH TYPÓW GAZU

 

System może również dostarczać powietrze

 

W celu dostosowania urządzenia do rodzaju

 

potrzebne do spalania w sposób pośredni, np.

gazu innego niż ten, dla którego urządzenie

z przyległych pomieszczeń wyposażonych w

zostało wyprodukowane (zaznaczono na tabliczce

opisane wyżej przewody cyrkulacji powietrza.

znamionowej), należy postępować zgodnie ze

Pokoje te nie mogą być jednak pokojami

wskazówkami umieszczonymi

pod

rysunkami

wspólnymi, sypialniami lub pokojami, w których

dotyczącymi instalacji urządzenia.

 

 

 

występuje zagrożenie pożarowe.

 

 

INSTALACJA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skroplony gaz

ropopochodny,

ponieważ

 

Przemieszczenie

oraz

montaż

urządzenia

jest cięższy od powietrza, będzie gromadził się

wymaga obecności co najmniej dwóch osób -

przy

podłodze.

Dlatego

też pomieszczenia,

ryzyko obrażeń ciała.

Podczas wypakowywania

w

których

znajdują się

butle

z

gazem

i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko

LPG, muszą być wyposażone w wentylację,

skaleczenia.

 

 

 

 

 

 

 

 

umożliwiającą migrację gazu w przypadku

 

Podłączenia elektryczne i gazowe muszą być

wystąpienia

nieszczelności.

W konsekwencji

zgodne z lokalnymi przepisami.

 

 

 

 

butle z gazem LPG, zarówno częściowo, jak i

 

Instalacja,

podłączenia

do

źródła

wody i

całkowicie napełnione, nie mogą być instalowane

zasilania oraz wszelkie naprawy muszą być

ani przechowywane w pomieszczeniach lub

wykonywane przez wykwalifikowanego technika.

miejscach magazynowania, które znajdują się pod

Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części

poziomem gruntu (w piwnicach itd.). Zaleca się

urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone

przechowywanie

wyłącznie

butli użytkowanych

w

instrukcji

obsługi.

Nie

należy

 

pozwalać

w danym pomieszczeniu, umieszczonych w

dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji.

Po

taki

sposób,

by

nie

były

narażone

na kontakt

rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy

z zewnętrznymi źródłami ciepła (piekarnikiem,

nie

zostało

uszkodzone

podczas

transportu.

kominkiem, piecem itp. ), co mogłyby doprowadzić

W przypadku problemów, należy skontaktować

do podniesienia temperatury butli powyżej 50°C.

się

z najbliższym

serwisem technicznym.

Po

W przypadku trudności z obracaniem pokręteł palnika należy

zakończeniu

instalacji, niepotrzebne

elementy

skontaktować się

z Serwisem

obsługi

posprzedażnej,

który może

wymienić pokrywę palnika w przypadku uszkodzenia.

 

 

opakowania (plastik, elementy ze styropianu,

 

 

Nigdy nie zakrywać otworów wymaganych do wentylacji i dyspersji

itd.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci

ciepła.

 

 

 

 

 

 

 

 

- ryzyko

uduszenia.

Przed przystąpieniem

do

Nie wyjmować urządzenia ze styropianowej

jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie

podstawy do czasu instalacji.

 

 

 

należy odłączyć od zasilania elektrycznego.

Nie umieszczać urządzenia za dekoracyjnymi

Występuje ryzyko porażenia prądem.

Podczas

drzwiczkami – ryzyko pożaru.

 

 

 

instalacji upewnić się, że urządzenie nie może

 

jeśli urządzenie jest umieszczone na

uszkodzić

przewodu

zasilającego.

Występuje

 

podstawie, wówczas powinno ono

 

ryzyko porażenia prądem.

Urządzenie można

 

być wypoziomowane i zamocowane

uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji.

 

 

do ściany za pomocą dostarczonego

 

OSTRZEŻENIE: Dla zapewnienia bezpiecznego

 

łańcuszka przytrzymującego, aby zapobiec

i prawidłowego użytkowania urządzenia we

 

ześlizgnięciu urządzenia z podstawy.

wszystkich

pozostałych

krajach

niezbędne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jest przeprowadzenie modyfikacji urządzenia i sposobu jego instalacji

4

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przechylenia urządzenia, należy zamocować dostarczony łańcuszek. W celu instalacji zapoznać się z instrukcją.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI

WAŻNE: Informacje dotyczące poboru

prądu i napięcia są umieszczone na tabliczce znamionowej.

Tabliczka znamionowa znajduje się na przedniej krawędzi kuchenki (jest widoczna przy otwartych drzwiczkach).

Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest dostępna) lub za pomocą dostępnego przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi; urządzenie musi także posiadać uziemienie zgodne z obowiązującymi normami krajowymi dotyczącymi sprzętu elektrycznego.

Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby

umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do głównej sieci zasilania. Nie ciągnąć za przewód zasilający.

Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy i złączy pośrednich. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych urządzenia. Nie korzystać z urządzenia na boso lub będąc mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa

ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego wymiana na identyczny powinna być

przeprowadzona przez producenta, pracownika serwisu lub inną podobnie wykwalifikowaną osobę

w celu uniknięcia niebezpieczeństwa – występuje ryzyko porażenia prądem.

Jeśli kabel zasilający wymaga wymiany, należy

skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

OSTRZEŻENIE: Przed wymianą lampy należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania. Występuje ryzyko porażenia prądem; Nigdy nie należy stosować urządzeń czyszczących parą. Występuje ryzyko porażenia prądem.

Do czyszczenia szyby w drzwiach nie używać środków ściernych ani metalowych skrobaków,

ponieważ mogą one zarysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.

Nie należy używać produktów ściernych lub żrących ani środków czyszczących na bazie chloru lub drucianych zmywaków.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją upewnić się, że urządzenie ostygło. - ryzyko poparzenia.

OSTRZEŻENIE: Wyłączyć urządzenie przed wymianą żarówki – ryzyko porażenia prądem.

Aby nie dopuścić do uszkodzenia zapalnika elektrycznego, nie

należy używać go, gdy palniki nie znajdują się w obudowach.

UTYLIZACJA OPAKOWANIA

Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do

recyklingu i jest oznaczony symbolem

. Części opakowania nie

należy wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze.

UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD

Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD należy skontaktować się z lokalnym urzędem, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym

skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. Symbol na

urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII

Urządzenie należy wstępnie nagrzewać jedynie w przypadkach, w których jest to zalecane w tabeli gotowania lub w przepisie. Używać ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie lepiej pochłaniają ciepło.

DEKLARACJE ZGODNOŚCI

To urządzenie spełnia wymagania ekoprojektu określone w

rozporządzeniu Komisji (UE) nr 66/2014 i jest zgodne z normą europejską EN 60350-1.

To urządzenie spełnia wymagania ekoprojektu określone w

rozporządzeniu Komisji (UE) nr 66/2014 i jest zgodne z normą europejską EN 60350-2.

To urządzenie spełnia wymagania ekoprojektu określone w

rozporządzeniu Komisji (UE) nr 66/2014 i jest zgodne z normą europejską EN 30-2.-1

EE

OHUTUSJUHISED

OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!

Juhised kehtivad riigis, mille sümbol on näha

seadmel. Kui seadmel riiki tähistav sümbol puudub, lugege tehnilisi juhiseid, mis annavad

vajaliku informatsiooni seadme muutmiseks, et see vastaks riigispetsiifilistele tingimustele.

5

ETTEVAATUST! Gaasipliidi kasutamine tekitab

Klaasist kaas võib puruneda, kui see

 

ruumis, kuhu see on paigaldatud, kuumust,

kuumaks läheb. Lülitage kõik põletid ja

niiskust

ja

põlemissaadusi.

 

Veenduge,

et

elektriplaadid enne kaane sulgemist välja.

köök

oleks

 

korraliku

ventilatsiooniga,

eriti

Ärge sulgege kaant, kui põleti põleb

 

kui masin on kasutusel: Hoidke naturaalsed

 

HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad

õhutusavad lahti või paigaldage mehhaaniline

ventilatsiooniseade (mehhaaniline

tõmbekapp).

osad muutuvad kasutamisel kuumaks.

Vältige

Seadme pikaajaline intensiivne kasutamine võib

kuumutuselementide puudutamist.

