INDESIT IS5G0PMW/E User Manual

RO
Instrucţiuni de folosire
Instrucţiuni de folosire
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ şI CUPTOR
ARAGAZ şI CUPTOR
ARAGAZ şI CUPTOR Sumar
Sumar
Sumar
Instrucţiuni privind siguranţa
GHID DE GHID DE
GHID DE
REFERINŢĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
Instalare
UA
Інструкціі з експлуатаціі
Інструкціі з експлуатаціі
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
КУХНЯ
КУХНЯ
Зміст
Зміст
Зміст
УкраінськаУкраінська
Украінська
Інструкції з техніки безпеки
ЩОДЕННИЙ ДОВІДНИК
ПОСІБНИКПОСІБНИК
ПОСІБНИК
Встановлення
2
2
2
2
23
23
23
23
59
59
59
59
31
31
31
31 59
59
59
59
RU
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ Содержание
Содержание
Содержание
Содержание
Указания по безопасности
14
14
14
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ
45
45
РУКОВОДСТВОРУКОВОДСТВО
РУКОВОДСТВО
Установка
KZ
6
6
6
6
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺ
ɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
Қауіпсіздік нұсқаулары
АНЫҚТАМАЛЫҚ
НҰСҚАУЛЫҚНҰСҚАУЛЫҚ
НҰСҚАУЛЫҚ
Орнату
45 59
59
59
18
18
18
52
52
52
59
59
59
Használati útmutató
Használati útmutató
HU
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Biztonsági útmutató
MINDENNAPI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
Üzembe helyezés
IS5G0PMW/EIS5G0PMW/EIS5G0PMW/EIS5G0PMW/EIS5G0PMW/EIS5G0PMW/E
10
10
10
10 38
38
38
38 59
59
59
59
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPEC­TATE
Aceste instrucţiuni sunt valabile numai dacă simbolul ţării în care este utilizat aparatul este prezentpeacesta. Dacăsimbolulcorespunzătornu este prezent pe acesta, este necesar să consultaţi instrucţiunile tehnice, deoarece acestea conţin indicaţiile necesare privind modificarea aparatului în funcţie de condiţiile de utilizare specifice ţării respective.
ATENŢIE: Utilizarea unui aparat de gătit cu funcţionare pe gaz are ca rezultat generarea de căldură, umiditate şi produşi combustibili în încăperea în care acesta este instalat. Asiguraţi­vă că bucătăria este bine ventilată, mai ales atunci când aparatul este în funcţiune: menţineţi deschise orificiile de aerisire sau instalaţi un dispozitiv de ventilare mecanică (hotă cu extracţie mecanică). Utilizarea intensivă şi îndelungată a aparatului ar putea impune necesitatea unei ventilări suplimentare, de exemplu, deschiderea ferestrei sau o modalitate mai eficientă de ventilare, prin creşterea nivelului de ventilare mecanică (dacă este posibil).
Nerespectarea întocmai a informaţiilor din acest manual poate
cauza un incendiu sau o explozie, ducând la pierderi materiale sau vătămări corporale.
Înaintede a utiliza aparatul,citiţiaceste instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le putea consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează avertismente importante privind siguranţa, care trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru nerespectarea acestor instrucţiuni de siguranţă, pentru utilizarea necorespunzătoareaaparatului sau pentrusetarea incorectă a butoanelor de comandă.
AVERTISMENT:Aparatulşi părţile sale accesibile se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârste mai mici de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat, cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în permanenţă.
AVERTISMENT: Dacă suprafaţa plitei este
crăpată, nu folosiţi aparatul - risc de electrocutare.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu
depozitaţi obiecte pe zonele de gătit.
ATENŢIE: Procesul de preparare trebuie să fie supravegheat. Un proces de preparare care durează puţin trebuie să fie supravegheat în permanenţă.
AVERTISMENT: Lăsarea plitei nesupravegheată în timpul preparării cu grăsime sau ulei poate fi periculoasă – pericol de incendiu. Nu încercaţi
NICIODATĂ să stingeţi un incendiu folosind apă:
trebuiesă opriţi aparatulşi apoi trebuiesă acoperiţi flacăra, de exemplu cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau suport. Nu amplasaţi articole vestimentaresau alte materiale inflamabile lângă aparat până când nu s-au răcit complet toate componentele acestuia ­pericol de incendiu.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor foarte mici (0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dacă sunt supravegheaţi în permanenţă. Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe pot folosiacest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către copii fără a fi supravegheaţi.
ATENŢIE: În cazul spargerii sticlei plitei: închideţi imediat toate arzătoarele şi toate rezistenţele electrice şi deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare; - nu atingeţi suprafaţa aparatului; - nu utilizaţi aparatul
Capacul din sticlă se poate sparge dacă este încălzit excesiv. Opriţi toate arzătoarele şi plăcile electrice înainte de a închide capacul. Nu închideţi capacul dacă arzătorul este aprins
AVERTISMENT:Aparatulşi părţile sale accesibile se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârste mai mici de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat, cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în permanenţă.
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul deshidratării alimentelor. Dacă aparatul poate fi utilizat împreună cu o sondă, utilizaţi exclusiv o sondă de temperatură recomandată pentru acest cuptor - pericol de incendiu.
Nu amplasaţi articole vestimentare sau materiale inflamabile lângă aparat până când nu s-au răcit complet toate componentele acestuia ­pericol de incendiu. Fiţi întotdeauna atenţi atunci când gătiţi alimente bogate în grăsimi, ulei sau la adăugarea de băuturi alcoolice - pericol de incendiu. Folosiţi mănuşi pentru cuptor pentru a scoate tăvile şi accesoriile. La finalul procesului de preparare, deschideţi uşa cu grijă, permiţând aerului sau aburuluifierbinte să iasătreptat înainte de a accesa cavitatea - pericol de arsuri. Nu blocaţi orificiile de ventilare a aerului fierbinte din partea frontală a cuptorului - pericol de incendiu.
Acţionaţi cu atenţie atunci când uşa cuptorului este deschisă parţial sau complet, pentru a evita lovirea acesteia.
2
Atunci când introduceţi raftul în interiorul cuptorului, asiguraţi-vă că opritorul este orientat în sus şi că se află în partea din spate a cavităţii.
Dispozitivul nu trebuie să funcţioneze timp de mai mult de 15 s. Dacă după 15 secunde arzătorul nu este aprins, opriţi funcţionarea dispozitivului şi deschideţi uşa compartimentului şi/sau aşteptaţi cel puţin 1 minut înainte de a încerca să aprindeţi din nou arzătorul.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus în funcţiune prin intermediul unui întrerupător extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui sistem de comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuinţe, precum şi în alte spaţii similare, precum: bucătării destinate personalului din magazine, birouri şi alte spaţii delucru; ferme; de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare de tip „bed and breakfast” şi alte spaţii rezidenţiale.
Orice altă utilizare este interzisă (de ex.
încălzirea încăperilor).
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop profesional. Nu utilizaţi aparatul afară.
Nu depozitaţi substanţe explozive sau inflamabile (de ex. benzină sau doze de aerosoli) în interiorul sau în apropierea aparatului - risc de incendiu.
Utilizaţi oale şi cratiţe cu diametrul bazei egal sau puţin mai mare decât diametrul arzătoarelor (consultaţi tabelul specific). Aveţi grijă ca vasele de gătit aşezate pe grătare să nu iasă în afara marginilor plitei.
Utilizarea necorespunzătoare a grătarelor poate duce la deteriorarea plitei: nu aşezaţi grătarele cu susul în jos şi nu le târâţi pe suprafaţa plitei.
Aveţi grijă ca flacăra arzătorului să nu se extindă dincolo de marginea vasului
Nu utilizaţi: Tigăi din fontă, plăci de piatră pentru gătit, oale sau cratiţe din teracotă. Difuzoare de căldură, de tipul plaselor metalice sau de alte tipuri. Două arzătoare în acelaşi timp pentru un singur vas (de ex. o tavă de gătit peşte).
În cazul în care condiţiile locale specifice de distribuire a gazelor fac ca aprinderea arzătorului să fie dificilă, este indicat să repetaţi operaţia cu butonul rotit la poziţia pentru flacără mică.
În cazul instalării unei hote deasupra plitei, consultaţi instrucţiunile care însoţesc hota pentru a identifica distanţele corecte de montare.
Picioruşele de protecţie din cauciuc ale grătarelor reprezintă un pericol de asfixiere pentru copiii mici. Dupăîndepărtarea grătarelor, vă rugăm să vă asiguraţi că toate picioruşele sunt montate corect.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să
fie efectuate de două sau mai multe persoane
- risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la despachetare şi instalare - risc de tăiere.
Conexiunile electrice şi racordurile pentru gaz trebuie să fie efectuate în conformitate cu normele locale.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la reţeaua de alimentarecu energie electrică, precum şi reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician calificat. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare. Nu lăsaţi copiii în apropierea zonei de instalare. După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post­vânzare. Odată instalat aparatul, deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de asfixiere. Înainte de orice operaţie de instalare, aparatul trebuie să fie deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie electrică - risc de
electrocutare. În timpul instalării, aveţi grijă ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare
- risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi aparatul numai atunci când instalarea a fost finalizată.
