Aceste instrucţiuni sunt valabile numai dacă
simbolul ţării în care este utilizat aparatul este
prezentpeacesta. Dacăsimbolulcorespunzătornu
este prezent pe acesta, este necesar să consultaţi
instrucţiunile tehnice, deoarece acestea conţin
indicaţiile necesare privind modificarea aparatului
în funcţie de condiţiile de utilizare specifice ţării
respective.
ATENŢIE: Utilizarea unui aparat de gătit cu
funcţionare pe gaz are ca rezultat generarea
de căldură, umiditate şi produşi combustibili în
încăperea în care acesta este instalat. Asiguraţivă că bucătăria este bine ventilată, mai ales
atunci când aparatul este în funcţiune: menţineţi
deschise orificiile de aerisire sau instalaţi un
dispozitiv de ventilare mecanică (hotă cu extracţie
mecanică).Utilizarea intensivă şi îndelungată
a aparatului ar putea impune necesitatea unei
ventilări suplimentare, de exemplu, deschiderea
ferestrei sau omodalitate mai eficientăde
ventilare, prin creşterea nivelului de ventilare
mecanică (dacă este posibil).
Nerespectarea întocmai a informaţiilor din acest manual poate
cauza un incendiu sau o explozie, ducând la pierderi materiale sau
vătămări corporale.
Înaintede a utiliza aparatul,citiţiaceste instrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a
le putea consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care
trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu
îşi asumă nicio răspundere pentru nerespectarea
acestor instrucţiuni de siguranţă, pentru utilizarea
necorespunzătoareaaparatului sau pentrusetarea
incorectă a butoanelor de comandă.
AVERTISMENT:Aparatulşi părţile sale accesibile
se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată
atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârste mai mici
de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat,
cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în
permanenţă.
AVERTISMENT: Dacă suprafaţa plitei este
crăpată, nu folosiţi aparatul - risc de electrocutare.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu:Nu
depozitaţi obiecte pe zonele de gătit.
ATENŢIE: Procesul de preparare trebuie să
fie supravegheat.Un proces de preparare care
durează puţin trebuie să fie supravegheat în
permanenţă.
AVERTISMENT: Lăsarea plitei nesupravegheată
în timpul preparării cu grăsime sau ulei poate fi
periculoasă – pericol de incendiu.Nu încercaţi
NICIODATĂ să stingeţi un incendiu folosind apă:
trebuiesă opriţi aparatulşi apoi trebuiesă acoperiţi
flacăra, de exemplu cu un capac sau cu o pătură
ignifugă.
Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau
suport. Nu amplasaţi articole vestimentaresau alte
materiale inflamabile lângă aparat până când nu
s-au răcit complet toate componentele acestuia pericol de incendiu.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor
foarte mici (0-3 ani).Nu lăsaţi aparatul la
îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dacă sunt
supravegheaţi în permanenţă.Copiii cu vârsta
de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe pot folosiacest aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea
şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către
copii fără a fi supravegheaţi.
ATENŢIE: Încazul spargerii sticlei plitei:
închideţiimediattoatearzătoareleşitoate
rezistenţele electrice şi deconectaţi aparatul de
la sursa de alimentare; - nu atingeţi suprafaţa
aparatului; - nu utilizaţi aparatul
Capacul din sticlă se poate sparge
dacă este încălzit excesiv. Opriţi toate
arzătoarele şi plăcile electrice înainte de a
închide capacul. Nu închideţi capacul dacă
arzătorul este aprins
AVERTISMENT:Aparatulşi părţile sale accesibile
se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată
atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârste mai mici
de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat,
cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în
permanenţă.
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat
în timpul deshidratării alimentelor. Dacă aparatul
poate fi utilizat împreună cu o sondă, utilizaţi
exclusiv o sondă de temperatură recomandată
pentru acest cuptor - pericol de incendiu.
Nuamplasaţiarticolevestimentaresau
materiale inflamabile lângă aparat până când nu
s-au răcit complet toate componentele acestuia pericol de incendiu. Fiţi întotdeauna atenţi atunci
când gătiţi alimente bogate în grăsimi, ulei sau
la adăugarea de băuturi alcoolice - pericol de
incendiu. Folosiţi mănuşi pentru cuptor pentru a
scoate tăvile şi accesoriile. La finalul procesului
de preparare, deschideţi uşa cu grijă, permiţând
aerului sau aburuluifierbinte să iasătreptat înainte
de a accesa cavitatea - pericol de arsuri. Nu blocaţi
orificiile de ventilare a aerului fierbinte din partea
frontală a cuptorului - pericol de incendiu.
Acţionaţi cu atenţie atunci când uşa cuptorului
este deschisă parţial sau complet, pentru a evita
lovirea acesteia.
2
Atuncicândintroduceţiraftulîninteriorul
cuptorului, asiguraţi-vă că opritorul este orientat
în sus şi că se află în partea din spate a cavităţii.
Dispozitivul nu trebuie să funcţioneze timp de mai
mult de 15 s.Dacă după 15 secunde arzătorul
nu este aprins, opriţi funcţionarea dispozitivului şi
deschideţi uşa compartimentului şi/sau aşteptaţi
cel puţin 1 minut înainte de a încerca să aprindeţi
din nou arzătorul.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus
în funcţiune prin intermediul unui întrerupător
extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui
sistem de comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în
locuinţe, precum şi în alte spaţii similare, precum:
bucătării destinate personalului din magazine,
birouri şi alte spaţii delucru; ferme; de către clienţii
din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare de tip „bed
and breakfast” şi alte spaţii rezidenţiale.
Orice altă utilizare este interzisă (de ex.
încălzirea încăperilor).
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul afară.
Nudepozitaţisubstanţeexplozivesau
inflamabile (de ex. benzină sau doze de aerosoli)
în interiorul sau în apropierea aparatului - risc de
incendiu.
Utilizaţi oale şi cratiţe cu diametrul bazei egal
sau puţin mai mare decât diametrul arzătoarelor
(consultaţi tabelul specific). Aveţi grijă ca vasele
de gătit aşezate pe grătare să nu iasă în afara
marginilor plitei.
Utilizareanecorespunzătoareagrătarelor
poate duce la deteriorarea plitei:nu aşezaţi
grătarele cu susul în jos şi nu le târâţi pe suprafaţa
plitei.
Aveţi grijă ca flacăra arzătorului să nu se extindă
dincolo de marginea vasului
Nu utilizaţi: Tigăi din fontă, plăci de piatră pentru
gătit, oale sau cratiţe din teracotă. Difuzoare de
căldură, de tipul plaselor metalice sau de alte
tipuri. Două arzătoare în acelaşi timp pentru un
singur vas (de ex. o tavă de gătit peşte).
În cazul în care condiţiile locale specifice de
distribuire a gazelor fac ca aprinderea arzătorului
să fie dificilă, este indicat să repetaţi operaţia cu
butonul rotit la poziţia pentru flacără mică.
În cazul instalării unei hote deasupra plitei,
consultaţi instrucţiunile care însoţesc hota pentru
a identifica distanţele corecte de montare.
Picioruşele de protecţie din cauciuc ale grătarelor
reprezintă un pericol de asfixiere pentru copiii
mici. Dupăîndepărtarea grătarelor, vă rugăm să vă
asiguraţi că toate picioruşele sunt montate corect.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să
fie efectuate de două sau mai multe persoane
- risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la
despachetare şi instalare - risc de tăiere.
Conexiunile electrice şi racordurile pentru gaz
trebuie să fie efectuate în conformitate cu normele
locale.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la
reţeaua de alimentarecu energie electrică, precum
şi reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician
calificat.Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă
a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în
mod expres în manualul de utilizare.Nu lăsaţi
copiii în apropierea zonei de instalare.După
despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta
nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă
apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel
mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică postvânzare.Odată instalat aparatul, deşeurile de
ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.)nu
trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de
asfixiere. Înainte de orice operaţie de instalare,
aparatul trebuie să fie deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică - risc de
electrocutare.În timpul instalării, aveţi grijă
ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare
- risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi
aparatul numai atunci când instalarea a fost
finalizată.
AVERTISMENT: Modificarea aparatului şi a
metodei de instalare a acestuia sunt esenţiale
în vederea utilizării corecte şi în siguranţă a
aparatului în toate ţările ale căror simboluri nu
sunt specificate pe acesta
Folosiţi regulatoare de presiune potrivite
pentru presiunea gazului precizată în instrucţiuni.
Încăperea trebuie să fie prevăzută cu un sistem
de extracţie a aerului care să elimine din incintă
gazele combustibile.
De asemenea, în încăpere trebuie să fie
permisă circulaţia liberă a aerului, deoarece acesta
este absolut necesar pentru o ardere normală.
Debitul de aer nu trebuie să fie de sub 2 m³/h per
kW de putere instalată.
Sistemul de circulaţie a aerului poate extrage
aerul direct din exterior prin intermediul unei
conducte cu o secţiune transversală internă de
cel puţin 100 cm²; deschiderea nu trebuie să fie
supusă blocajelor.
De asemenea, acest sistem poate asigura
indirect aerul necesar pentru ardere, adică din
încăperile adiacente prevăzute cu conducte de
circulaţie a aerului, conform descrierii anterioare.
Totuşi, aceste încăperi nu trebuie să fie camere de
zi, dormitoare sau să comporte riscul de izbucnire
a unui incendiu.
Gazul petrolier lichefiat cade pe planşeu
deoarece are o greutate mai mare decât cea a
aerului. Astfel, încăperile în care se află butelii de
3
GPL trebuie să fie de asemeneaprevăzute cu orificii
de aerisire pentru a se permite eliminarea gazului
în cazul scurgerii acestuia. Acestlucru înseamnă că
buteliile de GPL, încărcate parţial sau complet, nu
trebuie să fie instalate sau depozitate în încăperi
sau spaţii de depozitare aflate sub nivelul solului
(pivniţe etc.). Este recomandat ca în încăpere să
fie depozitată numai butelia utilizată, aceasta fiind
poziţionată într-un loc ferit de căldura produsă
de sursele externe (cuptoare, şemineuri, sobe etc.