Nooremad

nõuda

lisaventilatsiooni,

nagu

avatud

aken

kui 8-aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida,

või tõhusam mehaaniline ventilatsioonisüsteem

kui nende tegevust pidevalt ei jälgita.

 

 

(võimaluse korral).

 

 

 

 

 

 

 

 

Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet

Kui selles juhendis toodud teavet ei järgita täpselt, võib seade

järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada

põhjustada tulekahju või plahvatuse ja kahjustada vara või vigastada

sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks

inimesi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mõeldud sondi – tulekahju oht.

 

 

 

Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend

 

 

 

Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid

hoolikalt

läbi.

Hoidke

see

hilisemaks

seadmest eemal, kuni kõik komponendid on maha

läbivaatamiseks käepärast.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jahtunud, et vältida tuleohtu. Olge alati valvas, kui

Selles

juhendis

ja seadmel

endal

on olulised

valmistate suure rasvavõi õlisisaldusega toitu või

hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei

lisate alkohoolseid jooke – tulekahju oht. Nõude

vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,

ja tarvikute eemaldamisel kasutage pajakindaid.

seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele

Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult ja laske

sobimatud seaded.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kuumal õhul

või

aurul

vähehaaval

väljuda –

HOIATUS:

Seade

ja

selle

ligipääsetavad

põletusoht.

Ärge

katke

ahju esiküljel

olevaid

osad muutuvad kasutamisel kuumaks.

Vältige

kuumaõhuavasid – tulekahju oht.

 

 

 

kütteelementide puudutamist. Nooremad kui 8

 

 

 

Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis,

aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, kui

olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna.

nende tegevust pidevalt ei jälgita.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LUBATUD KASUTUS

 

 

 

 

 

 

 

HOIATUS: Kui pliidiplaat on pragunenud, ei

 

Seade

ei

ole

mõeldud

tohi seadet kasutada, sest tekib elektrilöögioht.

 

ETTEVAATUST!

 

kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer

HOIATUS:

Süttimisoht:

ärge

 

hoidke

 

või eraldi kaugjuhtimissüsteem.

 

 

 

toiduvalmistamispindadel esemeid.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

See seade

on

nähtud

ette

kasutamiseks

ETTEVAATUST! Küpsetamist

tuleb

jälgida.

kodumajapidamistes

ja

 

teistes

sarnastes

Lühidat küpsetamist tuleb jälgida pidevalt.

 

 

 

 

 

rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste

HOIATUS: Pliidi õli või rasvaga küpsetamise

töökeskkondade

töötajate

köögipiirkondades;

ajal järelevalveta jätmine võib olla ohtlik – tuleoht.

talumajapidamistes;

klientide poolt

hotellides,

ÄRGE KUNAGI püüdke kustutada tuld veega, selle

motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes

asemel lülitage seade välja ja katke seejärel leegid

ja teistes majutustüüpi keskkondades.

 

 

kinni, kasutades näiteks kaant või tuletekki.

 

 

Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine)

Ärge kasutage pliidiplaati töövõi tugipinnana.

pole lubatud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hoidke

riided

ja

muud

tuleohtlikud materjalid

See seade ei ole mõeldud professionaalseks

seadmest eemal, kuni kõik selle osad on täielikult

kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.

maha

jahtunud,

vastasel

juhul

võib

tekkida

Ärge hoidke plahvatusvõi tuleohtlikke aineid

tuleoht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bt bensiinivõi aerosoolikanistreid) seadmes või

Väikelapsed

(vanuses

 

0-3

aastat)

 

tuleb

 

 

selle läheduses - tulekahju oht.

 

 

 

seadmest

eemal

hoida.

 

Lapsed

(vanuses

3-

 

 

 

 

Kasutage potte ja panne, mille põhi on põletiga

8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende

sama lai või pisut laiem (vt tabelit). Veenduge,

järele ei valvata. Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud,

et restidel olevad potid ei ulatuks üle pliidiplaadi

kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete

serva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Restide

vale

 

kasutus

võib

pliidiplaati

võivad

seadet

kasutada ainult siis, kui

 

nende

 

 

kahjustada: ärge paigutage reste tagurpidi ega

tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks

lohistage neid pliidiplaadil.

 

 

 

 

kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega

 

 

 

 

Ärge laske põleti leegil ulatuda panni servast kaugemale

 

seotud ohtusid.

Jälgige, et lapsed seadmega ei

 

Ärge kasutage: malmist küpsetusplaate, küpsetuskive, terrakota-potte ja

mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta

-panne. soojushajuteid, nagu metallvõrk jmt. kahte põletid korraga ühe

puhastada ega hooldada.

 

 

 

 

 

 

 

anuma kuumutamiseks (nt kala küpsetusalus).

 

 

 

ETTEVAATUST! Kui pliidiplaadi klaas puruneb,

Kui kohalikud gaasivarustuse tingimused muudavad põleti süütamise

keeruliseks, on soovitatav toimingut korrata madalale leegitugevusele

lülitage kohe kõik põletid ja elektrilised

seatud nupuga.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kütteelemendid

välja

ning

isoleerige

 

seade

Kui pliidi kohale paigaldatakse õhupuhasti, vaadake õiget vahekaugust

elektritoitest;

- ärge puudutage seadme pinda;

õhupuhasti juhendist.

 

 

 

 

 

 

 

 

Restide kaitsvad kummijalad kujutavad lastele lämbumisohtu. Pärast

- ärge kasutage seadet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

restide eemaldamist kontrollige, et kõik jalad oleksid õigetel kohtadel.

6

GAASIÜHENDUS

 

 

 

 

 

 

 

Ühendamiseks gaasivõrgu või gaasisilindriga

HOIATUS: Enne paigaldamist tehke kindlaks,

võib kasutada painduvat kummivõi terasvoolikut,

kas kohaliku jaotusvõrgu tingimused (gaasi tüüp ja

mis vastab kehtivatele riiklikele eeskirjadele.

 

 

rõhk) ja seadme konfiguratsioon on kokkusobivad.

ERINEVATELE GAASITÜÜPIDELE KOHALDAMINE

Kontrollige, ka gaasivarustuse rõhk vastab

Seadme kohandamiseks muud tüüpi gaasiga

tabelis 1 („Põleti ja düüsi andmed“) toodud

kui gaas, millega kasutamiseks see toodetud on

väärtustele.

 

 

 

 

 

 

 

 

(viidatud andmesildil), järgige paiagldusjoonistele

HOIATUS: Seadme konfiguratsioonitingimused

järgnevaid samme.

 

 

 

 

 

 

 

 

on toodud sildil (või andmeplaadil).

 

 

 

 

PAIGALDAMINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOIATUS:

 

Seade

pole

ühendatud

Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või

põlemissaaduste

väljutusseadmega.

 

 

See

enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste

tuleb paigaldada ja ühendada kehtivate

oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage

paigalduseeskirjade

järgi.

Eriti

tuleb

kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.

 

 

 

 

tähelepanu pöörata asjakohastele ventilatsiooni

Elektrija gaasiühendused peavad vastama

puudutavatele nõuetele.

 

 

 

 

 

kohalikele eeskirjadele.

 

 

 

 

 

 

 

Kui seade ühendatakse vedelgaasiga, tuleb

Seadme

paigalduse,

sealjuures

veevärgi

reguleerimiskruvi pingutada võimalikult tihedalt.

ühenduse (kui vajalik), elektriühenduse ja remondi

TÄHELEPANU : Gaasisilindri või gaasimahuti

peab

sooritama

kvalifitseeritud

tehnik.

 

Ärge

paigaldamisel tuleb see õigesti paigutada

parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui

(vertikaalis).

 

 

 

 

 

 

 

 

seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Hoidke

HOIATUS: Seda peab tegema kvalifitseeritud

lapsed

paigalduspiirkonnast eemal.

Veenduge

tehnik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pärast

seadme

lahtipakkimist,

et see

ei

 

ole

Kasutage gaasiühenduseks ainult painduvat

transportimisel kahjustada saanud. Probleemide

või jäika metallvoolikut.

 

 

 

 

 

korral võtke ühendust edasimüüja või lähima

Ühendus jäiga toruga (vask või teras):

teenindusega.