AVERTISMENT: Modificarea aparatului şi a metodei de instalare a acestuia sunt esenţiale în vederea utilizării corecte şi în siguranţă a aparatului în toate ţările ale căror simboluri nu sunt specificate pe acesta
Folosiţi regulatoare de presiune potrivite pentru presiunea gazului precizată în instrucţiuni.
Încăperea trebuie să fie prevăzută cu un sistem de extracţie a aerului care să elimine din incintă gazele combustibile.
De asemenea, în încăpere trebuie să fie permisă circulaţia liberă a aerului, deoarece acesta este absolut necesar pentru o ardere normală.
Debitul de aer nu trebuie să fie de sub 2 m³/h per kW de putere instalată.
Sistemul de circulaţie a aerului poate extrage aerul direct din exterior prin intermediul unei conducte cu o secţiune transversală internă de
cel puţin 100 cm²; deschiderea nu trebuie să fie supusă blocajelor.
De asemenea, acest sistem poate asigura indirect aerul necesar pentru ardere, adică din încăperile adiacente prevăzute cu conducte de circulaţie a aerului, conform descrierii anterioare. Totuşi, aceste încăperi nu trebuie să fie camere de zi, dormitoare sau să comporte riscul de izbucnire a unui incendiu.
Gazul petrolier lichefiat cade pe planşeu deoarece are o greutate mai mare decât cea a aerului. Astfel, încăperile în care se află butelii de
3
GPL trebuie să fie de asemeneaprevăzute cu orificii de aerisire pentru a se permite eliminarea gazului în cazul scurgerii acestuia. Acestlucru înseamnă că buteliile de GPL, încărcate parţial sau complet, nu trebuie să fie instalate sau depozitate în încăperi sau spaţii de depozitare aflate sub nivelul solului (pivniţe etc.). Este recomandat ca în încăpere să fie depozitată numai butelia utilizată, aceasta fiind poziţionată într-un loc ferit de căldura produsă de sursele externe (cuptoare, şemineuri, sobe etc. ) care ar putea determina creşterea temperaturii buteliei la o valoare de peste 50 °C.
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la rotirea butoanelorarzătorului, vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare, care poate înlocui robinetul arzătorului dacă acesta este defect.
Deschiderile destinate ventilării şi dispersiei căldurii nu trebuie să fie niciodată acoperite.
Executaţi toate operaţiunile de decupare a mobilei înainte de a încorpora aparatul şi înlăturaţi cu grijă toate aşchiile din lemn şi rumeguşul.
Nu scoateţi aparatul dinsuportul său din polistiren decât în momentul instalării.
În cazul în care aparatul nu este montat deasupra unui cuptor, trebuie să fie instalat un panou despărţitor (neinclus în dotarea aparatului) în compartimentul de sub acesta.
Racord rigid (din cupru sau oţel): Dacă presiunea gazului diferăde cea recomandată,
la ţeava de admisie trebuie montat un regulator de presiune corespunzător în conformitate cu normele naţionale în vigoare.
Utilizaţi un dulap adecvat pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a aparatului: Pentru a instala cuptorul subun blat(consultaţi diagrama) sau pentru a-l încorpora într-un corp de mobilier de bucătărie, dulapul trebuie să aibă dimensiunile precizate în imagine.
Pentru a asigura o ventilare corespunzătoare, panoul din spate al dulapului trebuie să fie scos. Este recomandat să instalaţi cuptorul sprijinit pe două şipci din lemn sau pe o suprafaţă complet plană cu o deschidere de cel puţin 45 x 560 mm, conform indicaţiilor din imagine.
Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi decorative - pericol de incendiu.
Dacă aparatul este instalat sub blat, nu obstrucţionaţi deschiderea minimă dintre blatul de lucru şi marginea superioară a cuptorului ­pericol de arsuri.
dacă produsul este amplasat pe o bază, acesta trebuie aliniat şi fixat pe perete cu lanţul de fixare furnizat, pentru a preveni alunecarea aparatului de pe bază.
AVERTIZARE: Pentru a preveni răsturnarea aparatului, trebuie instalat lanţul de fixare. Consultaţi instrucţiunile de instalare.
RACORDAREA LA GAZ
AVERTISMENT:Înainte de instalare, asiguraţi-vă
că condiţiile de distribuţie de la nivel local (tipul
de gaz şi presiunea gazului) sunt compatibile cu configuraţia aparatului.
Verificaţi dacă presiunea de alimentare cu gaz este conformă cu valorile specificate în tabelul 1 („Specificaţii privind arzătorul şi duza”).
AVERTISMENT: Condiţiile de configurare ale aparatului sunt specificate pe etichetă (sau pe plăcuţa cu date tehnice).
AVERTISMENT: Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv de evacuare a produselor de ardere. Dispozitivul trebuie să fie instalat şi conectat în conformitate cu normele în vigoare privind instalarea. Trebuie să se acorde o atenţie deosebită cerinţelor relevante privind ventilaţia.
Dacă aparatul este racordat la o sursă de alimentare cu gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuie să fie strâns cât mai mult posibil.
IMPORTANT: Când este instalată o butelie de gaz sau un recipient de gaz, acestea trebuie să fie aşezate în mod adecvat (orientare verticală).
AVERTISMENT: Această operaţie trebuie să fie
efectuată de un tehnician calificat
Folosiţi numai furtunuri metalice flexibile sau
rigide pentru racordul de gaz.
Racord rigid (din cupru sau oţel)
Racordul la sistemul de alimentare cu gaz trebuie să fie efectuat astfelîncât să nu se exercitepresiuni asupra aparatului. Pe rampa de alimentare a aparatului este prezent un racord în forma literei L reglabil care este prevăzut cu o garnitură care previnescurgerile. Garnituratrebuiesăfie înlocuită întotdeauna după rotirea racordului (garnitura este livrată împreună cu aparatul). Racordul conductei de alimentare cu gaz este un racord 1/2 cilindric filetat de tip tată.
Racordareaunei ţevi dinoţel inoxidabil flexibile
şi fără sudură la un racord filetat Racordul conductei de alimentare cu gaz este un
racord 1/2 cilindric filetat de tip tată. Ţevile trebuie să fie instalate astfel încât să nu aibă niciodată o lungime mai mare de 2000 mm atunci când sunt complet extinse. Odată ce a fost realizată racordarea, asiguraţi-vă că ţeava metalică flexibilă nu intră în contact cu nicio componentă mobilă şi că nu este presată. Utilizaţi numai ţevi şi garnituri care sunt conforme cu normele naţionale.
IMPORTANT: Dacă se utilizează un furtun din oţelinoxidabil, acesta trebuieinstalatastfelîncât să nu atingă nicio componentă mobilă a mobilierului (de exemplu, un sertar). Trebuie să treacă printr-o zonă în care nu există obstacole şi care să permită inspectarea furtunului pe toată lungimea sa.
Aparatul trebuie să fie racordat la reţeaua
de alimentare cu gaz sau la butelia de gaz în conformitate cu normele naţionale. Înainte de a
efectua racordarea, asiguraţi-vă că aparatul este compatibil cu tipul de gaz pe care doriţi să îl
4
utilizaţi. În caz contrar, urmaţi instrucţiunile de la paragraful „Adaptarea la diferite tipuri de gaz”.
După racordarea la alimentarea cu gaz, verificaţi etanşeitatea folosind apă cu săpun. Aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia de maxim 1* la poziţia de minim 2* pentru a verifica stabilitatea flăcării.
Racordarea la o reţea de alimentare cu gaz sau o butelie de gaz folosind un furtun de cauciuc sau de oţel flexibil, în conformitate cu legislaţia curentă.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ
IMPORTANT: Informaţiile despre consumul de curent şi tensiune sunt furnizate pe plăcuţa cu date tehnice.
Plăcuţa cu datele tehnice este vizibilă pe marginea frontală a cuptorului, când se deschide uşa.
Aparatul trebuie să poată fi deconectat de la reţeaua electrică fie prin scoaterea ştecherului din priză (dacă ştecherul este accesibil), fie prin intermediul unui întrerupător multipolar situat în amonte de priză, în conformitate cu normele privind cablurile electrice, şi trebuie să fie împământat în conformitate cu standardele naţionale privind siguranţa electrică.
Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea conecta aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică, după ce a fost încastrat în mobilă. Nu trageţi de cablul de alimentare.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau adaptoare. După finalizarea instalării, componentele electrice nu trebuie să mai fie accesibile pentru utilizator. Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi părţi ale corpului umede sau când sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu unul identic de către producător, agentul său de service sau alte persoane calificate, pentru a evita orice pericol sau risc de electrocutare.
Dacă cablul de alimentare trebuie înlocuit,
contactaţi un Centru de service autorizat.
AVERTISMENT: Înainte de a înlocui becul, asiguraţi-vă că aparatul este oprit, pentru a evita posibilitatea electrocutării.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere; nu folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi ­risc de electrocutare.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau răzuitoare metalice pentru a curăţa geamul uşii; acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.
Nu utilizaţi produse abrazive sau corozive, produse pe bază de clor sau bureţi de sârmă pentru vase.
Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de efectuarea oricăror activităţi de întreţinere sau curăţare. - pericol de arsuri.
AVERTISMENT: Opriţi aparatul înainte de a înlocui becul - pericol de electrocutare.
Pentru a evita deteriorarea dispozitivului electric de aprindere, nu-l
utilizaţi atunci când arzătoarele nu sunt montate în locaşurile lor.
Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul operaţiilor de curăţare şi întreţinere.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul reciclării . Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie
eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea deşeurilor. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea, valorificarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţiautorităţile locale competente, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Asigurându-vă că acest produsesteeliminat înmod corect,contribuiţi laprevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor. Simbolul
de pe produs sau de pe documentele care îl însoţesc indică faptul că
acest aparat nu trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la un centru de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Preîncălziţi cuptorul numai dacă sespecificăastfelîntabelulcu informaţii privind prepararea sau în reţeta dumneavoastră. Folosiţi forme de copt închise la culoare, lăcuite sau emailate, pentru că absorb căldura mai bine.
Utilizaţi o oală sub presiune pentru a reduce şi mai mult consumul de energie şi durata de preparare.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul european EN 60350-1.
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul european EN 60350-2.
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul european EN 30-2-1
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de Regulamentul european nr. 65/2014, în conformitate cu standardul european EN 15181.
5
UAUAUAUAUAUAUAUA
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИ­ТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ
Ці інструкції дійсні, якщо символ відповідної країни вказаний на приладі. Якщо на приладі немає символу відповідної країни, слід звернутися до технічних інструкцій, де є необхідні вказівки щодо змін, які слід виконати на приладі, щоб він був адаптований до умов використання в цій країні.
ОБЕРЕЖНО: Під час використання газової плити в приміщенні, де вона встановлена, виділяються тепло, волога і продукти згоряння. Слід подбати про добру вентиляцію кухні, головним чином на час використання приладу: залишайте відкритими отвори для природноївентиляції або встановіть пристрій для примусової вентиляції (витяжку з примусовою вентиляцією). Під час тривалого інтенсивного використання приладу може знадобитися додаткова вентиляція, наприклад, може виникнути потреба відкрити вікно, або ж доведеться збільшити ефективність вентиляції, наприклад, піднявши ступінь примусової вентиляції (за наявності).
Недотримання вказівок, що містяться в цьому посібнику, може призвести до пожежі або вибуху, що може спричинитипошкодження майна або травми.
Перед використанням приладу прочитайте ці інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для подальшого використання.
У цих інструкціях та на самомуприладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід завжди виконувати. Виробник не несе жодної відповідальності за недотримання цих інструкцій з техніки безпеки, за неналежне використання приладу або неправильне налаштування елементів управління.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час використання прилад і його доступні частини нагріваються. Слід бути обережними, щоб не торкнутися нагрівальних елементів. Дітей до 8 років не можна залишати поруч із приладом без постійного нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо варильна поверхня тріснула, не користуйтеся приладом - існує ризик ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути пожежі: не зберігайте жодних предметів на поверхнях для приготування.
ОБЕРЕЖНО: слід наглядати за процесом готування. За короткочасним процесом готування слід наглядати постійно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залишати варильну панель без нагляду під час приготування їжі із вмістом жиру або олії може бути небезпечним це може призвести до виникнення пожежі. НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою.
Вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежною ковдрою.
Не використовуйте варильну панель як робочу поверхню або підставку. Не кладіть одяг або інші легкозаймисті матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть всі його компоненти існує ризик виникнення пожежі.
Не дозволяйте маленьким дітям (до 3 років) підходити надто близько до приладу. Не дозволяйте маленьким дітям (від 3 до 8 років) підходити надто близько до приладу без постійного нагляду. До користування приладом допускаються діти віком від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовимивадами, а також особи, які не мають досвіду чи знань щодо використання цього приладу, тільки за умови, що такі особи отримали інструкції щодо безпечного використання приладу, розуміють можливий ризик або використовують прилад під наглядом. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Діти можуть чистити та обслуговувати прилад лише під наглядом дорослих.
ОБЕРЕЖНО: У разі пошкодження скла конфорки: -негайно вимкніть усі конфорки та будь-які електричні нагрівальні елементи і відключіть прилад від джерела живлення;
- не торкайтеся поверхонь приладу; - не використовуйте цей прилад
Скляна кришка може зламатися, якщо нагріється. Перед закриванням кришки вимкніть усі конфорки та електричні панелі. Не закривайте кришку під час роботи конфорки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час використання прилад і його доступні частини нагріваються. Слід бути обережними, щоб не торкнутися нагрівальних елементів. Дітей до 8 років не можна залишати поруч із приладом без постійного нагляду.
Не залишайте прилад без нагляду, коли сушите продукти. Якщо прилад придатний для використання датчика, застосовуйте тільки температурний датчик, який рекомендовано для цієї духової шафи – існує ризик виникнення пожежі.
Не кладіть одяг або інші легкозаймисті матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть всі його компоненти – існує ризик виникнення пожежі. Завжди будьте обережні під час приготування страв з використанням жиру, олії або при додаванні алкогольних напоїв – існує ризик виникнення пожежі. При діставанні посуду й аксесуарів користуйтеся прихваткою. Наприкінці готування з обережністю відкрийте дверцята, щоб дозволити поступово вийти гарячому повітрю або парі, перш ніж наблизитись до духової шафи – існує ризик отримання опіків.
6
Не блокуйте вентиляційні отвори для нагрітого повітря на переднійчастині духовоїшафи - існує ризик виникнення пожежі.
Коли дверцята духовки відкриті або знаходяться у нижньому положенні слід пильнувати, щоб не вдаритись ними.
Щоб встановити в духову шафу полицю, слід скерувати фіксатор догори і розташувати в задній частині камери.
Пристрій не повинен працювати більше 15 с. Якщо через 15 секунд пальник не горить, припиніть експлуатацію приладу та відкрийте дверцята відсіку та/або зачекайте принаймні 1 хв., перш ніж спробувати ще раз запалити пальник.
ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: Цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім пристроєм для перемикання, наприклад, таймером або окремою системою дистанційного керування.
Цей прилад призначено для використання в побутових і подібних умовах, наприклад таких: у кухонних зонах магазинів, офісів та інших робочих середовищ; у фермерських господарствах; клієнтами в готелях, мотелях, хостелах і інших житлових приміщеннях.
Забороняється використовувати прилад для інших цілей (наприклад, для опалення приміщень).
Цей пристрій не призначений для професійного використання. Не використовуйте прилад за межами приміщення.
Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі речовини (наприклад, бензин або аерозольних балончиків) всередині або поблизу приладу – існує небезпека виникнення пожежі.
Використовуйте каструлі та сковороди, дно яких має такий самий або трохи більший діаметр, як і конфорки (див. відповідну таблицю). стежити, щоб каструлі на решітці не виступали за межі варильної панелі.
Неправильне використання решіток може призвести до пошкодження варильної панелі: Не ставте решітку догори дном і не тягніть її по варильній панелі.
Регулюйте потужність полум’я конфорки так, щоб воно не виходило за межі сковороди або каструлі
Не використовуйте: чавунні, керамічні та виготовлені з натурального каміння каструлі та сковороди; пристрої для рівномірного розсіювання полум’я (наприклад, металева сітка тощо); одночасно дві конфорки для одного посуду (наприклад, довгий посуд для приготування риби).
Якщо через певну місцеву якість подачі газу запалення конфорок викликає труднощі, рекомендовано повторити спробу
запалювання, повернувши ручку керування потужністю конфорки до позначки малого полум’я.
У випадку встановлення витяжки над варильною поверхнею див. інструкції виробникавитяжкидлядотриманняправильної відстані.
Захисні гумові ніжки на сітках можуть стати причиною удушення дітей. Після знімання сітки переконайтеся, що всі ніжки правильно встановлені.
УСТАНОВЛЕННЯ
Встановлення і обслуговування приладу повинно виконуватись принаймні двома особами для уникнення ризику травмування. Під час розпакування та встановлення приладу використовуйте захисні рукавиці - існує ризик порізів.
Електричні та газові з’єднання мають
відповідати місцевим нормам.
Установлення, включаючи підключення подачі води (за наявності), виконання електричних з'єднань і ремонт, має виконувати кваліфікований персонал. Не ремонтуйте та не заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити. Не дозволяйте дітям наближатись до місця установлення. Розпакувавши прилад, перевірте, чи не пошкоджений він під час транспортування. Якщо це так, зверніться до дилера або найближчого центру післяпродажного обслуговування. Після установлення, залишки упаковки (пластик, пінополістиролові елементи і т.п.) повинні зберігатися в недоступному для дітей місці - існує небезпека удушення. Перед проведенням будь-яких робіт з установлення прилад слід відключити від електромережі існує ризик ураження електричним струмом. Під час установлення приладу переконайтеся, що він не перетискає кабель живлення існує ризик виникнення пожежі або ураження електрострумом. Вмикайте прилад лише після завершення процедури його установлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Критично важливими для безпеки і правильності використання приладу в усіх додаткових країнах є способи його модифікації і встановлення
Використовуйте регулятори тиску, сумісні з показниками тиску газу, вказаними в інструкції.