) care ar putea determina creşterea temperaturii
buteliei la o valoare de peste 50 °C.
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la rotirea butoanelorarzătorului, vă rugăm să
contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare, care poate înlocui
robinetul arzătorului dacă acesta este defect.
Deschiderile destinate ventilării şi dispersiei căldurii nu trebuie să fie
niciodată acoperite.
Executaţi toate operaţiunile de decupare a
mobilei înainte de a încorpora aparatul şi înlăturaţi
cu grijă toate aşchiile din lemn şi rumeguşul.
Nu scoateţi aparatul dinsuportul său din polistiren
decât în momentul instalării.
În cazul în care aparatul nu este montat
deasupra unui cuptor, trebuie să fie instalat un
panou despărţitor (neinclus în dotarea aparatului)
în compartimentul de sub acesta.
Racord rigid (din cupru sau oţel):
Dacă presiunea gazului diferăde cea recomandată,
la ţeava de admisie trebuie montat un regulator
de presiune corespunzător în conformitate cu
normele naţionale în vigoare.
Utilizaţi un dulap adecvat pentru a asigura
funcţionarea corespunzătoare a aparatului: Pentru
a instala cuptorul subun blat(consultaţi diagrama)
sau pentru a-l încorpora într-un corp de mobilier
de bucătărie, dulapul trebuie să aibă dimensiunile
precizate în imagine.
Pentru a asigura o ventilare corespunzătoare,
panoul din spate al dulapului trebuie să fie scos.
Este recomandat să instalaţi cuptorul sprijinit pe
două şipci din lemn sau pe o suprafaţă complet
plană cu o deschidere de cel puţin 45 x 560 mm,
conform indicaţiilor din imagine.
Nu instalaţiaparatul în spateleunei uşi
decorative - pericol de incendiu.
Dacă aparatul este instalat sub blat, nu
obstrucţionaţi deschiderea minimă dintre blatul
de lucru şi marginea superioară a cuptorului pericol de arsuri.
dacă produsul este amplasat pe o bază, acesta
trebuie aliniat şi fixat pe perete cu lanţul de fixare
furnizat, pentru a preveni alunecarea aparatului
de pe bază.
AVERTIZARE: Pentru a preveni răsturnarea
aparatului,trebuieinstalatlanţuldefixare.
Consultaţi instrucţiunile de instalare.
RACORDAREA LA GAZ
AVERTISMENT:Înainte de instalare, asiguraţi-vă
că condiţiile de distribuţie de la nivel local (tipul
de gaz şi presiunea gazului) sunt compatibile cu
configuraţia aparatului.
Verificaţi dacă presiunea de alimentare cu gaz
este conformă cu valorile specificate în tabelul 1
(„Specificaţii privind arzătorul şi duza”).
AVERTISMENT: Condiţiile de configurare ale
aparatului sunt specificate pe etichetă (sau pe
plăcuţa cu date tehnice).
AVERTISMENT: Acest aparat nu este conectat
la un dispozitiv de evacuare a produselor de
ardere.Dispozitivul trebuie să fie instalat şi
conectat în conformitate cu normele în vigoare
privind instalarea. Trebuie să se acorde o atenţie
deosebită cerinţelor relevante privind ventilaţia.
Dacă aparatul este racordat la o sursă de
alimentare cu gaz lichefiat, şurubul de reglare
trebuie să fie strâns cât mai mult posibil.
IMPORTANT: Când este instalată o butelie de
gaz sau un recipient de gaz, acestea trebuie să fie
aşezate în mod adecvat (orientare verticală).
AVERTISMENT: Această operaţie trebuie să fie
efectuată de un tehnician calificat
Folosiţi numai furtunuri metalice flexibile sau
rigide pentru racordul de gaz.
Racord rigid (din cupru sau oţel)
Racordul la sistemul de alimentare cu gaz trebuie
să fie efectuat astfelîncât să nu se exercitepresiuni
asupra aparatului.Pe rampa de alimentare a
aparatului este prezent un racord în forma literei
L reglabil care este prevăzut cu o garnitură care
previnescurgerile. Garnituratrebuiesăfie înlocuită
întotdeauna după rotirea racordului (garnitura
este livrată împreună cu aparatul).Racordul
conductei de alimentare cu gaz este un racord 1/2
cilindric filetat de tip tată.
Racordareaunei ţevi dinoţel inoxidabil flexibile
şi fără sudură la un racord filetat
Racordul conductei de alimentare cu gaz este un
racord 1/2 cilindric filetat de tip tată. Ţevile trebuie
să fie instalate astfel încât să nu aibă niciodată
o lungime mai mare de 2000 mm atunci când
sunt complet extinse. Odată ce a fost realizată
racordarea, asiguraţi-vă că ţeava metalică flexibilă
nu intră în contact cu nicio componentă mobilă şi
că nu este presată. Utilizaţi numai ţevi şi garnituri
care sunt conforme cu normele naţionale.
IMPORTANT: Dacă se utilizează un furtun din
oţelinoxidabil, acesta trebuieinstalatastfelîncât să
nu atingă nicio componentă mobilă a mobilierului
(de exemplu, un sertar). Trebuie să treacă printr-o
zonă în care nu există obstacole şi care să permită
inspectarea furtunului pe toată lungimea sa.
Aparatul trebuie să fie racordat la reţeaua
de alimentare cu gaz sau la butelia de gaz în
conformitate cu normele naţionale. Înainte de a
efectua racordarea, asiguraţi-vă că aparatul este
compatibil cu tipul de gaz pe care doriţi să îl
4
utilizaţi. În caz contrar, urmaţi instrucţiunile de la
paragraful „Adaptarea la diferite tipuri de gaz”.
După racordarea la alimentarea cu gaz,
verificaţi etanşeitatea folosind apă cu săpun.
Aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la
poziţia de maxim 1* la poziţia de minim 2* pentru
a verifica stabilitatea flăcării.
Racordarea la o reţea de alimentare cu gaz
sau o butelie de gaz folosind un furtun de cauciuc
sau de oţel flexibil, în conformitate cu legislaţia
curentă.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU
ENERGIE ELECTRICĂ
IMPORTANT: Informaţiile despre consumul de
curent şi tensiune sunt furnizate pe plăcuţa cu
date tehnice.
Plăcuţa cu datele tehnice este vizibilă pe
marginea frontală a cuptorului, când se deschide
uşa.
Aparatul trebuie să poată fi deconectat de la
reţeaua electrică fie prin scoaterea ştecherului
din priză (dacă ştecherul este accesibil),fie
prin intermediul unui întrerupător multipolar
situat în amonte de priză, în conformitate cu
normele privind cablurile electrice, şi trebuie să
fie împământat în conformitate cu standardele
naţionale privind siguranţa electrică.
Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea
conecta aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică, după ce a
fost încastrat în mobilă. Nu trageţi de cablul de alimentare.
Nuutilizaţiprelungitoare,prizemultiple
sauadaptoare.Dupăfinalizareainstalării,
componentele electrice nu trebuie să mai fie
accesibile pentru utilizator. Nu utilizaţi aparatul
dacă aveţi părţi ale corpului umede sau când
sunteţi desculţi.Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul
deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător
sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu unul
identic de către producător, agentul său de service
sau alte persoane calificate, pentru a evita orice
pericol sau risc de electrocutare.
Dacă cablul de alimentare trebuie înlocuit,
contactaţi un Centru de service autorizat.
AVERTISMENT: Înainte de a înlocui becul,
asiguraţi-vă că aparatul este oprit, pentru a evita
posibilitatea electrocutării.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este
oprit şi deconectat de la sursa de alimentare
înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere;
nu folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi risc de electrocutare.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau
răzuitoare metalice pentru a curăţa geamul uşii;
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce
la spargerea sticlei.
Nu utilizaţi produse abrazive sau corozive,
produse pe bază de clor sau bureţi de sârmă
pentru vase.
Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de
efectuarea oricăror activităţi de întreţinere sau
curăţare. - pericol de arsuri.
AVERTISMENT: Opriţi aparatul înainte de a
înlocui becul - pericol de electrocutare.
Pentru a evita deteriorarea dispozitivului electric de aprindere, nu-l
utilizaţi atunci când arzătoarele nu sunt montate în locaşurile lor.
Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul operaţiilor
de curăţare şi întreţinere.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul
reciclării.Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie
eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite
de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deşeurilor.Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea,
valorificarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţiautorităţile
locale competente, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat
în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Asigurându-vă că acest
produsesteeliminat înmod corect,contribuiţi laprevenirea consecinţelor
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor. Simbolul
de pe produs sau de pe documentele care îl însoţesc indică faptul că
acest aparat nu trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la
un centru de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Preîncălziţi cuptorul numai dacă sespecificăastfelîntabelulcu informaţii
privind prepararea sau în reţeta dumneavoastră. Folosiţi forme de copt
închise la culoare, lăcuite sau emailate, pentru că absorb căldura mai
bine.
Utilizaţi o oală sub presiune pentru a reduce şi mai mult consumul de
energie şi durata de preparare.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN 60350-1.
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN 60350-2.
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN 30-2-1
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 65/2014, în conformitate cu standardul
european EN 15181.
5
UAUAUAUAUAUAUAUA
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ
Ці інструкції дійсні, якщо символ відповідної
країнивказанийнаприладі.Якщона
приладі немає символу відповідної країни,
слід звернутися до технічних інструкцій, де є
необхідні вказівки щодо змін, які слід виконати
на приладі, щоб він був адаптований до умов
використання в цій країні.