 

Pärast

paigalduse lõppu

tuleb

Gaasisüsteemi ühendus tuleb seadistada nii, et

jäätmed

(kile,

vahtplast

jms)

panna

hoiule

see ei avaldaks survet ühelegi seadme osale.

lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul

Saadaval on reguleeritav, tihendiga varustatud

tekib lämbumisoht.

Enne paigaldamistöid tuleb

L-kujuline toru, mis käib seadme toitetorule lekete

seade vooluvõrgust lahti ühendada, sest tekib

vältimiseks.

Tihendi peab alati välja vahedama

elektrilöögioht. Jälgige paigaldamise ajal, et seade

peale toru paigaldusvahendi keeramist (tihend on

ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul tekib tule-

koos seadmega). Gaasitoitetoru paigaldusvahend

või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui

on ½ keermestatud gaasisilindri pistikühendus.

paigaldamine on lõpetatud.

 

 

 

 

 

 

Painduva liideteta

roostevabast

terasest

HOIATUS:

Seadme

modifitseerimine

ja

toru ühendamine

keermestatud

kinnitusega:

paigaldusmeetod on väga olulised seadme

Gaasitoitetoru

paigaldusvahend

 

on

 

½

ohutuks ja õigeks kasutamiseks muudes riikides

keermestatud gaasisilindri pistikühendus.

Torud

Kasutage juhistes toodud gaasirõhuga sobivaid

tuleb paigaldada nii, et nende täispikkus poleks

rõhuregulaatoreid.

 

 

 

 

 

 

 

 

kunagi

üle

2000

 

mm.

Pärast

ühendamist

Ruumis peab olema õhueraldussüsteem, mis

veenduge, et painduv metalltoru ei puudutaks

eemaldab põlemisel tekkinud suitsu.

 

 

 

 

ühtegi liikuvat osa ega oleks kokku surutud.

Ruumis peab olema ka korralik õhuringlus,

Kasutage ainult riiklikele eeskirjadele vastavaid

kuna põlemiseks on vaja õhku. Õhuvool ei tohiks

torusid ja tihendeid.

 

 

 

 

 

 

olla väiksem kui 2 m³/h ühe seadme jõuühiku kW

TÄHELEPANU : Roostevabast terasest vooliku

kohta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kasutamisel tuleb see paigaldada nii,

et see ei

Õhuringlussüsteem võib võtta õhku otse väljast

puudutaks ühtegi mööbli liikuvat osa (nt sahtel).

toruga, mille siseläbimõõt on vähemalt 100 cm²;

See peab minema läbi koha, kus ei ole takistusi ja

selle ava ei tohi olla blokeeritud.

 

 

 

 

 

kus seda on võimalik täispikkuses kontrollida.

 

 

 

 

 

 

 

Süsteem võib

põlemiseks

õhku

anda

ka

Seade

tuleks

 

ühendada gaasivõrgu

või

 

kaudselt,

näiteks

võttes

õhku

kõrvalolevatest

gaasisilindriga, järgides kehtivaid riiklikke eeskirju.

ruumidest, mis on varustatud eelpool kirjeldatud

Enne ühenduse loomist veenduge, et seade sobiks

õhuringlustorudega.

Samas ei

tohi

nimetatud

teie poolt kasutatava gaasivarustusega. Kui see

ruumid olla magamistoas, avalikud või tuleohuga

ei sobi,

järgige

juhiseid

peatükis

„Erinevatele

ruumid.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gaasitüüpidele kohandamine“.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedelgaas

vajub põrandale,

kuna on

õhust

Pärast gaasivarustuse ühendamist kontrollige

raskem. Seetõttu peab LGP silindritega varustatud

seebiveega lekete olemasolu. Süüdake põletid

ruumides olema ka õhuvahetussüsteem, mis aitab

ja keerake

nuppu

maksimaalsest

asendist

1*

lekke

korral

gaasil ruumist pääseda.

Seetõttu

minimaalsesse asendisse 2*, et kontrollida leegi

ei tohi

osaliselt

ega

täielikult täidetud

 

LPG-

stabiilsust.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

silindreid hoida ruumides, mis on allpool maapinda

(kelder vms). Soovituslik on hoida seadmeruumis ainult kasutuses olev silinder, mis ei puutu

kokku välisallikatest tekkiva võimaliku kuumusega (ahjud, tulekolded, pliidid vms), mis võiks silindri temperatuuri tõsta üle 50°C.

Kui põleti nuppe on raske keerata, pöörduge müügijärgse teeninduse poole, et vea korral põleti kraan välja vahetada.

Õhuvahetuse avaused ja kuumuse hajutit peavad olema kaetud.

Ärge eemaldage seadet polüstüreenaluselt enne, kui seda paigaldama hakkate.

Ärge paigaldage seadet dekoratiivse ukse taha

– tuleoht.

Kui pliit paigaldatakse alusele, tuleb see loodi seada ja komplektis oleva kinnitusketiga seina külge kinnitada, et seade aluselt maha ei libiseks.

HOIATUS! Seadme ümbermineku vältimiseks tuleb paigaldada

komplekti kuuluv kinnituskett. Lugege paigaldusjuhiseid.

ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED

TÄHELEPANU : Vooluja pingetarbimise teave on toodud andmesildil.

Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui uks on avatud).

Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega. Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele elektriohutusstandarditele.

Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks pärast seadme

korpusse paigaldamist toiteallikani. Ärge tõmmake toitejuhet.

Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale

ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega

paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud.

Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,

teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.

Kui toitekaablit on vaja vahetada, pöörduge volitatud teeninduskeskusse.

HOIATUS: Veenduge, et seade on enne pirni vahetamist välja lülitatud. Nii väldite võimalikku elektrilööki.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega tekib elektrilöögioht.

Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks tugevatoimelisi abrasiivseid puhastusvahendeid ega metallkaabitsat, kuna need võivad pinda kriimustada, mille tagajärjel klaas võib puruneda.

Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid tooteid, klooripõhiseid puhastusvahendeid ega traatnuustikuid.

Enne puhastamist või hooldamist veenduge, et seade oleks maha jahtunud. - põletuse oht.

HOIATUS: Enne lambi asendamist lülitage seade välja, et vältida elektrilööki.

Elektrilise süüteseadme kahjustuse vältimiseks ärge kasutage neid,

kui põletit pole asetatud pesasse.

PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE

Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise

sümboliga

. Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies

vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.

KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS

See seade on toodetud taaskäideldatavatest või taaskasutatavatest materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele

jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest, majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa Liidu elektrija elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EL. Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Seadmel või

seadmega kaasapandud dokumentatsioonil olev sümbol näitab, et

seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.

ENERGIASÄÄSTUNIPID

Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust.

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Seade on vastavuses Euroopa määruse 66/2014 ökodisaini nõuetega kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-1.

Seade on vastavuses Euroopa määruse 66/2014 ökodisaini nõuetega kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-2.

Seade on vastavuses Euroopa määruse 66/2014 ökodisaini nõuetega kooskõlas Euroopa standardiga EN 30-2-1

LV

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO

Šie norādījumi ir spēkā, ja uz ierīces

redzams valsts simbols. Ja uz ierīces simbola nav, skatiet tehniskos norādījumus, kuros

sniegtas nepieciešamās instrukcijas attiecībā uz ierīces pārveidošanu atbilstoši valstī noteiktajiem lietošanas nosacījumiem.

UZMANĪBU! Izmantojot gāzes plīti, telpā,

kurā tā uzstādīta, rodas karstums, mitrums un sadegšanas produkti. Nodrošiniet virtuvē

labu vēdināšanu, it īpaši, lietojot ierīci: turiet paredzētās ventilācijas atveres atvērtas vai uzstādiet mehāniskās ventilācijas ierīci (mehānisko tvaiku nosūcēju). Ilgstoši un intensīvi lietojot šo ierīci, var būt nepieciešama papildu ventilācija, piemēram, atverot logu, vai efektīvāka ventilācija,

palielinot jaudu mehāniskajai ventilācijai, ja tāda ir.

Precīzi neievērojot informāciju šajā rokasgrāmatā, var notikt aizdegšanās vai sprādziens, radot materiālos zaudējumus vai traumas.

8

Režģu gumijas aizsargelementi rada aizrīšanās risku maziem bērniem. Pēc režģu noņemšanas, lūdzu, pārliecinieties, ka visi aizsargelementi ir uzstādīti pareizi.
9

Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības

Produktu žāvēšanas laikā nekad neatstājiet

norādījumus.