Приміщення повинне бути оснащене витяжною системою, що видаляє всі гази і дим, які утворюються під час горіння.
У приміщенні також слід забезпечити належну циркуляцію повітря, оскільки для забезпечення нормального перебігу горіння потрібне свіже повітря. Приплив повітря не
повинен бути меншим від 2 m³/год на кожний кіловат встановленої потужності.
7
Система циркуляції повітря повинна забирати свіже повітря безпосередньо з атмосфери за межами приміщення за допомогою труби з площею внутрішнього
перерізу не менше 100 см²; отвір не повинен бути блокованим.
Система також може постачати потрібне для процесу горіння повітря непрямим способом, тобто з суміжних приміщень, оснащених трубами для циркуляції повітря, що відповідають наведеним вище вимогам. Однак згадані вище приміщення не повинні бути приміщеннями спільного користування, спальними кімнатами або приміщеннями, що можуть бути пожежно небезпечними.
Пара рідкого палива спускається до підлоги, оскільки вона важча від повітря. Тому приміщення з балонами, наповненими зрідженим вуглеводневим газом, також слід оснастити вентиляторами, які б видаляли газ у випадку його витоку. Це означає, що, враховуючи згадані вище обставини, частково або повністю заповнені зрідженим вуглеводневим газом балони заборонено встановлювати або зберігати в приміщеннях абона складських майданчиках, щознаходяться нижче рівня землі (наприклад, у підвалах і подібних приміщеннях). Рекомендується зберігати лише балон, який використовується в приміщенні, і розташовувати його так, щоб на нього не могло діяти тепло від зовнішніх джерел (духових шаф, камінів, кухонних плит і т. п), які можуть нагріти балон до температури вище 50 °C.
Якщовамважкоповернутиручки для пальника, будь ласка, зв'яжіться з центром післяпродажного обслуговування, який може замінити пальник, якщо він виявиться несправним.
Заборонено перекривати отвори, що використовуються для вентиляції і розсіювання тепла.
Перед вбудовуванням приладу слід виконати всі столярні роботи, прибрати дерев’яну стружку та тирсу.
Не виймайте прилад з пінополістиролу до моменту його встановлення.
Якщо прилад не встановлений над духовою шафою, необхідно встановити піддон для збирання рідини (не входить до комплекту) у відділенні під приладом.
Під'єднання за допомогою жорсткої труби (мідної або сталевої):
Якщо тиск газу відрізняється від рекомендованого, до вхідної труби слід під'єднати відповідний регулятор тиску відповідно до чинних національних нормативів.
Щоб забезпечити належну роботу приладу, слід використовувати відповідний відсік: для встановлення духової шафи під робочою поверхнею (див. схему) або в комплекті
кухонних меблів відсік повинен мати розміри, вказані на малюнку.
Для забезпечення відповідної вентиляції задню панель відсіку слід вилучити. Рекомендується встановлювати духову шафу так, щоб вона стояла на двох дерев'яних брусках або на повністю плоскій поверхні з отвором у ній не менше 45 x 560 мм, як показано на малюнку.
Не встановлюйте прилад за декоративними
дверцятами – існує ризик виникнення пожежі.
Якщо прилад встановлений під робочою поверхнею, залиште мінімальний просвіт між робочою поверхнею та верхнім краєм духової шафи – існує ризик отримання опіків.
якщо плита розміщена на підставці, її потрібно вирівняти і прикріпити до стіни за допомогою утримуючого ланцюга, щоб запобігти зісковзуванню приладу з підставки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Для запобігання перекидання приладу необхідно встановити утримуючий ланцюг. Див. інструкції зі встановлення.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед встановленням слід переконатися, що місцеві умови постачання (тип газу і його тиск) і конфігурація газового приладу сумісні.
Перевірте, чи відповідає тиск газу значенням, вказаним у таблиці 1 («Технічні умови пальників і сопл»).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Умови налаштування цього приладу вказані на етикетці зі специфікаціями (або на заводській табличці даних).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей прилад не під'єднаний
до пристрою видалення продуктів згоряння. Його слід встановити і підключити відповідно
до діючих норм встановлення. Особливу увагу потрібно приділити відповідним вимогам щодо вентиляції.
Якщо прилад приєднують до джерела зрідженого газу, слід максимально щільно затягнути регулювальний гвинт.
ВАЖЛИВО: Переконайтеся, що газовий балон або ємність із газом встановлено і розміщено належним чином (у вертикальному положенні).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Лише кваліфікованому майстру дозволяється проводити цю процедуру
Використовуйте тільки гнучкий або жорсткий металевий шланг для підключення до газової системи.
Під'єднання за допомогою жорсткої труби
(мідної або сталевої) Під'єднання до системи газопостачання слід
виконувати таким чином, щоб на газовий прилад не діяло жодне зусилля натягу чи деформації. Газовий прилад оснащений у точці
8
під'єднання газу Г-подібною з'єднувальною деталлю з ущільнювальним матеріалом, щоб уникнути витоку газу. Після обертання з'єднувальної деталі ущільнювальний матеріал завжди слід міняти (ущільнювальний матеріал постачається в комплекті газового приладу). З'єднувальна трубна деталь являє собою циліндричний охоплюваний з'єднувач із зовнішньою різзю 1/2 дюйми для під'єднання газу.
Під'єднання безшовної гнучкої труби з
нержавіючої сталі до з'єднувача з різзю З'єднувальна трубна деталь являє собою
циліндричний охоплюваний з'єднувач із зовнішньою різзю 1/2 дюйми для під'єднання газу. Такі труби слід встановлювати таким чином, щоб у повністю розправленому стані їх довжина не перевищувала 2000 мм. Коли з'єднання виконане, гнучка металева труба не повинна торкатися рухомих частин і не повинна знаходитися в стисненому стані. Слід використовувати лише труби і ущільнювальні матеріали, що відповідають вимогам чинних національних нормативів.
ВАЖЛИВО: У разі використання шланга з нержавіючої сталі його слід встановити так, щоб він не торкався жодних рухомих частин
меблів (наприклад, висувного ящика). Його слід прокласти в місці, де немає жодних перешкод і де його можна оглянути по всій довжині.
Цей прилад слід під'єднувати до мережі газопостачання або до газового балона згідно з вимогами чинних національних нормативів. Перш ніж під'єднувати, переконайтеся, що цей прилад сумісний з системою газопостачання, якою ви плануєте користуватися. Якщо виявиться, що прилад не сумісний з наявною системою, див. розділ «Налаштування відповідно до іншого типу газу».
Підключивши прилад до газової мережі, за допомогою мильної води перевірте, чи немає витоку газу. Запаліть пальники та поверніть відповідні ручки керування потужністю пальників у максимальне (1*), а потім у мінімальне (2*) положення, щоб перевірити рівномірність полум’я.
Підключення до газової мережі або газового балона можна здійснювати за допомогою гнучкого гумового або сталевого шланга відповідно до чинного національного законодавства.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ РОБІТ
ВАЖЛИВО: Інформація про споживання струму та напруги наведена на інформаційній табличці.
Паспортна табличка знаходиться на передньому краї духової шафи (видно, коли дверцята відкриті).
Слід забезпечити можливість від'єднання
приладу від електромережі шляхом
витягування вилки (за наявності) з розетки або за допомогою багатополюсного перемикача, встановленого перед розеткою згідно з правилами монтажу електропроводки, крім
того, прилад має бути заземлений відповідно до національних стандартів електробезпеки.
Довжина кабелю живлення має бути достатньою для підключення приладу до електромережі після його встановлення в меблевий корпус. Не тягніть за кабель живлення приладу.
Не використовуйте подовжувачі, розгалужувачі або перехідники. Після підключення електричні компоненти не мають бути досяжні користувачеві. Не використовуйте прилад, якщо ви мокрі або босоніж. Забороняється користуватися цим приладом у разі пошкодження кабелю живлення або вилки, та у разі неналежної роботи приладу або пошкодження чи падіння.
Якщо кабель електроживлення пошкоджений, слід звернутися до виробника, його сервісного агента або особи з подібною кваліфікацією з метою заміни пошкодженого кабеля на ідентичний кабель, щоб уникнути можливої небезпеки, а саме ризику ураження електричним струмом.
У разі необхідності заміни кабелю живлення зверніться до авторизованого сервісного центру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтеся, щоприлад вимкнено, перш ніж замінювати лампу, щоб уникнути можливості ураження електричним струмом.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед виконанням технічного обслуговування приладу переконайтеся в тому, що він вимкнений і відключений від джерела живлення; ніколи не застосовуйте пристрої чищення парою існує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте абразивні очисники та гострі металеві скребки для очищення скла на дверцятах, оскільки вони можуть подряпати поверхню, унаслідок чого скло може тріснути.
Не використовуйте абразивні чи їдкі матеріали, очисники на основі хлору або металеві щітки.
Перш ніж виконувати обслуговування або очищення, переконайтеся, що прилад охолонув. - існує небезпека опіків.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вимкніть пристрій перед тим, як здійснювати заміну лампи – існує ризик ураження електричним струмом.