ОБЕРЕЖНО:Підчасвикористання
газовоїплитивприміщенні,девона
встановлена,виділяютьсятепло,вологаі
продукти згоряння.Слід подбати про добру
вентиляцію кухні,головним чином на час
використання приладу: залишайте відкритими
отвори для природноївентиляції або встановіть
пристрій для примусової вентиляції (витяжку з
примусовою вентиляцією). Під час тривалого
інтенсивноговикористанняприладуможе
знадобитися додаткова вентиляція, наприклад,
може виникнути потреба відкрити вікно, або ж
доведеться збільшити ефективність вентиляції,
наприклад,піднявшиступіньпримусової
вентиляції (за наявності).
Недотримання вказівок, що містяться в цьому посібнику, може
призвести до пожежі або вибуху, що може спричинитипошкодження
майна або травми.
Перед використанням приладу прочитайте ці
інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для
подальшого використання.
У цих інструкціях та на самомуприладі містяться
важливі попередження пронебезпеку,які
слід завжди виконувати.Виробник не несе
жодної відповідальності за недотримання цих
інструкцій з техніки безпеки, за неналежне
використанняприладуабонеправильне
налаштування елементів управління.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Під час використання
прилад і його доступні частини нагріваються.
Слід бути обережними, щоб не торкнутися
нагрівальних елементів.Дітей до 8 років
не можна залишати поруч із приладом без
постійного нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо варильна поверхня
тріснула, не користуйтеся приладом - існує
ризик ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути пожежі: не
зберігайте жодних предметів на поверхнях для
приготування.
ОБЕРЕЖНО:слід наглядати за процесом
готування.Закороткочаснимпроцесом
готування слід наглядати постійно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залишати варильну панель
без нагляду під час приготування їжі із вмістом
жиру або олії може бути небезпечним —
це може призвести до виникнення пожежі.
НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою.
Вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь,
наприкладкришкоюабопротипожежною
ковдрою.
Не використовуйте варильну панель як
робочу поверхню або підставку.Не кладіть
одяг або інші легкозаймисті матеріали поблизу
приладу, доки повністю не охолонуть всі його
компоненти — існує ризик виникнення пожежі.
Не дозволяйте маленьким дітям (до 3
років) підходити надто близько до приладу.
Не дозволяйте маленьким дітям (від 3 до 8
років) підходити надто близько до приладу без
постійного нагляду. До користування приладом
допускаються діти віком від 8 років, особи з
фізичними, сенсорними чи розумовимивадами,
а також особи, які не мають досвіду чи знань
щодо використання цього приладу, тільки за
умови, що такі особи отримали інструкції щодо
безпечного використання приладу, розуміють
можливий ризик або використовують прилад
під наглядом.Не дозволяйте дітям гратися
зприладом.Дітиможутьчиститита
обслуговуватиприладлишепіднаглядом
дорослих.
ОБЕРЕЖНО:У разі пошкодження скла
конфорки:-негайно вимкніть усі конфорки
та будь-які електричні нагрівальні елементи
і відключіть прилад від джерела живлення;
- не торкайтеся поверхонь приладу;- не
використовуйте цей прилад
Скляна кришка може зламатися, якщо
нагріється. Перед закриванням кришки
вимкніть усі конфорки та електричні
панелі. Не закривайте кришку під час
роботи конфорки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Під час використання
прилад і його доступні частини нагріваються.
Слід бути обережними, щоб не торкнутися
нагрівальних елементів.Дітей до 8 років
не можна залишати поруч із приладом без
постійного нагляду.
Не залишайте прилад без нагляду, коли
сушите продукти.Якщо прилад придатний
для використання датчика, застосовуйте тільки
температурний датчик, який рекомендовано
для цієї духової шафи – існує ризик виникнення
пожежі.
Не кладіть одяг або інші легкозаймисті
матеріали поблизу приладу, доки повністю
не охолонуть всі його компоненти – існує
ризик виникнення пожежі.Завжди будьте
обережніпідчасприготуваннястравз
використанням жиру, олії або при додаванні
алкогольних напоїв – існує ризик виникнення
пожежі.При діставанні посуду й аксесуарів
користуйтесяприхваткою.Наприкінці
готування з обережністю відкрийте дверцята,
щоб дозволити поступововийти гарячому
повітрю або парі, перш ніж наблизитись до
духової шафи – існує ризик отримання опіків.
6
Не блокуйте вентиляційні отвори для нагрітого
повітря на переднійчастині духовоїшафи - існує
ризик виникнення пожежі.
Колидверцятадуховкивідкритіабо
знаходятьсяунижньомуположенніслід
пильнувати, щоб не вдаритись ними.
Щоб встановити в духову шафу полицю, слід
скерувати фіксатор догори і розташувати в
задній частині камери.
Пристрій не повинен працювати більше 15
с.Якщо через 15 секунд пальник не горить,
припиніть експлуатацію приладу та відкрийте
дверцята відсіку та/або зачекайте принаймні
1 хв., перш ніж спробувати ще раз запалити
пальник.
ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: Цей прилад не призначений
дляексплуатаціїіззовнішнімпристроєм
для перемикання, наприклад, таймером або
окремою системою дистанційного керування.
Цей прилад призначено для використання
в побутових і подібних умовах, наприклад
таких: у кухонних зонах магазинів, офісів та
інших робочих середовищ;у фермерських
господарствах; клієнтами в готелях, мотелях,
хостелах і інших житлових приміщеннях.
Забороняється використовувати прилад
для інших цілей (наприклад, для опалення
приміщень).
Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі
речовини (наприклад, бензин або аерозольних
балончиків) всередині або поблизу приладу –
існує небезпека виникнення пожежі.
Використовуйте каструлі та сковороди, дно
яких має такий самий або трохи більший
діаметр,як і конфорки (див.відповідну
таблицю).стежити, щоб каструлі на решітці
не виступали за межі варильної панелі.
Неправильне використання решіток може
призвести до пошкодження варильної панелі:
Не ставте решітку догори дном і не тягніть її по
варильній панелі.
Регулюйте потужність полум’я конфорки так,
щоб воно не виходило за межі сковороди або
каструлі
Не використовуйте:чавунні,керамічні та
виготовлені з натурального каміння каструлі
тасковороди;пристроїдлярівномірного
розсіюванняполум’я(наприклад,металева
сітка тощо);одночасно двіконфорки для
одного посуду (наприклад, довгий посуд для
приготування риби).
Захисні гумові ніжки на сітках можуть стати
причиною удушення дітей.Після знімання
сітки переконайтеся, що всі ніжки правильно
встановлені.
УСТАНОВЛЕННЯ
Встановлення і обслуговування приладу
повинновиконуватисьпринаймнідвома
особами для уникнення ризику травмування.
Під час розпакування та встановлення приладу
використовуйте захисні рукавиці - існує ризик
порізів.
Електричнітагазовіз’єднаннямають
відповідати місцевим нормам.
Установлення,включаючипідключення
подачіводи(занаявності),виконання
електричних з'єднань і ремонт, має виконувати
кваліфікований персонал.Не ремонтуйте та
не заміняйте жодну частину приладу, якщо
в інструкції з експлуатації прямо не вказано,
що це необхідно зробити.Не дозволяйте
дітям наближатись домісця установлення.
Розпакувавшиприлад,перевірте,чине
пошкоджений він під час транспортування.
Якщоцетак,звернітьсядодилера
абонайближчогоцентрупісляпродажного
обслуговування. Після установлення, залишки
упаковки (пластик, пінополістиролові елементи
і т.п.) повинні зберігатися в недоступному для
дітей місці - існує небезпека удушення. Перед
проведенням будь-яких робіт з установлення
прилад слід відключити від електромережі —
існує ризик ураження електричним струмом.
Під час установлення приладу переконайтеся,
що він не перетискає кабель живлення —
існує ризик виникнення пожежі або ураження
електрострумом. Вмикайте прилад лише після
завершення процедури його установлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Критично важливими для
безпеки і правильності використання приладу
в усіх додаткових країнах є способи його
модифікації і встановлення
Використовуйте регулятори тиску, сумісні з
показниками тиску газу, вказаними в інструкції.
Приміщенняповиннебутиоснащене
витяжною системою, що видаляє всі гази і
дим, які утворюються під час горіння.
Уприміщенні такожслідзабезпечити
належну циркуляцію повітря,оскільки для
забезпечення нормального перебігу горіння
потрібне свіже повітря.Приплив повітря не
повинен бути меншим від 2 m³/год на кожний
кіловат встановленої потужності.
7
Системациркуляціїповітряповинна
забиратисвіжеповітрябезпосередньоз
атмосферизамежамиприміщенняза
допомогою трубизплощеювнутрішнього
перерізу не менше 100 см²; отвір не повинен
бути блокованим.
Система також може постачати потрібне
дляпроцесугорінняповітрянепрямим
способом,тобтозсуміжнихприміщень,
оснащених трубами для циркуляції повітря,
що відповідають наведеним вище вимогам.
Однак згадані вище приміщення не повинні
бути приміщеннями спільного користування,
спальними кімнатами або приміщеннями, що
можуть бути пожежно небезпечними.
Парарідкогопаливаспускаєтьсядо
підлоги,оскільки вона важчавід повітря.
Тому приміщення з балонами, наповненими
зрідженим вуглеводневим газом, також слід
оснаститивентиляторами,якібвидаляли
газ у випадку його витоку.Це означає,
що,враховуючизгаданівищеобставини,
частково або повністю заповнені зрідженим
вуглеводневимгазомбалонизаборонено
встановлювати або зберігати в приміщеннях
абона складських майданчиках, щознаходяться
нижче рівня землі (наприклад,у підвалах
і подібних приміщеннях).Рекомендується
зберігати лише балон, який використовується
в приміщенні, і розташовувати його так, щоб
на нього не могло діяти тепло від зовнішніх
джерел (духових шаф, камінів, кухонних плит і
т. п), які можуть нагріти балон до температури
вище 50 °C.