Saglabājiet šos

norādījumus,

lai

ierīci

bez

uzraudzības.

Ja ierīce

ir

piemērota

vēlāk varētu tos pārlasīt.

 

 

 

 

pārtikas

termometra

izmantošanai,

 

lietojiet

Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus

tikai šai cepeškrāsnij ieteicamo temperatūras

drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr

termometru

— pastāv aizdegšanās risks.

 

 

jāievēro.

Ražotājs

neuzņemas

atbildību

par

Neļaujiet ierīcei saskarties ar audumu vai

bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas

citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem, kamēr

vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ.

visas detaļas nav pilnīgi atdzisušas

— pastāv

BRĪDINĀJUMS. Lietošanas laikā ierīce un

aizdegšanās risks. Gatavojot ēdienu ar lielu tauku

tās atklātās daļas

sakarst.

 

Nepieskarieties

vai eļļas daudzumu vai pievienojot alkoholiskus

sildelementiem.

Bērniem līdz 8 gadu vecumam

dzērienus,

 

rīkojieties

ārkārtīgi piesardzīgi

ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie

pastāv aizdegšanās risks.

Pannu un piederumu

netiek nepārtraukti uzraudzīti.

 

 

 

 

izņemšanai lietojiet virtuves cimdus. Gatavošanas

BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet ierīci, ja plīts

laika beigās durvis atveriet uzmanīgi,

pirms

virsma ir

saplaisājusi

— pastāv elektrotraumas

piekļuves ļaujiet karstajam gaisam un tvaikam

risks.

 

 

 

 

 

 

 

pakāpeniski

izplūst

— pastāv apdedzināšanās

BRĪDINĀJUMS. Aizdegšanās risks: neglabājiet

risks.

Nenosprostojiet ierīces priekšpusē esošās

piederumus uz gatavošanas virsmām.

 

 

karstā gaisa atveres — pastāv aizdegšanās risks.

UZMANĪBU! Gatavošanas process ir jāuzrauga.

Esiet piesardzīgi, lai nesadurtos ar cepeškrāsns

Neilgs gatavošanas process ir nepārtraukti

durvīm, kad tās ir atvērtas vai nolaistas.

 

 

 

jāuzrauga.

 

 

 

 

 

 

 

ATĻAUTĀ LIETOŠANA

 

 

 

 

 

 

 

BRĪDINĀJUMS. Gatavošana uz plīts virsmas

UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar

bez uzraudzības, izmantojot taukvielas vai eļļu,

ārēju

slēdža ierīci,

kā taimeri

vai

atsevišķu

var būt bīstama — aizdegšanās risks.

NEKĀDĀ

tālvadības sistēmu.

 

 

 

 

 

 

 

GADĪJUMĀ nedzēsiet uguni ar ūdeni, bet izslēdziet

Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un

ierīci un noslāpējiet liesmu, piemēram, ar vāku vai

tamlīdzīgi,

piemēram:

personāla virtuves zonās

ugunsdzēsības segu.

 

 

 

 

 

veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku

Neizmantojiet plīti kā darbvirsmu vai balstu.

saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un

Neļaujiet

ierīcei saskarties

ar

audumu

vai

citās līdzīga tipa apmešanās vietās.

 

 

 

 

citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem, kamēr

Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram,

visas detaļas nav pilnīgi atdzisušas — pastāv

telpu apsildei).

 

 

 

 

 

 

 

aizdegšanās risks.

 

 

 

 

 

Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai.

Ļoti maziem bērniem (0–3 gadi) jāatrodas

Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.

 

 

 

 

drošā attālumā

no ierīces.

Maziem

bērniem

 

Neuzglabājiet

ierīcē

sprāgstošas

vielas

(3–8 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja

(piemēram,

benzīnu

vai

aerosola

baloniņus)

vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti.

Bērni no

un nenovietojiet tās ierīces tuvumā

— pastāv

8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jušanas

aizdegšanās risks.

 

 

 

 

 

 

 

vai garīgiem traucējumiem vai bez pieredzes un

Izmantojiet katlus un pannas, kuru pamatnes

zināšanām var lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas

platums ir tāds pats kā degļiem vai nedaudz lielāks

vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot

(skatiet attiecīgo tabulu). Raugieties, lai uz restēm

ar to saistītos riskus.

Bērni nedrīkst spēlēties ar

novietotie katli neizvirzītos pāri plīts malai.

 

ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni

 

Nepareiza režģu izmantošana var radīt plīts

bez pieaugušo uzraudzības.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bojājumus: nenovietojiet režģus otrādi un nebīdiet

UZMANĪBU! Ja saplīst plīts sildvirsmas stikls —

tos pāri plītij.

 

 

 

 

 

 

 

nekavējoties izslēdziet visus degļus un elektriskos

Neļaujiet degļa liesmai pārsniegt pannas malu.

 

 

 

 

sildelementus, kā arī izolējiet ierīci no barošanas

Neizmantojiet: čuguna pannas, akmens gatavošanas virsmas, terakotas

avota; - neskarieties ierīces virsmai; - neizmantojiet

katlus un pannas; siltuma izkliedētājus, piemēram, metāliskus sietus

ierīci.

 

 

 

 

 

 

 

un citu veidu izstrādājumus; vienlaicīgi divus degļus vienam traukam

 

 

 

 

 

 

 

(piemēram, zivju katlam).

 

 

 

 

 

 

 

Stikla vāks var saplīst, ja tas ir sakarsis.

 

Ja konkrēti piegādātās gāzes vietējie aspekti apgrūtina degļa aizdegšanu,

Pirms vāka aizvēršanas izslēdziet visus

 

ieteicams atkārtot darbību, pagriežot slēdzi uz iestatījumu ar mazu

degļus un elektriskās sildvirsmas.

 

 

liesmu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ja tvaika nosūcējs ir uzstādīts virs gatavošanas virsmas, lūdzu, skatiet

Neaizveriet vāku, kad ir aizdegts deglis.

 

informāciju par piemērotu attālumu tvaika nosūcēja instrukcijās.

 

BRĪDINĀJUMS. Lietošanas laikā ierīce un tās atklātās daļas sakarst. Ievērojiet piesardzību, lai

nepieskartos sildelementiem. Bērniem līdz 8 gadu vecumam ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti.

GĀZES PIESLĒGUMS

BRĪDINĀJUMS. Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka vietējie gāzes piegādes apstākļi

(gāzes veids un gāzes spiediens) un ierīces konfigurācija ir saderīgi.

Pārbaudiet, vai gāzes piegādes spiediens ir saderīgs ar vērtībām, kas norādītas 1. tabulā (“Degļa un sprauslas specifikācijas”).

BRĪDINĀJUMS. Šīs ierīces konfigurācijas nosacījumi ir norādīti uz etiķetes (vai datu plāksnītes).

BRĪDINĀJUMS. Šī

ierīce nav savienota

ar degšanas produktu

nosūces ierīci.

jāuzstāda un jāpievieno saskaņā ar pašreizējiem

uzstādīšana noteikumiem. Īpaša uzmanība jāpievērš attiecīgajām ventilācijas prasībām.

Ja ierīce ir pievienota sašķidrinātās gāzes avotam, regulēšanas skrūve jāieskrūvē pēc iespējas vairāk.

SVARĪGI! Ja tiek izmantots gāzes balons vai gāzes tvertne, tā jāuzstāda pareizi (vertikāli).

BRĪDINĀJUMS. Šī darbība jāveic kvalificētam tehniķim.

Gāzes savienojumam izmantojiet tikai elastīgu vai neelastīgu metāla šļūteni.

Savienojums ar neelastīgu cauruli (vara vai tērauda): Savienojums ar gāzes sistēmu jāveic tā, lai tas nekādā veidā nenoslogotu

ierīci.

Uz ierīces pievades pieslēguma vietas

ir “L”

formas

cauruļu savienotājelements, un

tas ir aprīkots ar blīvējumu,

lai

novērstu

noplūdes.

Blīvējums vienmēr

jānomaina

pēc

cauruļu

savienotājelementa

pagriešanas

(blīvējums iekļauts ierīces komplektācijā). Gāzes

pievades savienotājelements ir 1/2 gāzes stiprinājums ar ārēju vītni.