Щоб не пошкодити пристрій електричного запалювання, не
використовуйте його, коли пальники знаходятьсяне на своїх місцях.
Чищення та обслуговування виконуйте в захисних рукавицях.
9
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ
Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці та позначений символом
утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо утилізації відходів.
. Тому різні частини упаковки слід
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте його відповідно до місцевих правил утилізації відходів. Для отримання додаткової інформації про поводження з побутовими електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку зверніться до місцевих органів, служби утилізації побутових відходів або в магазин, де ви придбали прилад. Цей прилад марковано відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи електричного й електронного обладнання (WEEE). Забезпечивши правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете запобігти
негативним наслідкам для довкілля та здоров’я людей. Символ на виробі або в супровідній документації вказує на те, що його не можна утилізувати як побутові відходи, а слід здати на утилізацію до відповідного центру збору відходів електричного й електронного обладнання для вторинної переробки.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Прогрівайте духову шафу лише тоді, коли це вказано у таблиці приготування, або в рецепті. Використовуйте темні лаковані або емальовані деко для випікання, оскільки вони краще поглинають тепло.
використовувати скороварку, щоб заощадити електроенергію та час;
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN 60350-1.
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN 60350-2.
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN 30-2-1
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які наведено в Регламенті ЄС 65/2014, та Європейському стандарту EN
15181.
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
Jelen utasítások akkor érvényesek, ha az országjelzés a készüléken is szerepel. Ha a jelzés nem szerepel a készüléken, kérjük, olvassa el a műszaki utasításokat, és azok alapján állítsa át a készüléket az adott ország gázhálózati feltételeinek megfelelően.
FIGYELEM: A gáztűzhely használata közben hő, nedvesség és égéstermékek szabadulnak fel abban a helyiségben, ahol a készüléket üzembe helyezték. Ezért a konyha megfelelő szellőzését feltétlenül biztosítani kell, különösen, miközben a tűzhely működik: hagyja nyitva a természetes szellőzőnyílásokat, vagy építsen be mechanikus elszívóberendezést (mechanikus szagelszívót). Ha a készüléket hosszabb ideig intenzíven használja, további szellőztetésre lehet szükség, tehát nyissa ki az ablakot, vagy kapcsolja magasabb fokozatra az elszívóberendezést (ha lehetséges).
Ha a jelen útmutató utasításait nem tartja be szigorúan, tűz vagy
robbanás keletkezhet, amely anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat.
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében. A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen beállításaiból eredő károkért.
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ügyeljen arra, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felülete megrepedt, ne használja a készüléket - fennáll az áramütés veszélye.
VIGYÁZAT! Tűzveszély: Ne tároljon semmilyen
tárgyat a főzőlapon.
FIGYELEM: A főzési folyamat során ne hagyja a készüléket hosszabb időre felügyelet nélkül! Rövid főzési folyamat során a készülék folyamatos felügyelete szükséges.
VIGYÁZAT! Ne hagyja felügyelet nélkül a tűzhelyt, amikor olajban vagy zsírban süti az ételt, mert a kifröccsenő zsiradék tüzet okozhat. SOHA ne próbálja a keletkezett tüzet vízzel eloltani! Inkább kapcsolja ki a tűzhelyt, és takarja le a lángokat egy fedővel vagy takaróval.
Ne használja a főzőlapot munkafelületként vagy támasztékként. Tűzbiztonsági okokból ne hagyjon konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat
a készülék közelében, amíg annak minden része teljesen ki nem hűl.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között) kizárólag felnőtt felügyelete mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. A 8 éves vagy idősebb gyermekek, továbbá csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, illetve kellő tapasztalattal és a készülékre vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, továbbá ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a készülék használatára vonatkozóan, és ismerik a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne engedje,hogy gyermekekjátsszanaka készülékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
FIGYELEM: Ha a főzőlap üvege eltörik: ­Azonnal kapcsolja ki az összes gázrózsát és elektromos fűtőelemet, majd húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból; - Ne nyúljon a főzőlap felszínéhez; - ne használja a készüléket
Az üvegburkolat eltörhet, ha felforrósodik. Kapcsolja ki az összes gázrózsát és az elektromos főzőlapokat, mielőtt lehajtaná
10
az üvegburkolatot. Soha ne hajtsa le a tűzhely fedelét, amíg a gázrózsák égnek
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Legyen óvatos, és ne érintse meg a fűtőszálakat. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket! Ha a készülékben ételszonda is használható, csak az ehhez a sütőhöz ajánlott típusokat használja, ellenkező esetben tűz keletkezhet.
Tűzbiztonsági okokból ne hagyjon konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a készülék közelében, amíg annak minden része teljesen ki nem hűl. Mindig kísérje figyelemmel a zsíros, olajos ételek készítését, és legyen óvatos az alkoholos italok hozzáadásakor, mert azok tüzet okozhatnak. Az edények és tartozékok kivételéhez használjon fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját, és az égési sérülések elkerülése érdekében hagyja, hogy a forró levegő vagy a gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe nyúlna. Ne torlaszolja el a sütő elején levő szellőzőket, ahol a forró levegő távozik, mert azzal tüzet okozhat.
Legyen óvatos, amikor a sütő ajtaja nyitva van,
vagy le van hajtva, nehogy megüsse magát. A rács behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a
megállító felfelé nézzen, és a sütőtér hátuljában legyen.
Az eszközt legfeljebb 15 másodpercig szabad üzemeltetni. Ha az égő 15 másodperc után nem ég, függessze fel az eszköz működtetését, ésnyissa ki a rekesz ajtaját, és/vagy várjonlegalább 1 percig, mielőtt megkísérli az égő újabb begyújtását.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék működtetése nem lehetséges külső időzítő szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Eztakészüléketháztartásiilletveahhozhasonló célokra tervezték, mint például: üzletekben, irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban; tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
Egyéb célra történő használata tilos (pl.
helyiség fűtése).
A készüléket nem nagyüzemi használatra
tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban.
Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy aeroszolos flakont), mert ezek tüzet okozhatnak.
Olyan edényeket használjon, amelyek aljának átmérője a gázrózsák méretével azonos vagy azoknál kissé nagyobb (lásd a vonatkozó
táblázatot). Ügyeljen arra, hogy a rácsokra
helyezett edények ne nyúljanak túl a tűzhelylap szélén.
A rácsok helytelen használata károsíthatja a főzőlapot: ne használja a rácsokat fordítva, és ne húzza őket a főzőlapon.
Ügyeljen rá, hogy a lángok soha ne csapjanak ki az edény alja alól
Ne használja a következőket: öntöttvas serpenyőket, római tálakat, terrakottaedényeket; hőelosztó eszközöket, például fémhálót vagy bármilyen más hálót; egy edényhez (pl. hosszúkás halsütő edény) egyszerre két gázrózsát.
Ha a gázszolgáltatás helyi körülményei miatt a gázrózsák begyújtása nehézkes, javasoljuk, hogy próbálja újra úgy, hogy közben a gázrózsát a legkisebb lángra állítja.
Ha a főzőlap fölé elszívóberendezést szerel, kövesse az elszívóhoz mellékelt utasításokat az üzembe helyezéshez.
A rácsok gumi védőtappancsai kockázatot jelentenek a kisgyermekek számára, mert azokat lenyelhetik. A rácsok levétele után ellenőrizze, hogy a gumitalpak megfelelően vannak-e rögzítve.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy megvágja magát.
Az elektromos és gázbekötéseket a helyi
előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülékegyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás során. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi
vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az üzembehelyezés során győződjön megarról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja be.
VIGYÁZAT! A készülék adott országhoz történő beállítása és az ottani szabályok szerinti üzembe helyezése alapvető fontosságú ahhoz, hogy a
11
készülék biztonságosan üzemeljen.
Használjon az utasításban jelzett gáznyomásnak megfelelő nyomásszabályzót.
A helyiségben légelszívó berendezést kell elhelyezni a használat során keletkező robbanásveszélyes gázok elvezetéséhez.
Biztosítani kell továbbá a helyiségben a szabad légáramlást, mivel a gáz normál égéséhez levegőre van szükség. A légáramlásnak minden
kW teljesítményre legalább 2 m³/h-nak kell lenni.
A szellőzőrendszer közvetlenül a szabadból szívhat be levegőt egy minimum 100 cm² belső átmérőjű csövön keresztül; a nyílást úgy kell kialakítani, hogy ne tömődhessen el.
A rendszer a gáz égéséhez szükséges levegőt akár közvetetten is szolgáltathatja, azaz a lakás máshelyiségeibőlátvezetett szellőzőcsövek révén. Viszont ilyen esetben ezek a helyiségek nem lehetnek közös helyiségek, hálószobák vagy tűzveszélyes helyiségek.
Mivel a PB-gáz nehezebb a levegőnél, lesüllyed a padlószintre. Ezért ha PB-gázpalackról oldják meg a gázellátást, a helyiségben biztosítani kell egy padlón kialakított, alsó szellőzőt is, hogy gázszivárgás esetén a gáz távozni tudjon. Ez azt jelenti, hogy a teljesen feltöltött vagy részben kiürült PB-gázpalackokat tilos a talajszintnél mélyebben fekvő helyiségekben (pl. pincékben) tárolni vagy üzembe helyezni. Javasoljuk, hogy kizárólag az éppen használt gázpalackot tartsa a helyiségben, és úgy helyezze el, hogy külső hőforrásoktól távol legyen (sütők, kandallók,
tűzhelyek stb.), így azok ne emelhessék a palack hőmérsékletét 50 °C fölé.