Якщовамважкоповернутиручки для пальника, будь ласка, зв'яжіться
з центром післяпродажного обслуговування, який може замінити
пальник, якщо він виявиться несправним.
Заборонено перекривати отвори, що використовуються для
вентиляції і розсіювання тепла.
Передвбудовуваннямприладуслід
виконативсістолярніроботи,прибрати
дерев’яну стружку та тирсу.
Не виймайте прилад з пінополістиролу до
моменту його встановлення.
Якщо прилад не встановлений над духовою
шафою,необхідновстановитипіддондля
збирання рідини (не входить до комплекту)
у відділенні під приладом.
Під'єднання задопомогоюжорсткої труби
(мідної або сталевої):
Щоб забезпечити належну роботу приладу,
слід використовувати відповідний відсік: для
встановленнядуховоїшафипідробочою
поверхнею (див.схему) або в комплекті
кухонних меблів відсік повинен мати розміри,
вказані на малюнку.
Для забезпечення відповідної вентиляції задню
панель відсіку слід вилучити. Рекомендується
встановлювати духову шафу так, щоб вона
стояла на двох дерев'яних брусках або на
повністю плоскій поверхні з отвором у ній не
менше 45 x 560 мм, як показано на малюнку.
Не встановлюйте прилад за декоративними
дверцятами – існує ризик виникнення пожежі.
Якщо прилад встановлений під робочою
поверхнею, залиште мінімальний просвіт між
робочою поверхнею та верхнім краєм духової
шафи – існує ризик отримання опіків.
якщо плита розміщена на підставці,її
потрібно вирівнятиі прикріпитидо стіни
за допомогоюутримуючого ланцюга,щоб
запобігти зісковзуванню приладу з підставки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Длязапобігання
перекидання приладу необхідно встановити
утримуючий ланцюг.Див.інструкції зі
встановлення.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед встановленням слід
переконатися, що місцеві умови постачання
(тип газу і його тиск) і конфігурація газового
приладу сумісні.
Перевірте,чивідповідаєтискгазу
значенням, вказаним у таблиці 1 («Технічні
умови пальників і сопл»).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Умовиналаштування
цьогоприладувказанінаетикетцізі
специфікаціями (або на заводській табличці
даних).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей прилад не під'єднаний
до пристрою видалення продуктів згоряння.
Його слід встановити і підключити відповідно
до діючих норм встановлення. Особливу увагу
потрібно приділити відповідним вимогам щодо
вентиляції.
Якщо прилад приєднують до джерела
зрідженого газу,слідмаксимально щільно
затягнути регулювальний гвинт.
ВАЖЛИВО:Переконайтеся, що газовий
балон або ємність із газом встановлено і
розміщено належним чином (у вертикальному
положенні).
Використовуйтетількигнучкийабо
жорсткий металевий шланг для підключення
до газової системи.
Під'єднання за допомогою жорсткої труби
(мідної або сталевої)
Під'єднання до системи газопостачання слід
виконувати таким чином,щоб на газовий
прилад не діяло жодне зусилля натягу чи
деформації. Газовий прилад оснащений у точці
8
під'єднаннягазуГ-подібноюз'єднувальною
деталлю з ущільнювальним матеріалом, щоб
уникнутивитокугазу.Післяобертання
з'єднувальної деталі ущільнювальний матеріал
завжди слід міняти (ущільнювальний матеріал
постачається в комплекті газового приладу).
З'єднувальнатрубнадетальявляєсобою
циліндричнийохоплюванийз'єднувачіз
зовнішньою різзю 1/2 дюйми для під'єднання
газу.
Під'єднання безшовної гнучкої труби з
нержавіючої сталі до з'єднувача з різзю
З'єднувальнатрубнадетальявляєсобою
циліндричнийохоплюванийз'єднувачіз
зовнішньою різзю 1/2 дюйми для під'єднання
газу.Такі труби слід встановлювати таким
чином, щоб у повністю розправленому стані
їх довжина не перевищувала 2000 мм.Коли
з'єднання виконане, гнучка металева труба
не повинна торкатися рухомих частин і не
повинна знаходитися в стисненому стані. Слід
використовувати лише труби і ущільнювальні
матеріали, що відповідають вимогам чинних
національних нормативів.
ВАЖЛИВО: У разі використання шланга з
нержавіючої сталі його слід встановити так,
щоб він не торкався жодних рухомих частин
меблів (наприклад, висувного ящика). Його слід
прокласти в місці, де немає жодних перешкод і
де його можна оглянути по всій довжині.
Цей прилад слід під'єднувати до мережі
газопостачання або до газового балона згідно
з вимогами чинних національних нормативів.
Перш ніж під'єднувати, переконайтеся, що цей
прилад сумісний з системою газопостачання,
якоювиплануєтекористуватися.Якщо
виявиться, що прилад не сумісний з наявною
системою,див.розділ«Налаштування
відповідно до іншого типу газу».
Підключивши прилад до газової мережі,
за допомогою мильної води перевірте,чи
немаєвитокугазу.Запалітьпальники
таповернітьвідповідніручкикерування
потужністюпальниківумаксимальне(1*),
а потім у мінімальне (2*) положення, щоб
перевірити рівномірність полум’я.
Підключеннядогазовоїмережіабо
газовогобалонаможназдійснюватиза
допомогою гнучкого гумового або сталевого
шланга відповідно до чинного національного
законодавства.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ
РОБІТ
ВАЖЛИВО:Інформація про споживання
струму та напруги наведена на інформаційній
табличці.
Паспортнатабличказнаходитьсяна
передньому краї духової шафи (видно, коли
дверцята відкриті).
Слід забезпечити можливість від'єднання
приладувіделектромережішляхом
витягування вилки (за наявності) з розетки або
за допомогою багатополюсного перемикача,
встановленогопередрозеткоюзгідноз
правилами монтажу електропроводки, крім
того, прилад має бути заземлений відповідно
до національних стандартів електробезпеки.
Довжина кабелю живлення має бути достатньою для
підключення приладу до електромережі після його встановлення
в меблевий корпус. Не тягніть за кабель живлення приладу.
Невикористовуйте
подовжувачі, розгалужувачі або перехідники.
Післяпідключенняелектричнікомпоненти
не мають бути досяжні користувачеві.Не
використовуйтеприлад,якщовимокрі
або босоніж.Забороняється користуватися
цим приладом у разі пошкодження кабелю
живлення або вилки, та у разі неналежної
роботи приладу або пошкодження чи падіння.
Якщокабельелектроживлення
пошкоджений, слід звернутися до виробника,
його сервісного агента або особи з подібною
кваліфікацією з метою заміни пошкодженого
кабеля на ідентичний кабель, щоб уникнути
можливої небезпеки, а саме ризику ураження
електричним струмом.
У разі необхідності заміни кабелю живлення
звернітьсядоавторизованогосервісного
центру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтеся, щоприлад
вимкнено, перш ніж замінювати лампу, щоб
уникнути можливості ураження електричним
струмом.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед виконанням технічного
обслуговування приладу переконайтеся в тому,
що він вимкнений і відключений від джерела
живлення;ніколи не застосовуйте пристрої
чищення парою—існує ризикураження
електричним струмом.
Не використовуйте абразивні очисники та
гострі металеві скребки для очищення скла на
дверцятах, оскільки вони можуть подряпати
поверхню, унаслідок чого скло може тріснути.
Невикористовуйтеабразивнічиїдкі
матеріали,очисники на основіхлору або
металеві щітки.
Першніжвиконуватиобслуговування
або очищення,переконайтеся,що прилад
охолонув. - існує небезпека опіків.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вимкніть пристрій перед
тим, як здійснювати заміну лампи – існує ризик
ураження електричним струмом.
Щоб не пошкодити пристрій електричного запалювання, не
використовуйте його, коли пальники знаходятьсяне на своїх місцях.
Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці та
позначений символом
утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо
утилізації відходів.
.Тому різні частини упаковки слід
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній
переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте
його відповідно до місцевих правил утилізації відходів.Для
отримання додаткової інформації про поводження з побутовими
електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку
зверніться до місцевих органів, служби утилізації побутових відходів
або в магазин, де ви придбали прилад. Цей прилад марковано
відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄC про відходи
електричного й електронного обладнання (WEEE). Забезпечивши
правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете запобігти
негативним наслідкам для довкілля та здоров’я людей. Символ
на виробі або в супровідній документації вказує на те, що його не
можна утилізувати як побутові відходи, а слід здати на утилізацію
до відповідного центру збору відходів електричного й електронного
обладнання для вторинної переробки.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ
ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Прогрівайте духову шафу лише тоді, коли це вказано у таблиці
приготування, або в рецепті. Використовуйте темні лаковані або
емальовані деко для випікання, оскільки вони краще поглинають
тепло.
використовувати скороварку, щоб заощадити електроенергію та
час;
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які
наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN
60350-1.
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які
наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN
60350-2.
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які
наведено в Регламенті ЄС 66/2014, та Європейському стандарту EN
30-2-1
Конструкція цього приладу відповідає екологічним вимогам, які
наведено в Регламенті ЄС 65/2014, та Європейському стандарту EN
15181.
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
Jelen utasítások akkor érvényesek, ha az
országjelzés a készüléken is szerepel. Ha a jelzés
nem szerepel a készüléken, kérjük, olvassa el
a műszaki utasításokat, és azok alapján állítsa
át a készüléket az adott ország gázhálózati
feltételeinek megfelelően.