Elastīgas nerūsējošā tērauda caurules bez savienojumiem pievienošana

vītņotajam stiprinājumam: Gāzes pievades savienotājelements ir 1/2 gāzes stiprinājums ar

ārēju vītni. Šīs caurules jāuzstāda tā, lai tās, pilnīgi izvilktas, nebūtu garākas par 2000 mm. Kad

savienojums izveidots, pārliecinieties, ka elastīgā metāla caurule nepieskaras nevienai kustīgai daļai un netiek saspiesta. Izmantojiet tikai tādas caurules un blīves, kas atbilst spēkā esošajiem valsts noteikumiem.

SVARĪGI! Izmantojot nerūsējošā tērauda cauruli, tā jāuzstāda tā, lai caurule nepieskartos nevienai kustīgai mēbeļu daļai (piem., atvilktnei). Caurule jāizvieto tur, kur nav šķēršļu un kur to ir iespējams pārbaudīt visā tās garumā.

Ierīce jāpievieno gāzes pievades avotam vai gāzes balonam atbilstoši spēkā esošajiem valsts noteikumiem. Pirms savienojuma izveides pārliecinieties, ka ierīce ir saderīga ar izmantojamo gāzes apgādes avotu. Ja tā nav, ievērojiet norādījumus, kas minēti sadaļā “Pielāgošana dažādiem gāzes veidiem”.

Pēc pievienošanas gāzes apgādes avotam ar ziepjūdeni pārbaudiet, vai nav noplūdes. Aizdedziet degļus un pagrieziet slēdžus no maksimālā stāvokļa 1* līdz minimālajam 2*, lai pārbaudītu liesmas stabilitāti.

Pieslēgumu gāzes apgādes avotam vai gāzes balonam jāveic, izmantojot elastīgu gumijas šļūteni vai tērauda cauruli saskaņā ar spēkā esošajiem valsts noteikumiem.

PIELĀGOŠANA DAŽĀDIEM GĀZES VEIDIEM

Lai pielāgotu ierīci gāzes veidam, kas atšķiras

no veida, kuram tā tika ražota (norādīts nominālo parametru plāksnītē), veiciet attiecīgās darbības,

kas norādītas pēc uzstādīšanas zīmējumiem.

MONTĀŽA

Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz diviem cilvēkiem – pastāv savainojumu risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas un uzstādīšanas darbos – pastāv risks sagriezties.

Elektrības un gāzes pieslēgumam jāatbilst vietējiem normatīviem.

Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) un elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis. Nelabojiet un nemainiet ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem atrasties ierīces montāžas vietas tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta. Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas servisu. Pēc ierīces montāžas novietojiet iepakojuma materiālus (plastmasas un polistirola daļas u.c.) bērniem nepieejamā

vietā – pastāv nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas tai jābūt atvienotai no elektrotīkla – pastāv elektriskā trieciena risks. Uzstādīšanas laikā raugiet, lai ierīce nesabojātu barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir pabeigta.

BRĪDINĀJUMS. Ierīces pārveidošanas un uzstādīšanas veids ir ārkārtīgi būtisks, lai droši un pareizi izmantotu šo ierīci pārējās valstīs.

Izmantojiet instrukcijā norādītajam gāzes spiedienam piemērotus spiediena regulatorus.

Telpai jābūt aprīkotai ar gaisa velces sistēmu, kas izvada visus degšanas dūmus.

Telpā jābūt atbilstošai gaisa cirkulācijai, jo degšanai ir nepieciešams skābeklis. Gaisa plūsmai

jābūt ne mazākai par 2 m³/h uz katru uzstādītās jaudas kW.

Gaisa cirkulācijas sistēma var ņemt gaisu tieši no ārpuses ar cauruli, kuras iekšējais šķērsgriezums

ir vismaz 100 cm²; atvērums nedrīkst tiks bloķēts.

Sistēma var netieši nodrošināt degšanai vajadzīgo gaisu, proti, no blakus esošajām telpām, kas aprīkotas ar iepriekš minētajām gaisa cirkulācijas caurulēm. Taču šī telpas nedrīkst būt koplietošanas telpas, guļamistabas vai telpas, kuras rada ugunsgrēka briesmas.

10

Sašķidrinātā naftas gāze nogulstas uz grīdas, jo tā ir smagāka par gaisu. Tāpēc telpas, kurās ir sašķidrinātās naftas gāzes baloni, arī jāaprīko ar ventilācijas atverēm, lai ļautu gāzei izplūst, rodoties noplūdei. Tas nozīmē, ka sašķidrinātās naftas gāzes balonus, daļēji vai pilnībā uzpildītus, nedrīkst uzstādīt vai uzglabāt telpās vai uzglabāšanas vietās, kas atrodas pazemē (pagrabos u.c.). Telpā ieteicams turēt tikai to balonu, kurš pašlaik tiek izmantots, un tam jābūt novietotam tā, lai tas nebūtu pakļauts karstuma iedarbībai, ko rada ārēji avoti (krāsnis, kamīni, plītis u.c.), kas var paaugstināt balona temperatūru virs 50 °C.

Ja degļu slēdžus ir grūti pagriezt, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu, lai vienotos par degļa krāna nomaiņu, ja tas ir bojāts.

Nekādā gadījumā nepārklājiet atveres, ko izmanto ventilācijai un siltuma izkliedei.

Noņemiet cepeškrāsni no polistirola putu pamatnes tikai uzstādīšanas laikā.

Neuzstādiet ierīci aiz dekoratīvajām durvīm — pastāv aizdegšanās risks.

Ja plīts ir novietota uz pamatnes, tā jānolīmeņo un jānostiprina pie sienas

ar komplektā iekļauto fiksācijas ķēdi,

lai nepieļautu ierīces noslīdēšanu no pamatnes.

BRĪDINĀJUMS. Lai nepieļautu ierīces apgāšanos, jāuzstāda komplektā iekļautā fiksācijas ķēde. Skatiet uzstādīšanas norādījumus.

ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI

SVARĪGI! Informācija par strāvas un sprieguma patēriņu ir sniegta nominālo parametru plāksnītē.

Nominālo parametru plāksnīte atrodas uz cepeškrāsns priekšējās malas (redzama, atverot cepeškrāsns durvis).

Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas padeves, to vienkārši atslēdzot, ja pieejama kontaktdakša, vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts

pirms kontaktligzdas pēc elektroinstalācijas noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši valsts elektrības drošības standartiem.

Barošanas kabelim jābūt pietiekami garam, lai jau iebūvētu ierīci

varētu ērti pievienot elektrotīklam. Nevelciet aiz ierīces barošanas kabeļa.

Neizmantojiet pagarinātājus vai vairāk spraudņu kontaktligzdas, vai adapterus. Pēc ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša,

ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi nomesta.

Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā apkalpošanas dienesta aģentam vai līdzīgas kvalifikācijas personai, lai izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska.

Barošanas kabeļa nomaiņas gadījumā sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru.

BRĪDINĀJUMS. Pirms spuldzes nomaiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, lai nepieļautu elektrotraumas risku.

TĪRĪŠANA UN APKOPE

BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu – pastāv strāvas trieciena risks.

Nelietojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai metāla skrāpjus cepeškrāsns durvju stikla tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā rezultātā var saplaisāt stikls.

Nelietojiet abrazīvus vai kodīgus izstrādājumus, tīrīšanas līdzekļus uz hlora bāzes vai pannu tīrīšanas piederumus.

Pārliecinieties, ka pirms ierīces apkopes veikšanas ierīce ir atdzisusi. - pastāv apdedzināšanās risks.

BRĪDINĀJUMS. Pirms spuldzes maiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta — pastāv elektrotraumas risks.

Lai nesabojātu elektriskās aizdedzes ierīci, neizmantojiet to, kad degļi neatrodas savā korpusā.

IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA

Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un tiek apzīmēts ar

otrreizējās pārstrādes simbolu . Tādēļ dažādas iepakojuma daļas

jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.

MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA

Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat iegūt vietējā kompetentajā iestādē, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu

sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Simbols

uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda,

ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā.

IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI

Sakarsējiet cepeškrāsni tikai līdz temperatūrai, kas norādīta kulinārijas receptē. Izmantojiet tumši lakotas vai emaljētas cepešpannas un traukus, jo tie daudz labāk absorbē karstumu.

ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS

Šī ierīce atbilst Eiropas regulas 66/2014 ekodizaina prasībām saskaņā ar Eiropas standartu EN 60350-1.

Šī ierīce atbilst Eiropas regulas 66/2014 ekodizaina prasībām saskaņā ar Eiropas standartu EN 60350-2.

Šī ierīce atbilst Eiropas regulas 66/2014 ekodizaina prasībām saskaņā ar Eiropas standartu EN 30-2-1.

LT

SAUGOS INSTRUKCIJOS

PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS

Šios instrukcijos taikomos, jei ant prietaiso yra

šalies simbolis. Jei ant prietaiso simbolio nėra, būtina vadovautis techninėmis instrukcijomis, kuriose pateikiami su prietaiso modifikacijomis susiję nurodymai, kad prietaisą būtų galima naudoti atitinkamoje šalyje.

11

ĮSPĖJIMAS Kambaryje, kuriame įrengta ir naudojama dujinė viryklė, generuojama šiluma, drėgmė ir degimo produktai. Būtina užtikrinti, kad virtuvės ventiliacija būtų tinkama, ypač, kai naudojamas prietaisas: pasistenkite, kad natūralios ventiliavimo angos būtų atviros arba sumontuokite mechaninę ventiliacijos sistemą (mechaninė ištraukimo sistemą). Jei prietaisas naudojamas ilgai ir intensyviai, gali būti reikalinga papildoma ventiliacija; pavyzdžiui, būtina atidaryti langą arba naudoti efektyvesnes ventiliavimo

priemones padidinant mechaninio ventiliavimo lygį (jei įmanoma).

Tiksliai nesilaikant šiame vadove pateiktos informacijos gali kilti

gaisras arba įvykti sprogimas, kuris gali sukelti asmeninių sužalojimų arba sugadinti nuosavybę.

Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai.

Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti

ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nėra laikomasi šių saugos instrukcijų, prietaisas naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi valdymo įtaisai.

ĮSPĖJIMAS Naudojimo metu prietaisas ir pasiekiamos dalys gali įkaisti. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų. Prietaisą reikia saugoti nuo jaunesnių nei 8 metų vaikų, jeigu jie nėra nuolat prižiūrimi.

ĮSPĖJIMAS Jei kaitlentės paviršius subraižytas,

prietaiso nenaudokite – kyla elektros smūgio pavojus.

ĮSPĖJIMAS Ugnies pavojus: Nelaikykite daiktų ant gaminimo paviršiaus.

ĮSPĖJIMAS Stebėkite visą gaminimo procesą.

Negalima palikti be priežiūros net trumpo gaminimo proceso.

ĮSPĖJIMAS Jei ant kaitlentės neprižiūrint verda riebalai arba aliejus, tai gali būti pavojinga –

kyla gaisro pavojus. JOKIU BŪDU nebandykite liepsnos gesinti vandeniu; prietaisą išjunkite ir liepsną uždenkite, pavyzdžiui, dangčiu arba liepsnai gesinti skirtu audiniu.

Kaitlentės

nenaudokite

kaip

darbo

stalo

ar atramos.

Kol

visi prietaiso

komponentai

visiškai neatvės,

stenkitės

neprisiliesti

prie

prietaiso drabužiais arba kitomis lengvai užsiliepsnojančiomis medžiagomis – kyla gaisro pavojus.

Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų) turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent

visą laiką yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso.

ĮSPĖJIMAS. Jei sudužtų įkaitusios kaitvietės stiklas: - nedelsdami išjunkite visus degiklius, elektrinius kaitinimo elementus ir atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo; - nelieskite prietaiso paviršiaus; - nenaudokite prietaiso

Stiklinis dangtis gali įlūžti, jei jis užkaitinamas. Prieš nuleisdami dangtį išjunkite visus degiklius ir elektrines kaitvietes. Neuždarykite dangčio, jei dega degiklis

ĮSPĖJIMAS Naudojimo metu prietaisas ir pasiekiamos dalys gali įkaisti. Priežiūra turi būti atlikta stengiantis neliesti įkaitusių dalių. Prietaisu negali naudotis jaunesni nei 8 metų vaikai, jeigu jie nėra nuolat prižiūrimi

Gaminimo metu nepalikite prietaiso be priežiūros. Jei prietaise galima naudoti zondą, naudokite tik šiai krosnelei rekomenduotą

temperatūros zondą. Priešingu atveju kyla gaisro pavojus.

Stenkitės neprisiliesti prie prietaiso drabužiais arba kitomis lengvai užsiliepsnojančiomis medžiagomis, kol visi prietaiso komponentai visiškai neatvės – kyla gaisro pavojus. Būkite atsargūs ruošdami riebius, aliejuotus patiekalus arba pildami alkoholinius gėrimus, nes gali kilti

gaisras. Keptuves ir kitus indus imkite užsimovę apsaugines pirštines. Baigę gaminti maistą,

prietaiso dureles atidarykite atsargiai, kad karštas oras arba garai pamažu išeitų, nes galite nudegti. Neuždenkite karšto oro išėjimo angų krosnelės priekyje, nes gali kilti gaisras.

Būkite atsargūs, kad neužkliūtumėte už atidarytų arba nuleistų orkaitės durelių.

LEISTINAS NAUDOJIMAS

PERSPĖJIMAS: Prietaisas nėra pritaikytas valdyti naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą.

Šis prietaisas skirtas naudoti namuose ir panašiose patalpose, pavyzdžiui:

parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų virtuvėse; gyvenamuosiuose namuose-ūkiuose; viešbučiuose, moteliuose, nakvynės vietose, kur patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), bei kitose apgyvendinimo įstaigose.

Kitoks naudojimas draudžiamas (pvz., kambariams šildyti).

Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke.

Nelaikykite sprogiųjų ar degiųjų medžiagų (pvz., benzino ar aerozolių) prietaise ar šalia jo – kyla gaisro pavojus.

Naudokite puodus ir keptuves, kurių dugnas tokio paties pločio kaip degikliai arba šiek tiek

didesnis (žr. toliau esančią lentelę). Žiūrėkite, kad ant grotelių padėti puodai neišsikištų už kaitlentės krašto.

12

Netinkamai naudodami groteles galite pažeisti kaitlentę: nedėkite grotelių atvirkščiai ir nestumkite jų per kaitlentę.

Stebėkite, kad degiklio liepsna nebūtų aukštesnė už prikaistuvio kraštą

Nenaudokite: ketaus kepimo plokščių, ollar akmenų, terakotos puodų ir keptuvių; karščio difuzorių, pvz., metalinių tinklelių ir pan.; dviejų degiklių vienam indui (pvz., žuvies katilui).

Jei dėl konkrečiai vietai būdingų tiekiamų dujų ypatumų degikliai blogai

užsidega, rekomenduojama pakartoti veiksmą nustačius mažos liepsnos nustatymą.

Jei virš viryklės montuojamas gartraukis, tinkamas jo atstumas bus nurodytas gartraukio instrukcijose.

Maži vaikai gali užspringti apsauginiais guminiais grotelių padeliais. Nuėmę groteles įsitikinkite, kad padeliai tinkamai uždėti.

DUJŲ PRIJUNGIMAS

ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami montavimą įsitikinkite, kad vietinės skirstymo sąlygos (dujų tipas ir dujų slėgis) ir prietaiso sureguliavimai yra suderinami.

Patikrinkite, ar tiekiamų dujų slėgis atitinka 1 lentelėje („Degiklio ir antgalio techniniai duomenys“) nurodytas reikšmes.

ĮSPĖJIMAS Šio prietaiso konfigūravimo sąlygos nurodomos etiketėje (arba duomenų lentelėje).

ĮSPĖJIMAS Šis prietaisas neprijungtas prie dūmų ištraukimo įrenginio. Jis turi būti montuojamas ir prijungiamas laikantis galiojančių montavimo reikalavimų. Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į atitinkamus reikalavimus, keliamus vėdinimui.

Jei prietaisas jungiamas prie suskystintų dujų, reguliavimo varžtas turi būti užveržtas kuo tvirčiau.

SVARBU. Jei naudojamas dujų cilindras ar dujų balionas, jis turi būti tinkamai įstatytas (vertikalioje padėtyje).