Ha a gázrózsák gombjai szorulnak, és nehéz azokat elforgatni, hívja a vevőszolgálatot, mert a szerviz a hibás gombokat kicseréli.
A szellőző- és hőkivezető nyílásokat soha ne fedje le.
Végezzenelminden asztalosmunkát a bútoron, és gondosan távolítson el minden faforgácsot és fűrészport, mielőtt a készüléket a helyére szerelné.
A készüléket csak az üzembe helyezéskor vegye le a hungarocell védőalapzatról.
Ha a készüléket nem sütő fölé szereli be, egy elválasztó lapot (nem tartozék) kell a készülék alatti rekeszbe beszerelni.
Csatlakoztatás merev csőre (réz vagy acél): Ha a gáznyomás eltér az ajánlott értéktől, a bejövő
csőbe megfelelő nyomásszabályzót kell beszerelni a hatályos előírásoknak megfelelően.
Használjon megfelelő szekrényt a készülék megfelelőműködésénekbiztosításához: Ha asütőt a pult alá (lásd az ábrát) vagy konyhai egységbe szeretné beépíteni, a szekrénynek a képen látható méretekkel kell rendelkeznie.
A megfelelő szellőzés biztosításához a szekrény hátsó panelét el kell távolítani. A sütőt javasolt úgy üzembe helyezni, hogy két faszalagon vagy
teljesen sima felületen feküdjön, amelynek nyílása
12
legalább 45 x 560 mm (lásd a képet).
Tűzbiztonsági okokból ne helyezze üzembe a
készüléket díszajtó mögött.
Ha a készüléket munkalap alá helyezi, tűzbiztonsági okokból ne torlaszoljael a munkalap és a sütő teteje közötti minimálisan szükséges rést.
ha a tűzhelyt megemelt aljzatra helyezik, a készüléket szintezni kell és a falhoz kell rögzíteni a mellékelt lánc segítségével, nehogy lecsússzon az aljzatról.
VIGYÁZAT! Annak érdekében, hogy a készülék nehogy lebillenjen az aljzatról, a mellékelt lánccal a falhoz kell rögzíteni. Kövesse a felszerelési utasításokat.
GÁZCSATLAKOZÁS
VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt győződjön meg róla, hogy a helyi gázhálózat tulajdonságai (a gáz típusa és a gáz nyomása) megfelelnek-e a készülék beállításainak.
Ellenőrizze, hogy a gázellátás nyomása megfelel-e az 1. táblázat („Gázrózsák és fúvókák műszaki adatai”) adatainak.
VIGYÁZAT! A készülék konfigurációs feltételei
a címkén (vagy adattáblán) találhatók.
VIGYÁZAT! A készülék nincs felszerelve a robbanásveszélyes gázok elvezetésére szolgáló berendezéssel. A készüléket a hatályos üzembe helyezési előírásoknak megfelelően kell üzembe helyezni. Különösen fontos a vonatkozó, szellőzéssel kapcsolatos előírások szigorú betartása.
Haakészüléketfolyékonygázra csatlakoztatják, a szabályozócsavart a lehető legszorosabbra kell meghúzni.
FONTOS MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket gázpalackrólüzemeltetik,a palackot függőlegesen fel kell állítani.
VIGYÁZAT! Ezt a műveletet csak szakképzett
szerelő végezheti.
A gázcsatlakozáshoz csak rugalmas vagy merev
fémcsövet használjon.
Csatlakoztatás merev csőre (réz vagy acél)
A gázellátáshoz történő csatlakoztatást úgy kell elvégezni, hogy az semmilyen megterhelésnek ne tegye ki a készüléket, tehát a csatlakozás ne feszüljön. A készülék bemeneti nyílására csatlakozó, L-alakú cső állítható, és egy tömítéssel is fel van szerelve a szivárgás megelőzése érdekében. A tömítést minden alkalommal ki kell cserélni, miután a csőszerelvényt elforgatják (a tömítés a készülék tartozékai között található).
A gázellátást biztosító cső egy menetes, 1/2-es, henger alakú cső, apa csatlakozóval.
Rugalmas, nem csuklós rozsdamentes acél cső
csatlakoztatása a menetes csatlakozóra
A gázellátást biztosító cső egy menetes, 1/2-
es, henger alakú cső, apa csatlakozóval. Az
ilyen csöveket mindig úgy kell felszerelni, hogy azok teljesen kinyújtva soha ne legyenek hosszabbak 2000 mm-nél. A csatlakoztatás után ellenőrizze, hogy a rugalmas acélcső nem érintkezik-e semmilyen mozgó alkatrésszel, és nem préseli-e össze valami. Kizárólag az adott országra vonatkozó, hatályos előírásoknak megfelelő csöveket és tömítéseket használjon.
FONTOS: Ha rozsdamentes acéltömlőt használ, úgy szerelje be, hogy az ne érjen hozzá a bútorzat mozdítható elemeihez (például fiókok). Olyan helyen kell átvezetni, ahol nem ütközik akadályba, és szükség esetén a teljes hossza könnyen ellenőrizhető.
A készüléket az adott országban hatályos előírásoknak megfelelően kell a helyi gázhálózatra vagy gázpalackra csatlakoztatni. Csatlakoztatás
előtt győződjön meg róla, hogy a készülék az Ön által használni kívánt gázhálózattal kompatibilis. Ha a készülék nem kompatibilis, kövesse a „Különböző fajta gázok használata” című rész utasításait.
Miután csatlakoztatta a gázhálózathoz, szappanos vízzel ellenőrizze, nincs-e szivárgás valahol. Gyújtsa be a gázrózsákat, majd forgassa a gombokat nagy lángról (1. állás) kis lángra (2. állás), hogy ellenőrizze a láng stabilitását.
A gázhálózatra vagy gázpalackra történő csatlakoztatást rugalmas gumi- vagy acéltömlővel lehet megoldani, a helyi hatályos előírásoknak
megfelelő módon.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
FONTOS MEGJEGYZÉS: A készülék üzemeltetéséhez szükséges áramerősség és feszültség az adattáblán van feltüntetve.
Az adattábla a sütő elülső szegélyén van
(látható, amikor az ajtó nyitva van).
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólusúmegszakítóval, illetvekötelező
a készüléket az országos elektromos biztonsági előírásoknak megfelelően földelni.
A tápkábelnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy a házba beszerelt készülék csatlakoztatható legyen a hálózati aljzathoz. Ne húzza meg a tápkábelt.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni.
Ha cserélni kell a tápkábelt, forduljon a
hivatalos vevőszolgálathoz.
VIGYÁZAT! Mielőtt kicserélné a sütővilágítás izzóját, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, mert így elkerülheti az áramütés veszélyét.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási művelet előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. Az áramütéselkerüléseérdekébensoha nehasználjon gőznyomással működő tisztítókészüléket.
Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének tisztításához, ugyanis azok összekarcolhatják a felületét, ami az üveg töréséhez vezethet.
Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket,
klóros tisztítószereket vagy dörzsszivacsot.
Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet előtt győződjönmeg róla, hogy a készülék teljesen kihűlt. Fennáll az égési sérülés veszélye.
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében
a lámpa cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
Az elektromos gyújtószerkezetben kárt okozhat, ha úgy használja, hogy a gázrózsákon nincsenek rajta a burkolatok.
A készülék tisztításakor és karbantartásakor viseljen védőkesztyűt.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével . A csomagolás egyes részeinek
hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket. A terméken vagy a kísérő
dokumentációban látható kezelhető háztartási hulladékként, hanem egy megfelelő, az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző gyűjtőponton kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy arecept ezt írja elő. Használjon sötétszínűre lakkozott vagyzománcozott sütőedényeket, mert ezek jobban felveszik a hőt.
Az energia- és időmegtakarítás érdekében használjon kuktát.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a készülék az EN 60350-1 európai szabvánnyal összhangban megfelel a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek.
Ez a készülék az EN 60350-2 európai szabvánnyal összhangban megfelel a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek.
Ez a készülék az EN 30-2-1 európai szabvánnyal összhangban megfelel a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek.
Ez a készülék az EN 15181 európai szabvánnyal összhangban megfelel a 65/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek.
szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem
13
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮ­ДАЙТЕ
Данная инструкция применима, если на приборе имеется обозначение вашей страны. Если на приборе отсутствует обозначение страны, обращайтесь к техническому руководству, в котором изложены необходимые указания по доработке прибора для его приведения в соответствие местным условиям.
ОСТОРОЖНО: Использование газового прибора для приготовления пищи приводит к выделению тепла, влаги и продуктов горения в помещении, в котором установлен прибор. Обеспечьте надлежащую вентиляцию кухни, в особенности, во время использования прибора: держите открытыми отверстия для естественной вентиляции или установите устройство механическойвытяжной вентиляции (кухонную вытяжку). При продолжительном интенсивном использовании прибора может потребоваться дополнительная вентиляция (например, открытое окно или переключение механической вытяжки (при наличии) на более высокий уровень мощности).