FIGYELEM: A gáztűzhely használata közben
hő, nedvesség és égéstermékek szabadulnak fel
abban a helyiségben, ahol a készüléket üzembe
helyezték. Ezért a konyha megfelelő szellőzését
feltétlenül biztosítani kell, különösen, miközben
a tűzhely működik: hagyja nyitva a természetes
szellőzőnyílásokat, vagy építsen be mechanikus
elszívóberendezést (mechanikus szagelszívót). Ha
a készüléket hosszabb ideig intenzíven használja,
további szellőztetésre lehet szükség, tehát nyissa
ki az ablakot, vagy kapcsolja magasabb fokozatra
az elszívóberendezést (ha lehetséges).
Ha a jelen útmutató utasításait nem tartja be szigorúan, tűz vagy
robbanás keletkezhet, amely anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat.
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót.Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el
és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a
biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából,
a készülék nem rendeltetésszerű használatából
vagyakészülékkezelőszerveinekhelytelen
beállításaiból eredő károkért.
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhető
részei használat közben felforrósodnak. Ügyeljen
arra, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.A 8
évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani
akészüléktől,hacsaknincsenekfolyamatos
felügyelet alatt.
VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felülete megrepedt,
ne használja a készüléket - fennáll az áramütés
veszélye.
VIGYÁZAT! Tűzveszély: Ne tároljon semmilyen
tárgyat a főzőlapon.
FIGYELEM: A főzési folyamat során ne hagyja
a készüléket hosszabb időre felügyelet nélkül!
Rövid főzési folyamat során a készülék folyamatos
felügyelete szükséges.
VIGYÁZAT! Ne hagyja felügyelet nélkül a
tűzhelyt, amikor olajban vagy zsírban süti az ételt,
mert a kifröccsenő zsiradék tüzet okozhat. SOHA
ne próbálja a keletkezett tüzet vízzel eloltani!
Inkább kapcsolja ki a tűzhelyt, és takarja le a
lángokat egy fedővel vagy takaróval.
Ne használja a főzőlapot munkafelületként
vagy támasztékként.Tűzbiztonsági okokból ne
hagyjon konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat
a készülék közelében, amíg annak minden része
teljesen ki nem hűl.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen
akészülékközelébe.Gyermekek (3–8év
között)kizárólagfelnőttfelügyeletemellett
tartózkodhatnakakészülékközelében.A
8évesvagyidősebbgyermekek,továbbá
csökkentfizikai,érzékszervivagymentális
képességekkel élő,illetve kellő tapasztalattal
ésakészülékrevonatkozóismeretekkel
nemrendelkezőszemélyekcsakfelügyelet
melletthasználhatjákakészüléket,továbbá
haelőzőlegelláttákőketútmutatásokkala
készülék használatára vonatkozóan, és ismerik
a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne
engedje,hogy gyermekekjátsszanaka készülékkel.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását
és karbantartását felügyelet nélkül.
FIGYELEM: Ha a főzőlap üvege eltörik:Azonnal kapcsolja ki az összes gázrózsát és
elektromos fűtőelemet, majd húzza ki a készüléket
az elektromos hálózatból; - Ne nyúljon a főzőlap
felszínéhez; - ne használja a készüléket
Az üvegburkolat eltörhet, ha felforrósodik.
Kapcsolja ki az összes gázrózsát és az
elektromos főzőlapokat, mielőtt lehajtaná
10
az üvegburkolatot. Soha ne hajtsa le a
tűzhely fedelét, amíg a gázrózsák égnek
VIGYÁZAT! A készülék és annak hozzáférhető
részei használat közben felforrósodnak. Legyen
óvatos,ésneérintsemegafűtőszálakat.
A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell
tartani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos
felügyelet alatt.
Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket! Ha a készülékben ételszonda
ishasználható,csakazehhezasütőhöz
ajánlott típusokat használja, ellenkező esetben
tűz keletkezhet.
Tűzbiztonságiokokbólnehagyjon
konyharuhát vagy másgyúlékony tárgyata
készülék közelében, amíg annak minden része
teljesen ki nem hűl. Mindig kísérje figyelemmel a
zsíros, olajos ételek készítését, és legyen óvatos az
alkoholos italok hozzáadásakor, mert azok tüzet
okozhatnak. Az edények és tartozékok kivételéhez
használjon fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan
nyissa ki a sütő ajtaját, és az égési sérülések
elkerülése érdekében hagyja, hogy a forró levegő
vagy a gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe
nyúlna.Ne torlaszolja el a sütő elején levő
szellőzőket, ahol a forró levegő távozik, mert azzal
tüzet okozhat.
Legyen óvatos, amikor a sütő ajtaja nyitva van,
vagy le van hajtva, nehogy megüsse magát.
A rács behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a
megállító felfelé nézzen, és a sütőtér hátuljában
legyen.
Az eszközt legfeljebb 15 másodpercig szabad
üzemeltetni. Ha az égő 15 másodperc után nem
ég, függessze fel az eszköz működtetését, ésnyissa
ki a rekesz ajtaját, és/vagy várjonlegalább 1 percig,
mielőtt megkísérli az égő újabb begyújtását.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék
működtetésenemlehetségeskülsőidőzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Eztakészüléketháztartásiilletveahhozhasonló
célokra tervezték,mint például:üzletekben,
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát
kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
Egyéb célra történő használata tilos (pl.
helyiség fűtése).
A készüléket nem nagyüzemi használatra
tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban.
Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe
robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl.
benzint vagy aeroszolos flakont), mert ezek tüzet
okozhatnak.
Olyan edényeket használjon, amelyek aljának
átmérője a gázrózsák méretével azonos vagy
azoknálkissénagyobb(lásdavonatkozó
táblázatot).Ügyeljen arra,hogy a rácsokra
helyezett edények ne nyúljanak túl a tűzhelylap
szélén.
A rácsok helytelen használata károsíthatja a
főzőlapot: ne használja a rácsokat fordítva, és ne
húzza őket a főzőlapon.
Ügyeljen rá, hogy a lángok soha ne csapjanak ki az
edény alja alól
Nehasználjaakövetkezőket:öntöttvas
serpenyőket, római tálakat, terrakottaedényeket;
hőelosztó eszközöket,például fémhálót vagy
bármilyen más hálót; egy edényhez (pl. hosszúkás
halsütő edény) egyszerre két gázrózsát.
Ha a gázszolgáltatás helyi körülményei miatt a
gázrózsák begyújtása nehézkes, javasoljuk, hogy
próbálja újra úgy, hogy közben a gázrózsát a
legkisebb lángra állítja.
Ha a főzőlap fölé elszívóberendezést szerel,
kövesse az elszívóhoz mellékelt utasításokat az
üzembe helyezéshez.
Arácsokgumivédőtappancsaikockázatot
jelentenek a kisgyermekek számára, mert azokat
lenyelhetik.A rácsok levétele után ellenőrizze,
hogyagumitalpakmegfelelőenvannak-e
rögzítve.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését
a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy
több személy végezze.Viseljen védőkesztyűt
a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése
során, nehogy megvágja magát.
Az elektromos ésgázbekötéseket a helyi
előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
A készülék üzembe helyezését és javítását,
avízbekötést(havan)ésazelektromos
csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett
szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy
cserélje ki a készülékegyes alkatrészeit, ha az adott
művelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne
engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol
az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után
ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg
a szállítás során.Probléma esetén vegye fel a
kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi
vevőszolgálattal.Üzembehelyezés utána
csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.)
az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen
tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek
ne férhessenek hozzá.Az áramütés elkerülése
érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt
húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.Az
áramütés és a tűzveszély elkerülése érdekében az
üzembehelyezés során győződjön megarról, hogy
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel.
A készüléket csak a megfelelő üzembe helyezést
követően kapcsolja be.
VIGYÁZAT! A készülék adott országhoz történő
beállítása és az ottani szabályok szerinti üzembe
helyezése alapvető fontosságú ahhoz, hogy a
11
készülék biztonságosan üzemeljen.
Használjon
az utasításban jelzett gáznyomásnak megfelelő
nyomásszabályzót.
A helyiségben légelszívó berendezést kell
elhelyezniahasználatsoránkeletkező
robbanásveszélyes gázok elvezetéséhez.
Biztosítani kell továbbá a helyiségben a
szabad légáramlást, mivel a gáz normál égéséhez
levegőre van szükség. A légáramlásnak minden
kW teljesítményre legalább 2 m³/h-nak kell lenni.
A szellőzőrendszer közvetlenül a szabadból
szívhat be levegőt egy minimum 100 cm² belső
átmérőjű csövön keresztül;a nyílást úgy kell
kialakítani, hogy ne tömődhessen el.
A rendszer a gáz égéséhez szükséges levegőt
akár közvetetten is szolgáltathatja, azaz a lakás
máshelyiségeibőlátvezetett szellőzőcsövek révén.
Viszont ilyen esetben ezek a helyiségek nem
lehetnek közöshelyiségek,hálószobákvagy
tűzveszélyes helyiségek.
Mivel a PB-gáz nehezebb a levegőnél, lesüllyed
a padlószintre.Ezért ha PB-gázpalackról oldják
meg a gázellátást, a helyiségben biztosítani kell
egy padlón kialakított, alsó szellőzőt is, hogy
gázszivárgás esetén a gáz távozni tudjon. Ez azt
jelenti, hogy a teljesen feltöltött vagy részben
kiürültPB-gázpalackokattilosatalajszintnél
mélyebben fekvő helyiségekben (pl. pincékben)
tárolni vagy üzembe helyezni. Javasoljuk, hogy
kizárólag az éppen használt gázpalackot tartsa
a helyiségben, és úgy helyezze el, hogy külső
hőforrásoktól távol legyen (sütők,kandallók,
tűzhelyek stb.), így azok ne emelhessék a palack
hőmérsékletét 50 °C fölé.