ĮSPĖJIMAS Šią procedūrą turi atlikti kvalifikuotas specialistas.

Dujoms prijungti naudokite tik lanksčią arba nelanksčia metalinę žarną.

Sujungimas naudojant nelanksčią žarną (varinę arba plieninę) Prijungimas prie dujų sistemos turi būti atliktas taip, kad joks prietaisas nepatirtų jokios įtampos. Kartu su prietaisu pateikiama L formos vamzdžio detalė, o joje yra sumontuotas sandariklis, kad būtų išvengta nutekėjimų. Pasukus vamzdžio detalę, būtina visada pakeisti sandariklį (sandariklis pateikiamas kartu su prietaisu). Dujų tiekimo vamzdžio detalė – srieginis 1/2 dujų talpyklos cilindrinis priedas.

Lankstaus vientiso nerūdijančiojo plieno vamzdelio prijungimas prie priedo su sriegiu. Dujų tiekimo vamzdžio detalė – srieginis 1/2 dujų

talpyklos cilindrinis priedas. Šie vamzdžiai turi būti prijungti taip, kad juos ištiesus jie nebūtų ilgesni nei 2000 mm. Prijungę patikrinkite, ar lankstus metalinis vamzdis nesiliečia su jokiomis judančiomis dalimis ir nėra suspaustas. Naudokite tik vietinių įstatymų reikalavimus atitinkančius vamzdžius ir sandariklius.

SVARBU. Jei naudojama nerūdijančiojo plieno žarna, ją reikia sumontuoti taip, kad ji nesiliestų prie jokios judančios baldo dalies (pvz., stalčiaus). Ji turi būti nutiesta taip, kad nebūtų kliūčių ir, kiek įmanoma, būtų galima prieiti patikrinti ją per visą ilgį.

Prie pagrindinės dujų tiekimo sistemos arba dujų talpyklos prietaisas turi būti prijungtas taip, kaip tai numatoma vietiniuose įstatymų reikalavimuose. Prieš prijungdami patikrinkite, ar prietaisas yra suderinamas su dujų tiekimu, kurį ketinate naudoti. Jei ne, vadovaukitės instrukcijomis, kurios pateikiamos skyriuje „Pritaikymas įvairių tipų dujoms“.

Po prijungimo prie dujotiekio su muilinu vandeniu patikrinkite, ar nėra nuotėkio. Uždekite degiklį, pasukite rankenėlę iš maksimalios liepsnos padėties 1* į minimalios liepsnos padėtį 2* ir patikrinkite liepsnos stabilumą.

Prijungimas prie dujotiekio tinklo arba dujų talpyklos atliekamas panaudojant lanksčią guminę

arba plieninę žarną, vadovaujantis galiojančiais vietos įstatymais.

PRITAIKYMAS ĮVAIRIŲ TIPŲ DUJOMS

Jei prietaisą reikia pritaikyti kitokioms dujoms, nei jis buvo sukurtas (nurodoma duomenų plokštelėje), atlikite veiksmus, kurie yra nurodyti po montavimo brėžiniais.

ĮRENGIMAS

Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių. Priešingu atveju galite susižeisti. Mūvėkite apsaugines pirštines, kai išpakuojate ir montuojate prietaisą. Priešingu atveju galite įsipjauti.

Elektros ir dujų jungtys turi atitikti vietos reglamentus.

Įrengimą, taip pat prijungimo prie vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirūpinkite, kad montavimo vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas pervežimo metu. Jei kyla problemų, kreipkitės į prekybos atstovą arba artimiausią techninės priežiūros centrą. Įrengus prietaisą, pakuotės medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad nekiltų uždusimo pavojus. Prieš vykdant bet

kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti iš elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio

pavojus. Pasirūpinkite, kad montuojant, prietaisas nepažeistų maitinimo laido. Priešingu atveju gali kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus. Prietaisą įjungti galima tik baigus įrengimo darbus.

ĮSPĖJIMAS Labai svarbu tinkamai modifikuoti ir sumontuoti prietaisą, kad jį būtų galima saugiai ir tinkami naudoti visose papildomose šalyse.

Naudokite instrukcijoje nurodytam dujų slėgiui tinkamus slėgio reguliatorius.

13

Kad nepažeistumėte elektros degimo įtaiso, nenaudokite jo, kai

Patalpoje turi būti sumontuota oro ištraukimo

Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo

sistema,

kuri

pašalintų

visus

degimo metu

skirstytuvų ir

adapterių.

Prietaisą įrengus, jo

išsiskiriančius garus.

 

 

 

 

 

 

 

elektros komponentai turi būti nepasiekiami

Patalpoje turi būti užtikrinta tinkama oro

naudotojui.

Prietaiso

nenaudokite,

jei jūsų

cirkuliacija,

nes

oras

yra

būtinas

normaliam

kūnas yra drėgnas arba esate basi. Šio prietaiso

degimui.

Oro srautas neturi būti mažesnis nei

nenaudokite, jei pažeistas jo maitinimo laidas arba

2 m³/h vienam kW.

 

 

 

 

 

 

 

kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis

 

 

 

 

 

 

 

yra pažeistas ar buvo numestas.

 

Oro cirkuliacijos sistema gali imti orą tiesiogiai

 

iš lauko; tam gali būti naudojamas vamzdis, kurio

Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu

turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės

vidinis skersmuo yra bent 100 cm²; anga turi būti

apsaugota, kad jos niekas neužblokuotų.

 

priežiūros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo

 

– taip išvengsite elektros smūgio pavojaus.

Degimui

būtiną

orą

sistema

gali

tiekti ir

netiesiogiai, t. y. iš gretimų patalpų, kuriose

Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, kreipkitės į

įgaliotą techninės priežiūros centrą.

 

(kaip

buvo

nurodyta

anksčiau)

yra

sumontuoti

 

oro cirkuliacijos

vamzdžiai.

Tai

negali būti

ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami lemputę įsitikinkite,

jog prietaisas išjungtas, kad išvengtumėte elektros

gyvenamieji kambariai, miegamieji arba patalpos,

kuriose didelė gaisro grėsmė.

 

 

 

 

smūgio.

 

 

 

 

 

 

 

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

 

 

Suskystintos naftos dujos yra sunkesnės už orą,

 

 

todėl

leidžiasi

žemyn

prie

grindų.

 

Patalpose,

ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės

 

priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite

kuriose yra LPG talpyklos, turi

būti

įrengta

ventiliacija, kad esant nutekėjimui dujos galėtų

nuo elektros tinklo, kad nekiltų elektros smūgio

išeiti.

Tai

reiškia, kad

LPG talpykos,

pusiau

pavojus; jokiu būdu nenaudokite valymo garais

pilnos arba pilnos, neturi būti montuojamos

įrenginių – kyla elektros smūgio pavojus.

 

arba laikomos kambariuose arba sandėliavimo

Valydami krosnelės durelių stiklą nenaudokite

patalpose, esančiuose po žeme (pvz., rūsiuose ir t.

aštrių valiklių ar metalinių gremžtukų, nes jie gali

t.). Patalpoje rekomenduojame turėti tik tuo metu

subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sutrūkti.

naudojamą talpyklą ir ji turi būti laikoma atokiau

Nenaudokite abrazyvių arba

koroziją

nuo karštį generuojančių šaltinių (orkaičių, židinių,

sukeliančių medžiagų, chloro valiklių ir metalinių

viryklių ir pan.), dėl kurių talpyklos temperatūra

šveistukų keptuvėms.

 

 

galėtų pakilti daugiau nei 50

°C.

 

 

 

 

Prieš vykdydami priežiūros arba valymo

Jei sunkiai sukiojasi degiklių rankenėlės, kreipkitės į techninės priežiūros

darbus, įsitikinkite, kad prietaisas atvėso.

– galite

centrą, kad defektų turinti rankenėlė būtų pakeista.

 

 

 

nusideginti.

 

 

 

Draudžiama uždengti ventiliacijai ir šilumos išleidimui naudojamas

 

 

 

angas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami lemputę prietaisą

Neišimkite prietaiso iš polistireno putų pagrind,

išjunkite, kad nekiltų elektros šoko pavojus.

kol nebūsite pasirengę jo montuoti.