Несоблюдение инструкций, приведенных в настоящем руководстве, может привести к возгоранию или взрыву с последующим материальным ущербом или травмами.
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраните ее для возможности обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности. Их необходимо прочесть и выполнять постоянно. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за последствия несоблюдения настоящих указаний по безопасности, ненадлежащего использования прибора или неправильные рабочие настройки на пульте управления.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части нагреваются в процессе использования. Соблюдайте осторожность во избежание прикосновения к нагревательным элементам. Дети младше 8 лет могут находиться рядом с прибором только под постоянным присмотром взрослых.
ВНИМАНИЕ! Если поверхность варочной панели треснула, не используйте прибор ­опасность поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание пожара: Не храните предметы на рабочей поверхности варочной панели.
ОСТОРОЖНО: Держите под контролем процесс приготовления пищи. Кратковременный процесс приготовления требует постоянного наблюдения.
ВНИМАНИЕ! Оставление варочной панели без присмотра при приготовлении блюд на масле или жире опасно – опасность пожара. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ пытайтесь тушить огонь водой: выключите прибор и накройте его крышкой или противопожарным полотном, чтобы перекрыть доступ воздуха.
Не используйте варочную панель в качестве рабочей поверхности или подставки. Держите одежду и другие горючие предметы вдали от прибора, пока все его части полностью не остынут: опасность пожара.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не следует подпускать к прибору. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут находиться рядом с прибором только под постоянным присмотром. Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети могут осуществлять чистку и уход за прибором только под присмотром взрослых.
ОСТОРОЖНО: В случае повреждения стеклянной поверхности варочной панели: ­немедленно выключите все горелки и другие электрические нагревательные элементы и отсоедините прибор от источника питания; ­не прикасайтесь к поверхности прибора; – не используйте прибор
Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Перед тем как закрыть крышку, выключите все горелки и электрические зоны нагрева. Не опускайте крышку во время работы горелки
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части нагреваются в процессе использования. Соблюдайте осторожность во избежание прикосновения к нагревательным элементам. Дети младше 8 лет могут находиться рядом с прибором только под постоянным присмотром взрослых.
Не оставляйте прибор без присмотра во время сушки продуктов. Прибор допускает использование термощупа. Используйте термощуп, рекомендованный для данной модели духовки: опасность пожара.
Держите одежду и другие горючие предметы вдали от прибора, пока все его части полностью не остынут существует опасность пожара. Постоянно внимательно
14
следите за приготовлением блюд с большим количеством жира, масла или с добавлением алкоголя – опасность пожара. Для извлечения противней и посуды используйте кухонные рукавицы. По окончании приготовления перед осуществлением доступа в печь осторожно откройте дверцу, позволив постепенно выйти горячему воздуху или пару: можно получить ожог. Не закрывайте отверстия для вывода горячего воздуха на передней стороне печи: опасность пожара.
Соблюдайте осторожность, когда дверца духовки находится в открытом или нижнем положении, чтобы избежать удара двери.
Устанавливайте решетку так, чтобы ее упор находился вверху и был обращен к задней стороне духовки.
Устройство не должно работать более 15 секунд. Если через 15 секунд горелка не горит, завершите работу устройства и откройте дверцу отделения и/или подождите не менее 1 мин., прежде чем пытаться возобновить воспламенение горелки.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не предназначен для работы с управлением от внешнего переключающего устройства, такого как таймер, или пульта дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для использования в быту, а также в следующих случаях: в бытовых комнатах персонала в различных предприятиях, офисах и др. трудовых коллективах; на фермах; в номерах отелей, мотелей и прочих жилых помещениях.
Запрещается использовать прибор для любых других целей (например, для обогрева помещений).
Данный прибор не предназначен для профессионального использования. Запрещается использовать печь вне помещений.
Запрещается хранить взрывоопасные или горючие вещества (например, бензин или аэрозольные баллоны) внутри прибора или рядом с ним во избежание пожара.
Используйте кастрюли и сковороды с дном такого же диаметра, как у горелок, или немного больше (см. соответствующую таблицу). Следите, чтобы кастрюля не выступала за края варочной панели.
Неправильное использование решеток может привести к повреждению варочной панели: не устанавливайте решетки обратной стороной вверх и не сдвигайте их по варочной панели.
Не допускайте, чтобы пламя горелки выходило за края дна посуды
Нельзяиспользовать: чугунныежаровни, плиты из сланцевого камня, керамические кастрюли
и сковороды; рассекатели типа металлических решеток или иные; одновременно две горелки для приготовленияв одной емкости (например, рыбоварку).
Если в по причине местных условий подачи газа воспламенение горелки затруднено, желательно повторить итерацию, повернув ручку в положение минимальной интенсивности пламени.
В случае установки вытяжного колпака над варочной панелью, пожалуйста, придерживайтесь инструкции вытяжки для соблюдения правильного расстояния.
Защитные резиновые ножки на решетках представляют собой угрозу удушения для маленьких детей. После снятия решетки убедитесь, что все ножки правильно установлены.
УСТАНОВКА
Перемещать и устанавливать прибор должны двое или более человек во избежание травм. При распаковке и установке следует использоватьзащитные перчатки во избежание порезов.
Подключения к электрической сети и к сети газоснабжения должны выполняться с соблюдением местных норм.
Установку, в том числе подключение к системе водоснабжения (при наличии) и выполнение электрических соединений, а также ремонтные работы должен выполнять квалифицированный персонал. Запрещается ремонтировать или заменять любые детали прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве по эксплуатации. Не разрешайте детям подходить близко к месту установки. После распаковки прибора убедитесь, что он не поврежден во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в ближайший сервисный центр. После установки отходы упаковочных материалов (пластик, пенопластовые детали и т.д.) должны храниться в недоступном для детей месте во избежание опасности удушения. Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети: существует опасность поражения электрическим током. При установке соблюдайте осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур корпусом прибора ­опасность пожара и поражения электрическим током. Не включайте прибор до завершения установки.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения правильной и безопасной работы прибора во всех прочих странах необходима соответствующая доработка прибора и изменение способа установки
15
Используйте регуляторы давления, пригодные для значений давления газа, указанных вруководствепо эксплуатации.
Помещение должно быть оборудовано системой вытяжной вентиляции, обеспечивающей удаление всех продуктов горения.
Поскольку для правильного горения необходим воздух, следует обеспечить надлежащий приток воздуха в помещение. Объем притока должен составлять не менее
2 m³/ч на каждый киловатт установленной мощности.
В качестве системы приточной вентиляции может использоваться воздуховод с
внутренним сечением не менее 100 см², забирающий воздух непосредственно с улицы отверстие должно быть нечувствительно к блокировке.
Забор необходимого для горения воздуха может осуществляться не непосредственно с улицы, а из смежных помещений, оборудованных вентиляционными воздуховодами описанного выше типа. При этом такие помещения не должны являться общедомовыми помещениями, спальнями или помещениями с повышенной пожароопасностью.
Сжиженный углеводородный газ (СУГ) тяжелее воздуха и поэтому скапливается у пола. По этой причине в помещениях, где установлены баллоны СУГ, должны иметься нижние вентиляционные отверстия, сообщающиеся с улицей, для отвода газа в случае утечки. Это означает, что полностью или частичнозаправленныебаллоны СУГ недолжны устанавливаться или храниться в помещениях или хранилищах, расположенных ниже уровня земли (подвалах и т. п.). Рекомендуется держать в помещении только непосредственно используемый баллон, размещая его вдали от источников тепла (духовок, каминов, печей и пр.), способных привести к его нагреву до температуры выше 50°C.
Если ручка горелки поворачивается с трудом, обратитесь в Сервисный центр: возможно, необходима замена вышедшего из строя крана горелки.
Не накрывайте отверстия, служащие для вентиляции и отвода тепла.
Прежде чем встраивать прибор, выполните все работы по вырезке необходимых отверстий в мебели, удалите все стружки и опилки.
Не снимайте прибор с основания из пенопласта до момента установки.
Если прибор не установлен над духовкой, в отсеке под прибором должна быть установлена разделительная панель (не входит в комплект).
Подсоединение с помощью жесткой трубы (медной или стальной):
Если давление газа отличается от рекомендованного, установите на подводящую
трубу регулятор давления, соответствующий действующим национальным стандартам.
Чтобы обеспечить правильное функционирование прибора, используйте надлежащий мебельный модуль: при установке духовки под столешницей (см. схему) или внутри кухонного шкафа мебельный модуль должен иметь размеры, указанные на рисунке.
Удалитезаднюю стенку модуля для обеспечения необходимой вентиляции. Рекомендуется устанавливать духовку на два деревянных бруска или на сплошное основание с отверстием не менее 45 x 560 мм (см. рисунок).
Не устанавливайте прибор за декоративной
дверцей – опасность пожара.
Если прибор установлен под столешницей, оставьте минимальный зазор между рабочей поверхностью и верхним краем духовки: существует опасность получения ожога.