Ha a gázrózsák gombjai szorulnak, és nehéz azokat elforgatni, hívja a
vevőszolgálatot, mert a szerviz a hibás gombokat kicseréli.
A szellőző- és hőkivezető nyílásokat soha ne fedje le.
Végezzenelminden asztalosmunkát a bútoron,
és gondosan távolítson el minden faforgácsot és
fűrészport, mielőtt a készüléket a helyére szerelné.
A készüléket csak az üzembe helyezéskor vegye le
a hungarocell védőalapzatról.
Ha a készüléket nem sütő fölé szereli be, egy
elválasztó lapot (nem tartozék) kell a készülék
alatti rekeszbe beszerelni.
Csatlakoztatás merev csőre (réz vagy acél):
Ha a gáznyomás eltér az ajánlott értéktől, a bejövő
csőbe megfelelő nyomásszabályzót kell beszerelni
a hatályos előírásoknak megfelelően.
Használjonmegfelelőszekrénytakészülék
megfelelőműködésénekbiztosításához: Ha asütőt
a pult alá (lásd az ábrát) vagy konyhai egységbe
szeretné beépíteni, a szekrénynek a képen látható
méretekkel kell rendelkeznie.
A megfelelő szellőzés biztosításához a szekrény
hátsó panelét el kell távolítani. A sütőt javasolt
úgy üzembe helyezni, hogy két faszalagon vagy
teljesen sima felületen feküdjön, amelynek nyílása
12
legalább 45 x 560 mm (lásd a képet).
Tűzbiztonsági okokból ne helyezze üzembe a
készüléket díszajtó mögött.
Haakészüléketmunkalapaláhelyezi,
tűzbiztonsági okokból ne torlaszoljael a munkalap
és a sütő teteje közötti minimálisan szükséges
rést.
ha a tűzhelyt megemelt aljzatra helyezik, a
készüléket szintezni kell és a falhoz kell rögzíteni a
mellékelt lánc segítségével, nehogy lecsússzon az
aljzatról.
VIGYÁZAT! Annak érdekében, hogy a készülék
nehogy lebillenjen az aljzatról, a mellékelt lánccal
a falhoz kell rögzíteni.Kövesse a felszerelési
utasításokat.
GÁZCSATLAKOZÁS
VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt győződjön
meg róla, hogy a helyi gázhálózat tulajdonságai
(a gáz típusa és a gáz nyomása) megfelelnek-e a
készülék beállításainak.
Ellenőrizze,hogyagázellátásnyomása
megfelel-e az 1. táblázat („Gázrózsák és fúvókák
műszaki adatai”) adatainak.
VIGYÁZAT! A készülék konfigurációs feltételei
a címkén (vagy adattáblán) találhatók.
VIGYÁZAT! A készülék nincs felszerelve a
robbanásveszélyes gázok elvezetésére szolgáló
berendezéssel.Akészüléketahatályos
üzembehelyezésielőírásoknakmegfelelően
kell üzembe helyezni.Különösen fontos a
vonatkozó,szellőzésselkapcsolatoselőírások
szigorú betartása.
Haakészüléketfolyékonygázra csatlakoztatják,
a szabályozócsavart a lehető legszorosabbra kell
meghúzni.
FONTOSMEGJEGYZÉS:Haakészüléket
gázpalackrólüzemeltetik,a palackot függőlegesen
fel kell állítani.
VIGYÁZAT! Ezt a műveletet csak szakképzett
szerelő végezheti.
A gázcsatlakozáshoz csak rugalmas vagy merev
fémcsövet használjon.
Csatlakoztatás merev csőre (réz vagy acél)
A gázellátáshoz történő csatlakoztatást úgy kell
elvégezni, hogy az semmilyen megterhelésnek
ne tegye ki a készüléket, tehát a csatlakozás
ne feszüljön.A készülék bemeneti nyílására
csatlakozó, L-alakú cső állítható, és egy tömítéssel
isfelvanszerelveaszivárgásmegelőzése
érdekében.A tömítést minden alkalommal ki
kell cserélni, miután a csőszerelvényt elforgatják
(a tömítés a készülék tartozékai között található).
A gázellátást biztosító cső egy menetes, 1/2-es,
henger alakú cső, apa csatlakozóval.
Rugalmas, nem csuklós rozsdamentes acél cső
csatlakoztatása a menetes csatlakozóra
A gázellátást biztosító cső egy menetes, 1/2-
es, henger alakú cső, apa csatlakozóval.Az
ilyencsöveketmindigúgykellfelszerelni,
hogy azok teljesen kinyújtva soha ne legyenek
hosszabbak 2000 mm-nél.A csatlakoztatás
után ellenőrizze, hogy a rugalmas acélcső nem
érintkezik-e semmilyen mozgó alkatrésszel, és
nempréseli-eösszevalami.Kizárólagaz
adott országra vonatkozó, hatályos előírásoknak
megfelelő csöveket és tömítéseket használjon.
FONTOS: Ha rozsdamentes acéltömlőt használ,
úgy szerelje be, hogy az ne érjen hozzá a
bútorzat mozdítható elemeihez (például fiókok).
Olyan helyen kell átvezetni, ahol nem ütközik
akadályba, és szükség esetén a teljes hossza
könnyen ellenőrizhető.
A készüléket az adott országban hatályos
előírásoknak megfelelően kell a helyi gázhálózatra
vagy gázpalackra csatlakoztatni.Csatlakoztatás
előtt győződjön meg róla, hogy a készülék az Ön
által használni kívánt gázhálózattal kompatibilis.
Ha a készülék nem kompatibilis,kövesse a
„Különböző fajta gázok használata” című rész
utasításait.
Miutáncsatlakoztattaagázhálózathoz,
szappanos vízzel ellenőrizze, nincs-e szivárgás
valahol. Gyújtsa be a gázrózsákat, majd forgassa
a gombokat nagy lángról (1. állás) kis lángra (2.
állás), hogy ellenőrizze a láng stabilitását.
A gázhálózatra vagy gázpalackra történő
csatlakoztatást rugalmas gumi- vagy acéltömlővel
lehet megoldani, a helyi hatályos előírásoknak
megfelelő módon.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
FONTOSMEGJEGYZÉS:Akészülék
üzemeltetéséhezszükségesáramerősségés
feszültség az adattáblán van feltüntetve.
Az adattábla a sütő elülső szegélyén van
(látható, amikor az ajtó nyitva van).
Fontos,hogya készüléketlelehessen
választani az elektromos hálózatról a villásdugó
kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé
szerelt, többpólusúmegszakítóval, illetvekötelező
a készüléket az országos elektromos biztonsági
előírásoknak megfelelően földelni.
A tápkábelnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy a házba
beszerelt készülék csatlakoztatható legyen a hálózati aljzathoz. Ne húzza
meg a tápkábelt.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy
adaptert.Beszerelésutánazelektromos
alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük
a felhasználó számára. Ne használja a készüléket
mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval,
annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan
képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre
kicseréltetni.
Ha cserélni kell a tápkábelt, forduljon a
hivatalos vevőszolgálathoz.
VIGYÁZAT! Mielőtt kicserélné a sütővilágítás
izzóját, győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, mert így elkerülheti az áramütés
veszélyét.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási művelet
előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket
kikapcsolta és kihúzta a konnektorból.Az
áramütéselkerüléseérdekébensoha nehasználjon
gőznyomással működő tisztítókészüléket.
Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket
vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének
tisztításához, ugyanis azok összekarcolhatják a
felületét, ami az üveg töréséhez vezethet.
Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket,
klóros tisztítószereket vagy dörzsszivacsot.
Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet
előtt győződjönmeg róla, hogy a készülék teljesen
kihűlt. Fennáll az égési sérülés veszélye.
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében
a lámpa cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
Az elektromos gyújtószerkezetben kárt okozhat, ha úgy használja,
hogy a gázrózsákon nincsenek rajta a burkolatok.
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva
az újrahasznosítás jelével.A csomagolás egyes részeinek
hulladékkezelését megfelelően,a hulladékok ártalmatlanítására
vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el.Az elektromos háztartási
készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó
további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a
háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez,
ahol a készüléket vásárolta.Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv
szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű
elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következményeket.A terméken vagy a kísérő
dokumentációban látható
kezelhető háztartási hulladékként, hanem egy megfelelő, az elektromos
és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző gyűjtőponton kell
leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy arecept ezt írja
elő. Használjon sötétszínűre lakkozott vagyzománcozott sütőedényeket,
mert ezek jobban felveszik a hőt.
Az energia- és időmegtakarítás érdekében használjon kuktát.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a készülék az EN 60350-1 európai szabvánnyal összhangban megfelel
a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó
követelményeinek.
Ez a készülék az EN 60350-2 európai szabvánnyal összhangban megfelel
a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó
követelményeinek.
Ez a készülék az EN 30-2-1 európai szabvánnyal összhangban megfelel
a 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó
követelményeinek.
Ez a készülék az EN 15181 európai szabvánnyal összhangban megfelel
a 65/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó
követelményeinek.
szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem
13
RU
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Даннаяинструкцияприменима,если
наприбореимеетсяобозначениевашей
страны.Еслинаприбореотсутствует
обозначениестраны,обращайтеськ
техническомуруководству,вкотором
изложены необходимые указания по доработке
прибора для его приведения в соответствие
местным условиям.
ОСТОРОЖНО:Использование газового
прибора для приготовления пищи приводит
квыделениютепла,влагиипродуктов
горениявпомещении,вкотором
установлен прибор. Обеспечьте надлежащую
вентиляциюкухни,вособенности,во
времяиспользованияприбора:держите
открытымиотверстиядляестественной
вентиляцииилиустановитеустройство
механическойвытяжной вентиляции (кухонную
вытяжку).Припродолжительном
интенсивном использовании прибора может
потребоватьсядополнительнаявентиляция
(например, открытое окно или переключение
механической вытяжки (при наличии) на более
высокий уровень мощности).