Nemontuokite prietaiso už dekoratyvinių durelių – kyla gaisro pavojus.

jei prietaisas statomas ant pagrindo, jis turi būti tinkamai išlygiuotas ir pritvirtintas prie sienos kartu pateikiama grandine, kad prietaisas nenuslystų nuo pagrindo.

PERSPĖJIMAS: Siekiant apsisaugoti nuo prietaiso virtimo, turi būti naudojama

kartu pateikiama grandinė. Žr. montavimo instrukcijas.

ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS

SVARBU. Informacija apie srovės ir įtampos sąnaudas pateikiama duomenų plokštelėje.

Duomenų plokštelė yra orkaitės priekiniame krašte (matoma atidarius orkaitės dureles).

Prietaisą reikia sumontuoti taip, kad jį būtų galima išjungti iš elektros tinklo ištraukus maitinimo laido kištuką arba iki elektros lizdo pagal sujungimų taisykles sumontuotu daugiapoliu jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus.

Maitinimo laidas turi būti pakankamai ilgas, kad įstačius į korpusą,

jo ilgio pakaktų norint įjungti į elektros lizdą. Netempkite prietaiso maitinimo laido.

degikliai nėra įstatyti.

PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS

Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo

simboliu

. Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti labai

atsakingai ir griežtai laikantis vietos institucijų reglamentų, reguliuojančių atliekų išmetimą.

BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS

Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo reglamentų. Dėl išsamesnės informacijos apie buitinių elektrinių prietaisų apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją, buitinių atliekų surinkimo įmonę arba

parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas pagal Europos Direktyvos 2012/19/EB dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus. Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite aplinką ir sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio. Ant prietaiso arba pridedamų

dokumentų esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima

elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.

ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI

Orkaitę įkaitinkite tik tuo atveju, jei tai atlikti nurodyta gaminio aprašo lape esančioje gaminimo lentelėje arba patiekalo recepte. Naudokite tamsiai lakuotas arba emaliu padengtas kepimo formas, nes jos geriau sugeria karštį.

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Šis prietaisas atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus Europos reglamente Nr. 66/2014 pagal Europos standartą EN 60350-1.

Šis prietaisas atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus Europos reglamente Nr. 66/2014 pagal Europos standartą EN 60350-2.

Šis prietaisas atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus Europos reglamente Nr. 66/2014 pagal Europos standartą EN 30-2-1.

14

INDESIT IS5G8CHW/PO /1 User Manual

Opis urządzenia

PL

Widok ogólny

Szklana pokrywa

Palnik gazowy Płyta podpalnikowa Ruszta płyty podpalnikowej

Panel kontrolny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prowadnice półek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pozycja 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Półka ruszt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pozycja 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Półka brytfanna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pozycja 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pozycja 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pozycja 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nóżki regulowane

 

 

 

 

 

 

 

 

Nóżki regulowane

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel kontrolny

Pokrętło TERMOSTATU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pokrętło PALNIKÓW

 

 

Pokrętło PALNIKÓW

PŁYTY GRZEJNEJ

 

 

PŁYTY GRZEJNEJ

Minutnik

 

 

 

 

 

 

 

Lampka kontrolna

 

 

 

 

Pokrętło PROGRAMÓW PIEKARNIKA

 

TERMOSTATU

 

 

 

 

 

15

Wskazówki dotyczące instalacji

! Czynność ta powinna być wykonywana przez technika posiadającego autoryzację producenta.

PL

Dostosowanie do różnych rodzajów gazu

Urządzenie może być dostosowane do innego rodzaju gazu niż ten, którym jest aktualnie zasilane (wskazany na etykiecie kalibracyjnej na pokrywie).

Dostosowanie płyty grzejnej

Wymiana dysz palników płyty:

1.zdjąć kratki i wykręcić palniki z gniazd;

2.odkręcić dysze, posługując się kluczem rurowym

7mm (patrz rysunek) i wymienić je na te, które są przystosowane do nowego rodzaju gazu (patrz tabela Charakterystyka palników i dysz); 3. przywrócić na swoje miejsce

wszystkie komponenty wykonując czynności w kolejności odwrotnej w stosunku do powyższej sekwencji.

Regulacja minimum palników płyty:

1. ustawić kurek w położeniu minimum;

2. zdjąć pokrętło i kręcić śrubą regulacyjną znajdującą się wewnątrz lub obok osi kurka aż do uzyskania małego regularnego płomienia.

! W przypadku gazów płynnych śruba regulacyjna powinna być dokręcona do końca;

3. sprawdzić czy podczas szybkiego obracania pokrętłem z położenia maksymalnego do minimalnego nie następuje gaśnięcie palników.

!Palniki płyty nie wymagają regulacji powietrza pierwotnego.

!Po wykonaniu regulacji dla gazu innego niż oryginalnie przewidziany, należy wymienić poprzednią etykietę kalibracyjną na etykietę odpowiadającą nowemu gazowi, dostępną w naszych Autoryzowanych Centrach Obsługi Technicznej.

!W sytuacji, gdy ciśnienie gazu jest inne (lub zmienne) od przewidzianego, konieczne jest zainstalowanie na przewodach doprowadzających regulatora ciśnienia, zgodnie z obowiązującą normą krajową dotyczącą „kanałowych regulatorów gazu”.

Po podłączeniu kabla zasilającego przymocować metalową pokrywę trzema śrubami.

16

! Czynność ta powinna być wykonywana przez technika posiadającego autoryzację producenta.

PL

Tabela charakterystyk palników i dysz

Tabela 1 (dla Polski)

 

 

G20 (GZ50)

 

G2.350 (GZ35)

 

G30 (GPB)

 

Palnik

 

Średnica

Moc cieplna

Dysza

 

Przepływ*

 

Dysza

Przepływ*

Moc cieplna

Dysza

 

Przepływ*

 

 

 

 

 

(w mm)

(p.c.i.*)

1/100

 

l/godz

1/100

l/godz

 

(p.c.i.*)

1/100

 

g/godz

 

 

 

 

 

 

kW

(w mm)

 

 

 

(w mm)

 

 

kW

(w mm)

 

 

Duży (R)

 

100

3,00

128

 

286

158

397

3,30

87

 

247

 

Półszybki (średni) (S)

75

1,90

104

 

181

 

143(x)

251

2,10

70

 

160

 

Pomocniczy (mały) (A)

51

1,00

76

 

95

106

132

1,10

52

 

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ciśnienia zasilania

 

minimalne (mbar)

 

16

10

 

 

29

 

 

 

 

nominalne (mbar)

 

20

13

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

maksymalne (mbar)

 

25

16

 

 

44

 

 

 

*

A 15°C 1013 mbar – gaz suchy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G20 (GZ50)

p.c.i. = 37,78 MJ/m³

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G2.350 (GZ35) p.c.i. = 27,20 MJ/m³

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G30 (GPB)

p.c.i. = 125,81 MJ/m³

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANE TECHNICZNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wymiary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piekarnika W x D

 

340x391x424 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objętość

 

(l) 57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wymiary

 

szerokość (cm) 42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

użytkowe

 

głębokość (cm) 44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

S

 

 

 

 

 

 

szuflady

 

wysokość (cm) 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mogą być dostosowane do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Palniki

 

 

wszystkich rodzajów gazu

 

 

A

R

 

 

 

 

 

 

 

 

wskazanych na tabliczce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

znamionowej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napięcie i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

częstotliwość

 

patrz tabliczka znamionowa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zasilania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektrycznego

 

 

 

 

 

 

 

IS5G8CHW/PO /1

 

 

 

 

 

ETYKIETA

Dyrektywa UE nr 65/2014, integrująca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dyrektywę 2010/30/EU. Rozporządzenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENERGETYCZNA UE nr 66/2014, integrujące dyrektywę

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2009/125/KE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozporządzenie EN 60350-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozporządzenie EN 50564

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozporządzenie EN 30-2-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energoch∏onnoÊç podana w oparciu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o nastawy piekarnika:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– pieczenie statyczne:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wybrana funkcja

Tryb konwencjonalny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deklarowana klasa energoch∏onnoÊci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

podana dla trybu dynamicznego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– pieczenie dynamiczne:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wybrana funkcja

„Pieczenie ciast”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz szuflady lub po otwarciu szuflady na lewej ścianie wnętrza.

17

Loading...
+ 39 hidden pages