если прибор установлен на основании, его потребуется выровнять и зафиксировать на стене прилагаемой страховочной цепью, чтобы предотвратить соскальзывание прибора с основания.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения наклона прибора необходимо установитьстраховочную цепь. См. инструкции по монтажу.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
ВНИМАНИЕ! Перед установкой убедитесь, что местная система газоснабжения (тип и давление газа) совместима с настройками прибора.
Убедитесь, что давление подачи газа соответствует значениям, приведенным в Таблице 1 (“Характеристики горелок и жиклеров”).
ВНИМАНИЕ! Тип настройки данного приборауказаннамаркировке(илипаспортной табличке).
ВНИМАНИЕ! Данный прибор не имеет встроенного устройства для отвода продуктов горения. Такое устройство должно быть установлено и подсоединено в соответствии с действующими требованиями к установке газового оборудования. Особое внимание следует уделить соблюдению правил в отношении вентиляции.
Если в прибор подается сжиженный газ, регулировочный винт должен быть максимально затянут.
ВАЖНО: При использовании газового баллона или контейнера необходимо правильно установить газовый баллон или контейнер (в вертикальном положении).
ВНИМАНИЕ! Данная операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом
16
Для подсоединения к системе подачи газа необходимо использовать гибкий или жесткий металлический шланг.
Подсоединение жесткой трубой (медной
или стальной) При подсоединении к системе подачи газа
необходимо исключить любые механические напряжения на приборе. На трубе подачи газа прибора имеется ориентируемое колено с уплотнительной прокладкой. Данную прокладку необходимо заменять при каждом повороте колена (запасная прокладка прилагается в комплекте к прибору). Вход для подсоединения к системе подачи газа снабжен наружной цилиндрической трубной резьбой диаметром 1/2".
Подсоединение бесшовной гибкой
нержавеющей трубой с резьбовым фитингом Вход для подсоединения к системе подачи газа
снабжен наружной цилиндрической трубной резьбой диаметром 1/2". При использовании трубы указанного типа ее полная длина в растянутом виде не должна превышать 2000 мм. После завершения подсоединения убедитесь, что гибкая металлическая труба не заломана и не касается подвижных частей. Используйте трубы и уплотнения, соответствующие действующим национальным стандартам.
ВАЖНО: В случае использования трубы из нержавеющей стали размещайте ее так, чтобы она не касалась подвижных частей мебели (например, выдвижных ящиков). Трубу необходимо прокладывать в месте, в котором отсутствуют какие-либо препятствия и которое может быть доступным для осмотра по всей своей длине.
Подсоединение прибора к газовой магистрали или газовому баллону должно выполняться в соответствии с действующими национальными стандартами. Перед подсоединением убедитесь, что прибор совместим с типом подаваемого газа. В противном случае следуйте указаниям, приведенным в параграфе «Настройка на различные типы газа».
После подключения к системе подачи газа проверьте отсутствие утечек газа, пользуясь мыльным раствором. Разожгите горелки и проверьте стабильность пламени, переведя ручки из максимального 1* в минимальное 2* положение.
Подключение к газовой магистрали или газовому баллону может быть выполнено с помощью гибкого резинового или стального шланга в соответствии с действующими национальными правилами.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО: Информация о значениях тока и
напряжения указана на паспортной табличке.
Паспортная табличка находится с передней
стороны печи (она видна приоткрытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность отключения от электросети посредством отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки. Прибор должен быть заземлен в соответствии с национальными стандартами электрической безопасности.
Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того, чтобы
после встраивания прибор мог быть без труда подключен к выходу электрической сети. Не тяните за сетевой шнур.
Не используйте удлинители, разветвители и переходники. После завершения установки электрические компоненты должны стать недоступны для пользователя. Не используйте прибор, если Вы мокрые или босиком. Не пользуйтесьприбором, если у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он не работаетдолжным образом или был поврежден вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура во избежание возникновения опасных ситуаций он должен быть заменен производителем, сотрудником сервисного центра или квалифицированным специалистом
- опасность поражения электрическим током.
Если силовой кабель требует замены, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим током отключите прибор перед заменой лампы.
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ! Перед проведением технического обслуживания прибора убедитесь в том, что он выключен и отсоединен от электросети; никогда не используйте пароочистители: существует опасность поражения электрическим током.
Не используйте абразивные чистящие средства и металлические скребки для чистки стекла дверцы: они могут поцарапать поверхность, что впоследствииможет привести к растрескиванию стекла.
Не пользуйтесь абразивными и коррозионными средствами, чистящими средствами на основе хлора или металлическими мочалками для чистки сковород.
Перед выполнением любых действий по очистке и техобслуживанию дайте прибору остыть. во избежание ожогов.
ВНИМАНИЕ! Выключайте прибор перед заменой лампы: существует опасность поражения электрическим током.
Во избежание повреждения устройства электророзжига не
пользуйтесь им, когда горелки вынуты из своих гнезд.
При выполнении чистки и обслуживания прибора используйте защитные перчатки.
17
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует символ . Различные части упаковки
должныбыть утилизированы в полном соответствиис действующими местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих переработку или повторное использование. Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в местных государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Символ документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
на самом изделии или на сопроводительной
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице приготовления блюд или в вашем рецепте. Пользуйтесь вставными противнями, покрытыми темным лаком или эмалью, так как они лучше поглощают тепло.
Пользуйтесь скороваркой, чтобы сэкономить электроэнергию и время.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN 60350-1.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN 60350-2.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN 30-2-1
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента 65/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
15181.
KZKZKZKZKZKZKZ
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ МАҢЫЗДЫ
Егер құрылғыда елдің таңбасы көрінсе, осы нұсқаулық жарамды болып табылады. Егер таңба құрылғыда болмаса, құрылғыны сіздің елде пайдалану шарттарына сәйкес түрлендіру бойынша қажетті нұсқаулар жазылған техникалық нұсқаулықты қараңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: Газға тамақ пісіретін құрылғыны пайдаланудың нәтижесінде ол орнатылған бөлмеде жылуі, ылғал және жану өнімдері түзіледі. Әсіресе құрылғы пайдаланылып жатқанда бөлменің жақсы желдетілуін қамтамасыз етіңіз: табиғи желдету саңылауларын ашық ұстаңыз немесе механикалық желдету құралын (механикалық ас үй сорабы) орнатыңыз. Құрылғыны ұзақ уақыт бойы қарқынды пайдалану қосымша желдетуді, мысалы, терезені ашуды, немесе қолданыстағы механикалық желдету деңгейін арттыруды талап етуі мүмкін.
18
Осы нұсқаулықта берілген ақпаратты дәл орындамау өрт шығуына немесе жарылысқа себеп болып, мүліктің бүлінуіне немесе адамның жарақаттануына әкелуі мүмкін.
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Оларды болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта ұстану қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік нұсқауларын ұстанбау, құралды дұрыс пайдаланбау немесе басқару параметрлерін дұрыс орнатпау нәтижесінде туындаған ақаулық үшін жауапты емес.
ЕСКЕРТУ: Құрылғы және оның керек­жарақтары пайдалану барысында ысып кетеді. Қыздырушы элементтерді түртпес үшін абай болу керек. Үздіксіз қарап отырмаған жағдайда 8 жасқа толмаған балаларды құрылғыдан алыс ұстау керек.
ЕСКЕРТУ: Егер пісіретін беткі қабат шытынап кетсе, пешті пайдаланбаңыз электр тоғы соғу мүмкіндігі бар .
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Тағам пісіретін
бетке ешқашан зат сақтамаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: Пісіру процесі басқарылады. Қысқа пісіру процесі үздіксіз басқарылу керек.
ЕСКЕРТУ: Тоңмаймен немесе сұйық маймен тамақ пісірген кезде пешті қараусыз қалдыру қауіпті болуы және өрт шығу қатерін тудыруы мүмкін. Отты ЕШҚАШАН сумен өшіруге әрекеттенбеңіз, құрылғыны өшіріп,
отты қақпақ немесе өрт сөндіру жапқышы сияқты нәрсемен бүркеңіз.
Пешті жұмыс беті немесе тіреуіш ретінде пайдаланбаңыз. Барлық бөліктері толығымен суымайынша, киімдеріңізді немесе басқа жанатын заттарды құрылғыдан аулақ ұстаңыз - өрт туу қаупі.
Кішкентай сәбилерді (0-3 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек. Үнемі бақылау болмаса, жас балаларды (3­8 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек. 8 жас және одан үлкен жастағы балалар және физикалық, сезімдік немесе рухани мүмкіншіліктері жеткіліксіз немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар құрылғыны тек басқару бойынша арнайы қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілгеннен кейін пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс. Егер қасында жетекшілік ететін ересек адам болмаса, балалардың тазалау және жөндеу жұмыстарын орындауына болмайды.
АБАЙЛАҢЫЗ: Газ плита әйнегі сынған жағдайда:-барлық жандыру құралды мен электр қыздырі элементтерін жылдам сөңдіріп, құрылғыны ток көзінен ажыратыңыз; - құрылғы бетіне тимеңіз; құрылғыны пайдаланбаңыз
Loading...
+ 42 hidden pages