Несоблюдение инструкций,приведенных в настоящем
руководстве, может привести к возгоранию или взрыву с
последующим материальным ущербом или травмами.
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
даннуюинструкциюпобезопасности.
Сохраните ее для возможности обращения в
будущем.
Внастоящейинструкцииинасамом
приборесодержатсяважныеуказанияпо
безопасности.Ихнеобходимопрочесть
ивыполнятьпостоянно.Изготовитель
снимаетссебявсякуюответственность
запоследствиянесоблюдениянастоящих
указаний побезопасности,ненадлежащего
использования прибора илинеправильные
рабочие настройки на пульте управления.
ВНИМАНИЕ!Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе использования.
Соблюдайтеосторожностьвоизбежание
прикосновения к нагревательным элементам.
Дети младше 8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным присмотром
взрослых.
ВНИМАНИЕ!Если поверхность варочной
панели треснула, не используйте прибор опасность поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!Во избежание пожара:Не
храните предметы на рабочей поверхности
варочной панели.
ОСТОРОЖНО:Держитепод
контролемпроцессприготовленияпищи.
Кратковременныйпроцессприготовления
требует постоянного наблюдения.
ВНИМАНИЕ! Оставление варочной панели
без присмотра при приготовлении блюд на
масле или жире опасно – опасность пожара.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ пытайтесь тушить
огонь водой: выключите прибор и накройте
его крышкой или противопожарным полотном,
чтобы перекрыть доступ воздуха.
Не используйте варочную панель в качестве
рабочей поверхности или подставки. Держите
одежду и другие горючие предметы вдали от
прибора, пока все его части полностью не
остынут: опасность пожара.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не
следуетподпускатькприбору.Детив
возрасте от 3 до 8 лет могут находиться
рядом с прибором только под постоянным
присмотром.Дети,начинаяс 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями
и лица, не имеющие достаточных знаний и
навыков, могут пользоваться прибором только
под присмотром или после того, как получат
указанияпобезопасномуиспользованию
прибора и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять чистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
ОСТОРОЖНО:Вслучаеповреждения
стеклянной поверхности варочной панели: немедленно выключите все горелки и другие
электрические нагревательные элементыи
отсоедините прибор от источника питания; не прикасайтесь к поверхности прибора; – не
используйте прибор
Стеклянная крышка может треснуть
при нагревании. Перед тем как закрыть
крышку, выключите все горелки и
электрические зоны нагрева. Не
опускайте крышку во время работы
горелки
ВНИМАНИЕ!Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе использования.
Соблюдайтеосторожностьвоизбежание
прикосновения к нагревательным элементам.
Дети младше 8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным присмотром
взрослых.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время сушки продуктов.Прибор допускает
использованиетермощупа.Используйте
термощуп,рекомендованныйдляданной
модели духовки: опасность пожара.
Держитеодеждуидругиегорючие
предметы вдали от прибора, пока все его
части полностью не остынут — существует
опасность пожара.Постоянно внимательно
14
следите за приготовлением блюд с большим
количеством жира, масла или с добавлением
алкоголя – опасность пожара. Для извлечения
противней и посуды используйте кухонные
рукавицы. По окончании приготовления перед
осуществлением доступа в печь осторожно
откройте дверцу, позволив постепенно выйти
горячему воздуху или пару: можно получить
ожог.Не закрывайте отверстия для вывода
горячего воздуха на передней стороне печи:
опасность пожара.
Соблюдайте осторожность, когда дверца
духовки находится в открытом или нижнем
положении, чтобы избежать удара двери.
Устанавливайте решетку так, чтобы ее упор
находился вверху и был обращен к задней
стороне духовки.
Устройство не должно работатьболее 15
секунд.Если через 15 секунд горелка не
горит, завершите работу устройства и откройте
дверцу отделения и/или подождите не менее
1 мин.,прежде чем пытаться возобновить
воспламенение горелки.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО:Данныйприборне
предназначендляработысуправлением
отвнешнегопереключающегоустройства,
такого как таймер, или пульта дистанционного
управления.
Данныйприборпредназначендля
использования в быту, а также в следующих
случаях:вбытовыхкомнатахперсонала
в различныхпредприятиях,офисахи др.
трудовых коллективах; на фермах; в номерах
отелей, мотелей и прочих жилых помещениях.
Запрещается использовать прибор для
любых других целей (например, для обогрева
помещений).
Запрещается хранить взрывоопасные или
горючие вещества (например,бензин или
аэрозольные баллоны) внутри прибора или
рядом с ним во избежание пожара.
Используйте кастрюли и сковороды с дном
такого же диаметра, как у горелок, или немного
больше(см.соответствующуютаблицу).
Следите, чтобы кастрюля не выступала за края
варочной панели.
Неправильноеиспользованиерешеток
может привести кповреждению варочной
панели: не устанавливайте решетки обратной
стороной вверх и не сдвигайте их по варочной
панели.
Не допускайте, чтобы пламя горелки выходило
за края дна посуды
Нельзяиспользовать: чугунныежаровни, плиты
из сланцевого камня, керамические кастрюли
и сковороды; рассекатели типа металлических
решеток или иные; одновременно две горелки
для приготовленияв одной емкости (например,
рыбоварку).
Есливпопричинеместныхусловий
подачигазавоспламенениегорелки
затруднено, желательно повторить итерацию,
повернув ручку в положение минимальной
интенсивности пламени.
Перемещатьиустанавливатьприбор
должны двое или более человек во избежание
травм.При распаковке и установке следует
использоватьзащитные перчатки во избежание
порезов.
Подключения к электрической сети и к
сети газоснабжения должны выполняться с
соблюдением местных норм.
Установку,втомчислеподключение
к системе водоснабжения (при наличии) и
выполнениеэлектрическихсоединений,а
также ремонтные работы должен выполнять
квалифицированный персонал.Запрещается
ремонтировать или заменять любые детали
прибора,заисключениемслучаев,особо
оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Не разрешайте детям подходить близко к
месту установки.После распаковки прибора
убедитесь, что он не поврежден во время
транспортировки.Вслучае обнаружения
проблемобращайтеськпродавцуилив
ближайший сервисный центр. После установки
отходыупаковочныхматериалов(пластик,
пенопластовые детали и т.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во избежание
опасности удушения.Перед выполнением
любыхоперацийпоустановкеотключите
прибор от электросети: существует опасность
пораженияэлектрическимтоком.При
установке соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить сетевой шнур корпусом прибора опасность пожара и поражения электрическим
током. Не включайте прибор до завершения
установки.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения правильной
ибезопаснойработыприборавовсех
прочих странах необходима соответствующая
доработкаприбораиизменениеспособа
установки
15
Используйтерегуляторы
давления, пригодные для значений давления
газа, указанных вруководствепо эксплуатации.
Помещение
должно быть оборудовано системой вытяжной
вентиляции, обеспечивающей удаление всех
продуктов горения.
Посколькудляправильногогорения
необходимвоздух,следуетобеспечить
надлежащий приток воздуха в помещение.
Объем притока должен составлять не менее
2 m³/ч на каждый киловатт установленной
мощности.
В качестве системы приточной вентиляции
можетиспользоватьсявоздуховодс
внутреннимсечениемнеменее100см²,
забирающий воздух непосредственно с улицы
отверстие должно быть нечувствительно к
блокировке.
Забор необходимого для горения воздуха
может осуществляться не непосредственно с
улицы,аизсмежных
помещений, оборудованных вентиляционными
воздуховодамиописанноговышетипа.
Приэтомтакиепомещениянедолжны
являтьсяобщедомовымипомещениями,
спальнями или помещениями с повышенной
пожароопасностью.
Сжиженныйуглеводородныйгаз(СУГ)
тяжелее воздуха и поэтому скапливается у
пола.Поэтойпричиневпомещениях,
гдеустановленыбаллоныСУГ,должны
иметься нижние вентиляционные отверстия,
сообщающиеся с улицей, для отвода газа в
случае утечки. Это означает, что полностью или
частичнозаправленныебаллоны СУГ недолжны
устанавливаться или храниться в помещениях
или хранилищах, расположенных ниже уровня
земли (подвалах и т. п.).Рекомендуется
держать в помещении только непосредственно
используемый баллон, размещая его вдали от
источников тепла (духовок, каминов, печей и
пр.), способных привести к его нагреву до
температуры выше 50°C.
Если ручка горелки поворачивается с трудом, обратитесь в
Сервисный центр: возможно, необходима замена вышедшего из
строя крана горелки.
Не накрывайте отверстия, служащие для вентиляции и отвода тепла.
Прежде чем встраивать прибор, выполните
все работы по вырезке необходимых отверстий
в мебели, удалите все стружки и опилки.
Не снимайте прибор с основания из пенопласта
до момента установки.
Если прибор не установлен над духовкой, в
отсеке под прибором должна быть установлена
разделительная панель (не входит в комплект).
Подсоединение с помощью жесткой трубы
(медной или стальной):
Еслидавлениегазаотличаетсяот
рекомендованного, установите на подводящую
Чтобыобеспечитьправильное
функционированиеприбора,используйте
надлежащий мебельный модуль: при установке
духовки под столешницей (см.схему) или
внутри кухонного шкафа мебельный модуль
должен иметь размеры, указанные на рисунке.
Удалитезаднюю стенку модуля для обеспечения
необходимой вентиляции.Рекомендуется
устанавливать духовку надва деревянных
брускаилинасплошноеоснованиес
отверстием не менее 45 x 560 мм (см. рисунок).
Не устанавливайте прибор за декоративной
дверцей – опасность пожара.
Если прибор установлен под столешницей,
оставьте минимальный зазор между рабочей
поверхностьюиверхнимкраемдуховки:
существует опасность получения ожога.
если прибор установлен на основании,
его потребуется выровнять и зафиксировать
на стене прилагаемой страховочной цепью,
чтобы предотвратить соскальзывание прибора
с основания.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения наклона
прибора необходимо установитьстраховочную
цепь. См. инструкции по монтажу.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
ВНИМАНИЕ! Перед установкой убедитесь,
что местная система газоснабжения (тип и
давление газа)совместимаснастройками
прибора.
ВНИМАНИЕ!Тип настройки данного
приборауказаннамаркировке(илипаспортной
табличке).
ВНИМАНИЕ!Данный прибор не имеет
встроенного устройства для отвода продуктов
горения.Такое устройство должно быть
установлено и подсоединено в соответствии
с действующими требованиями к установке
газового оборудования.Особое внимание
следуетуделитьсоблюдениюправилв
отношении вентиляции.
Есливприборподаетсясжиженный
газ,регулировочныйвинтдолженбыть
максимально затянут.
ВАЖНО:При использовании газового
баллонаиликонтейнеранеобходимо
правильно установить газовый баллон или
контейнер (в вертикальном положении).
Для подсоединения к системе подачи газа
необходимо использовать гибкий или жесткий
металлический шланг.
Подсоединение жесткой трубой (медной
или стальной)
При подсоединении к системе подачи газа
необходимо исключить любые механические
напряжениянаприборе.Натрубе
подачи газа прибора имеется ориентируемое
коленосуплотнительнойпрокладкой.
Данную прокладку необходимо заменять при
каждом повороте колена (запасная прокладка
прилагается в комплекте к прибору). Вход для
подсоединения к системе подачи газа снабжен
наружной цилиндрической трубной резьбой
диаметром 1/2".
Подсоединениебесшовнойгибкой
нержавеющей трубой с резьбовым фитингом
Вход для подсоединения к системе подачи газа
снабжен наружной цилиндрической трубной
резьбой диаметром 1/2". При использовании
трубыуказанноготипаееполнаядлина
в растянутомвиде недолжна превышать
2000 мм.После завершения подсоединения
убедитесь, что гибкая металлическая труба
незаломанаинекасаетсяподвижных
частей.Используйте трубы и уплотнения,
соответствующие действующим национальным
стандартам.
ВАЖНО:В случае использования трубы
из нержавеющей стали размещайте ее так,
чтобы она не касалась подвижных частей
мебели (например, выдвижных ящиков). Трубу
необходимо прокладывать в месте, в котором
отсутствуют какие-либо препятствия и которое
может быть доступным для осмотра по всей
своей длине.
Подсоединениеприборакгазовой
магистрали илигазовому баллонудолжно
выполняться в соответствии с действующими
национальнымистандартами.Перед
подсоединениемубедитесь,чтоприбор
совместимстипомподаваемогогаза.
Впротивномслучаеследуйтеуказаниям,
приведеннымвпараграфе«Настройкана
различные типы газа».
После подключения к системе подачи газа
проверьте отсутствие утечек газа, пользуясь
мыльным раствором.Разожгите горелки и
проверьте стабильность пламени, переведя
ручки из максимального 1* в минимальное
2* положение.
Подключение к газовой магистрали или
газовому баллону может быть выполнено с
помощью гибкого резинового или стального
шлангавсоответствиисдействующими
национальными правилами.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО: Информация о значениях тока и
напряжения указана на паспортной табличке.
Паспортная табличка находится с передней
стороны печи (она видна приоткрытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключенияотэлектросетипосредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней
есть доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии
с национальными стандартами электрической
безопасности.
Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того, чтобы
после встраивания прибор мог быть без труда подключен к выходу
электрической сети. Не тяните за сетевой шнур.
Не используйте удлинители, разветвители и
переходники.После завершения установки
электрическиекомпонентыдолжныстать
недоступны для пользователя. Не используйте
прибор, если Вы мокрые или босиком.Не
пользуйтесьприбором, если у него повреждены
сетевойшнуриливилка,еслионне
работаетдолжным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случаеповреждения сетевогошнура
воизбежаниевозникновенияопасных
ситуацийондолженбытьзаменен
производителем,сотрудникомсервисного
центра или квалифицированным специалистом
- опасность поражения электрическим током.
Если силовойкабель требует замены,
обратитесьвавторизованныйсервисный
центр.
ВНИМАНИЕ!Во избежание поражения
электрическим током отключите прибор перед
заменой лампы.
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ!Передпроведением
техническогообслуживания
прибора убедитесь в том, что он выключен
и отсоединен от электросети;никогда не
используйтепароочистители:существует
опасность поражения электрическим током.
Неиспользуйтеабразивныечистящие
средства и металлические скребки для чистки
стекладверцы:онимогутпоцарапать
поверхность, что впоследствииможет привести
к растрескиванию стекла.
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку,
о чем свидетельствует символ.Различные части упаковки
должныбыть утилизированы в полном соответствиис действующими
местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный приборизготовлен изматериалов,допускающих
переработку или повторное использование.Утилизируйте
прибор в соответствии с местными правилами утилизации
отходов.Дополнительную информацию о правилах обращения
с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке
можно получить в местных государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен
прибор.Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия,Вы поможете предотвратить
негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Символ
документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт
приема электрического и электронного оборудования.
на самом изделии или на сопроводительной
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том
случае, если это указано в таблице приготовления блюд или в вашем
рецепте. Пользуйтесь вставными противнями, покрытыми темным
лаком или эмалью, так как они лучше поглощают тепло.
Пользуйтесь скороваркой, чтобы сэкономить электроэнергию и
время.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
60350-1.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
60350-2.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
30-2-1
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 65/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
15181.
KZKZKZKZKZKZKZ
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ
МАҢЫЗДЫ
Егер құрылғыда елдің таңбасы көрінсе,
осы нұсқаулық жарамды болып табылады.
Егер таңба құрылғыда болмаса, құрылғыны
сіздің елде пайдалану шарттарына сәйкес
түрлендірубойыншақажеттінұсқаулар
жазылған техникалық нұсқаулықты қараңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ:Газғатамақпісіретін
құрылғыны пайдаланудың нәтижесінде ол
орнатылған бөлмеде жылуі,ылғал және
жану өнімдері түзіледі.Әсіресе құрылғы
пайдаланылып жатқанда бөлменің жақсы
желдетілуінқамтамасызетіңіз:табиғи
желдетусаңылауларынашықұстаңыз
немесемеханикалықжелдетуқұралын
(механикалық ас үй сорабы) орнатыңыз.
Құрылғыныұзақуақытбойықарқынды
пайдалану қосымша желдетуді,мысалы,
терезеніашуды,немесеқолданыстағы
механикалық желдету деңгейін арттыруды
талап етуі мүмкін.
18
Осы нұсқаулықта берілген ақпаратты дәл орындамау өрт
шығуына немесе жарылысқа себеп болып, мүліктің бүлінуіне
немесе адамның жарақаттануына әкелуі мүмкін.
Құрылғыныпайдаланбасбұрыносы
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Оларды
болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұлнұсқауларменқұралбарлық
уақытта ұстану қажет маңызды қауіпсіздік
ескертулерін қамтамасыз етеді.Өндіршуі
осықауіпсіздікнұсқауларынұстанбау,
құралды дұрыс пайдаланбау немесе басқару
параметрлерін дұрыс орнатпау нәтижесінде
туындаған ақаулық үшін жауапты емес.
ЕСКЕРТУ:Құрылғы және оның керекжарақтарыпайдаланубарысындаысып
кетеді.Қыздырушы элементтерді түртпес
үшінабайболукерек.Үздіксізқарап
отырмағанжағдайда8жасқатолмаған
балаларды құрылғыдан алыс ұстау керек.
ЕСКЕРТУ:Егер пісіретін беткі қабат
шытынапкетсе,пештіпайдаланбаңыз
электр тоғы соғу мүмкіндігі бар .
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Тағам пісіретін
бетке ешқашан зат сақтамаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ:
Пісіру процесі басқарылады.Қысқа пісіру
процесі үздіксіз басқарылу керек.
ЕСКЕРТУ:Тоңмаймен немесе сұйық
маймен тамақ пісірген кезде пешті қараусыз
қалдыру қауіпті болуы және өрт шығу қатерін
тудыруы мүмкін.Отты ЕШҚАШАН сумен
өшіруге әрекеттенбеңіз, құрылғыны өшіріп,
отты қақпақ немесе өрт сөндіру жапқышы
сияқты нәрсемен бүркеңіз.
Пештіжұмысбетінемесетіреуіш
ретінде пайдаланбаңыз.Барлық бөліктері
толығыменсуымайынша,киімдеріңізді
немесе басқа жанатын заттарды құрылғыдан
аулақ ұстаңыз - өрт туу қаупі.
Кішкентайсәбилерді(0-3жастағы)
құрылғығажақындатпаукерек.Үнемі
бақылауболмаса,жасбалаларды(38 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек.
8 жас және одан үлкен жастағы балалар
және физикалық, сезімдік немесе рухани
мүмкіншіліктері жеткіліксіз немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз тұлғалар құрылғыны тек
басқару бойынша арнайы қауіпсіз пайдалану
нұсқаулары берілгеннен кейін пайдалана
алады. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс.
Егер қасында жетекшілік ететін ересек адам
болмаса, балалардың тазалау және жөндеу
жұмыстарын орындауына болмайды.
АБАЙЛАҢЫЗ:Газплитаәйнегі
сынған жағдайда:-барлық жандыру құралды
менэлектрқыздыріэлементтерін
жылдам сөңдіріп,құрылғыны ток көзінен
ажыратыңыз;-құрылғыбетінетимеңіз;
құрылғыны пайдаланбаңыз
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.